2. Son los documentos de préstamo verdaderos instrumentos de la prevención del riesgo?



Documentos relacionados
4.4.1 Servicio de Prevención Propio.

gestión económica programación económica gestión financiera contratación administrativa

Procedimiento para la para la coordinación de actividades empresariales en instalaciones de la universidad

Norma ISO 14001: 2004

GUÍA TÉCNICA PARA LA DEFINICIÓN DE COMPROMISOS DE CALIDAD Y SUS INDICADORES

Gerencia. Factura-e UPO

Criterio 2: Política y estrategia

Funcionalidades Software SAT GotelGest.Net (Software de Servicio de Asistencia Técnica)

Norma ISO 9001: Sistema de Gestión de la Calidad

Gestión de la Prevención de Riesgos Laborales. 1

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD

ESTUDIO DE LA VIABILIDAD DEL SISTEMA

EXPERTOS EN DESARROLLO WEB

PROCEDIMIENTO DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES. Edición: 1 Fecha aprobación: Página 1 de 10

Objetivos. Fases del Programa de Exposición. 4. Programa de Exposición

Guía de Apoyo Project Web Access. (Jefe de Proyectos)

Para optimizar este proceso lo dividiremos en etapas y deberemos tener bien claro el objetivo que debemos alcanzar en cada una de ellas:

Ley Orgánica de Protección de Datos

5.1. Organizar los roles

Norma ISO 14001: 2015

CONTRATAS Y SUBCONTRATAS NOTAS

Introducción. Definición de los presupuestos

Guía Informativa: Cómo Financiar la Compra de su Casa?

CONCLUSIONES. De la información total que acabamos de facilitar al lector podemos realizar el siguiente resumen:

Coordinación de actividades empresariales

INFORME DE ACTUALIZACIÓN DE LAS NORMAS ISO 9000

Guía de los cursos. Equipo docente:

Elementos requeridos para crearlos (ejemplo: el compilador)

PROCEDIMIENTO GENERAL. Gestión de Compras y Evaluación de Proveedores RAZÓN SOCIAL DE LA EMPRESA. Código PG-06 Edición 0. Índice:

2.2 Política y objetivos de prevención de riesgos laborales de una organización

MANUAL DE USUARIO DE LA APLICACIÓN DE ACREDITACION DE ACTIVIDADES DE FORMACION CONTINUADA. Perfil Entidad Proveedora

Ley de Protección de Datos

MECANISMOS DE COORDINACIÓN DOCENTE. Máster en Dirección y Administración de Empresas (MBA)

PROCEDIMIENTO PARA LA GESTIÓN DE LOS REGISTROS DEL SISTEMA DE CALIDAD

CASO DE ESTUDIO GESTIÓN DEL PROYECTO EN LA FASE DE ELABORACIÓN DE INGENIERÍA DE DETALLE.

La prórroga del plazo se gestionará como una nueva solicitud.

El objetivo principal del presente curso es proporcionar a sus alumnos los conocimientos y las herramientas básicas para la gestión de proyectos.

Gestión de proyectos

MANUAL DEL SISTEMA DE EVALUACIÓN DEL DESEMPEÑO

MISIÓN Y OBJETIVOS DATOS BÁSICOS 2010

ALGUNOS ASPECTOS DE LA ENCUESTA DE OPINIÓN QUE REALIZA FEDESARROLLO EN COLOMBIA. Jesús Alberto Cantillo V.

Política de la base datos WHOIS para nombres de dominio.eu

Toda base de datos relacional se basa en dos objetos

Firma: Fecha: Marzo de 2008

control de siniestralidad LABORAL

APLICACIÓN DEL R.D. 1627/97 A OBRAS SIN PROYECTO

Cómo seleccionar el mejor ERP para su empresa Sumario ejecutivo

ISO 9001:2000 DOCUMENTO INFORMATIVO DOCUMENTO ELABORADO POR CHRISTIAN NARBARTE PARA EL IVECE

PONENCIA DE ESTUDIO DE LAS NECESIDADDES DE RECURSOS HUMANOS EN EL SISTEMA NACIONAL DE SALUD

Volkswagen, Audi y Škoda

INSTRUCCIONES BÁSICAS DE ACCESO AL PORTAL DEL CLIENTE

MANUAL DE AYUDA TAREA PROGRAMADA COPIAS DE SEGURIDAD

NORMA TÉCNICA DE AUDITORÍA SOBRE CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA AUDITORÍA DE ENTIDADES QUE EXTERIORIZAN PROCESOS DE ADMINISTRACIÓN

Figura 4.6: Prototipo de la pantalla de inicio.

