Kids Voice of Indiana. Contrato de Visitas Supervisadas



Documentos relacionados
SOLICITUD PARA COMPENSACIÓN DE VÍCTIMAS DE CRIMEN ESTADO DE COLORADO

Reglamento Gira de Estudios Colegio Rayen Mahuida Montessori

Términos y condiciones de los Servicios Bancarios por Internet Scotia En Línea y Scotia Móvil*

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD

CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA PARTICIPAR EN UN REGISTRO DE INVESTIGACIÓN DE LA DIABETES

Notificación de Prácticas de Privacidad de PMC. Esta Notificación es efectiva desde el 1 de enero de 2015

GUIA PARA PADRES DE LA NUEVA POLITICA EN CONTRA DEL BULLYING (ACOSO)

DECLARACIÓN DE ÚLTIMA VOLUNTAD Y CARTA DE PODER ILIMITADO PARA CUIDADOS MÉDICOS

Beatriz Galofre DDS. Comunicado de Privatización para proteger Información Médica o de la Salud.

El no regresar intencionalmente a la cárcel del condado de Scott se considerará como una fuga de la justicia.

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

Póliza de Declaración Sobre el Abuso de Sustancias

NOTIFICACIÓN DE LOS DERECHOS A LA PRIVACIDAD

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE. El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo:

Solicitud de Empleo Un Empleador de Igualdad de Oportunidades (Válido por sólo 90 días)

ASIGNACIÓN DE LAS ESCUELAS Código de Política: 4150 (Students School Assignment: Policy Code: 4150)

HOJA DE CONTROL DE DOCUMENTOS NUEVO INGRESO AREA SALUD

+ + + F U N E R A R I A S A N P A B L O

Para Padres y Guardianes

que existen programas para ayudar a las personas a pagar sus medicamentos? Recibe ayuda para pagar sus medicamentos en la actualidad?

CÓDIGO: CORP-SEG-TD-003 EDICIÓN: 4 FECHA:

Para obtener una cuenta de padre

Por qué está mi niño/niña en adopción temporal?...2. Dónde está viviendo my niño?...3. Colocación de Niños Nativos (Indian Child Welfare Act)...

POLÍTICAS PARA LA PARTICIPACIÓN EN PROGRAMAS DE INTERCAMBIO

REGLAMENTO PARA EL USO DEL SISTEMA DE VIDEOCONFERENCIA DEL PODER JUDICIAL DE LA PROVINCIA DE CORRIENTES CONTENIDO FUNDAMENTO...

SUS DERECHOS. en programas de retraso mental en la comunidad. Departamento de Servicios para Adultos Mayores y Personas Discapacitadas de Texas

GUIA DE SERVICIOS DE CERTIFICACIÓN DE PRODUCTO INDUSTRIAL

AVISO DE PRIVACIDAD DE THE CONTROL STORE MEXICO S DE RL DE CV

PROMOCIONES Y OFERTAS

DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL PACIENTE

Conozca sus derechos: Que hacer si usted es detenido por la policía o por inmigración o en caso de una redada de inmigración

Establecer la Paternidad

Resumen de los elementos programáticos esenciales para desarrollar un plan de Alerta AMBER

POLÍTICA PARA CONSULTORÍAS

DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

REGLAMENTO INGRESO Y USO DE GUARDERÍA AMIGUITOS SFI RESORTS S.A.

1 ÁREAS DE GAS NATURAL CON RELACiÓN DIRECTA CON OBRAS EN LA VíA PÚBLICA

Child Care Assistance Provider Agreement (Acuerdo de Proveedor de asistencia de cuidado infantil)

Certificación de Productos Condiciones de certificación de calidad de playas

Manual para el uso del Software Pañol Online de la Escuela de Comunicación Audiovisual Santo Tomas Talca. Alumnos

Bases y Condiciones: Programa de Becas de DIRECTV 2016

The University of Arizona Parental Permission For Child s Participation in Research

CONVENCIÓN INTERNACIONAL CONTRA EL DOPAJE EN EL DEPORTE. Anexo II - Normas para la concesión de autorizaciones para uso con fines terapéuticos

PARA USO EXCLUSIVO DEL DIRECTOR Fecha de retiro: / / Motivo del retiro:

Suplemento Enero 2014

Acceptable Use Policy

RRHH-I-05 CÓDIGO DE ÉTICA

Por favor complete las formas y regréselas a la oficina de Formación de Fe

CONDICIONES GENERALES DE COMPRA

GRUPO DE ACCIÓN SOBRE LA CAPACIDAD LEGAL SEGÚN LA CONVENCION

Ubicación de la Oficina: Edificio de Educación Pitkin, 1er piso, en el Centro para Estudiantes. Néstor Meléndez

Ética en la Investigación con seres humanos. Mod. 3 UD4: La investigación con datos personales

AMERIS CAPITAL ADMINISTRADORA GENERAL DE FONDOS S.A. MANUAL DE MANEJO DE INFORMACIÓN DE INTERÉS PARA EL MERCADO

Aprendizaje Sobre la Ley

Ley de Educación Para Individuos con Discapacidades I.D.E.A.

Aquia Dental Care Norma D. Gutierrez, D.D.S.

Acuerdo de prestación de servicios ofrecidos por la compañía vía online:

CHILDREN S ADMINISTRATION Información personal Personal Information

REGLAMENTO DEL SERVICIO TELOCONSIGO CREDOMATIC DE COSTA RICA S.A.

Hoja de inscripción Spanish Teachers Prácticas Australia

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

Aviso de Prácticas de Privacidad en aplicación de la Ley de Portabilidad del Seguro Médico y Responsabilidad por sus siglas en inglés, HIPAA

NOTIFICACIÓN AL EMPLEADO. Liberty Mutual Group. Red de proveedores médicos. para el. Estado de California

Información Importante sobre el Cuidado Médico si tiene una Lesión o Enfermedad Relacionada con el Trabajo

SOLICITUDES. A: Cuerpos de Servicios. Oficina de Servicio Mundial. Fecha: julio de 2011

Hoja de inscripción Spanish Teachers Prácticas Reino Unido

Distrito Escolar Independiente Bastrop

Política de Privacidad y Tratamiento de Datos Personales Cliente y/o usuario

Generalitat de Catalunya Departament de Salut Direcció General de Recursos Sanitaris

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO DE PRIVACIDAD DE ÁCIDO DE MÉXICO S.A. DE C.V.

NORMAS DE USO. El horario de uso para investigación del equipo de resonancia magnética (3 Teslas) es de 16:00-20:30.

Aviso de Prácticas de Privacidad

RAFAEL A. RODRIGUEZ, M.D., P.A. Especialista de Medicina Interna

SBDCGlobal.com Manual de Asesor

Reglamento Programa de Alojamiento

ÍNDICE: CAPÍTULO PRIMERO Disposiciones Generales. CAPÍTULO SEGUNDO De la Naturaleza de las Prácticas y del Trabajo en el Laboratorio.

Sistema de protección y defensa de California Teléfono gratuito (800) Cómo obtener tecnología de asistencia a través de la escuela de su hijo

PREGUNTAS Y RESPUESTAS

Trabajando con todos nuestros derechos! Para regularizar nuestra situación como trabajadores y trabajadoras agrícolas migrantes

INSTRUCTIVO DE INGRESO A LAS INSTALACIONES

~ El PROYECTO DE TRABAJADORES INMIGRANTES DE TUCSON ~ El Sueldo Mínimo. Cuando debería recibir más de su sueldo regular?

3 Todos los artículos están sujetos a que su disponibilidad no se halle agotada.

Violencia doméstica SI ESTA EN PELIGRO LLAME AL 112 O AL NÚMERO DE TELÉFONO DE LA POLICÍA MAS PRÓXIMA

Miami Physical Therapy Group 1771 Coral Way Miami, FL Office: (305) Fax: (305) Demografía del Paciente

EMPLEADOS DE NUEVA YORK

Lea esto primero! un estudio de investigación sobre pruebas de VIH que se realizan en la comodidad de su hogar TEST. REPLY. KNOW.

