Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO. Posiciones de la palanca de cambios

Documentos relacionados
Transmisión TRANSMISION MANUAL TRANSMISION AUTOMATICA. Arranque

Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO

Caja de cambios automática

Rescate del vehículo PUNTOS DE REMOLQUE. Argollas para remolcar y puntos de amarre delanteros y traseros

Dinámica de conducción

Sistema Terrain Response

Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA

Arranque del motor ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO AUTOMÁTICO ACTIVACIÓN DEL ENCENDIDO ARRANQUE DEL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR: CAMBIO MANUAL

Suspensión neumática

Testigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES

Pantalla LCD ve Pantalla LCD

Calefacción y ventilación

Sistema de control de velocidad d e cru cero adaptativo

Terrain Response PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

Activación del estribo de acuerdo con EN

Mandos de conducción del Defender

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS

Limpia-la vacristales

INDICE INTRODUCCIÓN ACTIVACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO INICIO DE MARCHA. FUNCIONAMIENTO MANUAL y MANUAL ROBOTIZADO RECOMENDACIONES DE USO EN MODO MANUAL

Suplemento del Manual del conductor

Televisión INFORMACIÓN GENERAL. Inhibición de TV con el vehículo en movimiento

Ecomaster Basic ECOMASTER BASIC MANUAL DEL USUARIO. Control de aire acondicionado para pasajeros. Versión 1.0 Edición 0206

Kit de reparación de neumáticos

Parámetros: cadena cinemática. Introducción. SDP3 para carroceros

Elevalunas y retrovisores

Controles del operador

MANUAL CONDUCCIÓN IVECO CITYCLASS CURSOR NOGE

Módulo de control de integración (ICM, por sus siglas en inglés) Versión de «software» v1.2.x

PUESTO DE CONDUCCIÓN 1. Mando del regulador de velocidad/limitador de velocidad. 2. Mando de reglajes del volante. 3. Mandos de luces, indicadores de

Manual del usuario. Display GBMTB2745

LUCES DE ADVERTENCIA DEL VEHICULO

Cómo criar con seguridad un vehículo Uso de

TRANSMISIŁN AUTOM TICA CONDUCCIŁN EN INVIERNO PESO DEL VEH CULO SISTEMA DE FRENOS...

Manual de instrucciones de uso Balanza pesa ejes PCE-CWC

Elevalunas MANDOS DE ELEVALUNAS ELECTRICOS AVISO VEHICULOS DE 5 PUERTAS

MANUAL DE UTILIZACION IVECO CITYCLASS NOGE

Instrucciones de instalación de los accesorios

Integration Control Module (ICM) Versión de software v1.0.x

Una breve visión de conjunto

Invacare REM 550. Mando Instrucciones de uso

DB 460 CBV - SHORT MANUAL -

Instrucciones de uso para el Happylightshow Version de software 1. Corsa D. Instrucciones de uso para el Happylightshow Corsa V1 Revision 1.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Llave de torsión ajustable digital

MANUAL DE USUARIO. Version HTDDC-P02 con Bluetooth SELF-BALANCE 2 WHEELS

DB 460 SL - SHORT MANUAL -

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA

Parámetros: visibilidad

PROSHOP GROUP SRL Lavalle to 13, Microcentro // Av. Libertador Of 05, Belgrano Lineas Rotativas //

AJUSTES AJUSTES. Contenido

Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES

TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION MAN NG313 VEHICULOS Oficina Técnica. Enero 2002 OT-64

MANUAL DE FUNCION Y CONFIGURACION DEL DISPLAY PROPIETARIO

3 Chasis FRENO DE APARCAMIENTO AUTOMÁTICO X74 37B

CITRÖEN C3 STOP & START

MANUAL DE OPERACIÓN. Control remoto BRC315D7

Sistema de remolq ue ARRASTRAR UN REMOLQUE

Fusibles CAJA DE FUSIBLES PRINCIPAL AVISO. Se reconoce que un fusible está averiado cuando dejan de funcionar los equipos eléctricos que protege.

