CONDICIONES GENERALES

Documentos relacionados
CONDICIONES GENERALES

Su tranquilidad y la de los suyos en una sola llamada 01 (55)

PROGRAMA ASISTENCIA GLOBAL EN VIAJES Términos y Condiciones Generales

Adeslas. la Caixa y CaixaBank. Asistencia. Atención en el extranjero. Póliza de seguro de asistencia en viaje. condiciones generales

VIAJES ASISTENCIA GLOBAL EN VIAJES TARJETAS DE SERVICIO GREEN Y GOLD. Operado por:

VIAJES ASISTENCIA GLOBAL EN VIAJES TARJETAS DE CRÉDITO AMERICAN EXPRESS. Operado por:

ANEXO DE ASISTENCIA REFERENCIAS MÉDICAS. (De carácter opcional y debe ser solicitado expresamente y aceptado por RSA)

CONDICIONES GENERALES

BENEFICIOS. través de un número 800 gratuito.

Programa de servicios adicionales de asistencia en el Hogar Póliza Relax Hogar

Protección Embarazo. Índice BIENVENIDO A TU PROGRAMA DE PROTECCIÓN EMBARAZO

MetLife Protección y Ahorro. En letra GRANDE. y SIMPLE!

DESCRIPCION DEL SERVICIO NEXTEL *CITY 1. INTRODUCCIÓN

SEGURO ESCOLAR DE ACCIDENTES PERSONALES

VIAJES ASISTENCIA GLOBAL EN VIAJES THE PLATINUM CREDIT CARD AMERICAN EXPRESS THE PLATINUM SKYPLUS CREDIT CARD AMERICAN EXPRESS.

Servicios de La Tarjeta Galicia American Express Internacional

FUNDACIÓN MAPFRE TIPOS DE SEGUROS. 2.3 Seguros de prestación de servicios

Tendrán condición de Asegurados todas aquellas personas incluidas en los colectivos que conforman la Guía de Servicios para Socios de Aliança.

ANEXO DE ASISTENCIA DE ORIENTACIÓN MÉDICA PÓLIZA DE SEGURO PARA ACCIDENTES PERSONALES CONVENIO ESPECIAL ACCIONES Y VALORES S.A.

GENERALIDADES Quiénes son los Asegurados? Titular

Protección GS Asistencia Jurídica

INFORME AL PROYECTO DE REAL DECRETO DE ASISTENCIA SANITARIA TRANSFRONTERIZA

GUIA DE ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTE DE TRABAJO

MetLife Full Protección. En letra GRANDE. y SIMPLE!

SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL (DANOS A TERCEROS) PARA AUTOS TURISTAS NO RESIDENTES EMISION M E X I C O NATIONAL UNITY INSURANCE COMPANY, acuerda

Tramitación de Siniestros

CONDICIONES GENERALES PLAN

El decreto supremo n 313 del 12 de mayo de 1972 del ministerio del trabajo y previsión social establece lo siguiente:

SEGURO DE VIAJES HACIA CUBA.

Lo que usted debe saber de su Seguro Colectivo

PROTOCOLO DE ACTUACIÓN EN CASO DE ACCIDENTES AON SANTA LUCIA FEDERACIÓN DE BALONMANO DE LA REGION DE MURCIA / nº pól

Protección. - Muerte accidental: USD

CIGNA SALUD CONCILIA VIDA FAMILIAR

FICHA DE DE SEGURO DE ASISTENCIA EN VIAJES.

CIRCULAR Nº 35. ANT.: No hay. MAT.: Instruye sobre procedimiento en caso de accidentes y enfermedades profesionales. Santiago, 28 de noviembre de 2008

MUTUA NACIONAL DE INGENIEROS TÉCNICOS COLEGIADOS DE P.S. (MUNITEC) . INDEMNIZACIÓN DIARIA POR ENFERMEDAD Y/O ACCIDENTE SEGÚN ANEXO

JUNTA DE ANDALUCIA. CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN. ESTRELLA SEGUROS C/ Orduña Madrid Teléfono Atención 24 horas: Fax:

ACCIDENTE: Es toda acción imprevista, fortuita súbita, violenta y externa que produce un daño físico o material, sobre un bien o una persona.