COUNTY OF INYO CONDADO DE INYO ADVERTENCIA SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

CÓDIGO: VGT-ST ELABORÓ: FIRMA: APROBÓ: FIRMA: POLÍTICAS RELACIONADAS:

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

Notificación al Empleado de la Cadena de Proveedores Médicos (MPN)

PREPARATORIA JOLIET TOWNSHIP DISTRITO 204

TRATAMIENTO Y FINALIDAD DE DATOS PERSONALES.-

Becas para Participantes

GUÍA DEL PROGRAMA PARA REEMBOLSO DE TRANSPORTE

USO DE DROGAS Y ALCOHOL POR LOS ESTUDIANTES

INSTITUTO TECNOLÓGICO DE ATITALAQUIA

CONDICIONES PARTICULARES DE LA PÁGINA WEB. Domicilio Social: Plaza del Conde del Valle de Suchil 16, Madrid

Guía de Derecho para Niños Menores de Edad que están en Facilidades de Salud Mental

AVISO DE PRIVACIDAD. No consiento que mis datos personales sean tratados en los términos que señala el presente aviso de privacidad.

Transcripción:

Kids Voice of Indiana Contrato de Visitas Supervisadas Kids Voice de Indiana no discrimina o discriminarán en contra la raza, color, religión o creencia, genero o expresión de género, edad, origen y nacionalidad, trascendencia ancestral, discapacidad, estado civil, orientación sexual, o estatus militar en cualquiera de sus actividades u operaciones. Estas actividades incluyen pero no son limitadas al contrato o despedida de personal, selección de voluntarios, vendedores y provisiones de servicios. Estamos comprometidos a proveer un ambiente inclusivo y acogedor para todo miembro, nuestro personal, voluntarios y subcontratistas. Kids Voice de Indiana reserva el derecho de terminar las visitas por no seguir estos reglamentos mencionados del programa de visitación Padre e Hijo (Parent-Child). El no cumplir con las reglas y regulaciones no favorecerán su caso o la relación que esta compartiendo con su hijo(a). Toda interacción entre el personal de KV y las otras personas involucradas en el caso son grabadas en su archivo e incluirá informes posteriores solicitadas por los tribunales en relación a las visitas supervisadas en Kids Voice. Yo estoy de acuerdo con las siguientes estipulaciones de acuerdo a mi participación en los servicios de visitación ofrecidos por Kids Voice. I. Reglamentos y Acuerdo de Horarios y Pago a. E completado la orientación de entrada al programa y he firmado el contrato. Las visitas no podrán iniciar sin que ambos padres hayan completado la orientación de entrada y hayan firmado el contrato, y también sin que ambos padres acuerden el día y la hora de la visitación y que la disponibilidad de ambos coincida con el calendario de Kids Voice. b. Todo pago para las visitas deberán ser pagadas por adelantado. (se le recomienda pagar una visita por en adelantado). c. Todo padre deberá llamar y confirmar la fecha de la próxima visita, el día y hora no más tardar a 48 horas antes de la visita programada. Las llamadas deberán hacerse solamente por los padres con y sin custodia. Se permitirán llamadas de otros individuos que no sean los padres solo en caso de una emergencia. d. Si no se contesta su llamada, puede dejar un mensaje en el buzón de voz designado para el programa de visitación de padres e hijos: al (317) 558-2870 ext. 358. e. Si no hay confirmación suya para la visita dentro de las 48 horas recomendadas antes de al visita, su visita se cancelara. f. Se le requiere notificar a la oficina 48 horas por adelantado para cualquier cancelación o cambios de horario.

