Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 003



Documentos relacionados
Transcripción completa de la Lección 4 de ChineseLearnOnline

Transcripción completa de la Lección 2 (Pinyin).

Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 032

Actividad 2.- Cuento y vídeo de Ubuntu

Lección 24: Lenguaje algebraico y sustituciones

Aproximación local. Plano tangente. Derivadas parciales.

TRANSCRIPCIÓN PODCAST ENTREVISTA A ALBERTO

Cómo ayudar a nuestros hijos e hijas en las tareas escolares si no sabemos euskera?

Puedes Desarrollar Tu Inteligencia

Ecuaciones de primer grado con dos incógnitas

Cómo ayudarles con las tareas escolares si no sabemos euskera?

UTILIZANDO EL SQUIRREL MAIL

Programa especial para niños (10 a 15 años)

Yahvé o Jehová? En esta carta quiero indicar solamente los nombres más importantes, por ejemplo:

Los objetivos por los que otros han participado en el Programa TANDEM son:

Práctica del paso de generación de Leads

El aprendizaje comienza en el hogar: ayude a sus niños a ser bilingües y a leer

MANUAL BASICO DE WEBEX

Capítulo 2 Los niños que no oyen bien necesitan ayuda desde pequeños

7-11 ABRIL. Reflexiones de la mañana DAR VIDA. Quiero Ver. Video

Cómo podemos guiar a los niños a Cristo?

El Podcast de Unlimited Spanish

Santiago, 11 de Noviembre de 2015

La ventana de Microsoft Excel

Programa tándem Preguntas frecuentes

Azul o Rosa? Fernanda González Viramontes

Paris, 15 de oct. de 15

Porque por gracia sois salvos por medio de la fe, y esto no de vosotros pues es don de Dios, no por obras para que nadie se gloríe Efesios 2:8,9

Es mejor que se relacione con otras niñas y niños sordos?

Unidad I. 1.1 Sistemas numéricos (Binario, Octal, Decimal, Hexadecimal)

3º Grado Educación Infantil Bilingüe Números. Método Singapur y F. Bravo E R

Tiempo libre y vida social Cómo es la comunicación a estas edades?

1. Conociendo el equipo

Voy a intentar explicar por encima cómo funciona el Foro.

QUÉ ES LA RENTABILIDAD Y CÓMO MEDIRLA. La rentabilidad mide la eficiencia con la cual una empresa utiliza sus recursos financieros.

Problemas fáciles y problemas difíciles. Cuando a los niños les planteamos problemas de suma y resta, Laura dejó sin resolver el siguiente problema:

Cómo usar las nuevas herramientas de Recalificación en BizWorks. Introducción

Educar en casa Promover su autonomía

ACERCA DE ESTE CURSO

Transcripción entrevista Carlos. Entrevistadora: entonces tu lengua materna es náhuatl? Entrevistado: sí, náhuatl.

Guía para la toma de decisiones en comunicación

Como verás pone Microsoft Office y si te colocas sobre esta línea debería salir:

RECOMENDACIONES PARA EL ESTUDIO DE PSICOLOGÍA SOCIAL, GRUPOS Y ORGANIZACIONES

Recuerdas a Jonah, Sarah y la población de pingüinos? Bueno, ahora que los dos han calculado la población, quieren calcular la alimentación.


Programa diseñado y creado por Art-Tronic Promotora Audiovisual, S.L.

LA OLA. Cinco cuentos para leer en voz alta. Autor: Antonio Pons

Haz tu propio museo. Qué es un museo y para qué sirve

1. MEDIDAS DE TENDENCIA CENTRAL

DISENO DE CURSOS AUTOGESTNOS. Mana del Socorro Perez Alcala

EL FUTURO SERÁ UN REGALO DE DIOS (B )

Marketing o Spam?