BANCO CORPBANCA - AXA ASISTENCIA COLOMBIA S.A. PROGRAMA DE ASISTENCIA PREFERENCIAL BANCO CORPBANCA

San Salvador, 23 de abril de Estimado Asociado:

La asistencia en viaje

ANEXO 1 CONTRATO INTERNACIONAL " BANCA PERSONAL BANCO DE OCCIDENTE INTER PARTNER ASSISTANCE ASISTENCIA INTERNACIONAL

SEGUNDO: Los estudiantes que sufran un accidente de origen traumático podrán acceder a los siguientes beneficios, en adelante el Beneficio :

Gastos Médicos Mayores

MexEvac. CONDICIONES GENERALES DEL SERVICIO De los beneficios de asistencia legal, médica, y en viajes

PRODUCTO DE ACCIDENTES PERSONALES INVIDUAL ESTÁNDAR ANEXO DE ASISTENCIA DE CONDUCTOR ELEGIDO

MINISTERIO DE SANIDAD, SERVICIOS SOCIALES E IGUALDAD DIRECCIÓN GENERAL DE CARTERA BÁSICA DE SERVICIOS DEL SISTEMA NACIONAL DE SALUD Y FARMACIA

SEGURAUTO 2007 sobre el seguro del automóvil

CONDICIONES GENERALES IRL ASISTENCIA, SA DE CV Programa de Beneficios

Seguro Complementario

Vida Grupo Con participación en las utilidades Beneficios Adicionales

SERVICIOS QUE BRINDA LA ASOCIACIÓN DE FUNCIONARIOS Y EMPLEADOS DEL SERVICIO EXTERIOR ECUATORIANO

CLAUSULADO ASISTENCIA INTERNACIONAL AXA

OBRA: SISTEMA DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS DEL TEATRO COLÓN Expediente Nº / 2009

Términos y Condiciones del servicio MasterAssist Módulos (los Servicios ) exclusivo para clientes MasterAssist.

Protección GS Viaje Seguro

Arma un Seguro a medida que te protege a ti y a tu familia.

2. LA MUERTE ACCIDENTAL DEL ASEGURADO OCURRIDA CON POSTERIORIDAD A LOS QUINCE (15) DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE LA ACCIÓN VIOLENTA

Gaceta Oficial N Fecha: 16 de diciembre de 2013 Entrada en vigencia:

SEGURO COLECTIVO CONTRA ACCIDENTES PERSONALES (ESCOLAR)

PÓLIZA DE SEGURO DE HURTO CALIFICADO CONDICIONES GENERALES GIRAMOS S.A.

BASES SORTEO. PROMOCIÓN: ACTIVA y COMPRA CON TU TARJETA MASTERCARD CLUB LA TERCERA Y PARTICIPA EN EL SORTEO DE UN VIAJE DOBLE A PUNTA CANA

Asistencias. ASISTENCIAS Asistencia Vial Asistencia Legal Responsabilidad Civil en el Extranjero

DOCUMENTO PROGRAMA ASISTENCIA AL VEHÍCULO HELM BANK - AXA ASISTENCIA COLOMBIA S.A.

Guía 600 MINEDUC Seguro Escolar. 1. Protección Actividades extraescolares y giras de estudio Beneficios Denuncia del accidente 4

Programa Asistencia en viajes

CAPÍTULO I. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

Programa de Seguros Accidentes Deportivos

REGLAMENTO DE INCAPACIDAD PROFESIONAL ABSOLUTA Y TRANSITORIA: N O R M A S

POLIZA DE SEGURO DE ASISTENCIA A PERSONAS EN VIAJE. Inscrita en el Registro de Pólizas, bajo el Código POL

INFORMACIÓN PARA EL TRABAJADOR ACCIDENTE DE TRABAJO Y/O ENFERMEDAD PROFESIONAL

SEGUROS CARACAS de LIBERTY MUTUAL, C.A. Inscrita en Superintendencia de Seguros bajo el No. 13 (Caracas -Venezuela) PÓLIZA DE SEGURO MÉDICO

DETALLE Y DESCRIPCION DE COBERTURAS DE LA ASISTENCIA VEHICULAR LIVIANO COMERCIAL DE AUTOMOTORES FORTALEZA

PÓLIZA PROPUESTA : : Para todos los efectos del presente contrato, las partes fijan su Domicilio en la ciudad de Santiago.