Controlador gran potencia BIKCONTIN35A

Activación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT

Patinete eléctrico portable. E-TWOW FB 500 Dos ruedas eléctricas Una nueva era de movilidad urbana. El vehículo más económico de la historia

LAGUNA II ESPACE IV AVANTIME VEL SATIS

Cross. Manual De Display

Patinete Eléctrico PE65L0

Español. 1 de 5. Piezas proporcionadas:

CONDUCCIÓN ADVERTENCIA. Comprobaciones de seguridad diarias 76 CONDUCCIÓN

Instrucciones de uso para el Happylightshow Version de software Astra H / Zafira B

Instrucciones de uso para el Happylightshow Version de software 2.21 (con y sin REC) Astra H / Zafira B

Instrucciones de uso

MANDOS EVOLUTION Manual de operación

RELOJ ESPIA SPORT SENSATIONS 2K

Funcionamiento del sistema de audio

Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES. Caja de fusibles del vano motor

Ventanillas y espejos retrovisores

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

MONTAJE: Esto solo es necesario en la rueda trasera ya que la delantera es sólida y no requiere inflado

Tabla de materias ESPAÑOL Unidad de pantalla Utilización del acondicionador con l

TAS4301-GL14O PRUEBA DE STALL O DE CALADO DEL CONVERTIDOR

Instrucciones de instalación de los accesorios

Función Boton Descripcion

TL2200QVP. Manual de Usuario de Regulador de Puntadas

Guía rápida. Guía para el lector al dorso

Fusibles SITUACIONES DE CAJAS DE FUSIBLES. Caja de fusibles del compartimento motor

Funcionamiento del sistema de audio

Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario

Instrucciones de instalación de los accesorios

Termostato T4, T4R y T4M

AYUDAS A LA CONDUCCIÓN ADAS

LUZ AMBIENTAL SUAVE CON ALTAVOZ BLUETOOTH

Cómo Levantar un coche (o camión)

Pantalla táctil MENÚ PRINCIPAL DE LA PANTALLA TÁCTIL

Instrucciones de instalación de los accesorios

Cámara de imagen térmica testo 885 / testo 890. Guía rápida

Manual de Usuario CONTROL REMOTO RG51B31/E

1. Partes de la videocámara

CTX 40/70. TRACTOR DE ARRASTRE DE 3 RUEDAS ELÉCTRICO DE 48 VOLTIOS 4000/7000 kg

Transcripción:

Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO AVISO No deje solos en el vehículo a niños, especialmente con la llave en el interruptor de encendido. Deberá colocarse la palanca de cambios en la posición P (estacionamiento) y aplicar el freno de estacionamiento cuando el vehículo esté estacionario. El vehículo podría moverse de manera inesperada si se selecciona cualquier otra marcha, lo que podría ocasionar la muerte o lesiones graves en personas o animales que se encuentren fuera del vehículo. Seleccione siempre P y gire el interruptor de encendido a la posición 0 antes de abandonar el vehículo. Posiciones de la palanca de cambios PRECAUCIÓN No seleccione nunca la posición de estacionamiento P con el vehículo en movimiento. Si lo hiciera, podría ocasionar graves daños en la caja de cambios. No seleccione nunca la marcha atrás (R) mientras el vehículo esté desplazándose hacia delante. Si lo hiciera, podría ocasionar graves daños en la caja de cambios. Nunca seleccione una marcha hacia delante cuando el vehículo esté retrocediendo. Si lo hiciera, podría ocasionar graves daños en la caja de cambios. No sobrerrevolucione el motor ni lo deje funcionar a una velocidad superior a la velocidad de ralentí normal mientras tenga seleccionada la marcha D (conducción) o R, o mientras el vehículo esté parado con cualquier marcha seleccionada. Evite que el vehículo permanezca parado con un marcha seleccionada y el motor en marcha. Seleccione siempre P o N (punto muerto) si necesita dejar el motor al ralentí durante un largo periodo de tiempo. Nota: La palanca de cambios debe estar en la posición P para poderse extraer la llave de contacto. 144

R Marcha atrás Antes de seleccionar R, asegúrese de que el vehículo está parado, con el freno echado. El botón de liberación de la palanca de cambios debe pulsarse para mover la palanca a la posición R. E90929 En el panel de selección de marchas se encenderá un testigo y en el cuadro de instrumentos se iluminará un número o una letra para identificar la marcha seleccionada. P Estacionamiento Esta posición bloquea la caja de cambios y debe seleccionarse antes de apagar el motor. Asegúrese de que el vehículo está parado y el freno de estacionamiento eléctrico echado antes de seleccionar la marcha P. El botón de liberación de la palanca de cambios debe pulsarse para mover la palanca a la posición P. Con interruptor de encendido en la posición II, pulse el botón de liberación de la palanca de cambios y pise el pedal de freno para mover la palanca de cambios de la posición P. Nota: La palanca de cambios no puede desplazarse de la posición P a menos que el interruptor de encendido esté en la posición II. N Punto muerto Seleccione N cuando el vehículo esté parado y desee dejar el motor al ralentí durante un periodo de tiempo. Debe aplicarse el freno de estacionamiento eléctrico. Si el vehículo continúa parado, la palanca de cambios se bloquea en la posición N y debe pisarse el pedal de freno y pulsarse el botón de liberación de la palanca de cambios para poder mover la palanca de cambios. Pulse el botón de liberación de la palanca de cambios y el pedal de freno para cambiar de N a R o D. D Conducción Antes de seleccionar la marcha, asegúrese de que están echados los frenos. Seleccione D para una conducción normal; el cambio de marcha automático se produce en todas las marchas de avance, según la velocidad en carretera y la posición del acelerador. Kickdown en modo automático Pise el pedal acelerador al máximo; sentirá un clic a lo largo del pedal acelerador. Hasta una determinada velocidad, esto hará que se reduzca inmediatamente a la marcha más corta posible y se produzca una rápida aceleración. Después de soltar el pedal, se retomarán las velocidades de cambio de marcha normales, según la velocidad en carretera y la posición del pedal acelerador. Nota: Es posible que una presión moderada sobre el acelerador también ocasione una reducción de marcha, según la velocidad del vehículo. 145

Modo Sport En el modo Sport, la caja de cambios seleccionará las marchas más cortas durante un periodo más largo. CommandShift La selección de marchas CommandShift puede utilizarse como alternativa a la caja de cambios automática y es especialmente eficaz cuando se requiere una aceleración o frenada del motor rápida. E90930 Para seleccionar el modo Sport, mueva la palanca de cambios de la posición D (conducción) hacia el lado izquierdo del vehículo. La palabra SPORT aparecerá en el cuadro de instrumentos y se encenderá el LED del borde de la palanca de cambios. El modo Sport puede cancelarse en cualquier momento colocando de nuevo la palanca en la posición D. Para volver al modo Sport después de haber seleccionado CommandShift, mueva la palanca de cambios a la posición D. Luego vuelva a colocarla en el modo Sport. Nota: En los vehículos equipados con el sistema Terrain Response, el modo Sport solo está disponible cuando se selecciona el programa General de Terrain Response. E90931 1. Con la marcha D seleccionada, mueva la palanca de cambios de la posición D hacia el lado izquierdo del vehículo. 2. La caja de cambios selecciona automáticamente la relación de cambio más apropiada según la velocidad del vehículo y la posición del acelerador. Mueva la palanca de cambios hacia delante (+) o hacia atrás ( ) para seleccionar manualmente una marcha más corta o más larga. En el centro de mensajes aparece el mensaje TRANSMISIÓN COMMANDSHIFT SELECCIONADO. 146