Querida familia, Gracias por su participación en el programa Family Life. Sinceramente, Family Life, 2011 RCL Publishing LLC

Curso Internet Básico - Aularagon

DIEZ HOMBRES SON SANADOS (A )

Los 8 Errores Más Comunes Al Aprender Inglés. Una publicación de

3 Errores fatales que cometen muchos autónomos

32 - CÓMO PROGRAM A R AC T I V I D A D E S E N

DINÁMICAS DE TRABAJO Sesiones de presentación de la Campaña Sumérgete en el mágico mundo de los cuentos

ENTREVISTA PARA PADRES DE FAMILIA PRÁCTICAS DE CRIANZA Y CALIDAD DE VIDA

Núcleo: CONVIVENCIA. Nivel: SEGUNDO CICLO. Duración: 2 MINUTOS RELACIÓN ENTRE EL PROGRAMA Y BCEP

La perspectiva de género en la sistematización de experiencias

REFLEXIONES DE LOS ALUMNOS EN PRÁCTICAS SOLIDARIAS

Créditos académicos. Ignacio Vélez. Facultad de Ingeniería Industrial. Politécnico Grancolombiano

EL NÚMERO. 1. Vamos a escuchar el comienzo de la película. Quién crees que habla?

Bienvenido a In English

INTERNET SEGURO. Objetivos

Si eres: - Un Empresario. - Un Director o Directora de RRHH. - Un Profesional buscando aprender Inglés

Itinerario Formativo en Innovación Docente

COMO AUMENTAR MIS VENTAS: ENFOQUE EN PROMOCION Y PUBLICIDAD

Primero, para organizar tus apuntes no olvides incluir: Ya en clase, algunas sugerencias que debes considerar son:

Testimonio de mi semestre de intercambio. Como profesora de inglés como lengua extranjera en Colombia siempre pensé que

Estás en: Nos comunicamos > Ayudas técnicas y profesionales > Qué hace la logopeda?

QUÉ ES Y PARA QUÉ SIRVE UML? VERSIONES DEL LENGUAJE UNIFICADO DE MODELADO. TIPOS DE DIAGRAMAS. INGENIERÍA DEL SOFTWARE (DV00205D)

El podcast de PrestAyuda vende más y más rápido con Gert Mellak.

Recursos Para Pymes. Prohibida su reproducción por cualquier medio Cómo empezar con CMM Marketing en 2 Minutos

Instrucción IrA (GoTo). Saltos no naturales en el flujo normal de un programa. Pseudocódigo y diagramas de flujo. (CU00182A)

FOCO- LIQUIDACIÓN: DUDAS MÁS FRECUENTES

Tarea 1 Instrucciones

HOJA DE TRABAJO Típico español y típico alemán

CAPÍTULO VI PREPARACIÓN DEL MODELO EN ALGOR. En este capítulo, se hablará acerca de los pasos a seguir para poder realizar el análisis de

Qué entendemos por autonomía y responsabilidad?

Pero lo que más le gusta a Lea es leer, lo hace en todos los sitios, siempre lleva un bolsito colgado con un libro de cuentos, o de animales.

Plática de Maestro. Introducción

Homilía del Padre Cipriano Sánchez, L.C. Misa del Espíritu Santo 5 de noviembre de 2015 Capilla Universitaria.

Guía de uso del sistema CV-Online

5 razones por las que NO DEBERÍAS ABRIR UNA TIENDA ONLINE

Algunas cifras de campañas de Marketing que es importante que conozca

IGUALES EN LA DIFERENCIA SOMOS DIFERENTES, SOMOS IGUALES

UTILIZACIÓN DE UNA CUENTA DE CORREO ELECTRÓNICO (NUEVO) Acceso al correo electrónico

Si piensa que no hay forma de prevenir el cáncer

TABLA DE DECISION. Consideremos la siguiente tabla, expresada en forma genérica, como ejemplo y establezcamos la manera en que debe leerse.

Charla sobre los servicios de participación remota

Mrs. Nichols Teléfono de la escuela:

Lección 1: Vamos a leer para saber lo que está sucediendo

El Supermercado. Hoy tengo que ir yo solo al supermercado a comprar un kilo de. . Voy a pasármelo bien en el supermercado.

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD

Tenemos los mismos derechos y respetamos nuestras diferencias

Transcripción:

Transcripción completa de ChineseLearnOnline: Lección 003 Anfitriones: Adam Menon / Kirin Yang Adam: Hola y bienvenidos a la lección 3 de ChineseLearnOnline.com. Mi nombre es Adam. Kirin: Nǐ hǎo. Mi nombre es Kirin. Adam: Para tener las transcripciones de las lecciones y para tener acceso al resto de los materiales que hemos preparado para ayudaros a aprender el idioma Chino, os invitamos a visitar nuestra página web ChineseLearnOnline.com. Para quienes emplean las nuevas generaciones de ipods ó MP3 capaces de leer textos, hemos incluído resúmenes de las lecciones. Presionando el botón central en vuestro ipod ó viendo los textos y descripciones en los MP3, seréis capaces de ver los resúmenes de las lecciones al mismo tiempo que estáis escuchándolas. Se trata de otra herramienta que consideramos que puede ser de ayuda en vuestro aprendizaje. Comencemos haciendo un repaso, por medio de una conversación muy sencilla que emplea parte del vocabulario que hemos visto en la Lección 2. Kirin: Nǐ hǎo. Adam: Nǐ hǎo. Kirin: Nǐ hǎo ma? Adam: Wǒ hěn hǎo. Xièxie. Kirin: Zàijiàn. Adam: Zàijiàn. Adam: Hǎo. Espero que hayáis entendido. Pero, en el caso de que os hayáis olvidado, de vez en cuando voy a usar la palabra hǎo, con el significado de ok ó vale. Como hemos dicho anteriormente, repetid las palabras que váis escuchando, en voz alta o mentalmente. Es sumamente importante repetir los tonos de manera precisa al tiempo que los váis escuchando, especialmente en las primeras etapas del estudio. Ésto contribuirá a que el aprendizaje sea mucho más fácil a medida que váis progresando. Ahora ya sabemos como decir hola. Si quisiera decir: Hola a todos! Cómo se diría? Adam:Otra vez? 2007 www.chineselearnonline.com Page 1/5

Adam: Hǎo. Vayamos por partes. Esta es una palabra interesante. Aquí hay tres palabras, dos de las cuáles son nuevas. La primera era dà que tiene tono descendente. Dà significa grande. La segunda palabra era jiā que tenía tono alto. Jiā significa hogar, 'casa' o familia, y la última palabra, que a esta altura ya la tendríamos que saber es: hǎo que significa bueno o "bien". Por lo tanto, si ponemos éstas tres juntas vamos a obtener: grande familia bien. Así que en este contexto grande familia o mi muy extendida familia significa todos! Por lo tanto, al decir todos bien en realidad estáis diciendo Hola a todos! Adam: Como dijimos en nuestra última lección, donde sea posible hemos de dividir cada palabra en sus componentes y analizar el significado literal de cada uno de ellos para ayudaros a entender cómo esas frases y palabras están construidas. De esta manera se ha de captar mejor el significado del conjunto. Pienso que ésto os ayudará a traducir las palabras en algo tangible y a memorizarlas mejor. Ahora continuaremos con un forma sencilla de presentarnos Yo soy Adam. Cómo diríamos ésto, Kirin? Kirin: Wǒ shì Adam. Adam: Hǎo, pues, vamos a analizar ésto. Tenemos wǒ, que significa Yo. Luego tenemos una nueva palabra shì. Tiene un tono descendente y significa el verbo ser continuado por Adam, que es mi nombre en Inglés. Kirin: Wǒ shì Adam. Adam: Una buena cosa del idioma Chino es que no tienes que preocuparte por la conjugación de los verbos. En Castellano tendríamos "yo soy", "tú eres, él o ella es. En el idioma Chino sólo se usa el verbo shì. Ahora ya sabemos las palabras para yo, tú, él y ella, así que volvamos a repetir Yo soy. Kirin: Wǒ shì. Adam: Tú eres. Kirin: Nǐ shì. Adam: El o ella es. Kirin: Tā shì. 2007 www.chineselearnonline.com Page 2/5

Adam: Muy bien, sigamos progresando.generalmente, cuando nos presentamos la gente quiere saber de dónde venimos, por lo tanto, vamos a ver ahora cómo se dicen algunos nombres de países. Comencemos con Estados Unidos: Kirin: Měiguó. Adam: Esta palabra tiene un tono descendente-ascendente continuado por un tono ascendente. Otra vez Kirin: Měiguó. Adam: Ahora měi significa hermoso y guó significa país, por lo tanto, la traducción literal de Estados Unidos en Chino es, en realidad, hermoso país. Kirin: Měiguó Adam: No es interesante? Probaremos otro: China Kirin: Zhōngguó. Adam: Esta palabra tiene un tono alto, continuado por un tono ascendente. Kirin: Zhōngguó. Adam: Su significado es país del centro o "país del medio", lo cual tiene sentido ya que es de ahí donde el lenguaje Chino tiene su orígen. Kirin: Zhōngguó. Adam: Los nombres de muchos países en el idioma Chino finalizan en guó que significa "país". En algunos casos hay un significado literal como en el caso de China y Estados Unidos. En otros casos, sin embargo, la versión del Chino es simplemente una transliteración del nombre en Inglés a los fonemas Chinos. Por ejemplo, cómo se dice Canadá? Adam: Esta palabra tiene un tono alto, uno ascendente y uno descendente, para las tres palabras que la componen. Adam: En este caso no tiene sentido darle un significado literal ya que no existe - la palabra sólo imita el sonido del nombre en Inglés Canada. 2007 www.chineselearnonline.com Page 3/5