Recomendaciones relativas a la continuidad del negocio 1

PROCEDIMIENTO GENERAL RAZÓN SOCIAL DE LA EMPRESA. Gestión de almacenes. Código PG-14 Edición 0. Índice

GUÍA METODOLÓGICA PARA LA FORMACIÓN CON E-LEARNING DIRIGIDA A COLECTIVOS SIN ALTA CUALIFICACIÓN CAPÍTULO 4. Dirección Técnica:

Planes de Gestión Medioambiental en obras

MÓDULO III. ELABORACIÓN DE LA NORMATIVA INTERNA DEL ARCHIVO

Plan de Gestión Medioambiental para obras urbanas

Gestión de la Configuración

EXIGENCIA DE LA CLASIFICACIÓN POR LAS ADMINISTRACIONES PÚBLICAS

GUIA PARA LA COORDINACIÓN DE RESEÑAS Revista Iberoamericana. La creación de un Equipo Coordinador de Reseñas en el IILI sigue el propósito de poder

ORGANIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN EN LA EMPRESA

Módulo 7: Los activos de Seguridad de la Información

MINISTERIO DE ECONOM~A Y HACIENDA

La arqueología de servicios

1.1 QUÉ ES EL INVENTARIO DE OPERACIONES ESTADÍSTICAS?

Sistemas de Calidad Empresarial

ISO9001:2015. Todos los certificados emitidos en este periodo tienen una fecha de caducidad de 15 de septiembre de 2018.

Operación 8 Claves para la ISO

CONVENIO DE PREVENCIÓN Y COORDINACIÓN

PROGRAMA DE REFUERZO EDUCATIVO EN PRIMARIA

Evaluación de la Continuidad de Negocio en los Sistemas de Pagos de Latinoamérica y el Caribe. Octubre, 2010

INSTRODUCCION. Toda organización puede mejorar su manera de trabajar, lo cual significa un

INTRODUCCION. Consultora de Marketing y Comunicación Formación Información - Televisión legal. I ENCUESTA DE FORMACIÓN LAWYERPRESS - Pág.

COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

GUÍA PARA LA ELABORACIÓN DEL TRABAJO FIN DE GRADO DE LA FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS ( )

PREVEN CS/32 Módulo de Coordinación de Actividades

Sistemas de Gestión de Calidad. Control documental

PROCEDIMIENTO PARA LA DETERMINACIÓN DEL GRADO DE SATISFACCIÓN DEL CLIENTE

Pliego de Prescripciones Técnicas para la contratación de los trabajos de tratamiento de las fotografías del Archivo del Banco de España.

INSTRUCCIÓN DE GOBIERNO DEL ARCHIVO GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE NAVARRA

IAP TÉCNICAS DE AUDITORÍA APOYADAS EN ORDENADOR (TAAO)

TRABAJADORES AUTÓNOMOS. COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES PREVENTIVAS

La multa por no cumplir con Ley 33 equivale al 1% del monto total de las transacciones realizadas

HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS: UN REQUISITO IMPRESCINDIBLE PARA LA IMPLEMENTACIÓN DE SISTEMAS DE CALIDAD EFICACES.

Actividades. Deslialicencias

Validación de la Guía ISO 9001 para microempresas de la construcción

Proyecto Fin de Carrera

Programa diseñado y creado por Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.

DOCUMENTOS COMPARTIDOS CON GOOGLE DOCS

5. o. ASIGNATURA: PRACTICUM (Información general) (Código: ) 1. INTRODUCCIÓN 2. OBJETIVOS

MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD

Información destacada para Coordinadores TIC sobre el Portal Educamadrid

ICARO MANUAL DE LA EMPRESA

PROCEDIMIENTO GENERAL RAZÓN SOCIAL DE LA EMPRESA. Auditorias Internas de Calidad. Código PG-09 Edición 0. Índice:

INTRODUCCIÓN: Una Visión Global del Proceso de Creación de Empresas

Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere.

