Guía docente de la asignatura INGLÉS TÉCNICO Titulación: Grado en Ingeniería Eléctrica Curso: 2012/2013
Guía Docente 1. Datos de la asignatura ECTS Nombre Materia Módulo Inglés Técnico Inglés Código 506102010 Titulación/es Plan de estudios Centro Tipo Grado en Ingeniería Eléctrica Nuevo Escuela Técnica Superior de Ingeniería Industrial Obligatoria Periodo lectivo Segundo Cuatrimestre Curso 2012/2013 Idioma 4.5 (3 de teoría y 1.5 de prácticas) Inglés Horas / ECTS 30 Carga total de trabajo (horas) 45 de clase y 90 de trabajo del alumno Horario clases teoría Miércoles de 16.00 a 17.50 Aula PS- 3 Horario clases prácticas Por determinar Lugar Aula de idiomas 2. Datos del profesorado Profesor responsable Departamento Área de conocimiento Ubicación del despacho Correo electrónico Amalia Fernández Moreno Natalia Carbajosa Palmero (profesora de prácticas) Tecnología Naval Filología Inglesa Escuela Superior de Ingeniería Técnica Naval. Campus Paseo Alfonso XIII- Despacho 012 y Facultad de Ciencias de la Empresa. Edificio del CIM despacho 119 Teléfono 968327009 Fax 968325435 amalia.fdez@upct.es natalia.carbajosa@rec.upct.es
URL / WEB Horario de atención / Tutorías Ubicación durante las tutorías Martes y Jueves de 16:00 a 18:00 (Amalia) Lunes de 13:00 a 13:45 (despacho de transeuntes de la etsii), miércoles de 13:00 a 13:35 (aula de idiomas de Antiguones), viernes de 11:00 a 12:00 (despacho del CIM) Despacho 012, Escuela Superior de Ingeniería Técnica Naval
3. Descripción de la asignatura 3.1. Presentación Esta asignatura trata del uso del inglés en un entorno de ingeniería. Está diseñada para mejorar las habilidades de comunicación y conocimiento del lenguaje especializado de los estudiantes de ingeniería. Con un énfasis especial en vocabulario técnico y habilidades del lenguaje como la comprensión oral y escrita, cubre temas comunes a diferentes campos de la ingeniería, tales como las propiedades de materiales, los casos de problem-solving, el dibujo técnico o las técnicas de fabricación. También se incluyen actividades reales basadas en contextos cotidianos de ingeniería, así como variadas ocasiones para el autoaprendizaje. 3.2. Ubicación en el plan de estudios Segundo curso, segundo cuatrimestre. 3.3. Descripción de la asignatura. Adecuación al perfil profesional La asignatura se incluye en los descriptores del inglés profesional y académico (IPA) o inglés para fines específicos (IFE), especialmente diseñados para perfiles profesionales determinados (en este caso, de ingeniería). 3.4. Relación con otras asignaturas. Prerrequisitos y recomendaciones La asignatura está diseñada para favorecer la transición del nivel B1 al B2 del European Language Passport, así que se presupone un nivel mínimo de B1. Los estudiantes pueden autoevaluar su nivel en la siguiente dirección: http://www.coe.int/t/dg4/portfolio/?l=e&m=/main_pages/levels.html. Aquellos que no posean los conocimientos mínimos requeridos tendrán que procurárselos por su cuenta. 3.5. Medidas especiales previstas Ninguna.
4. Competencias 4.1. Competencias específicas de la asignatura (según el plan de estudios) No procede. 4.2. Competencias genéricas / transversales (según el plan de estudios) Instrumentales: Comprensión oral y escrita de la lengua extranjera (nivel de intensificación 1: indispensable). Interpersonales: Trabajo en grupo / habilidades interpersonales (nivel 2: necesario). Sistémicas: Capacidad para aprender / Capacidad para trabajar de forma autónoma (nivel 3: recomendable). 4.3. Objetivos generales / competencias específicas del título (según el plan de estudios) -Dominar las principales funciones lingüísticas del lenguaje en contextos técnicos: describir, comparar, explicar procesos y funcionamientos, resolver problemas, ilustrar, categorizar, medir, interpretar. -Conocer y usar con corrección las expresiones con las que se realizan las funciones antedichas: conectores, comparativos, relativos, verbos de acción, preposiciones, unidades de medida, adverbios de matización, etc. 4.4. Resultados esperados del aprendizaje Que el alumno se haya familiarizado con el vocabulario técnico de su especialidad; que conozca y use con relativa facilidad las funciones del lenguaje asociadas al contexto técnico y profesional de su especialidad; que sea capaz de trabajar tanto en grupo como de forma autónoma, auxiliado por herramientas de autoaprendizaje.