Adam: Practiquemos otra - Inglaterra Kirin: Yīngguó. Adam: Ese es un tono alto Yīng continuado por guó. Kirin: Yīngguó. Adam: Qué pasa con Francia? Kirin: Fàguó. Adam: Esta tiene un tono descendente continuado por un tono ascendente en la palabra guó. Ahora, según dónde os encontreís, también la podréis escuchar pronunciada como: Kirin: Fāguó. Adam: que tiene un tono alto, y a continuación un tono ascendente. Ahora, en muchos lenguajes y especialmente en el Chino que es hablado por tanta gente en el mundo, es de esperar de que se escuchen diferencias de pronunciación. Sin embargo, no os preocupéis así como alguien de Estados Unidos es capaz de comunicarse fácilmente con alguien de Inglaterra o Australia a pesar de las diferentes pronunciaciones, en general, el vocabulario y la manera de hablar que escucharéis aquí pueden fácilmente ser usadas en cualquier lugar donde se habla Mandarín. Así que continuaremos con otros países - qué pasa con Australia? Kirin: Àozhōu. Adam: Esta palabra tiene un tono descendente y un tono alto. Kirin: Àozhōu. Adam: Ahora, en el caso de Australia ellos no usan guó para país, ellos usan zhōu que, en realidad, significa continente, por lo tanto, tiene su propio nombre especial! Como existen muchos países y sabemos que tenemos oyentes de diferentes partes del mundo, en nuestro website ChineseLearnOnline.com bajo el nombre de Lesson three Premium notes, tenemos una lista de otros países y de sus equivalentes en Chino. Si hay algun país en particular que quisiérais saber y no está en la lista, podéis enviarnos directamente un e-mail para que lo introduzcamos. Ahora, sabiendo la palabra en Chino para un país les permite fácil acceso a otro vocabulario muy útil. Cómo se diría Americano? Kirin: Měiguórén. Adam: Como podéis ver, éste es el nombre del país, más el vocablo rén -tono ascendenteagregado al final. 2007 www.chineselearnonline.com Page 4/5

Kirin: Měiguórén. Adam: Rén significa persona por lo tanto, al decir Měiguórén, estáis diciendo literalmente America persona o sea Americano. Kirin: Měiguórén. Adam: Del mismo modo, para decir persona China diríamos: Kirin: Zhōngguórén. Adam: Qué sucede con Canadiense? Kirin: Jiānádàrén. Adam: Y alguien de Inglaterra? Kirin: Yīngguórén. Adam: Y así continuamente. Ahora, si sabemos el país también se pueden saber los nombres de algunos idiomas. Cómo se dice el lenguaje Chino? Kirin: Zhōngwén (lenguaje chino). Adam: Así que tenemos Zhōng de Zhōngguó más el tono ascendente wén agregado al final. Kirin: Zhōngwén. Adam: El resultado es el lenguaje hablado en Zhōngguó Chino. Similarmente, para Inglés diríamos: Kirin: Yīngwén. Adam: que es el lenguaje de Yīngguó o sea Inglés. Nuevamente, fijáos en las Premium lesson notes de lesson three (la tercera lección) en nuestra página web para ver varios países, cómo se denominan sus habitantes y sus idiomas. Pienso que hemos tenido mucha vocabulario nuevo por hoy. Volveremos a emplearlo en nuestra próxima lección. Tomaos tiempo para revisar lo que hemos aprendido hasta aquí escuchando las lecciones de nuevo o revisando la versión escrita de las mismas es nuestra página web ChineseLearnOnline.com. Xièxie dàjiā! Kirin: Zàijiàn! 2007 www.chineselearnonline.com Page 5/5