Secretaría General OFICINA NACIONAL DE GESTIÓN Y PATRIMONIO DOCUMENTAL DIRECTRIZ TÉCNICA

Transcripción:

Experiencia en la gestión del riesgo y documentos de préstamos Susana Lopez Jefe del Área de Registro y Exposiciones del Museu Nacional d Art de Catalunya, Barcelona 1. Cómo se gestiona el riesgo con un objeto en tránsito? Cualquier movimiento de un bien cultural representa un riesgo para ese objeto. Podemos gestionar el riesgo, intentando minimizarlo, pero nunca lograremos eliminarlo. Debemos ser conscientes por tanto de los incidentes más o menos graves que pueden suceder. Por mucho esfuerzo que hayamos aplicado en conocer las características del objeto, su situación y rutas de acceso, el diseño de su embalaje y planificación de transportes, el riesgo siempre existe y es necesariamente asumible, ya que sin el movimiento de los objetos, estaríamos limitando su potencial de difusión. Es por tanto imprescindible una correcta evaluación inicial de los motivos que llevan a solicitar, aprobar o denegar un préstamo, y seguir la normativa internacional al respecto. En este sentido es particularmente interesante el documento Loan guidelines redactado por el International Exhibitions Group el año 2009 a petición del Bizot Group, revisión de los contenidos de los General Principles on the Administration of Loans and Exchange of Cultural Goods Between Institution (Bizot Group Principles (1995-2002), documento accesible por Internet y Lending for Europe 21st Century. Collections Mobility CM 2.0, programa 2009-2011. Las principales reglas que tenemos que tener en cuenta a la hora de gestionar el riesgo son: No pedir ni prestar objetos por las razones equivocadas No pedir ni prestar objetos que no deberían moverse No prestar objetos a lugares que no reúnen las condiciones necesarias para exponerlos, ni solicitarlos si no se tiene un espacio adecuado. 2. Son los documentos de préstamo verdaderos instrumentos de la prevención del riesgo? Utilizamos estos documentos como herramientas que nos facilitan la información que precisamos para evaluar el objeto y asegurarnos de las buenas condiciones de conservación en la sede de la exposición. Los documentos de préstamo recogen además otras importantes informaciones adicionales sobre el préstamo, que en este caso no tienen que ver con el motivo de esta ponencia. Los documentos que habitualmente se consideran como estándar, relacionados con un préstamo, son: Facilities Report o informe de instalaciones/formulario de instalaciones/ cuestionario de instalaciones Hojas/ formulario de préstamo (loan sheet/ loan form) Condiciones /contratos / acuerdos de préstamo ( loan agreement/loan conditions ) Informe de estado de conservación del objeto, tanto el previo a la decisión sobre el préstamo (condition report) como al de el objeto en tránsito ( accompanying condition report) 1

Llegado a este punto, ya podemos ver cómo entramos de lleno en la cuestión de la amplia terminología y la dificultad en llegar a terminologías aceptadas por todos. Sobretodo en los documentos, hay muchas denominaciones diferentes. Sabemos a qué se refiere cada una de ellas, pero no existe una normalización en este sentido. No hay ningún acuerdo internacional o nacional, ni siquiera entre entidades que dependen de la misma administración, sobre el contenido, la terminología y el uso especifico de los documentos mencionados. Ha habido numerosas iniciativas para conseguirlo y en algunos casos se ha podido llegar a algún consenso, pero todavía son documentos muy diferentes. A la hora de trabajar con estos documentos, debemos tener en cuenta las diferentes casuísticas que se presentan entre entidades prestadoras y prestatarias. Se puede tratar de museos grandes con disposición de instalaciones y personal adecuados o pequeños museos con poco o ningún personal especializado en determinadas tareas. Pueden ser también organizaciones de exposiciones temporales sin colección propia, galerías, coleccionistas particulares, archivos, iglesias y catedrales, castillos, monumentos, yacimientos arqueológicos, depósitos lapidarios, museos de ciencias naturales o fabricas con patrimonio industrial. Los propietarios o custodios de los objetos, no siempre conocen las características de los objetos que van a prestar o sus emplazamientos, ni tienen los medios ni el tiempo para averiguarlo. Sin embargo se les debería de dotar de las herramientas necesarias y del apoyo de otras entidades, para que en cualquier caso puedan seguir organizando sus actividades culturales, sin que las limitaciones técnicas, que en el fondo acaban traduciéndose en dificultades económicas, resulten un obstáculo insalvable. A la hora de diseñar un documento de gestión de préstamos debemos de tener en cuenta las dos partes implicadas. No podemos exigir información o condiciones, que en iguales circunstancias nosotros no fuéramos capaces de proporcionar o cumplir. Las condiciones han de ser las justas y los cuestionarios han de contener la información necesaria. 3. Cómo se han elaborado, los diferentes documentos de préstamo en el Museu Nacional? El cuestionario de instalaciones (Facilities report) que enviamos a las instituciones que nos piden obras en préstamo, se construyó gracias al trabajo conjunto de los departamentos de Registro, Exposiciones, Conservación preventiva y restauración y Seguridad, en base a nuestra propia experiencia, y a las experiencias de los correos que acompañaban nuestras obras en préstamo. También hemos realizado análisis comparativos de la información aportada por las instituciones con la información obtenida in situ por los mismos correos. Actualmente nuestro documento consta de unas cuatro hojas de extensión, divididas en siete bloques: Contacto Personal Accesos Característica de las salas y del montaje Condiciones ambientales Seguridad Planos 2

