Reprocesamiento higiénico

Documentos relacionados
Reprocesamiento higiénico

Reprocesamiento higiénico

Reprocesamiento higiénico

Fabricante FUJIFILM SonoSite, Inc., th Drive SE, Bothell, WA 98021, EE. UU. Tel.: o Fax:

Guía de desinfección y esterilización

Guía de desinfección y esterilización

LLAVES: Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de las llaves SATELEC

Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización de los insertos y limas SATELEC

Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10

Instrucciones para el Lavado, Esterilización o Desinfección de alto nivel de los Laringoscopios.

Guía de desinfección del H5i

Manual de esterilización para centros de salud

Limpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PROCEDIMIENTO OPERATIVO ESTÁNDAR (POE)

Instrucciones de uso For SONICflex tips scaler REF , scaler A - REF Siempre a lo seguro.

2. Papel de la enfermería en la limpieza y desinfección del material. Este procedimiento es llevado a la práctica, virtualmente en su totalidad por

CALEFACTOR HALÓGENO MODELO: JF-916

PIEZAS DE MANO ULTRASÓNICAS: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Limpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset

Protocolo de predesinfección/limpieza manual y esterilización del conjunto pieza de mano-cable Piezotome SATELEC

NORMA DESINFECCION DE ALTO NIVEL (DAN)

2. EL CONSULTORIO DENTAL. 22/01/2010 Técnicas de ayuda Estomatológia/Odontológica

Polea de redirección Modelo RP-701. Manual del operador NOTA PARA EL INSTALADOR. Lea siempre las instrucciones antes de su utilización

Instrucciones de uso For SONICflex tips micro - REF , micro A - REF , bevel - REF , bevel A - REF

Desarrollo Organizacional Gestión Ambiental Guía limpieza y desinfección de equipos no biomédicos

Fabricante: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

PROCEDIMIENTO OPERATIVO ESTÁNDAR (POE)

Uso de Antisépticos y Desinfectantes. Listado de antisépticos y desinfectantes aprobados por Control IAAS

Protocolo de predesinfección, limpieza y esterilización

Instrucciones de uso For SONICflex tips prep gold - REF , prep gold A - REF Siempre a lo seguro.

Capítulo 7. Limpieza y desinfección

LIMPIEZA DE MATERIALES DE USO SANITARIO

Instrucciones para la limpieza y desinfección de dispositivos médicos

Procesos de Esterilización en Terapia Respiratoria E.E MARIA DEL ROSARIO AGUILAR ESCOBAR

Limpieza y desinfección de los productos FUJIFILM SonoSite Manual para el usuario

Paso para conductores de protección

Instrucciones de uso For SONICflex endo clean - REF , endo clean A - REF Siempre a lo seguro.

Marco Normativo aplicado a la Seguridad, Salud e Higiene en la utilización n de sustancias químicas en la industria automotriz.

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Robot limpiador de piscina BASIC 2

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables con rosca (63/125 A)

PROCEDIMIENTO OPERATIVO ESTÁNDAR (POE)

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

Baño Maria Manual de instrucciones

Manual de instrucciones. bluesmart Rhino

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

AB 84. Register and win! Español /10

Limpieza de rebanadores de delicatessen

RADIADOR DE ACEITE MODELO: JF-910YF

DROGALLEGA. G7883 y G cm con secado

MANUAL DEL USUARIO. Medidor de luz UV-AB. Modelo UV505. Traducciones adicionales del Manual del Usuario están disponibles en

Limpieza y desinfección de los productos X-Porte

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión

Instrucciones de uso. Aspiración quirúrgica

Sekusept Cleaner Detergente líquido Limpieza, desinfección y secado

Bandeja de calor eléctrica doble con lámparas BCE2. Manual de Usuario

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente murales, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (63 A)

MANUAL DE USUARIO EXTRACTOR DE JUGO K-JE750

Hoja de instrucciones

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INDICE 1. HIGIENE Y ANTISEPSIA DEL PACIENTE La piel PÁGINA Higiene y antisepsia del paciente Lavado de manos

1964-P P-2000

Manual de Instrucciones Original

LIMPIEZA MÁS SEGURA NUEVO TECHNOMELT. Su guía de limpieza de máquinas y gama de limpiadores de adhesivos termofusibles

Instrucciones de servicio

Protocolo Instructivo para la ejecución de las tareas previstas en el cronograma para el receso escolar

Manual de instalación dispositivo de enchufe de baja tensión para el montaje en pared o semiempotrado

Áreas esteriles, Baño, Equipos, Equipos eléctricos, Muebles, Pisos

Fabricante: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Instrumentos In-Space para inserción posterior.

B A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.