MetLife Inversión Patrimonial. En letra GRANDE. y SIMPLE!

Asistencia vial. Asistencia legal. Responsabilidad Civil en el Extranjero

II. CONTRATOS DE SERVICIO (EXTENSIÓN DE GARANTÍA)

SEGURO COLECTIVO TEMPORAL DE VIDA. Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código POL

En este sentido, el Estatuto de los trabajadores establece en su artículo 37.3.b) como supuesto de concesión de permiso retribuido que:

CONCELLO DE OURENSE SERVIZO DE CONTRATACIÓN

COMENTARIO A LEY 20/2007, DE 11 DE JULIO, DEL ESTATUTO DEL TRABAJADOR AUTÓNOMO, SOBRE ASPECTOS DE LA SEGURIDAD Y SALUD LABORAL

OFICINA DEL ABOGADO GENERAL

Hemos negociado con Sanitas un período promocional de tres meses: julio, agosto y septiembre.

TRANSPORTE SANITARIO URGENTE

SERVICIOS DE SALUD DE SAN LUIS POTOSÍ DIRECCIÓN DE PROTECCIÓN SOCIAL EN SALUD SUBDIRECCIÓN DE PRIMER NIVEL PROGRAMA DE ACCIDENTES

Gabinete Jurídico. Informe 0076/2014

SEGURO DE VIDA PROTECCION FAMILIAR. Inscrita en el Registro de Pólizas bajo el código POL

VIAJES ASISTENCIA GLOBAL EN VIAJES THE CENTURION CARD AMERICAN EXPRESS. Operado por:

SALUD FAMILY PROTECTION

BASES DEL CONCURSO TUS COMPRAS DEL BUEN FIN EN SUBURBIA GRATIS

BASES Y CONDICIONES DEL SORTEO DE CARUSO SEGUROS SA:

SEGURO INS MEDICAL INTERNACIONAL PROCEDIMIENTO PARA LA UTILIZACIÓN DEL SEGURO ANEXO #2 (COLECTIVO)

Cuándo se aplica la normativa europea que regula estos supuestos? Qué procedimiento debe seguir la compañía en caso de overbooking?

Programa Asistencia en viajes

LISTA DE MÉXICO SECCIÓN A. Servicios Bancarios y demás Servicios Financieros (excluyendo seguros)

CLAUSULADO ASISTENCIA VEHÍCULOS

Amparo Adicional de Asistencia para Mascotas

Este beneficio será pagadero sólo si la Persona Cubierta sufre una lesión a causa de :

SEGUROS EN EL TRANSPORTE

Seguridad y asistencia en tu viaje

Transcripción:

CONDICIONES GENERALES PROGRAMA DE ASISTENCIA SALUDHABLE PARA PROPIETARIOS DE TIENDAS QUE VENDEN PRODUCTOS DE LAS MARCAS DE COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO. I. DISPOSICIONES PREVIAS. Siempre que se utilicen con la primera letra en mayúscula en las presentes Condiciones Generales, los términos definidos a continuación tendrán el significado que aquí se les atribuye. 1. Accidente: Todo acontecimiento ajeno a cualquier voluntad humana que provoque daños corporales a un Beneficiario, provocado única y directamente por una causa súbita, externa, violenta, fortuita y evidente, y que suceda durante la vigencia de este contrato. 2. Beneficiario(s): Los propietarios de las tiendas de abarrotes y su familia que venden productos de las marcas de COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO, es decir; el propietario de la tienda, su cónyuge y sus hijos dependientes económicos, menores de 24 años, solteros y sin ingresos propios. 3. Equipo Médico de MONDIAL ASSISTANCE: El personal médico y asistencial apropiado que esté mediando en la prestación los Servicios de Asistencia por cuenta de MONDIAL ASSISTANCE a un Beneficiario. 4. Equipo Técnico de MONDIAL ASSISTANCE: El personal técnico y asistencial apropiado que esté mediando en la prestación los Servicios de Asistencia por cuenta de MONDIAL ASSISTANCE a un Beneficiario. 5. Enfermedad: Toda alteración en la salud que sufra el Beneficiario y su Familia que estén dados de alta en la base de datos, siempre y cuando el presente contrato se encuentren en vigor y se trate de una alteración que no esté excluida expresamente en el capítulo de exclusiones de estas Condiciones Generales. 6. Familia: Cuando se mencione el término "Familia", se referirá exclusivamente a propietario de la tienda, su cónyuge y sus hijos dependientes económicos, menores de 24 años, solteros y sin ingresos propios. 7. Familiar en 1º Grado: Cuando se mencione el término Familiar en 1º Grado, se referirá al padre, madre, hermanos, cónyuge e hijos del Beneficiario. 8. Fecha de Inicio: Será la fecha de inicio de vigencia, la cual será, para efectos de estas Condiciones Generales, el día hábil posterior a que COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO a través de PARALIFE, proporcione por medios electrónicos, los datos del Beneficiario y su Familia en la Base de Datos que acuerden las correspondientes áreas de PARALIFE y MONDIAL ASSISTANCE, fecha en que ésta empezará a gestionar los Servicios de Asistencia a los Beneficiarios. 9. Certificado.-. Será el documento donde se encuentran registrados los Beneficiarios de este Programa de Asistencia y que se reconocen como Asegurados de la Póliza del Seguro de Vida Colectivo o de Grupo, que sea válido, esté vigente en el momento de producirse una Página 1 de 8

Situación de Asistencia y haya sido emitido por SEGUROS ATLAS, S. A., cuyo número servirá como número de referencia, asociado a los Beneficiarios. 10. País de Residencia: Para fines de este contrato los Estados Unidos Mexicanos. 11. Representante: Cualquier persona, sea o no acompañante del Beneficiario, que realice gestión alguna para posibilitar la gestión de los Servicios de Asistencia. 12. Residencia Permanente: El domicilio habitual de los Beneficiarios en los Estados Unidos Mexicanos, que sea probado por medios oficiales o razonablemente acostumbrados. 13. Servicios de Asistencia: Los servicios que media para su prestación MONDIAL ASSISTANCE a los Beneficiarios, en los términos de las presentes Condiciones Generales, para los casos de una Situación de Asistencia. 14. Situación de Asistencia: Todo Accidente o Enfermedad ocurridos en los términos y con las limitaciones establecidas en las presentes Condiciones Generales, así como las demás situaciones descritas que dan derecho a la gestión de los Servicios de Asistencia. 15. Viaje: Se considera que el Beneficiario está de Viaje, cuando se encuentre a más de 100 kilómetros de distancia del centro de su población habitualmente permanente, en Viajes no mayores a 60 días. II. SERVICIOS DE ASISTENCIA EN KM. "0" Y EN VIAJE. Los siguientes Servicios de Asistencia serán proporcionados durante las 24 horas de todos los días del año en la República Mexicana, a partir del Km. "0", es decir; desde la propia Residencia Permanente del Beneficiario y hasta toda la República Mexicana, ya sea que el Beneficiario no esté de Viaje o cuando se encuentre en Viajes, cuya duración no sea mayor a 60 días. 2.1 ORIENTACIÓN MÉDICA TELEFÓNICA. A petición del Beneficiario, el Equipo Médico de MONDIAL ASSISTANCE, le orientará telefónicamente, sobre problemas menores o dudas con relación a: a) Utilización de medicamentos. b) Síntomas o molestias que le estén aquejando. Este servicio será proporcionado las 24 horas de los 365 días del año, sin límite de eventos. 2.2 ENVÍO DE MÉDICO A DOMICILIO. A solicitud del Beneficiario, MONDIAL ASSISTANCE gestionará con cargo a las cuotas depositadas por COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO en la cuenta bancaria de MONDIAL ASSISTANCE, el envío de un médico general hasta su domicilio o al lugar donde la persona se encuentre en el momento de solicitarlo. La primera consulta domiciliaria, será totalmente gratuita para el Beneficiario. Página 2 de 8

A partir de la segunda consulta domiciliaria y en las subsecuentes, el Beneficiario pagará los primeros $200.00 Pesos M. N., de cada visita domiciliaria, directamente al médico que esté proporcionando el servicio, al momento que finalice la consulta domiciliaria, quedando los excedentes por cuenta de MONDIAL ASSISTANCE. Sin límite de consultas domiciliarias, con pago de $200.00 Pesos M. N. por parte del Beneficiario. 2.3 PAGO Y ENVÍO DE AMBULANCIA TERRESTRE. Si el Beneficiario sufre un Accidente o Enfermedad que le provoque lesiones o traumatismos tales que el Equipo Médico de MONDIAL ASSISTANCE, en contacto con el médico que los atienda, recomienden su hospitalización, MONDIAL ASSISTANCE gestionará con cargo a las cuotas depositadas por COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO en la cuenta bancaria de MONDIAL ASSISTANCE, el traslado del Beneficiario al centro hospitalario más cercano, si fuera necesario por razones médicas se realizará el traslado, bajo supervisión médica, por los medios más adecuados (incluyéndose sin limitación, ambulancia terrestre, de terapia intensiva, intermedia o estándar) al centro hospitalario más cercano y apropiado de acuerdo a las heridas o lesiones que el Beneficiario presente. Este servicio está limitado a un máximo de 2 (dos) eventos por año y por Familia, a partir del tercer evento y en adelante, el costo será pagado íntegramente por el Beneficiario directamente a quien preste el servicio, a precios preferenciales. Este beneficio no incluye la utilización de transporte aéreo de ningún tipo. 2.4 COORDINACIÓN CON MÉDICOS Y HOSPITALES. Cuando un Beneficiario necesite Asistencia Médica, el Equipo Médico de MONDIAL ASSISTANCE, aconsejará al Beneficiario sobre cuáles son las medidas que en cada caso se deban tomar. El Equipo Médico de MONDIAL ASSISTANCE no emitirá un diagnóstico, pero a solicitud del Beneficiario y a cargo del mismo, pondrá los medios necesarios para la obtención de un diagnóstico, ya sea: a) Por una visita personal de un médico, o b) Concertando una cita con un médico, o en un centro hospitalario que será pagado por el Beneficiario. MONDIAL ASSISTANCE no será responsable con respecto a ninguna atención o falta de ella cometida por dichos médicos o instituciones médicas, por omisiones del Beneficiario o si éste no sigue las instrucciones de manera precisa. 2.5 ASISTENCIA EN LA ORIENTACIÓN NUTRICIONAL. A solicitud del Beneficiario, MONDIAL ASSISTANCE gestionará con cargo a las cuotas depositadas por COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO en la cuenta bancaria de MONDIAL ASSISTANCE, la orientación telefónica, sobre los siguientes aspectos: Ideas de cómo calcular el peso ideal. Indicaciones para obtener el cálculo de masa corporal. Dietas sencillas para toda la familia y estilos de vida. Rutinas de ejercicio, cuánto, cuándo y cómo hacerlo y bajo qué situaciones se requiere la supervisión de un médico. Página 3 de 8

