Sistema de remolq ue ARRASTRAR UN REMOLQUE
|
|
- Carmen Araya Acuña
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Sistema de remolq ue ARRASTRAR UN REMOLQUE E90953 AVISO Nunca exceda el peso máximo permitido especificado tanto para el vehículo como para el remolque. Si lo hiciera, podrían provocarse daños y el desgaste prematuro del vehículo. También podría afectar negativamente a la estabilidad y frenado del vehículo, lo que a su vez ocasionaría la pérdida de control del vehículo y una mayor distancia de frenado y, con ello, un posible vuelco o colisión. Para mantener la maniobrabilidad y estabilidad del vehículo, se recomienda utilizar solamente accesorios de remolque de Land Rover aprobados. No utilice nunca argollas de remolque ni puntos de amarre para arrastrar un remolque. No han sido diseñados para tal fin y si los utilizara podrían fallar y ocasionar lesiones o incluso la muerte. Cuando arrastre un remolque, no supere los 100 km/h (60 millas/h), o los 80 km/h (50 millas/h) si se está utilizando la rueda de repuesto provisional. AVISO El peso sobre en extremo, junto con el peso combinado del área de transporte de la carga del vehículo y los pasajeros de los asientos traseros, nunca debe superar el peso máximo especificado para el eje trasero. Si se superan las cargas permitidas para el vehículo y el eje, aumentará el riesgo de que se produzca un reventón o un fallo de la suspensión, así como la distancia de frenado del vehículo, y afectará negativamente a la estabilidad y maniobrabilidad del mismo, lo cual podría provocar una colisión o un vuelco. PRECAUCIÓN Tampoco debe utilizarse con el vehículo ningún tipo de enganche de igualación u distribución del peso. Para evitar que se produzca un desgaste excesivo del embrague a baja velocidad, utilice marchas cortas en los vehículos con cambio manual cuando realice maniobras con remolques pesados o vaya a subir o bajar por una pendiente. Cuando prepare el vehículo para arrastrar un remolque, preste especial atención a las instrucciones proporcionadas por el fabricante del remolque. 206
2 El testigo de aviso del remolque se enciende para comprobar el funcionamiento de la bombilla cuando el interruptor de encendido se gira a la posición II y se apaga una vez que el motor se ha arrancado. Si el testigo no parpadea junto con los intermitentes, es posible que la bombilla esté fundida. Nota: El conductor tendrá la responsabilidad de asegurarse de que el vehículo de arrastre y el remolque se utilicen correctamente y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y cualquier ley aplicable. Conector del remolque Conecte únicamente circuitos eléctricos aprobados y en buen estado al conector del remolque adecuado. La conexión de circuitos incorrectos o defectuosos puede dañar gravemente los circuitos eléctricos del vehículo. El sistema eléctrico del vehículo ha sido configurado para responder a todas las necesidades de arrastre y el conector eléctrico cumple con los requisitos legales del territorio específico donde se adquirió el vehículo por primera vez. Todos los circuitos del remolque tienen fusibles independientes en la caja de fusibles del enganche del remolque. Véase UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES (página 269). Nota: Los sensores traseros de ayuda al estacionamiento se desactivan automáticamente cuando se lleva a cabo la conexión eléctrica del remolque. Vehículos con motor Diesel El sistema de gestión del motor diesel incorpora sensores que ayudan a determinar el rendimiento óptimo del motor. Asimismo está diseñado para proteger el motor en condiciones arduas al arrastrar un remolque. Cuando la temperatura ambiente supere los 40 C (104 F), es posible que la temperatura del refrigerante del motor aumente por encima de sus parámetros normales de funcionamiento. Si se da este caso, el sistema de gestión del motor iniciará una serie de acciones para restaurar las condiciones normales de funcionamiento. Estas acciones podrán incluir lo siguiente: Un mensaje del aviso en el centro de mensajes Una disminución del rendimiento del motor Una activación cíclica del sistema de aire acondicionado. La temperatura de salida del sistema fluctuará entre caliente y fría para disipar el calor del motor. Si el sobrecalentamiento del motor persiste, el aire acondicionado pasará al modo de expulsión continua de calor. Se recomienda detener el vehículo junto con su remolque y dejar que el motor funcione al ralentí hasta que recupere su temperatura normal. No apague el motor. 207
3 Sistema de remolque fijo: Bola de remolque C B D E90954 A Dimensiones de la bola de remolque Ref. Dimensión Métrica Imperial A Distancia entre centro de la rueda y el centro de la bola de remolque mm 46,9 in B Distancia entre el suelo y el centro de la bola de remolque 395 mm 15,55 in C Distancia entre el centro de la bola de remolque y el 170 mm 6,7 in acoplamiento de la barra de remolque D Distancia entre el centro de la bola de remolque y el acoplamiento de la barra de remolque 124 mm 4,9 in Nota: Las dimensiones hacen referencia a los equipos de remolque distribuidos oficialmente por Land Rover. 208
4 Placa de caída de varias alturas: Barra de remolque H I D F F E G E A C B E90955 J K Dimensiones de la bola de remolque Ref. Dimensión Métrica Imperial A B C D E F G Distancia entre centro de la rueda y el centro de la bola de remolque (horizontal) Distancia entre el centro de los puntos de acoplamiento exteriores y el centro de la bola de remolque (horizontal) Distancia entre el centro de la línea central del radio de inclinación de la ranura de la conexión de bayoneta de la carcasa y el centro de la bola de remolque (horizontal) Distancia entre el centro de los puntos de acoplamiento interiores y el centro de la bola de remolque (horizontal) Distancia entre el centro de los puntos de acoplamiento interiores y el centro de la bola de remolque (vertical) Distancia entre el centro del tornillo superior de la placa de la bola de remolque y el centro de la bola de remolque (vertical) Distancia entre el centro del tornillo inferior de la placa de la bola de remolque y el centro de la bola de remolque (vertical) mm 47,64 in 403,6 mm 15,89 in 192,4 mm 7,57 in 108mm 4,25in 20 mm 0,79 in 36 mm 1,42 in 70 mm 2,76 in 209
5 Ref. Dimensión Métrica Imperial H Distancia entre el centro de los puntos de acoplamiento 167,3 mm 6,59 in exteriores y el centro de la bola de remolque (horizontal) I Distancia entre el centro de la línea central del radio de 174,3 mm 6,86 in inclinación de la ranura de la conexión de bayoneta de la carcasa y el centro de la bola de remolque (vertical) J Distancia entre los centros de los puntos de acoplamiento 180,5 mm 7,10 in interiores K Distancia entre los centros de los puntos de acoplamiento exteriores 822,5 mm 32,38 in NIVELACIÓN E82250 Para mantener la estabilidad del vehículo, es fundamental que la carga del remolque no impida que este vaya paralelo al suelo. Esto cobra especial importancia cuando se arrastran remolques con dos ejes. Ajuste la altura del punto de enganche de la barra de tracción para que el remolque quede nivelado cuando se conecte al vehículo cargado. 210
6 COMPROBACIONES ESENCIALES ANTES DE PROCEDER A ARRASTRAR UN REMOLQUE El remolque deberá estar en posición paralela al suelo cuando se monte la carga. A la hora de calcular el peso con carga del remolque, recuerde que debe incluir el peso del remolque junto con el peso de la carga. Si se puede dividir la carga entre el vehículo y el remolque, cargar más peso en el vehículo mejorará la estabilidad. No sobrepase los límites de peso del vehículo. Véase ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (página 286). Al realizar cargas y arrastrar remolques, asegúrese de cumplir con todas las normativas y leyes aplicables. Aumente la presión de los neumáticos traseros del vehículo de arrastre a condiciones de carga máxima. Véase ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (página 286). Asegúrese de que la presión de los neumáticos del remolque es la recomendada por el fabricante del mismo. Si el vehículo va cargado hasta su peso bruto autorizado máximo, la carga vertical máxima no debe superar los 150 kg (330 lb). Si fuera necesario aumentar la carga vertical máxima, hasta un máximo de 250 kg (550 lb), debería reducirse la carga del vehículo de manera proporcional. Esto garantizará que no se exceda ni el peso bruto ni la carga máxima sobre el eje trasero. Asegúrese de utilizar un cable de separación o un acoplamiento secundario. Consulte las instrucciones del fabricante del remolque para obtener más información. Asegúrese de que la bola del remolque esté fija. Compruebe que todas las luces del remolque funcionen correctamente. AVISO No enrolle el cable de separación sobre la bola del remolque ya que podría deslizarse y soltarse. Sólo para el mercado australiano Presión de inflado de los