Universidad Nacional de Cuyo Facultad de Filosofía y Letras Departamento: Francés Carrera: Profesorado de Francés Tecnicatura de Francés Licenciatura de Francés Asignatura: IDIOMA FRANCÉS II Equipo de cátedra: Profesora titular: Amalia Esther SANCHEZ Profesora Jefe de Trabajos Prácticos: Fabiana Marcela FONT Año académico: 2010 Año en el que se cursa: 2º año Régimen: anual Carga horaria total: 100 horas. Carga horaria semanal: 4 horas. Condiciones para cursar la materia: consultar correlatividades del Plan de Estudio vigente. 1. OBJETIVOS GENERALES DE LA MATERIA - Adquirir conocimientos específicos del idioma francés. - Seleccionar y utilizar las estructuras de la lengua francesa. - Intensificar el manejo operativo de la lengua francesa, expresión oral y escrita guiadas, tendiente al desarrollo de la creatividad de los alumnos. - Tomar progresivamente conciencia de los diferentes niveles de lengua. - Consolidar hábitos de trabajo grupal e individual. 2. CONTENIDOS TEMÁTICOS Unidad I a) Exercices en langue orale en situation de communication. b) La lettre familiale, la carte postale, le faire-part. c) DVD et CD : exploitation orale et écrite. Establecer combinaciones lexicales y semánticas: a) adaptadas, b) authentiques, según una situación de comunicación dada. Interpretar y comunicar mensajes de manera interpersonal en contextos específicos. Unidad II a) Expression écrite guidée: le passage au récit ( Observations 1). b) Étude de textes variés: choix de textes d auteurs français (selon le niveau des apprenants): «Le dernier livre», «Maison à vendre», («Contes du lundi»).(cf. «Bibliographie»). 1
c) Le résumé (Cf. Observations 2). d) Le compte rendu, la synthèse (Cf. Observations 2). Acceder a la cultura y civilización francesa a través del estudio de textos literarios, en sus diferentes aspectos. Interpretar diferentes textos para llegar a reducirlos en las formas estudiadas. Unidad III a) Le développement de la créativité a travers des textes à prolonger, à réduire, à créer selon une structure donnée, à imaginer (basés sur d autres textes étudiés). b) Les sensations: première approche. c) L étude des sensations dans des textes d auteurs français (Cf. Bibliographie ). d) DVD et CD : exploitation orale et écrite (Cf. Bibliographie ). Desarrollar y revalorizar el aprendizaje del francés apoyándose en el análisis y la reflexión de los conocimientos lingüísticos ya adquiridos. Desarrollar la aptitud de observación y de reflexión en el proceso de aprendizaje de las sensaciones. Unidad IV a) Intensification de l expression écrite guidée (Cf. Observations 2 ). b) Étude du texte: Fanny (Cf. Bibliographie ). c) La rédaction (Cf. Observations 2). d) DVD et CD : exploitation orale. Élargissement lexical (Cf. Bibliographie ). Favorecer el desarrollo de la auto-inter-critique con el asesoramiento metodológico del profesor. Acceder a la cultura y civilización francesa a través del estudio de documentos pedagógicos, de textos literarios y de documents authentiques, en sus aspectos audio-scripto-visuel. OBSERVACIONES (OBSERVATIONS) 1) D après les textes d auteurs français (au choix) (Cf. Bibliographie ). 2) D après Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse et «Le résumé, le compte rendu, la synthèse» (Cf. Bibliographie ). 2
3. REGLAMENTO DE CATEDRA Evaluación Para conservar la condición de regular, el alumno deberá aprobar el 80% de los trabajos prácticos. Las clases son de carácter teórico-prácticas. La evaluación del curso se hará por evaluación continua, para lo cual será necesario que el alumno apruebe los ejes temáticos estudiados durante el ciclo lectivo:. cartas familiares,. análisis y resumen de los textos citados en la unidad II,.resúmenes, compte rendu y síntesis de textos,. análisis de las sensaciones en textos de autores franceses,. dictados,. interpretación y resumen de DVD y CD (en francés) El texto Fanny se aprobará por coloquio al final del curso. Habrá una instancia de recuperación durante la primera semana de noviembre. La no aprobación de ésta obligará al alumno a pasar el examen final, en calidad de alumno libre de acuerdo al cronograma dispuesto por la facultad. 4. METODOLOGIA Por la índole de la materia las clases dictadas son de carácter teórico-prácticas. Utilización de las técnicas propias a la enseñanza del francés, lengua extranjera, según los objetivos de la materia, conducentes a desarrollar, en forma grupal e individual, las siguientes habilidades: comprensión oral, expresión oral (producción, creación) comprensión escrita, expresión escrita (producción, creación). La sistematización de la expresión oral se realizará en el Laboratorio de Idiomas, sala de Vidéo y aparatos accesorios con el Profesor Titular y el Jefe de Trabajos Prácticos. Adaptación de los contenidos según el nivel lingüístico de los alumnos y el tiempo efectivo disponible, teniendo siempre en cuenta que el proceso de enseñanzaaprendizaje tiende a la excelencia en los resultados a obtener. 3