MANIPULACIÓN DE INSTRUMENTOS PERSONALIZADOS DESECHABLES PROPHECY DE MICROPORT Este paquete incluye los idiomas siguientes:

Implante coclear Nucleus de la serie CI500 Directrices de esterilización del kit quirúrgico

Estos instrumentos / productos sólo se deben utilizar en hospitales o clínicas, por profesionales cualificados.

INSTRUCTIVO DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE LA CAFETERIA ESCOLAR

Sondas para climatización testo de generación moderna con cable fijo. Manual de instrucciones

Resumen de producto MODO DE EMPLEO PARA LIMPIAR

+ Español + 1. Instrucciones de seguridad

PROCEDIMIENTO OPERATIVO ESTÁNDAR (POE)

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente con rosca (63/125 A)

MANUAL DE USUARIO PROCESADOR DE ALIMENTOS K-PA350

Temperatura y tiempo de aplicación

para un entorno libre de gérmenes

Instrucciones de uso MULTIflex LED coupling 460 LED Siempre a lo seguro.

PROCEDIMIENTO PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE ENDOSCOPIOS

Manual de instalación clavijas y tomas de corriente para el montaje en pared, clavijas y tomas de corriente semiempotrables QUICK-CONNECT (16/32 A)

Commit 2 Clean TM/MC. Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea

Manual de instalación cajas de enchufe murales desconectables (desconectables, enclavables)

Si los riesgos asociados con la etapa del proceso lo justifican, será obligatoria la desinfección de las manos posterior al lavado de manos.

Manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

Curso Precongreso para Formadores de Manipuladores en Área Estéril. Índice de contenidos

Instrucciones de uso For SONICflex tips clean - REF , clean A - REF Siempre a lo seguro.

Transcripción:

Reprocesamiento higiénico HEINE Otoscopios Serie de otoscopios HEINE: BETA200 LED, BETA200, BETA400 LED, BETA400, K180, mini3000 F.O., mini3000 F.O. LED, BETA100, K100, mini3000. Advertencia general e información de seguridad Limitaciones del reprocesamiento ADVERTENCIA! Este símbolo llama la atención sobre una situación potencialmente peligrosa. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves o moderadas. NOTA! Este símbolo se emplea para la información respecto a la puesta en marcha, funcionamiento o mantenimiento, siempre que no puedan entrañar peligro. Se deben respetar las instrucciones sobre el reprocesamiento higiénico, en base a las normativas, leyes y directrices nacionales. Se deben implementar en las guías y normativas internas del hospital/de la clínica. Efectúe una depuración higiénica si cree que el aparato ha podido resultar contaminado. Las medidas de reprocesamiento descritas no sustituyen las reglas específicas aplicables para su institución/departamento. HEINE Optotechnik solo aprueba los agentes y procedimientos mencionados en estas instrucciones. El reprocesamiento higiénico deben llevarlo a cabo personas con la adecuada experiencia en higiene. Siga las indicaciones del fabricante del agente limpiador. Evite que entre líquido en el dispositivo. Los procedimientos de reprocesamiento descritos se representan junto con las correspondientes compatibilidades de material. El reprocesamiento se debe llevar a cabo de acuerdo con un proceso de procesamiento aprobado. HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG no puede garantizar la esterilidad y desinfección de estos procedimientos. Debe ser validado por el usuario, por ejemplo el hospital o los fabricantes del equipo de reprocesamiento. Para obtener más detalles importantes en cuanto a los procedimientos de procesamiento, consulte las Preguntas frecuentes para el reprocesamiento higiénico en nuestra página web. Las puntas de uso continuado pueden reutilizarse hasta 360 ciclos. 1/5

Reprocesamiento higiénico La clasificación higiénica (clasificación de Spaulding) de los HEINE Otoscopios, además de la decisión de uno de los procedimientos de reprocesamiento ofrecidos, es responsabilidad del usuario o la persona o personas cualificadas encargadas del reprocesamiento. Hay que considerar las normativas internas de su hospital/institución, y las directivas, recomendaciones, normas y leyes nacionales. Para casos altamente infecciosos (pacientes anteriores o siguientes) (por ejemplo en caso de existencia probada de una enfermedad infecciosa peligrosa (sintomática o asintomática), las directrices de reprocesamiento de este documento se sustituyen por los procesos de las normativas internas de su institución/clínica, y las directivas, recomendaciones, normas y leyes nacionales. Escoja uno de los siguientes métodos de reprocesamiento: Capítulo A: Desinfección con un paño Otoscopios Capítulo B: limpieza y desinfección automáticas Espéculo de uso continuo Capítulo C: Limpieza manual (cepillado) y desinfección manual (inmersión) Espéculo de uso continuo 2/5