neumáticos: Aumente la presión de los neumáticos traseros de aquellos vehículos que arrastren un remolque a los valores especificados para vehículos cargados al peso bruto máximo autorizado. Carga vertical: Ésta deberá ser equivalente, como mínimo, al 7 % del peso bruto de la caravana/remolque y, como máximo, a 350 kg (722 lb). Altura del enganche de remolque: Dicha altura deberá ajustarse con el motor en marcha, de modo que la caravana o el remolque estén al nivel adecuado al engancharlos al vehículo. CAMBIO DE MARCHAS Para evitar el sobrecalentamiento de la caja de cambios, o el embrague en los vehículos con caja de cambios manual, no se recomienda remolcar cargas de remolque pesadas a velocidades inferiores a 32 km/h (21 millas/h) utilizando marchas largas. Seleccione, en su lugar, una marcha corta. 211
7 PESOS DE REMOLQUE RECOMENDADOS AVISO No supere el peso bruto autorizado del vehículo, el peso máximo admitido en el eje trasero, el peso máximo del remolque ni la carga vertical máxima. Si se supera cualquiera de estos límites, el vehículo podría volverse inestable y se perdería el control de este. Véase ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (página 286). Pesos de remolque máximos permitidos En carretera Sobre terreno no asfaltado Remolques sin frenos 750 kg (1 654 lb) 750 kg (1 654 lb) Remolques con frenos de sobrevelocidad kg (7 716 lb) kg (2 205 lb) Carga vertical máxima 250 kg (550 lb) 250 kg (550 lb) Límites máximos de carga/arrastre Peso máximo total (peso del vehículo más el remolque con frenos de sobrevelocidad) Vehículos con motor de gasolina (atmosférico) kg lb Vehículos con motor de gasolina (sobrealimentado) kg lb Vehículos con motor Diesel kg lb Carga en el techo (incluido el peso de la baca) 75 kg 165 lb Nota: Cuando lleve remolque, el peso bruto autorizado del vehículo puede aumentarse en un máximo de 100 kg (220 lb) siempre y cuando el límite de velocidad sea 100 km/h (60 millas/h). Nota: Cuando calcule la carga sobre el eje trasero, recuerde que debe sumar el peso del extremo del remolque, la carga del maletero del vehículo, el peso en la baca y el peso de los pasajeros de los asientos traseros. Pesos de remolque (sólo Australia) Las leyes australianas especifican que el peso de un remolque no debe superar 1,5 veces el peso del vehículo de arrastre. 212
8 BOLA DE REMOLQUE DESMONTABLE Instalación de la bola de remolque E Retire la cubierta protectora del soporte de la bola de remolque y guárdela en el espacio de almacenamiento de la bola de remolque. 2. Sólo será posible instalar la bola del remolque cuando la palanca de bloqueo verde esté en la posición desbloqueada. 3. Inserte la bola de remolque en el soporte y empuje firmemente hacia arriba hasta que la bola encaje en su sitio. 4. El indicador de color rojo deberá estar completamente cubierto por la palanca de bloqueo verde. 5. Gire la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj para bloquear la bola del remolque en su sitio antes de enganchar un remolque. Retire la llave y guárdela en un lugar seguro. 213
9 Desmontaje de la bola de remolque E Inserte la llave y gírela en el sentido de las agujas del reloj para desbloquear la bola de remolque. 2. Tire de la palanca hacia fuera y gírela en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que suene un chasquido. El indicador rojo situado en la palanca será ahora visible. Nota: La llave no podrá retirarse del gancho de la bola de remolque cuando el gancho de dicha bola esté desmontado del vehículo. 3. Con cuidado, baje la bola de remolque, guárdela en su espacio de almacenamiento y sujétela de manera segura. 4. Vuelva a colocar la cubierta protectora sobre el soporte de la bola de remolque. Pulse la parte inferior de la tapa para encajarla en su sitio. Cuando la bola de remolque no esté en uso, guárdela en el espacio de almacenamiento previsto para ella. 214
10 ESPACIO DE ALMACENAMIENTO PARA LA BOLA DEL REMOLQUE AVISO Cuando manipule la bola de remolque, sujete la parte inferior del componente. La bola suele encajarse en su sitio de manera automática y hace que la palanca de bloqueo gire por acción de la fuerza del muelle. E90956 La bola de remolque se guarda bajo una trampilla del piso del espacio de carga. Nota: Las bolas de remolque australianas tienen un aspecto diferente, pero se guardan en el mismo lugar. 215
Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE
Remolque ARRASTRE DE UN REMOLQUE E80894 AVISOS Para retener la maniobrabilidad y estabilidad del vehículo, monte solamente accesorios proyectados y homologados por Land Rover. No use las argollas de amarre
Más detallesRescate del vehículo PUNTOS DE REMOLQUE. Argollas para remolcar y puntos de amarre delanteros y traseros
Rescate del vehículo PUNTOS DE REMOLQUE Argollas para remolcar y puntos de amarre delanteros y traseros E9530 AVISOS Las argollas para remolcar de la parte delantera y trasera del vehículo han sido diseñadas
Más detallesFusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fusibles SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE ATENCIÓN Procure siempre desactivar el sistema de encendido y el circuito eléctrico afectado antes de retirar cualquier. Instale solamente s de recambio aprobados por
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
Más detallesCaja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO. Posiciones de la palanca de cambios
Caja de cambios CAMBIO AUTOMÁTICO AVISO No deje solos en el vehículo a niños, especialmente con la llave en el interruptor de encendido. Deberá colocarse la palanca de cambios en la posición P (estacionamiento)
Más detallesFusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES SUSTITUCIÓN DE UN FUSIBLE
Fu sibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES Si se retira la tapa de la caja de s, proteja la caja de la humedad y vuelva a poner la tapa lo antes posible. En el vehículo hay tres cajas de s, cada una
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de
Más detallesTestigos FRENO (ROJO) TESTIGOS E INDICADORES COMPROBACIÓN DE LUCES
Testig os TESTIGOS E INDICADORES Los testigos ROJOS se utilizan para los avisos primarios. Un aviso primario debe investigarse de inmediato; deberá solicitar asistencia especializada de ser necesario.
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de conversión de indicadores de dirección LED Número de juego A9880 Modelos afectados Street Cup, Bonneville T00 desde el VIN 75904, Bonneville T0,
Más detallesSuplemento del Manual del conductor
Suplemento del Manual del conductor Publicación pieza No. LRL 0314-2SPA Land Rover 2001 Se reservan todos los derechos. Se prohibe la reproducción, almacenamiento en un sistema de recuperación o transmisión
Más detallesAsientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA
Asie ntos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA E81931 2 No ajuste el asiento con el vehículo en movimiento. Si lo hiciera, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones. 1 El asiento, el reposacabezas,
Más detalles18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesCambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA
R Cambio de una rueda SEGURIDAD PARA EL CAMBIO DE UNA RUEDA Antes de elevar el vehículo o cambiar una rueda, asegúrese de leer y seguir las siguientes advertencias: Busque un lugar seguro en el que detener
Más detallesEspecificaciones técnicas
Especificaciones técnicas ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Datos Diésel V6 Gasolina V8 (atmosférico) LUBRICANTES Y LÍQUIDOS Gasolina V8 (sobrealimentado) Número de cilindros 4 6 6 8 8 Cilindrada (cc) 2179 2993
Más detallesSEGUROS. Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria.
SEGUROS Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria. En SURA estamos comprometidos con su empresa y con los equipos que utiliza. Por eso queremos
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesFusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES
Fusibles UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE FUSIBLES 1. Caja de s del vano motor 2. Caja de s del habitáculo 3. Caja de s del maletero Se accede a la caja de s del habitáculo por el hueco para pies del acompañante.
Más detalles16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Más detallesEspañol. 1 de 5. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Street Triple Rx, Street Triple desde el VIN 560477, Street Triple R desde el VIN 560477, Street Triple R LRH (altura de conducción baja), Street Triple S, Street
Más detalles19. CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/
19 19 CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/NIVEL DE TEMPERATURA/TABLERO/LUCES DISPOSICIÓN DEL EQUIPO ELÉCTRICO---------------------------- 19-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------
Más detallesThunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................
Más detallesEspecificaciones técnicas
Especificaciones técnicas DATOS DEL MOTOR Diésel 150 Diésel 190 Cantidad 2179 cm³ 2179 cm³ 3192 cm³ Orden de encendido 1 3 4 2 1 3 4 2 1 5 3 6 2 4 Relación de compresión 15,8:1 15,8:1 10,8:1 Par máximo
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de estribos Número de juego A97707 Modelos afectados Bonneville Bobber, Bonneville Bobber Black, Bonneville Speedmaster desde el VIN 794 Nota: El juego
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del mazo de cables del soporte delantero Número de juego A95879 A95849 Para utilizarse con Modelos afectados Street Triple, Street Triple S, Street
Más detallesKit de reparación de neumáticos
Kit de reparación de neumáticos KIT DE REPARACIÓN DE NEUMÁTICOS Si duda de su capacidad para llevar a cabo los procedimientos descritos en estas instrucciones, póngase en contacto con su concesionario/reparador
Más detallesCocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario
Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del protector del cárter de aluminio Número de juego A97089 A97084 Modelos afectados Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX y Tiger XC Tiger XR, Tiger XRT,
Más detallesLUCES/TABLERO/CONMUTADORES
17 17 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES DISPOSICIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS... 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 17-2 FARO... 17-3 INTERMITENTES DELANTEROS... 17-3 PILOTO/INTERMITENTES
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Tiger 800 A de 7. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger 800 A9708 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería
Más detallesEspañol. 1 de 7. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XC, Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger Explorer, Tiger Explorer XC, Explorer XR, Explorer XC Trophy Rocket III, Rocket III Classic, Rocket III Touring y
Más detallesEspañol. 1 de 11. Código de publicación A edición 12 Triumph Designs Ltd. 2017
Español Instrucciones de instalación: Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA, Tiger XCX, Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger 800 XR, Tiger 800 XRX, Tiger 800 XCX, Tiger 800 XRT, Tiger 800 XCA, Tiger
Más detallesLR Odyssey Handbook (v210) application (Euro) spanish-es Índice del manual Guía rápida Datos para la estación de servicio Introducción
Guía rápida MANDO A DISTANCIA................. 9 CIERRE CENTRALIZADO.............. 10 PORTÓN TRASERO.................. 10 CAPÓ............................. 11 AJUSTE ELÉCTRICO DE LOS ASIENTOS................
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego del conjunto de asiento doble A970843 Juego de asiento de banco, estriado - Negro A9708476 Juego de asiento de banco, acolchado - Negro A9708477 Juego
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detalles19. LUCES/CONMUTADORES
19 LUCES/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 19-1 SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS --------------------------------- 19-2 CLAXON (VERSION CARRETERA) -----------------------------------
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Bonneville y Bonneville T100 A , A , A , A de 8. Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Bonneville y Bonneville T100 A9708204, A9708205, A9708220, A9708221 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el
Más detallesREEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
(D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de montaje del GPS Número de juego A9880 Modelos afectados Tiger Explorer XR, Tiger Explorer XRX, Tiger Explorer XRT, Tiger Explorer XC, Explorer XCX,
Más detallesAltavoz, puerta lateral trasera
Nº instrucciones Versión 8698410 1.0 Nº pieza Altavoz, lateral trasera Página 1 / 6 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904558 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de
Más detallesTEST Nº46 MECÁNICA Y MANTENIMIENTO.
TEST Nº46 MEÁNI Y MNTENIMIENTO. 1º- uando llueve, las ruedas del vehículo, cómo se agarran a la calzada? Se agarra más a la calzada. Se agarran igual que cuando no llueve. Se agarran menos a la calzada.