5. Contenidos 5.1. Contenidos (según el plan de estudios) Unit 1 -Vocabulary: prefixes and suffixes. -Listening: preparing for a lecture. -Speaking: commenting lecture notes. Unit 2 -Vocabulary: headwords, definitions, parts of speech. -Reading: using topic sentences to get an overview of the text. -Writing: summarizing a text. Unit 3 -Vocabulary: stress patterns in multi-syllable words. -Listening: using different information sources. -Speaking: reporting research findings / summarizing a text. Unit 4 -Vocabulary: computer jargon, abbreviations and acronyms. -Reading: evaluating internet searching results. -Writing: reporting research findings. Unit 5 -Vocabulary: word sets: synonyms, antonyms. -Listening: understanding signpost language in lectures. -Speaking: making effective contributions to a seminar. Unit 6 -Vocabulary: sentence-level paraphrasing. -Reading: locating key information in complex sentences. -Writing: writing complex sentences. Unit 7 -Vocabulary: compound nouns / fixed phrases from mechanical engineering -Listening: understanding speaker emphasis. -Speaking: asking for clarification. Unit 8 -Vocabulary: nouns from verbs. -Reading: understanding dependent clauses with passives. -Writing: paraphrasing. Unit 9 -Vocabulary: fixed phrases in health and safety. -Listening: recognizing digressions in lectures. -Speaking: referring to other people s ideas. Unit 10 -Vocabulary: phrases to link ideas. -Listening: writing up notes in full. -Speaking: building arguments / agreeing and disagreeing.
5.2. Programa de teoría INTRODUCTORY SESSION Unit 1: Energy, forms of energy, energy efficiency Unit 2: Types and functions of engines and motors, internal combustion engines. Unit 3: Direct current and alternating current, circuits and components, Comparison. Unit 4: Decimals and fractions, area, size and mass. Measurable parameters. Unit 5: Material types, properties and formats. Unit 6: Electricity and waves. Unit 7: Electric circuits. Unit 8: Reflection, EM waves and communication. Unit 9: Radiation Unit 10: REVIEW & EVALUATION 5.3. Programa de prácticas Practice 1 (blocks 1 and 2): Design. An amazing material (track 2). Practice 2 (block 3): Materials technology. Metal working (track 7). Practice 3 (block 4): Manufacturing and assembly. Hydraulic pumps (track 13). Practice 4 (block 6): Energy. Power station (tracks 18, 19 &20). Practice 5 (block 7): Repairing. Useful sentences (tracks 23 &24). Practice 6 (block 8): Mechanisms. Engine types (tracks 19 & 20). Practice 7 (block 9): Electricity. Electrical inspection (track 35). 6. Metodología docente 6.1. Actividades formativas Actividad Descripción de la actividad Trabajo del estudiante ECTS Clase teórica Explicación de conceptos o de Presencial: 2 actividades de grupo. No presencial: 2 Clase práctica Ejercicios audiovisuales y de texto, Presencial: 5 adquisición de vocabulario No presencial: 5 Técnicas de Trabajo en pequeños grupos para el Presencial: 3
presentación oral Trabajo de grupo Ejercicios pre-y post- unidad Sesiones de evaluación estudio intensivo de un tema, usando recursos y referencias Sesiones supervisadas de trabajo de grupo Ejercicios que los estudiantes preparan a través del aula virtual Ejercicios de evaluación de progreso y capacitación No presencial: 3 Presencial: 4 No presencial: 4 Presencial: 0 No presencial: 8 Presencial: 5 No presencial: 4 Presencial: No presencial: Presencial: No presencial Presencial: No presencial:
7. Evaluación 7.1. Técnicas de evaluación Instrumentos Realización / criterios Ponderación A theory writing test. (35%) A group oral interview. (35%) Students will be required to answer some questions related to all the subject blocks. Each answer must be answered with 25 words approximately (1-2 sentences) Besides they will have to show their use of grammar Students will hold a 10-15 minute discussion, similar to the ones held in the class sessions, about a subject topic of their choice. The teacher may also ask general questions about other subject blocks. Groups will be formed by 3 or 4 students. 50% 25% Competencias genéricas (4.2)evaluadas Instrumental Instrumental Resultados (4.4) evaluados Adquisición y expresión escrita de vocabulario técnico Trabajo de grupo, pronunciación y expresión oral Practice sessions: a listening comprehension exercise. (30%) Students will complete one of the listening comprehension exercises which they will have previously dealt with in the practice sessions. BESIDES, STUDENTS MUST DELIVER A PRINTED DOCUMENT WITH THE COMPLETED EXERCISES OF THE PRACTICE SESSIONS THE DAY OF THE EXAM. 25% Instrumental y Sistémica Comprenssión oral y capacidad para trabajar de forma autónoma 7.2. Mecanismos de control y seguimiento -Tutorías. -Obligatoriedad de las sesiones prácticas. -Seguimiento del trabajo de los grupos en las sesiones teóricas. -Entrega voluntaria de redacciones al final de cada tema.