Capítulo A: Desinfección con un paño Otoscopios 1. Preparación Efectúe una depuración higiénica si cree que el aparato ha podido resultar contaminado. Retire los espéculos de uso permanente del instrumento y reprocéselas por separado. Apague el dispositivo y deje que se enfríe. 2. Limpieza y desinfección manual Hay que prestar atención a que todas las superficies se hayan humedecido completamente durante el tiempo de exposición completo especificado por el fabricante del desinfectante. En caso necesario, aumentar el número de procedimientos de limpieza con un paño y/o el número de paños. Producto de limpieza, en caso necesario: enzimática (p. ej. neodisher MediClean) Desinfectante: alcohólico (p. ej. Incides N), aminas cuaternario (p. ej. Cleanisept Wipes, Mikrobac Tissues o Sani-Cloth AF3) o alcohólico + aminas cuaternario (p. ej. Super Sani-Cloth ) Limpie y desinfecte el exterior del otoscopio y el fuelle manualmente con un paño húmedo y el interior con un bastoncillo de oídos (limpieza y desinfección con un paño). En caso de que haya mucha suciedad, limpie primero con una toallita empapada en agente de limpieza antes de desinfectar con una toallita desinfectante. Hay que prestar especial atención a las zonas de difícil acceso. Limpie minuciosamente las áreas tocadas por el paciente o el usuario: p. ej. piezas aplicadas, elementos operativos, controles giratorios, elementos de bloqueo. Para eliminar el desinfectante y secar después, hay que seguir las instrucciones 3. Inspección y comprobación del funcionamiento Comprobar el aparato en busca de contaminantes o abrasiones visibles. Reprocesar de 4. Almacenamiento 3/5

Capítulo B: Limpieza y desinfección automáticas Espéculo de uso continuo 1. Punto de uso La contaminación gruesa se debe eliminar lo antes posible tras el uso, por ejemplo con una toallita húmeda desechable o un prelimpiador enzimático. 2. Contención y transporte Reprocesar tan pronto como sea posible tras el uso. 3. Preparación 4. Limpieza y desinfección Si su institución o país lo requiere, puede efectuar una limpieza manual mediante un cepillo antes de la limpieza y desinfección automática. 4.1 Limpieza y desinfección automáticas Lavadora/desinfectadora que cumple los requisitos de ISO 15883 o tiene un procedimiento validado correspondiente a ISO 15883. Producto de limpieza: enzimático, de neutral a ligeramente alcalino (p. ej. neodisher MediClean o Cidezyme ) Agente neutralizante, si el fabricante del agente de limpieza lo especifica. Se deben seguir las instrucciones del fabricante de los agentes de limpieza y la lavadora/desinfectadora. Hay que escoger un agente de limpieza y un programa de limpieza (de conformidad con ISO 15883) Recomendación: un programa con desinfección que dure por lo menos 5 min. a 93 C o un programa alternativo comparable. (p. ej. Programa Vario TD de Miele ) 5. Inspección y comprobación del funcionamiento Comprobar el aparato en busca de contaminantes o abrasiones visibles. Reprocesar de 6. Almacenamiento 4/5

Capítulo C: Limpieza manual (cepillado) y desinfección manual (inmersión) Espéculo de uso continuo 1. Punto de uso La contaminación gruesa se debe eliminar lo antes posible tras el uso, por ejemplo con una toallita húmeda desechable o un prelimpiador enzimático. 2. Contención y transporte Reprocesar tan pronto como sea posible tras el uso. 3. Preparación 4. Limpieza manual mediante cepillado Producto de limpieza: de neutral a ligeramente alcalino (p. ej. neodisher MediClean o Cidezyme ) Agua caliente (30-40 C) desmineralizada, cepillos de plástico suaves. Limpie las puntas de uso continuado de forma manual (baño de inmersión). Poner a remojo el artículo durante 1 min. sumergido en la solución de limpieza (30-40 C). Limpie todas las superficies mediante un cepillo (sumergido en la solución de limpieza). Hay que prestar especial atención a las zonas de difícil acceso. Para eliminar el desinfectante y secar después, hay que seguir las instrucciones 5. Desinfección manual por inmersión Desinfectante: alcohólico (p. ej. rotasept ) o principio activo orto-ftalaldehído (p. ej. Cidex OPA) Desinfecte las puntas de uso continuado de forma manual (baño de inmersión). Sumerja el artículo en la solución desinfectante según especifique el fabricante del desinfectante. Hay que prestar especial atención a mantener las concentraciones, temperaturas y tiempos de contacto especificados. Para eliminar el desinfectante y secar después, hay que seguir las instrucciones 6. Inspección y comprobación del funcionamiento Comprobar el aparato en busca de contaminantes o abrasiones visibles. Reprocesar de 7. Almacenamiento 5/5