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de reposapiés - Clásico Número de juego A977805 Modelos afectados Thruxton 00, Thruxton 00 R Juego de reposapiés - Deportivo Número de juego A977805
Más detalles16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------
Más detallesUL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN
UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Más detallesJeep Wrangler. Su espíritu aventurero desafía los límites y su potencia deja marca en todos
Jeep Wrangler Su espíritu aventurero desafía los límites y su potencia deja marca en todos los territorios. SOY PARTE DE LA MANADA JEEP @manadajeep jeepcolombia @manadajeep EXTERIOR Lorem ipsum COLORES
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detalles18. LUCES/CONMUTADORES
18 18 LUCES/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 18-2 FARO (MX ER 50)----------------------------------------------------------
Más detallesJA LUCES 8L - 1 LUCES TABLA DE MATERIAS DIAGNOSIS DE ILUMINACION INDICE CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
JA LUCES 8L - 1 LUCES TABLA DE MATERIAS ALINEACION DE LOS FAROS Y DE LOS FAROS ANTINIEBLA... 2 DIAGNOSIS DE ILUMINACION... 1 DE LAS BOMBILLAS... 10 SERVICIO DE LAS BOMBILLAS... 4 SERVICIO DE LUCES... 7
Más detallesINDICE INTRODUCCIÓN ACTIVACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO INICIO DE MARCHA. FUNCIONAMIENTO MANUAL y MANUAL ROBOTIZADO RECOMENDACIONES DE USO EN MODO MANUAL
INDICE INTRODUCCIÓN ACTIVACIÓN SISTEMA HIDRÁULICO INICIO DE MARCHA FUNCIONAMIENTO MANUAL y MANUAL ROBOTIZADO RECOMENDACIONES DE USO EN MODO MANUAL MANIOBRAS DE ESTACIONAMIENTO CUIDADO DEL SISTEMA DE EMBRAGUE
Más detalles17. TABLERO/CONMUTADORES/LUCES
17 17 TABLERO/CONMUTADORES/LUCES INFORMACIÓN DE SERVICIO... 17-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 17-1 AFORADOR DE GASOLINA... 17-2 AFORADOR DE ACEITE... 17-3 CONMUTADORES... 17-4 CAMBIO DE BOMBILLA... 17-7 TABLERO/FARO...
Más detallesINFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Instrumentos INFORMACIÓN GENERAL SOBRE EL CUADRO DE INSTRUMENTOS Cuadro de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro 2. Centro de mensajes 3. Tacómetro 4. Indicador del nivel de combustible
Más detallesAltavoz, puerta lateral delantera
Nº instrucciones Versión 8698411 1.0 Nº pieza Altavoz, puerta lateral delantera Página 1 / 7 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904579 Página 2 / 7 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas
Más detalles4900 Monteringsanvisning. SCdefault
12 9 3 1 SCdefault 4900 Monteringsanvisning SITdefault Towbar Attelage Gancho de remolque MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group
Más detallesLand Rover Defender INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO TRANSPORTE DEL VEHÍCULO PREPARATIVOS PARA EL RESCATE DEL VEHÍCULO ACCESO DE EMERGENCIA
Land Rover Defe nder INSPECCIÓN DEL VEHÍCULO A fin de evitar conflictos subsiguientes, antes de rescatar un vehículo compruebe si este presenta desperfectos tanto en el interior como en el exterior. Anote
Más detallesINSTALACIÓN ELÉCTRICA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detalles*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS
*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de barra protectora, negra Número de juego A978805 Modelos afectados Street Scrambler Juego de barra protectora, grafito Número de juego A978806 Modelos
Más detallesActivación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT
Descripción Descripción Información general La función de activación de las luces de trabajo se utiliza para encender y apagar los focos de trabajo. Estos pueden estar situados en la pared trasera de la
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Thunderbird A de 10
Español Instrucciones de instalación: Thunderbird A975056 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería
Más detallesInstrucciones para cabrestante P2000, P2500, P3000. Montaje e instrucciones de utilización
Instrucciones para cabrestante P2000, P2500, P3000 Montaje e instrucciones de utilización Descripción general Cada cabrestante está concebido con un motor magnético concebido especialmente para un trabajo
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: America desde el VIN y Speedmaster desde el VIN A , A y A
Español Instrucciones de instalación: America desde el VIN 4689 y Speedmaster desde el VIN 46905 A975867, A975868 y A975869 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesAire acondicionado. Manual de instalación PC4NUDMAN / PC4NUNMAN / PC4NBDMAN / PC4NBNMAN
Aire acondicionado Manual de instalación PC4NUDMAN / PC4NUNMAN / PC4NBDMAN / PC4NBNMAN ŷ Gracias por adquirir este aire acondicionado Samsung. ŷ Antes de utilizar su unidad, lea este manual con detenimiento
Más detallesTRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Más detallesIZ-B2HA BARRERA INFRARROJOS 2 HACES ACTIVOS CON CONVERSIÓN DIGITAL DE FRECUENCIA
IZ-B2HA BARRERA INFRARROJOS 2 HACES ACTIVOS CON CONVERSIÓN DIGITAL DE FRECUENCIA GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: IZ-B2HA (Exterior 100m, Interior 300m) Las barreras IZ-B2HA son unas barreras de infrarrojos
Más detallesDEFINICIONES.