Desórdenes alimenticios no críticos. Referencias de qué tipo de especialistas se deberán consultar, para cualquiera de los aspectos anteriormente mencionados. Este beneficio se proporcionará en un horario de las 10:00 a las 18.00 horas en días hábiles, el número de llamadas es sin límite. MONDIAL ASSISTANCE no será responsable con respecto a ninguna atención o falta de ella cometida por los médicos especialistas, por omisiones del Beneficiario o si éste no sigue las instrucciones de manera precisa. 2.6 ASISTENCIA EDUCATIVA. A solicitud del Beneficiario MONDIAL ASSISTANCE gestionará con cargo a las cuotas depositadas por COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO en la cuenta bancaria de MONDIAL ASSISTANCE, la orientación telefónica para que Beneficiario elabore o encuentre las soluciones de tareas de cualquier materia de los niveles de primaria y secundaria. Se le podrá proporcionar también bibliografía y sitios de Internet, útiles para la elaboración de sus tareas y trabajos escolares, así como información sobre museos, bibliotecas, instituciones educativas y librerías. Este beneficio se proporcionará de 9:00 a 19:00 horas en días hábiles, sin límite en el número de llamadas, no contempla la elaboración de las tareas, ni de trabajos escolares. El tiempo de respuesta máximo, para proporcionar la información anterior, es de dos horas. Queda excluido de este beneficio, cualquier idioma que no sea el Español. 2.7 ASISTENCIA PSICOLÓGICA. A solicitud del Beneficiario MONDIAL ASSISTANCE gestionará con cargo a las cuotas depositadas por COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO en la cuenta bancaria de MONDIAL ASSISTANCE, la orientación telefónica sobre cómo afrontar problemas o trastornos generados por: Padecimiento de enfermedades terminales del propio Beneficiario o de alguno de sus padres, cónyuge o hermanos. Pérdida por el fallecimiento de alguno de los padres, cónyuge o hermanos del Beneficiario. Además, se le podrá ayudar para identificar o detectar síntomas sobre desórdenes alimenticios, cuyo desenlace pudiesen provocar enfermedades tales como anorexia, bulimia, compulsión por ingesta de alimentos, etc. Referencias de qué tipo de especialistas se deberán consultar, para cualquiera de los aspectos anteriormente mencionados. Este beneficio se proporcionará de 9:00 a 21:00 horas en días hábiles, sin límite en el número de llamadas. MONDIAL ASSISTANCE no será responsable con respecto a ninguna atención o falta de ella cometida por los médicos especialistas, por omisiones del Beneficiario o si éste no sigue las instrucciones de manera precisa Página 4 de 8

III. OBLIGACIONES DEL BENEFICIARIO 3.1 SOLICITUD DE ASISTENCIA. En caso de una Situación de Asistencia y antes de iniciar cualquier acción, el Beneficiario deberá llamar al Centro telefónico de MONDIAL ASSISTANCE, facilitando los datos siguientes: a. Indicará el lugar donde se encuentra y número de teléfono donde MONDIAL ASSISTANCE podrá contactar con el Beneficiario o su Representante, así como todos los demás datos que el gestor de asistencia le solicite. b. Su nombre y su número de Certificado. c. Describirá el problema y el tipo de ayuda que precise. Los Equipos Médico y Técnico de MONDIAL ASSISTANCE, tendrán libre acceso a los Beneficiarios y a sus historias clínicas para conocer su situación y si tal acceso les es negado, MONDIAL ASSISTANCE no tendrá obligación de gestionar ninguno de los Servicios de Asistencia. 3.2 IMPOSIBILIDAD DE NOTIFICACIÓN A MONDIAL ASSISTANCE Los Servicios de Asistencia a que se refieren éstas Condiciones Generales, configura la única obligación a cargo de MONDIAL ASSISTANCE y sólo en casos de absoluta y comprobada urgencia o imposibilidad del Beneficiario para solicitarlos en los términos de éstas Condiciones Generales, dicho Beneficiario podrá acudir directamente a terceros en solicitud de los servicios; en tal supuesto, MONDIAL ASSISTANCE y de acuerdo a los incisos 3.2(a), podrá rembolsar al Beneficiario las sumas que hubiera erogado, pero exclusivamente cuando se trate de utilización urgente de ambulancia terrestre. En ningún otro supuesto habrá lugar al reembolso. a) Uso de ambulancia terrestre sin previa notificación a MONDIAL ASSISTANCE. En caso de Accidente o Enfermedad que comporte la utilización urgente de una ambulancia terrestre sin previa notificación a MONDIAL ASSISTANCE, el Beneficiario o su Representante, deberán contactar con la central de alarma de MONDIAL ASSISTANCE a más tardar dentro de las 24 horas siguientes al Accidente o Enfermedad. A falta de dicha notificación, MONDIAL ASSISTANCE considerará al Beneficiario como responsable de los costos y gastos ocurridos. 3.3 TRASLADO MÉDICO. En los casos de traslado médico y a fin de facilitar una mejor intervención de MONDIAL ASSISTANCE, el Beneficiario o su Representante deberá facilitar: - El nombre, dirección y número de teléfono del lugar donde el Beneficiario se encuentre. - El nombre, dirección y número de teléfono del médico que esté atendiendo al Beneficiario, y de ser necesario, los datos del médico de cabecera que habitualmente atiende al Beneficiario. El Equipo Médico y el Equipo Técnico de MONDIAL ASSISTANCE o sus representantes deberán tener libre acceso al expediente médico y al Beneficiario para valorar las condiciones en las que Página 5 de 8