Clases teoría Clases problemas Laboratorio Aula informática TOTAL CONVENCIONALES Trabajo cooperativo Tutorías Seminarios Visitas Evaluación formativa Evaluación Exposición de trabajos TOTAL NO CONVENCIONALES Estudio Trabajos / informes individuales Trabajos / informes en grupo TOTAL NO PRESENCIALES 8. Distribución de la carga de trabajo del alumno Convencionales ACTIVIDADES PRESENCIALES No convencionales ACTIVIDADES NO PRESENCIALES Semana Temas o actividades (visita, examen parcial, etc.) 1 PRESENTATIÓN 2 2 1 1 3 2 UD1 2 2 4 2 2 6 3 UD1 2 2 2 2 4 4 UD2 2 2 4 2 2 6 5 UD2 2 2 2 2 4 6 UD3 2 2 4 2 2 4 8 7 UD3 2 2 2 2 4 8 UD4 2 2 4 2 2 6 9 UD4 2 2 2 2 4 10 UD5 2 2 4 2 2 4 8 11 UD5 2 2 2 3 5 7 12 REVIEW 2 3 7 2 2 4 11 13 EVALUATION 2 2 2 3 5 7 14 EVALUATION 2 2 2 2 4 6 15 EVALUATION 2 2 2 2 4 6 TOTAL HORAS
TOTAL HORAS 12 10 22 10 2 2 4 23 19 8 18 45 90
9. Recursos y bibliografía 9.1. Bibliografía básica Course book: Mark Ibbotson, Professional English in Use: Engineering. Cambridge University Press, 2009. Order it at your local library or through Internet. Practice sessions: A set of photocopies will be available at the photocopy room. Likewise, the audios corresponding to the practice sessions are posted at the Aula Virtual. Note: students must come to class with a dictionary, either general or technical (see the resources section). Recommended material for students with a low starting level (to be used as self-study material): Raymond Murphy, English Grammar in Use Intermediate. Cambridge University Press. Available at the Library of Antiguones. 9.2. Bibliografía complementaria Aguado, R., & Pérez-Llantada, C. (1992). English in Technical Engineering. Universidad de Zaragoza: Servicio de Publicaciones. Álvarez de Mon, I., et al. (1990). English in Technical Electronics. Madrid: McGraw-Hill. Brieger, N., & Comfort, J. (1987). Technical Contacts: Materials for Developing Listening and Speaking Skills for the Students of Technical English. London: Prentice Hall. Brieger, N., & Pohl, A. (2002). Technical English: Vocabulary and Grammar. Comfort, J., et al. (1993). English for the Telecommunications Industry. Oxford University Press. Défourneaux, M., (1980). Do you speak science? Cómo expresarse en ingles científico. Madrid: A.C. Glendinning, E.H., & Hölstrom, B. (1994). Study Reading: A Course in Reading Skills for Academic Purposes. Cambridge University Press. Glendinning, E.H. (2008). Oxford English for Careers: Technology 1. Oxford University Press. Hollet, V., & Sydes, J. (2009). Tech Talk: Intermediate. Teacher s Book. Oxford University Press. Kerridge, D. (1995). Presenting Facts and Figures. London: Longman. Madden, C.G., & Rohlivk, T.N. (1997). Discussion and Interaction in the Academic Community. Ann Arbor: University of Michigan Press. Moreno, P., et al. (1990). Gramática inglesa del texto técnico. Madrid: Departamento de Publicaciones de la EUITT.
Ñíguez, A. (1989). New Technical English for University Students. Madrid: Universidad Complutense. Pérez-Llantada, C., et al. (2000). Link! Interactive: A Course in English for Science and Technology. Universidad de Zaragoza: I.C.E. Remacha, S., & Marco, E. (2007). Professional English in Use: Intermediate to Advanced (ICT). Cambridge University Press. Swales, J., & Feak, C. (1998). Academic Writing for Graduate Students: A Course for Nonnative Speakers of English. Ann Arbor: University of Michigan Press. Swales, J. (2000). English in Today s Research World: A Writing Guide. Ann Arbor: University of Michigan Press. Weissberg, R., & S. Buker (1990). Writing Up Research: Experimental Research Report Writing for Students of English. Englewood Cliffs: Prentice Hall. Yates, C, & Fitzpatrick, A. (1991). Technical English for Industry. London: Longman. 9.3. Recursos en red y otros recursos INDUSTRIAL ENGINEERING DICTIONARIES http://www.ie.sun.ac.za/index.php?option=com_glossary&func=view&itemid=74&catid=47&term=indus trial+engineering PRONUNCIATION DICTIONARIES http://www.howjsay.com/ PHONETIC PRACTICE http://www.fonetiks.org/ GRAMMAR PRACTICE http://www.ego4u.com/en/business-english/grammar http://perso.wanadoo.es/autoenglish/freeexercises.htm INTERNATIONAL UNIT CONVERTER http://www.easyunitconverter.com/ SENTENCE CONNECTORS http://laproff.wordpress.com/category/all-connectorstext-connectives/ http://esl.about.com/library/writing/blwrite_connectors.htm
ACADEMIC SKILLS FOR ENGINEERING STUDENTS (READING, WRITING, GRAMMAR, VOCABULARY, ORAL PRESENTATIONS, ETC) http://www.monash.edu.au/lls/llonline/index.xml