g. En caso de que no haya notificación por adelantado, usted será responsable de pagar por todo cargo para la visita programada, aun si usted no es el padre responsable de pagar esta cuota. Esto se en forzará. h. En caso de que vaya a llegar tarde, por favor llame a la oficina lo más pronto que se pueda. Si hay problemas con el clima o en caso de una enfermedad improvista después de las 48 horas de confirmación, por favor llame a Kids Voice lo más pronto le sea posible. i. Los niños sólo están obligados a esperar 15 minutos, y son libres de irse si no aparece el padre de la visita. j. Si los padres visitantes cancelan 3 veces consecutivas, por razones distintas a las de una enfermedad o el tiempo, Kids Voice (KV) examinará si seguiremos sirviéndolo y mantener la hora programada en el calendario. k. Si no tiene una hora asignada para su visita necesitará hacer lo siguiente: 1. Programe la visita con dos semanas de anticipación. 2. Proporcione al personal de KV dos fechas distintas y una hora en el que usted esté disponible. * Tenga en cuenta que habrá ciertos días en el que haya un volumen alto de visitas lo cual hará difícil acomedir su solicitud. l. Se le podrá conceder una visita de reemplazo en lugar a la que no se pudo asistir previamente si así lo solicite el padre sin custodia, sólo si la visita fue cancelada dentro de las siguientes indicaciones. 1. Solo lo máximo de dos (2) visitas de reemplazo podrán ser concedidas. 2. Las visitas de reemplazo deben tomarse dentro de 30 días de la visita cancelada. 3. Si hay más de una visita de reemplazo, concedidas, ambas visitas de reemplazo no podrán utilizarse en la misma semana. m. Si un miembro del personal de Kids Voice sospeche que usted está bajo la influencia de cualquier sustancia, la visita será cancelada y su comportamiento será documentado. También se podrán cancelar otras visitas futuras. La seguridad de la visita debe mantenerse en todo momento. El miembro del personal de Kids Voice tiene la autoridad para parar o cancelar la visita en cualquier momento por conductas inseguras o cuestionables. II. Padres Con Custodia: a. Si llega a dejar a su hijo tarde, usted será responsable de pagar los recargos de la llegada tarde de la siguiente manera: Una hora de visita a $50/ hora y $10 adicionales por cada 15 minutos de retraso. b. Cuando llegue, por favor oprima el timbre de la puerta hasta que lo oiga sonar. c. Si por alguna razón llega a recoger a su hijo tarde, se le cobrará $1 por minuto después de los primeros cinco minutos. d. Usted deberá abandonar la propiedad de las instalaciones de Kids Voice después de dejar a su hijo, esto incluye salir del estacionamiento. e. Cuando llegue a dejar o recoger a su hijo, por favor estaciónese en la parte enfrente del edificio y no al lado. III. Padres Sin Custodia: a. Usted deberá someterse a una revisión visual de alcohol, drogas y armas de defensa propia.

b. Si el personal sospecha que usted está bajo la influencia de drogas, alcohol o se sienta amenazado, el personal de Kids Voice reserva el derecho de cancelar la visita. c. Usted deberá llegar 15 minutos antes de la visita programada. Una vez se finalice la visita, se le requiere esperar 15 minutos después de la visita para permitir que el padre con custodia y el niña abandonen las instalaciones. Miembros del personal de Kids Voice lo escoltarán hacia fuera. d. Por favor estaciónese en frente del edificio. e. Si lo viene a dejar otro conductor que no sea usted, ese conductor tendrá que abandonar el estacionamiento durante la visita y volver a recogerlo 15 minutos después de la hora de visitas programadas. IV. Contrato de Privacidad y Autorización de Registros Restringidos a. Las notas de observación de los supervisores y otros documentos en el archivo de Kids Voice son estrictamente privados pero sin privilegios propios. Sus registros se le pueden entregar solo en caso de que haya una orden especial autorizada (o subpoena) por la corte y los tribunales que es por lo general emitida por un abogado o un partido a cargo del caso de su(s) hijo (s). Kids Voice responderá a cualquier orden especial (subpoena) de corte emitida según la ley de Indiana. Kids Voice también proporcionará información de sus registros a otros contribuyentes de tercera o terceros, tales como el Guardián ad Litem, un consejero/terapeuta o a un evaluador asignado por los tribunales por orden de corte, pero solo con su consentimiento escrito para autorizar revisión de la información privada en su registro. b. Una copia de las notas de observación tomada por los supervisores durante la visita estára disponible a ambos padres, con y sin custodia cuyos nombres forman parte del contrato si asi lo soliciten. Las notas de observación durante las visitas pueden ser recogidas en nuestra oficina en la próxima visita programada o dentro de cinco días de negocio. Las notas de observación durante las visitas pueden también ser enviadas por fax al padre con o sin custodia dentro de cinco días de negocio después de la visita. No hay otras copias gratuitas se proporcionará a la parte custodia o visita partido. c. Si solicitara una segunda copia de las notas de observación durante las visitas o si se pide que las notas de observación durante las visitas sean copiadas y enviadas por correo, habrá un costo de un dólar por página. III. Reglamentos del Programa de Visitas de Padre e Hijo La participación en el programa de visitas de Kids Voice es un privilegio! Deben seguirse todas las reglas. Si usted no cumple con estos reglamentos, su reacción o comportamiento será documentado a consecuencia. a. AMBOS PADRES DEBEN ESTAR DE ACUERDO QUE LA VISITACIÓN ES DE SER CENTRADA SOLAMENTE EN EL NIÑO!! b. No se permite grabar video u audio durante las visitas. c. Se permitirá tomar fotografías por cámara o por teléfonos celular al menos que los tribunales o CPS (Child Protective Services- Servicios para Protección de Menores) indique lo contrario.