5. BIBLIOGRAFIA (BIBLIOGRAPHIE) Material seleccionado y adaptado por la profesora responsable de la cátedra. Anglard, Véronique : «Maîtriser le vocabulaire français». Paris, Ellipses, 1995. Aubrée, C.: Vos lettres au quotidien. Paris, Nathan, 2006. Bescherelle (Collection): La grammaire pour bien écrire. Paris, Hatier, 1987. Bescherelle (Collection): La conjugaison. Dictionnaire de douze mille verbes. Paris, Hatier, 1990. Nouvelle édition entièrement remise à jour. Bescherelle (Collection): L art de l orthographe. Les homonymes. Les mots difficiles. Paris, Hatier, 1980. Bilotti, Mireille: a) Dictionnaire Francés-Espagnol des faux amis et b) Les faux amis Franco-Espagnols. Buenos Aires, EDICIAL, 1992. Brunner, J.S.; Bresson, F.; Morf, A. et Piaget, J.: (sous la direction de Jean Piaget) Logique et perception. Paris, Presses Universitaires de France, 1958. Cadet, C.; Charles, R.; Galus, J.-L.: La communication par l image. Paris, Nathan, janvier 1997. Callamand, M., Boularès, M.: Grammaire vivante du français. Paris, Larousse/CLE International, 1992. Cicurel, F.; Pedoya, E., Porquier, R.: Communiquer en français. Paris, Hatier/Dider, 1991. Clarac, Pierre: Les sensations. Paris, Librairie classique Eugène Belin, 1966. Colette : «Dialogues de bêtes». Paris, Mercure de France, Col. Le livre de poche, 1964. Colette: L Envers du Music Hall. Paris, Flammarion Éditeur, 1948. Cotentin-Rey, G.: Le résumé. Paris, CLE International, 1992. Chamberlain, A.; Steele, R.: Guide pratique de la communication. Paris, Didier, 1991. Chantelauve, Odile: Écrire. Observer... S entraîner... Écrire... Paris, Hachette Livre, 1995. Charles, R.; Steelandt, S.: Le vocabulaire français. Paris, Nathan, décembre 1998. Charles, R.; Williame, C.: La communication orale. Paris, Nathan, décembre 1998. Charnet, C., Robin-Nipi, J.: Rédiger un résumé, un compte rendu, une synthèse. Paris, Hachette Livre, 1997. Chovelon, B. ; Morsel, M.-H. : «Le résumé, le compte rendu, la synthèse». Grenoble, Presse Universitaire de Grenoble, 2003. 4
Daudet, Alphonse : «Contes du Lundi» Gérard, S.; Lièvremont, P.; Ladka, V.: La correspondance. Paris, Nathan, 1998. Grand-Clément Mikles, O.: La correspondance. Paris, CLE International, 1992. Jacquet, J.; Pendanx, M.: Lecture-Écriture. Collection Entraînez-vous. Paris, CLE International, 1991. Lebre-Peytard, Monique: A l écoute des français. Paris, CLE International, 1991. Leroy-Miquel, C. et Goliot-Lété, A.: "Vocabulaire progressif du français". Tours, France. CLE International, 1997. Maisonneuve, Jean: Les sentiments. Collection Que sais-je?. Paris, Presses Universitaires de France, 1966. Pagnol, Marcel : «Fanny». Paris, Presses Pocket, 1976. Ruquet, M.: Quoy-Bodin, J.-L.: Raisonner à la française, Paris, CLE International, 1988. Spicher, Anne : «Savoir rédiger». Paris, Ellipses, 2006. Sirejols, E.: Prendre au mot. Paris, Hatier/Didier, 1989. Verdol, Jacques: Correspondance facile, Paris, Hachette, 1997. Vigner, Gérard: Écrire pour convaincre, Paris, Hachette, 1996. DICTIONNAIRES Le Grand Robert de la langue française: dictionnaire alphabétique et analogique. 2e édition entièrement revue et enrichie par Alain Rey. Paris, Le Robert, 1992, 9 volumes. Dictionnaire Larousse de la Langue Française. Lexis. Paris, Librairie Larousse, éd. revue et corrigée, 1992, (éditions antérieures 1979 et 1989). Dictionnaire Larousse Français-Espagnol. Paris, Larousse, 1989. Dictionnaire des Littératures de Langue Française (trois volumes) par Beaumarchais, J-P.; Rey, A. Paris, Bordas, 1984. Dictionnaire Historique thématique et technique des Littératures (sous la direction de J. Demougin), 2 volumes. Paris, Larousse, 1985. Dictionnaire du Français. Référence apprentissage. (sous la direction de Josette Rey-Debove). Paris, CLE International-Le Robert, 1999. REVUES Collection Le Français dans le Monde. Paris, Hachette. Collection Nouvelles de France, A.D.F.P. éditeurs. Collection Séquences. Bruxelles, Didier Hatier: La Nouvelle, 1991; Le Récit de voyage, 1997. Revue de la S.A.P.F.E.S.U. Buenos Aires, Ed. Argentina. 5
Revue «Paris-Match», «L Express». Journaux français et argentins (extraits). VIDÉOCASSETTES Y D.V.D. Material aportado por las profesoras responsables de la cátedra. CASSETTES Cassettes Documents authentiques (Material grabado en Francia). Cassettes Le Français dans le Monde. Paris, Hachette. Profesora Amalia E. Sanchez 6