3. Cada movimiento hacia delante de la palanca de cambios (+) seleccionará una marcha más larga; por el contrario, cada movimiento hacia atrás ( ) seleccionará una marcha más corta. La marcha seleccionada se indicará en el cuadro de instrumentos. 4. Para desactivar CommandShift, mueva la palanca de nuevo a la posición D (conducción). Nota: En CommandShift, la función kickdown también está disponible para lograr una mayor aceleración. Nota: Si está activo algún programa especial de Terrain Response, la caja de cambios automática se establecerá en CommandShift cuando se coloque la palanca en la posición Sport/CommandShift. CommandShift en marchas largas Si se selecciona CommandShift con marchas largas, deberá seleccionarse la marcha 1 para mover el vehículo desde la posición de parada. El cambio de marcha secuencial normal puede utilizarse una vez que el vehículo esté en marcha. CommandShift en marchas cortas Si se selecciona CommandShift con marchas cortas, el vehículo puede salir de la posición de parada en las marchas 1, 2 o 3. Kickdown en CommandShift Cuando CommandShift está activo, la función kickdown anula la selección manual de marchas para proporcionar una mayor aceleración. En marchas largas, con CommandShift seleccionado, la función kickdown reducirá a la marcha más corta posible para la velocidad actual. Modos automáticos seleccionados electrónicamente En modo automático o Sport (no disponible en CommandShift), los puntos de cambio de marcha se ajustarán para adaptarse a una amplia variedad de condiciones de conducción. Subida de pendientes, remolque y grandes alturas Las marchas cortas se seleccionan durante periodos de tiempo más largos con el fin de minimizar el cambio de marcha durante la subida de pendientes o el remolque de pesos. Esto también contribuye a reducir el impacto del menor par motor a grandes altitudes. Descenso de pendientes Cuando se selecciona el modo CommandShift manual, con la marcha óptima para activar el frenomotor seleccionada, la palanca de cambios puede moverse a la posición D. La caja de cambios conservará la marcha manual previamente seleccionada hasta que finalice la bajada; luego se cambiará automáticamente a la posición D. Temperatura alta Con temperaturas ambiente elevadas y condiciones de carga extremas, es posible que el motor y la caja de cambios se sobrecalienten. La caja de cambios seleccionará un modelo de cambio de marchas diseñado para facilitar el proceso de refrigeración. Nota: En los vehículos equipados con el sistema Terrain Response, los puntos/ modelos de cambio de la caja de cambios automática cambiarán en función del modo seleccionado. 147

Avería en la caja de cambios Si se presenta alguna avería o fallo en la caja de cambios, se mostrará F en el indicador de marchas y solo se podrá seleccionar una serie limitada de marchas. Solicite asistencia de inmediato a su concesionario Land Rover/ reparador autorizado. Mensajes En el centro de mensajes podrían aparecer los siguientes mensajes. En función del mercado de destino del vehículo, es posible que algunos de los mensajes enumerados no aparezcan en el centro de mensajes de su vehículo. Mensaje Significado Qué hacer? FALLO TRANSMISIÓN Avisa al conductor de que se ha producido una avería en la caja de cambios automática. Solicite asistencia profesional lo antes posible. FALLO TRANSMISIÓN Y RECALENTAMIENTO FALLO TRANSMIS MARCHAS DISPONIB LIMITADAS Avisa al conductor de que se ha producido una avería en la caja de cambios automática y que la temperatura es demasiado alta. Avisa al conductor de que la caja de cambios automática presenta una avería y que las prestaciones del vehículo pueden verse afectadas. Solicite asistencia profesional lo antes posible. Solicite asistencia profesional lo antes posible. 148

CAJA DE TRANSFERENCIA PRECAUCIÓN No utilice equipo auxiliar, como generadores con bobina, accionados solo por una o dos ruedas del vehículo, ya que podrían ocasionar el fallo de la caja de transferencia. Cambio entre marchas largas y cortas El método recomendado para cambiar de marcha larga/corta es con el vehículo parado. En el caso de los vehículos equipados con centro de mensajes, los mensajes mostrados permitirán al conductor experto realizar un cambio de marcha con el vehículo en movimiento. Indicadores de cambio de marcha Cuando se haya seleccionado una marcha larga, se iluminará la luz indicadora Hi del interruptor. Cuando se seleccione una marcha corta, se iluminarán el testigo verde del cuadro de instrumentos y la luz indicadora Lo del interruptor. E90932 La caja de transferencia permite la selección de marchas cortas o largas. En la figura, cambio de marcha larga a corta (Hi a Lo) Marchas largas (Hi) Las marchas largas deberán utilizarse para todas las condiciones normales de carretera, así como para conducción sobre terrenos no asfaltados de superficies secas y niveladas. Marchas cortas (Lo) Las marchas cortas solo deben utilizarse en situaciones en las que sea necesario realizar maniobras a baja velocidad. Utilice también las marchas cortas cuando se conduzca en condiciones extremas por terrenos no asfaltados. No intente utilizar las marchas cortas para la conducción normal en carretera. E90933 149