se encuentra, si se negara dicho acceso, el Beneficiario perderá el derecho a los Servicios de Asistencia. 3.4 NORMAS GENERALES. a) Mitigación. El Beneficiario está obligado a tratar de mitigar y limitar los efectos de las Situaciones de Asistencia. b) Cooperación con MONDIAL ASSISTANCE. El Beneficiario deberá cooperar con MONDIAL ASSISTANCE para facilitar la recuperación de los pagos efectuados en las diferentes intervenciones, aportando a MONDIAL ASSISTANCE los documentos necesarios, ayudar a MONDIAL ASSISTANCE y con cargo a MONDIAL ASSISTANCE, a cumplimentar las formalidades necesarias. c) Personas que prestan los Servicios de Asistencia. Las personas que prestan los Servicios de Asistencia son, en su mayor parte, contratistas independientes elegidos por MONDIAL ASSISTANCE con la adecuada titulación y competencia según los niveles medios del lugar, momento y circunstancias en que se gestionen los Servicios de Asistencia, por lo que MONDIAL ASSISTANCE no obstante que será responsable por la gestión de los servicios de acuerdo con lo estipulado en este contrato, no será en ningún caso responsable por las deficiencias en que incurran tales personas, sociedades o establecimientos. MONDIAL ASSISTANCE no será responsable por daños, robo parcial o total que sufra el Automóvil durante la gestión de los Servicios de Asistencia. MONDIAL ASSISTANCE se obliga a mantener vigente un seguro de responsabilidad civil con la finalidad de responder frente a los clientes de COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO. d) Prescripción de las Reclamaciones. Cualquier reclamación relativa a una Situación de Asistencia deberá ser presentada dentro de los 90 días de la fecha en que se produzca, prescribiendo cualquier acción legal transcurrido dicho plazo. e) Subrogación. MONDIAL ASSISTANCE se subrogará, hasta por el límite de los gastos realizados y de las cantidades pagadas al Beneficiario, en los derechos y acciones que correspondan al Beneficiario contra cualquier responsable de un Accidente o Enfermedad que hayan dado lugar a la gestión de los Servicios de Asistencia. MONDIAL ASSISTANCE no será responsable por daños, robo parcial o total que sufra el Automóvil durante la gestión de los Servicios de Asistencia. IV. EXCLUSIONES. 4.1 Ninguna persona tendrá derecho a los Servicios de Asistencia, cuando no aparezca en la Base de Datos que COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO, a través de PARALIFE proporcionará quincenalmente a MONDIAL ASSISTANCE. Página 6 de 8