DEFINICIONES ÍNDICE Definiciones de vehículos Otras definiciones Categoría de vehículos Limitador de velocidad DEFINICIONES DE VEHÍCULOS Camión: Automóvil con cuatro ruedas o más, concebido y construido
Más detallesSuspensión neumática
Suspensión neumática PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO E80695 El sistema de suspensión neumática mantiene la altura correcta del vehículo, controlando la cantidad de aire en los muelles neumáticos del vehículo.
Más detalles16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE CARGA --------------------------- 16-1 CIRCUITO DE CARGA---------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------
Más detallesLUCES DE ADVERTENCIA DEL VEHICULO
LUCES DE ADVERTENCIA DEL VEHICULO Control de Crucero Adaptativo: Sistema de control inteligente que aumenta o disminuye la velocidad para mantener la distancia adecuada con el automóvil de adelante. Control
Más detalles19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA
19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA 19 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 19-1 CAMBIO DE BOMBILLA -------------------------------------------------
Más detallesUna breve visión de conjunto
Una breve visión de conjunto Una breve visión de conjunto Mandos en el salpicadero 3 4 5 8 7 6 H539. Mando de retrovisores exteriores. Mandos de alumbrado e intermitentes de dirección 3. Control de nivelación
Más detallesLíquidos y lubricantes
Líquidos y lubricantes Datos técnicos LIQUIDOS Y LUBRICANTES Recomendaciones para todos los climas y condiciones. Nota: Los aceites recomendados se entregan completos, y no se deben usar aditivos. Nota:
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de protecciones del motor Número de juego A96849 Modelos afectados Street Twin, Street Cup, Street Scrambler, Bonneville T00 desde el VIN 75904, Bonneville
Más detallesActivación del estribo de acuerdo con EN
Esta función forma parte del equipo opcional para los camiones de basura con estribo. Al activar el estribo según esta descripción, la función protege al personal que se encuentra en el mismo. La función
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de autor. Diseno
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería
Más detalles19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA
19 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 19-1 CAMBIO DE BOMBILLA ------------------------------------------------- 19-3 PULSADOR DE LUZ DE FRENO --------------------------------------
Más detallesInvacare REM 550. Mando Instrucciones de uso
Invacare REM 550 Mando Instrucciones de uso Índice Capítulo 2 Página 1 El mando REM 550 4 1.1 Estructura del mando...4 1.2 Indicación de estado...7 1.2.1 Indicación de carga de las baterías...8 1.2.2 Avisos
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Kit del protector del bastidor Número de juego A978806 Modelos afectados Speed Triple S, Speed Triple R, Speed Triple RS Gracias por elegir este juego de
Más detallesFusibles SITUACIONES DE CAJAS DE FUSIBLES. Caja de fusibles del compartimento motor
Fusibles SITUACIONES DE CAJAS DE FUSIBLES Caja de fusibles del compartimento motor 1 2 E80810 Para quitar la tapa de plástico, pulse las lengüetas. El valor y situación de los fusibles y circuitos protegidos
Más detalles21. LUCES/INSTRUMENTACIÓN/
21 LUCES/INSTRUMENTACIÓN/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 21-1 CAMBIO DE BOMBILLA------------------------------------------------- 21-2 SENSOR DE VELOCIDAD -----------------------------------------------
Más detallesSEGUROS. Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria.
SEGUROS Conoce algunas medidas de prevención para la operación, mantenimiento y seguridad de su maquinaria. En SURA estamos comprometidos con su empresa y con los equipos que utiliza. Por eso queremos
Más detallesLUCES/TABLERO/CONMUTADORES
18 18 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES DISPOSICIÓN DEL EQUIPO ELÉCTRICO... 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 18-2 FARO... 18-3 INTERMITENTES DELANTEROS... 18-3 PILOTO/INTERMITENTES
Más detallesGDA 250 Instrucciones de montaje
GDA 250 Instrucciones de montaje DESIGNACIÓN: GDA 250 EN1004-3 - 7.1/7.1 - XXXD Designación CEN de este manual de instrucciones EN 1298 - IM - es Rev-00 Estas instrucciones de ensamblaje están diseñadas
Más detallesh hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR
ATENCIÓN 1. 2. de 6- h hasta que la luz del cargador pasa de color rojo a ser color 4. IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR ATENCIÓN El uso de este producto no está recomendado para personas con movilidad
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería
Más detallesMASAS Y DIMENSIONES PERMITIDAS.
MASAS Y DIMENSIONES PERMITIDAS ÍNDICE Normas generales. Masas máximas por eje. Masas máximas autorizadas. Generales. Para conjunto de vehículos. Remolcable. Dimensiones máximas. Longitud. Anchura. Altura
Más detallesArtefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación
Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación 41632-02 08/18/2005 1 PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación y consérvelas. Para reducir el
Más detallesDe orientación hacia atrás. Manual del usuario kg 0-12 m
De orientación hacia atrás Manual del usuario ECE R44 04 Grupo PESO Edad 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Gracias por haberse decidido a adquirir el asiento infantil izi Sleep ISOfix de BeSafe BeSafe ha desarrollado
Más detallesARMADO ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES PREPARACIÓN DEL TRACTOR. ARMADO m ADVERTENCIA: La consola no debe
ARMADO DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Y PIEZAS FALTANTES Inspeccione la máquina y las piezas cuidadosamente y compruebe que no tengan daños ocurridos durante el despacho. Contacte inmediatamente a la compañía
Más detallesAJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Suspensión de la cabina - Si tiene... E-3 Descripción... E-3 Presión de aire... E-3 Calibraciones... E-4 Pantalla de calibración... E-4 Palanca de velocidad de desplazamiento... E-5 Ángulo
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesSeguridad. Remolque Zanjadora TRX. Pegatinas de seguridad e instrucciones. Instrucciones de montaje
Remolque Zanjadora TRX Nº de modelo 22979 Nº de modelo 22979HD Form No. 3378-762 Rev A Instrucciones de montaje Seguridad Lea y comprenda lo siguiente antes de usar el remolque: Antes de cada uso: Inspeccione
Más detallesTRANSPALETA DE TIJERA
- Diseño Ideal, Traspaleta para Numerosas Posibilidades de uso, hace que esta unidad muy adecuada como Transpaleta y mesa elevadora de tijera. - Toma telescópica compuesta por tres vástagos, Creando de
Más detallesContenido 1. Introducción Paquete Entrega Descripción de estructura Instalación del dispositivo Datos técnicos.4 3.
Prólogo Gracias por adquirir nuestros productos: Super Mini centrífuga, Este Manual contiene funciones para los usuarios y el funcionamiento del instrumento. A fin de utilizar el instrumento correctamente,
Más detallesLimpia-la vacristales
Limpia-la vacristales LIMPIAPARABRISAS No haga funcionar los limpiaparabrisas en seco. El rozamiento excesivo del mecanismo de los limpiaparabrisas podría causar daños. Si está helando o hace mucho calor,
Más detallesGUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA En esta Guía de referencia rápida se ofrece información sobre la colocación del papel y los procedimientos generales para el cuidado y mantenimiento de la impresora Monarch Sierra
Más detallesArtefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesAnexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO:
Anexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO: TIPO DE VEHÍCULO: Camioneta Pick up 4*4 (1), Doble cabina platón COLOR: Institucional, Blanco con Logo símbolo en las puertas delanteras y panorámico
Más detallesMECÁNICA SIMPLE.
MECÁNICA SIMPLE ÍNDICE Sistema de frenado y enganche Neumáticos Accesorios y repuestos SISTEMA DE FRENADO Y ENGANCHE En materia de frenos de los conjuntos de vehículos, además de las de frenado de servicio,
Más detallesConjunto de luz con brazo recto
Conjunto de luz con brazo recto Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Form# 43558-02 20090518 2009 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación de techo
Más detalles