Cuando esté en curso un cambio de marcha, las luces indicadoras de marcha parpadearán de la siguiente manera: Cambio de marcha larga a corta (Hi a Lo) El testigo Lo y la luz indicadora del interruptor parpadearán durante el cambio y permanecerán encendidos de manera constante. El testigo Hi se apaga cuando finaliza el cambio. Sonará un aviso acústico y se mostrará brevemente el mensaje MARCHA CORTA SELECCIONADA en el centro de mensajes. Cambio de marcha corta a larga (Lo a Hi) Tanto el testigo Hi como la luz indicadora Lo del interruptor parpadearán durante el cambio. El testigo Hi permanece encendido cuando finaliza el cambio. El testigo Lo se apaga cuando finaliza el cambio. Sonará un aviso acústico y se mostrará brevemente el mensaje MARCHA LARGA SELECCIONADA en el centro de mensajes. Cambio de marcha con el vehículo parado Con el vehículo parado, seleccione punto muerto. Mueva el interruptor de la caja de la transferencia hacia la marcha deseada y suéltelo. El interruptor vuelve a la posición predeterminada y el estado del cambio de marcha se confirma transcurridos unos segundos. Cambio de marcha con el vehículo en movimiento Nota: Si la velocidad del vehículo es muy elevada cuando se solicita un cambio de marcha, sonará un aviso acústico y aparecerá el mensaje VEL DEMAS ALTA PARA CAMBIO DE MARCHA en el centro de mensajes. Marcha larga a marcha corta 1. Reduzca la velocidad del vehículo a un intervalo comprendido entre 40 y 3 km/h (24 y 2 millas/h) y seleccione N (punto muerto). 2. Si no se selecciona N antes de accionar el interruptor de la caja de transferencia, se mostrará el mensaje SELECC P MUERTO PARA CAMBIO DE MARCHA y se oirá un aviso acústico. 3. Tire del interruptor de la caja de transferencia hacia atrás para colocarlo en la posición Lo y suéltelo. 4. El interruptor vuelve a la posición predeterminada y el estado del cambio de marcha se confirma transcurridos unos segundos. No se puede seleccionar una marcha hasta que no finalice el cambio de marcha. Cambio de marcha corta a marcha larga Con el vehículo a una velocidad inferior a 60 km/h (38 millas/h), seleccione N (punto muerto). Pulse la parte delantera del interruptor de la caja de transferencia para colocarlo en la posición Hi (larga) y suéltelo. La indicación del estado del cambio de marcha es la misma que en el caso del método con el vehículo parado. A continuación, seleccione D (conducción) ycontinúe. 150

Mensajes En el centro de mensajes podrían aparecer los siguientes mensajes. En función del mercado de destino del vehículo, es posible que algunos de los mensajes enumerados no aparezcan en el centro de mensajes de su vehículo. Mensaje Significado Qué hacer? FALLO TRANSMIS PARAR CON SEGURIDAD FALLO TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN TRACC REDUCIDA RECALENTAMIENTO TRANSMISIÓN REDUCIR VELOC TRANSMISIÓN CAMBIO MARCHAS NO DISPONIBLE FALLO TRANSMISIÓN TRACCIÓN REDUCIDA SELECC P MUERTO PARA CAMBIO DE MARCHA VEL DEMAS ALTA PARA CAMBIO DE MARCHA Advierte al conductor de que ha ocurrido una avería en el diferencial electrónico trasero. Advierte al conductor de que ha ocurrido una avería en el sistema de control de la caja de transferencia. La temperatura del diferencial trasero ha alcanzado o se está aproximando al límite de recalentamiento. Advierte al conductor de que ha ocurrido una avería que impide a la caja de transferencia cambiar de marcha. Avería del módulo de control de la caja de transferencia. Avisa al conductor de que no se llevará a cabo el cambio de marcha hasta que no se seleccione punto muerto. El conductor ha solicitado el cambio de marcha cuando la velocidad del vehículo era demasiado alta. Detenga el vehículo en cuanto pueda hacerlo con total seguridad. Reduzca la velocidad y solicite asistencia profesional de inmediato. Se reducirán las prestaciones para la conducción en terrenos no asfaltados. Reduzca la velocidad y solicite asistencia profesional de inmediato. Reduzca la velocidad y solicite asistencia profesional de inmediato. Reduzca la velocidad y solicite asistencia profesional de inmediato. Seleccione punto muerto. Reduzca la velocidad a 40 km/h (25 millas/h). 151