4.2 Con excepción en lo dispuesto en la sección 3.2 (a) de estas Condiciones Generales, los Beneficiarios no tendrán derecho a ser reembolsados por MONDIAL ASSISTANCE. 4.3 También quedan excluidas las Situaciones de Asistencia que sean consecuencia directa o indirecta de: a) Huelgas, guerra, invasión, actos de enemigos extranjeros, hostilidades (se haya declarado la guerra o no), rebelión, guerra civil, insurrección, terrorismo, pronunciamientos, manifestaciones, movimientos populares, radioactividad o cualquier otra causa de fuerza mayor. b) Lesiones que se produzcan a consecuencia de delitos intencionales de los que sea responsable el Beneficiario o cualquier de sus dependientes. c) La participación del Beneficiario en riñas o combates, salvo en caso de defensa propia. d) La práctica de deportes como profesional, la participación en competiciones oficiales y en exhibiciones. e) La participación del Beneficiario en cualquier clase de carreras, competiciones, exhibiciones, contiendas y/o pruebas de seguridad, velocidad y/o resistencia. f) Las irradiaciones procedentes de la transmutación o desintegración nuclear, de la radioactividad o de cualquier tipo de accidente causado por combustibles nucleares. g) Cualquier Enfermedad preexistente, crónica o recurrente y la convalecencia se considerará como parte de la Enfermedad, así como cualquier enfermedad, padecida, diagnosticada o conocida por el Beneficiario y que por sus síntomas y/o signos no pudiese pasar inadvertida. h) Enfermedades mentales o alienación. i) Traslados por las razones naturales y normales del embarazo, del parto o por cirugía programada de parto. j) Trasplante de órganos o miembros de cualquier tipo. k) Enfermedades o estados patológicos producidos por la ingestión intencionada o administración de tóxicos (drogas), narcóticos, estupefacientes, psicotrópicos o por la utilización de medicamentos sin prescripción médica o por ingestión de bebidas alcohólicas, así como tratamientos contra alcoholismo y otras toxicomanías, así como sus complicaciones. l) Cualquier cuidado o tratamiento debido a lesiones auto infligidas, intento de suicidio, o suicidio. m) Lesiones o padecimientos menores, tales que no ameriten traslado en ambulancia, a continuación se mencionan algunos de manera enunciativa, más no limitativa; Gripas, catarros, fracturas de dedos, dolores agudos de cabeza, etc. Página 7 de 8

n) Rescate o aquellas situaciones en las que el Beneficiario se encuentre bajo circunstancias que obstaculicen o impidan a acceder a él o que pongan en peligro la integridad física e incluso la Vida de las personas que pudiesen proporcionarle los Servicios de Asistencia, por encontrarse en lugares o zonas remotos, inaccesibles, de muy difícil y peligroso acceso, o muy lejanos a una población o vía donde pueda circular con seguridad y adecuadamente una ambulancia o un médico en su vehículo, así como cualquier lugar o terreno cuya morfología o circunstancias exijan el concurso de especialistas en rescate de cualquier tipo. Además, quedarán excluidos los Servicios de Asistencia en aquellos lugares, zonas o poblaciones que por razones de inseguridad, impliquen un peligro elevado para la integridad física e incluso la Vida de las personas que pudiesen proporcionarle los Servicios de Asistencia. A continuación se expresan de forma enunciativa más no limitativa, algunos ejemplos; Bosques, selvas, caminos, desiertos, montañas, mares, lagos, presas, ríos, etc., alejados de carreteras y poblaciones, así como barrancos, cuevas, laderas, picos y cimas de cerros, montañas, sierras y demás accidentes del terreno o lugar, zonas controladas por el crimen organizado, etc.. El uso por parte del Beneficiario del Servicio de ASISTENCIA SALUDHABLE, PARA PROPIETARIOS DE TIENDAS QUE VENDEN PRODUCTOS DE LAS MARCAS DE COMERCIALIZADORA PEPSICO MÉXICO, implica la conformidad con el Programa suscrito. Página 8 de 8