Sin embargo, aunque puede resultar contradictorio, cuando el Museu Nacional pide a otra entidad un préstamo, el documento enviado es diferente. El que nosotros enviamos tiene, para nosotros mismos, una utilidad muy práctica. Necesitamos una información específica, que se puede detallar fácilmente, respondiendo a las preguntas desarrolladas en cada uno de los bloques temáticos. Y aunque nos gustaría poder enviar la misma información de nuestro museo a los potenciales prestadores, utilizamos el modelo de Facilities report de la Association of Museums. Esto es debido a su temprana difusión, a su aceptación y reconocimiento internacional (sobre todo americano) y a prestigio que ya tiene. Es una plantilla determinada que hay que pagar para utilizar, fue creado en 1998 y su última revisión data de 2008. A pesar de esto, los que conocemos este modelo, sabemos que es un cuestionario demasiado extenso y con mucha información irrelevante para la evaluación de un préstamo. Consta con más de 30 hojas de extensión, de elaborada cumplimentación, y cuando debemos evaluar los riesgos a través de él, se tarda demasiado tiempo en descifrar la información, por lo que se está solicitando una revisión del mismo. Además, aunque puede que este modelo funcione en América, lo cierto es que en Europa no es tan útil y su manejo resulta muy tedioso a la hora de gestionar de manera fácil, ágil y eficiente un préstamo. No obstante estos inconvenientes, continua utilizándose por rutina, en ausencia de un documento estandardizado para Europa y porque es un modelo inmediatamente reconocible que transmite un conocimiento de los protocolos internacionales. Teniendo en cuenta todas estas circunstancias, lo que a nosotros y probablemente a muchas instituciones nos gustaría, es poder contar con un modelo de Facilities report / Formulario de instalaciones normalizado, y que pueda servir tanto para el prestador como para el prestatario. El Registrars Group de Gran Bretaña cuenta también con un modelo bastante bueno y reconocido a nivel internacional (UKRG Standard Facilities report) y accesible on line. Aunque nunca se ha reconocido éste como norma a nivel europeo, muchas entidades lo utilizan para la gestión de sus préstamos. Una vez terminada la normalización del embalaje y el transporte consideramos que la documentación necesaria para ellas seria un tema muy interesante a tratar, hasta poder llegar a un acuerdo, para su normalización. El Formulario de préstamo ha sido durante años el documento esencial para la tramitación de un préstamo. En ausencia de cualquier otro tipo de documentación, es donde se incluye toda la información sobre el préstamo, aunque es bastante limitado. Los contenidos de este documento no han evolucionado drásticamente en el tiempo y se han mantenido muy parecidos a lo largo de los años. Datos de la exposición Datos del prestador Datos de la obra Estado de conservación Valor para el seguro Derechos fotográficos Datos de envío Observaciones Este modelo de formulario se genera directamente desde nuestra aplicación de gestión de colecciones MuseumPlus. Los formularios se envían principalmente a 3

instituciones o particulares que sabemos de antemano que no tienen sus propias condiciones de préstamo.. Cuando la institución dispone de sus propias condiciones de préstamo, no estos formularios no se llegan a cumplimentar. Por lo tanto, suele suceder que se envían muchas hojas de préstamo y no se devuelven cumplimentadas todas. La realidad es que a medida que las instituciones han ido creciendo y las solicitudes de préstamos se han ido complicando y profesionalizando, las instituciones comienzan a tener sus propios modelos de formularios y condiciones de préstamo, de manera que el documento esencial para gestionar un préstamo, ya no es el que enviaba el prestatario y recibía firmada por el prestador, sino que es el prestador el que envía un acuerdo que debe ser firmado por ambas partes. En cuanto a nuestras condiciones generales de préstamo, el documento en la actualidad consta de aproximadamente siete hojas, con 22 apartados, y de un anexo con la lista de las obras: 1. Descripción de la obra en préstamo 2. Finalidad 3. Destino de la obra en préstamo 4. Duración del préstamo 5. Derecho de inspección 6. Derecho de recuperación 7. Estado de conservación 8. Obligaciones de conservación y custodia 9. Manipulación 10. Embalaje y transporte 11. Escolta 12. Correo 13. Fotografía 14. Catálogos 15. Línea de crédito para la exposición y el catálogo 16. Seguro 17. Exportación 18. Responsabilidad 19. Comunicación de incidencias 20. Gastos e impuestos 21. Anulación 22. Legislación Si nos detenemos a comparar los documentos de condiciones de préstamo, que usan las diferentes instituciones, observamos como la diversificación de las condiciones en el número de artículos y hojas varia mucho. El NEMO Standard Loan Agreement, creado por el Network of European Museum Organisations (accesible on line), es un intento de unificar los acuerdos de préstamo e intentar que todos tengan al menos el mismo contenido. Ofrece la posibilidad de crear, a través de diferentes alternativas, nuestro propio modelo basado en sus directrices. Su modelo de documento de préstamo tiene dos partes: el Loan Agreement, y las Loan Conditions. La idea es separar el contrato con la información administrativa, de las condiciones necesarias para el transporte y conservación, pudiéndose firmar por separado, aunque son dependientes mutuamente. El Condition report, o informe que describe el estado de conservación de la obra en el momento de recibirse la petición, es imprescindible a la hora de tomar una decisión 4

sobre la viabilidad de un préstamo. Debería ser revisado siempre por un conservadorrestaurador y sus sugerencias y conclusiones deberían tenerse siempre en cuenta. Al tratarse de un documento técnico y de uso interno, creemos que es natural que cada institución o custodio de bien cultural pueda tener sus propios modelos. Sin embargo, cuando hablamos del accompanying condition report, es decir, el informe de estado de conservación para las obras en tránsito, cuando los datos se comparten entre el prestador y el prestatario y son utilizados para verificación en caso de incidente, consideramos importante un consenso internacional que además evite duplicados. Ocurre que en numerosas ocasiones el correo lleva consigo un accompanying condition report diferente de el de la entidad receptora, con lo que hay que cumplimentar dos informes diferentes y realizar las copias necesarias, para que las partes implicadas tengan la misma información recogida de la misma manera. Todo esto dificulta la labor del correo en vez de facilitarla. y por ello creemos que seria muy provechoso poder tener un modelo normalizado. El que utilizamos actualmente en el Museu Nacional, está en estado de constante actualización en colaboración con el departamento de conservación preventiva. 4. Conclusiones Aunque intentemos normalizar al máximo la documentación de préstamo, consideramos que debe de haber una serie de documentos asociados al préstamo adaptados según: cada institución, la tipología de cada objeto y la exposición a la que va destinada, que siempre será diferente porque tratamos con objetos únicos. Hay modelos que se pueden normalizar y otros que debemos de tratar a nivel individual. En la medida de lo posible cada objeto debe recibir una atención personalizada, acorde con su especificidad. Es aquí donde la investigación previa por parte del comisario, y los departamentos de exposiciones, registro y de restauración debería ser imprescindible, pero paradójicamente es este tipo de investigaciones las que reciben menos atención, por motivos presupuestarios o de calendario. 5