d. No se permite el uso de teléfonos celulares durante las visitas o en cualquier momento mientras este usted en el edificio. Los teléfonos celulares serán colocados en la caja del supervisor sobre su escritorio y permanecerán allí hasta que termine la visita. e. No habrá ninguna promesa hecha al niño(a) con respecto a su futuro. f. No se tolerará ninguna agresión verbal o física o violencia contra la niño(a) o contra miembros del personal de Kids Voice. g. Los padres deberán suplir sus propias bebidas, comidas y aperitivos y deberán ser aprobadas por el supervisor(a). h. Todo y cualquier artículo traído a la visitación deberá ser sometido a una inspección visual por el supervisor. i. Se permitirán regalos envueltos, siempre y cuando un lado se mantenga abierto para inspección del supervisor antes del inicio de la visita. j. Toda tarjeta de felicitación deberá ser firmada y dejada abierta para revisión del supervisor antes del inicio de la visita. k. Solo las personas que estén aprobadas para visitar en la orden del tribunal estará(n) autorizadas a visitar. l. Hay una cantidad limitada de juguetes en las salas de visitas disponible para su uso. Por favor asegúrese de que los niños traten los juguetes con respeto. Usted puede traer otras actividades (sin pintura) mientras sean orientados por usted. Nuestro personal deberá revisar y aprobar todas las actividades que lleva a la visita. m. No se admiten mascotas en los salones de visita sin excepciones! n. No se permiten utensilios portátiles como; IPADs, IPODs u otros artículos electrónicos al menos que sean aprobadas por el personal de Kids Voice antes de las visitas. o. No se permite hablar en secreto en ningún otro idioma diferente al que se está utilizando, en este caso el Español. p. El personal de Kids Voice no administrará medicamentos controlados y no controlados o sin receta médica, esto incluye pomadas o cremas para los niños. Si un niño tiene un problema de salud y necesita atención, el padre con custodia será llamada(o) para recoger al niño. p. El personal de Kids Voice no puede aceptar comida, bebidas o regalos de ningún padre. r. Bajo ninguna circunstancia serán aceptadas las armas de defensa personal o cualquier otro artículo afiliado incluyendo pero no limitado a, pistolas, cuchillos (de cualquier tipo, cuchillas, herramientas de trabajo, navajas, etc. serán permitidos en las instalaciones de Kids Voice. Si cualquiera de estos artículos es traído a KV, se deberá retirar inmediatamente de las instalaciones y la propiedad de Kids Voice. Se tomara nota en su archivo y podrían terminar las visitas actuales o futuras. SIN EXCEPCIONES! s. Ninguna visita se autorizará si cualquiera de las personas en el contrato tiene fiebre, sufre de vómitos o está infectada con una enfermedad contagiosa o enfermedad que puedan contraer a los demás incluyendo personal de Kids Voice. Kids Voice reserva el derecho de solicitar el permiso de un médico que indica q la persona ya no es contagiosa, y está bien q estén cerca de las otras personas, incluyendo a los niños, para que las visitas sean más productivas. t. Opciones de comidas, antojos y bebidas necesitan estar dentro de los parámetros establecidos por el padre con custodia y aprobado por el supervisor de Kids Voice a su llegada.

u. Pedimos que los temas de conversación entre la visita de padres e hijos que se traten del pasado sean adecuados de acuerdo a la edad del niño, para así mantener un ambiente consiente a la infancia. El personal de KV tiene esta autorizada para redirigir la conversación. Firma: Fecha: Testigo: Fecha: