MANUAL DE USUARIO Punto de Acceso Ambiental - EAP Conexión Simple y Triple con AkvaControl V9 y V10 A 19.03.14 Primera revisión, A EBL IL 1 29.01.14 Primer Borrador EBL IL Rev. Date Emisión Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000683 Parte no.: Simple: 0101646 Triple: 0101647 Proyecto no.: 88073-01 Pág. 1 de 25
La información en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no es responsabilidad de AKVA group ASA. AKVA group ASA no se hace responsable de cualquier error que aparezca en este documento. En ningún caso AKVA group ASA será responsable por los daños incidentales o consecuentes del uso de este documento o del software y hardware aquí descritos. Nos reservan todos los derechos de este documento y la información en él contenida. La reproducción, uso o divulgación por parte de terceros sin expresa autorización está estrictamente prohibida. Copias adicionales de este documento pueden obtenidas en AKVA group ASA a su actual cargo. 2014 AKVA group ASA AKVA group ASA Pág. 2 de 25
Tabla de contenido 1 Seguridad... 4 1.1 Símbolos de Seguridad... 4 1.2 Nuevo equipamiento entregado... 5 1.3 Instalación en el sitio... 5 1.4 Cables... 5 1.5 Conexiones... 6 1.6 Tapas... 7 1.7 Conectores Amphenol... 7 2 Introducción... 8 2.1 Información de Contacto... 9 3 Información... 10 3.1 Información técnica... 11 4 Manejo del Cable... 12 5 Instalación... 13 5.1 Configuración del PC... 14 5.2 Establecer comunicacion con el EAP... 15 6 Probando las conexiones de sensores... 18 7 Planilla de Configuracion de Datos de la Radio... 19 8 Mantenimiento... 20 8.1 Lista de Mantención... 20 9 Tabla de Slave-ID... 21 Apéndice B Formulario de Mantención... 23 10 Apéndice C - Notas... 24 Pág. 3 de 25
1 Seguridad La seguridad para los usuarios de nuestros equipos es primordial cuando AKVA group ASA desarrolla nuevos productos y manuales de sus productos. Por lo tanto, recomendamos enormemente que cualquiera que utilice el equipo, y todo aquel que realice cualquier reparación, servicio o mantención del producto, además de todo aquel que trabaje en el área donde se instale el equipo lea este manual por completo y por lo menos el capítulo de seguridad. Esta recomendación está basada tanto en la seguridad personal como en el deseo de mantener los productos en buen estado y evitar riesgo de daño si las instrucciones de seguridad no son seguidas. 1.1 Símbolos de Seguridad Los siguientes símbolos son utilizados en este manual: Información Poner atención puede causar daño personal ligero y daño al equipo. Cuidado, puede ocasionar daños personales Pág. 4 de 25
1.2 Nuevo equipamiento entregado Asegúrese de que ha recibido todas las partes especificadas en la orden de servicio. Si la orden es incompleta, o si descubre algún error contáctese con AKVA inmediatamente. 1.3 Instalación en el sitio Al instalar el EAP en el lugar, por lo general en el borde de la jaula, las siguientes medidas de seguridad se deben seguir: - Ensamble la mayor parte del EAP bajo techo antes de llevarlo a la jaula - Al menos dos personas se necesitan para llevar a cabo la instalación - Al trabajar en una jaula, y otros trabajos cerca de agua, chaleco salvavidas o prendas similares de seguridad son obligatorios - Tenga cuidado y asegúrese de que ninguna de las partes sueltas utilizadas para el montaje del EAP al borde jaula se pierdan en el agua - Tornillos resistentes Utilice únicamente ácido sobre el equipo que se utiliza en y alrededor de la jaula - La instalación nunca deben ejecutarse durante clima tormentoso o en momentos en que exista el riesgo de que entre agua de mar en el equipo. Tenga mucho cuidado de que no entre agua del mar en los enchufes de amphenol. 1.4 Cables Evite girar los cables de los sensores! Enróllelos de acuerdo a las instrucciones en el capítulo 4. Asegúrese de que no haya tensión en el cable, y asegúrese de que el cable esté en orden, sin roturas o daños cuando se conecta a la fuente de alimentación. El cable no debe estar instalado si tiene alguna curva, desgarros o roturas. Pág. 5 de 25
1.5 Conexiones Asegúrese de que todos los cables están conectados al enchufe correcto: - Sensor de oxígeno está conectado a una conexión de O2, - Sensor de temperatura está conectado a una conexión de TEMP y - Sensor de corriente está conectado a una conexión de Corriente EAP Simple Si hay más de un sensor de cada tipo, puede usar varios EAP simple o uno triple: EAP Triple Asegúrese de tener en cuenta qué sensor está conectado a qué número de conexión (1,2 o 3) y conectarlo a un tipo de conexión correcta (O2, temperatura o corriente) Todas las conexiones en el EAP son a prueba de agua si se instalan correctamente Pág. 6 de 25
1.6 Tapas Mantenga siempre los tapones de seguro después de la instalación del equipo Recomendamos que todas las tapas se mantienen en un lugar seguro dentro del pontón. Las tapas tienen que ser de rápida y fácil localización a la hora de sacar el equipo fuera del agua para servicio para mantenimiento y reparaciones. Las tapas también deben colocarse en los extremos del cable, cuando el equipo sea retirado. 1.7 Conectores Amphenol Estos conectores tienen que ser lubricados con grasa de silicona para evitar la corrosión si deben ser expuestos al agua de mar. Agregue grasa antes de conectar los sensores, y regularmente después de esto. La lubricación debe realizarse con mayor frecuencia en los períodos con más temporales. Pág. 7 de 25
2 Introducción Este manual es parte del equipamiento entregado con el EAP AKVAsmart. Conserve este manual mientras su producto AKVA Group este en uso, y asegúrese de anotar cualquier cambio hecho al equipo cuando sucedan. Gracias por elegir AKVA group ASA como proveedor de su plataforma de control de procesos. No dude en contactarnos si necesita mayor información respecto al uso o mantención de su producto. Con cuatro marcas principales, AKVA group ASA es el principal proveedor de equipamiento técnico en acuicultura. Desde 1980 hemos desarrollado y producido equipamiento para el cultivo de peces, tanto para jaulas en el mar como para criaderos en tierra, AKVA representa un estándar industrial, y se proyecta como clave para el futuro. Investigación, control de proyectos, entregas rápida y seguimiento del cliente han sido nuestro interés para asegurar nuestra contribución a un desarrollo positivo en la industria acuícola. Nuestra meta es entregar los mejores equipos a un costo eficiente, manteniendo un cultivo sustentable. Tenemos un gran variedad de productos, por ejemplo: jaulas de acero y plástico, Hidro lavadoras, limpiadores de redes, botes, barcazas de alimentación, sistemas de alimentación, cámaras, sistemas de sensores, luces submarinas, software para cultivo de peces y sistemas de recirculación. Este manual de usuario capacita al trabajador para instalar y utilizar el equipo de manera segura y económica. Todos nuestros productos son previamente instalados, probados y entregados desde nuestro departamento de producción. Esto significa que tenemos el total control de los componentes que usted elige. Nuestro equipo produce los mejores productos para usted. Eso además permite un excelente servicio en caso de fallas, o si tiene la Pág. 8 de 25
necesidad de recibir asistencia. Nuestro personal de servicio está disponible vía telefónica o en terreno para asistirle si fuese necesario. Seguridad tanto para el usuario como para el equipamiento, es nuestro principal interés al desarrollar productos. Este manual y especialmente el capítulo 1 Seguridad debe ser leído y entendido antes de comenzar cualquier trabajo con el equipo. Antes de operar, reparar, realizar mantenimiento o cualquier otra operación relacionada con el EAP y sus componentes, recomendamos que el personal reciba capacitación por parte de AKVAGroup ASA. Este manual debe ser leído y la mantención debe realizarse como se describe para asegurar una operación confiable. Este manual entrega respuestas a las preguntas más frecuentes y los procedimientos de operación. 2.1 Información de Contacto AKVA group ASA - Bryne (Head Office) Nordlysveien 4 PO. Box 271 4340 Bryne Norway tel. +47-51 77 85 00 fax. +47-51 77 85 01 Support Hardware and AKVAconnect tel. + 47-51 77 85 03 supportakvasmart@akvagroup.com Support Fishtalk tel. +47-73 84 28 20 supportfishtalk@akvagroup.com Chile AKVA group Chile Ruta 5 Sur Km. 1030 Puerto Montt, Chile Tel. +56-65 250250 Fax. +56-65 257119 Pág. 9 de 25
3 Información El EAP está directamente relacionada con el Sistema CCS RSS Akvasmart a través del software AkvaControl. Al recoger y registrar datos ambientales de una o varias profundidades proporciona un mejor control de la alimentación y las posibilidad de análisis de datos ambientales en comparación con los datos de alimentación. El EAP es un módulo de conexión de sensores robusto que permite la conexión de varios sensores en un solo lugar. La comunicación de dos vías entre EAP y el sistema de alimentación puede ser por radio o cableado. El EAP es una parte activa del sistema de alimentación, lo que permite la conexión de sensores tales como la temperatura, oxígeno y de corrientes. 3 o 9 diferentes sensores pueden estar conectados a una EAP simple o triple Conexión Simple: Conexión Triple: Los sensores ambientales dan buenas indicaciones del medio ambiente de los peces. Todas las conexiones (como se muestra arriba) son resistentes al agua, siempre que estén debidamente conectados. Las conexiones del EAP se entregan con puntos de conexión sellados para todos los sensores, éstos están instalados en un gabinete de aluminio de protección con soporte de jaula para la instalación en la jaula con 63mm tubos para el cableado. Pág. 10 de 25
3.1 Información técnica Similar para el EAP Simple y Triple: Rango de Temperatura -10C a +40C Comunicación Radio o Cableado * Conexiones Materiales Equipamiento Adicional Conectores Amphenol y conexión directa Fibra de vidrio, acrílico y aluminio Soporte a Jaula para la instalación en jaulas de plástico o de acero * EAP cableado solo puede utilizarse con CCS Feed System. EAP inalámbrico puede utilizarse con Akvasmart CCS, Radio y PC Tamaño de EAP Simple Triple L x A x H 370 x 300 x 170mm 560 x 560 x 170mm Peso 5kg 8kg Conexiones Single Triple Sensor de Oxigeno 1 3 Sensor de Temperatura 1 3 Sensor de Corriente 1 3 Pág. 11 de 25
4 Manejo del Cable Cuando se enrolla el cable de la cámara, es importante no torcerlo. Este cable no soporta torceduras. No lo enrolle como una cuerda, sino siga estas instrucciones: 1 Haga un lazo con el cable y fíjelo con amarras plásticas o algún dispositivo de fijación similar 2 Enrolle el cable alrededor del lazo 3 Si se tuerce, se debe ir rotando el rollo. De esta forma se evita que se enrolle torcido, aumentando la vida útil del cable. 4 Si se termina con exceso de cable después de hacer la instalación, asegure el exceso de cable con cinta o amarras plásticas y asegúrelo a la jaula en un lugar libre de tránsito. Utilice cables de elevación conectados a los cables. Estos deben ser lo suficientemente largos para evitar estirar el cable cuando se suspendan. Pág. 12 de 25
5 Instalación Equipamiento Requerido: - Radio: Fuente de poder 24V para el CSU - Cableado: Acceso al K-net - Controlador CCS con versión de firmware: V9.01.00.0161 o mayor si usa AkvaControl V9 V10.01.00.0503 o mayor si usa AkvaControl V10 - PC con AkvaControl 9.01n /10.01h o mayor y conectado al controlador CCS - Inalámbrico: Estación de radio comando base conectada al controlador CCS seteado en Master - Inalámbrico: Radio comando conectado al EAP seteado en Slave - Recuerde cambiar NOD (Cable Verde) a Can LO y DO to Can HI (Cable Blanco) como se muestra a continuación: Antes (en Master): Después (en Slave): Pág. 13 de 25
5.1 Configuración del PC Asegúrese de que el Controlador EAP este energizado y que el cable serial (V9) o el cable USB (V10) entre el PC y el controlador CCS esté conectado. Instrucciones: 1 Inicie AkvaControl 2 Ingrese a Layout del sistema 3 Añada una nueva unidad al sistema 4 Añada un sensor de temperatura, corriente y oxigeno óptico como se muestra en la figura: Pág. 14 de 25
5.2 Establecer comunicacion con el EAP 5.2.1 Inalámbricamente 1 Configure el canal de radio en la radio comando para conectar el EAP a una ID diferente de otras CSU conectadas (Vea la hoja adjunta para ver cómo se configura la radio) 2 Energice la radio comando. 3 En unos pocos segundos, el número ADIO de 16 caracteres debería ser visible en la pantalla del CCS, y luce algo así: New 180:#1441E3BC0000003A. 5.2.2 Cableado 1 Haga un respaldo en AkvaControl: 2 Apague AkvaControl 3 Apague la fuente de 24v hacia el K-net 4 Conecte el EAP al K-net a través del terminal X5 (Ver imagen siguiente) 5 Encienda la fuente de 24V 6 Abra AkvaControl y restaure el respaldo Pág. 15 de 25
Tres números ADIO de 16 caracteres aparecerán si tiene un EAP triple SI usa el V10, el número ADIO solo aparecerá en el programa AkvaNodeMonitor localizado en su carpeta AkvaControl CCS (ver imagen siguiente). AkvaControl debe estar corriendo mientras abre AkvaNodeMonitor Si no aparecen los números ADIO, consulte los consejos en la página 17. (No se puede proceder hasta que la ID se muestre) Hay 3 lugares en que la comunicación podía ser rota (inalámbrica): 1 Entre el controlador CCS y la estación base de radio, o dentro de la estación base de radio en sí (pero si usted puede comunicarse con otro CSU, este no es el problema) 2 Entre la radio comando y el EAP, debido a un cable o algún otro problema 3 La antena en la radio comando conectado a la PEA. Pág. 16 de 25
Consejo 1 Si hay una luz LED roja intermitente en el ADIO, entonces no es posible para la ADIO comunicarse con la tarjeta de radio. Compruebe la alimentación de la tarjeta de radio y las conexiones entre la tarjeta de la radio y la ADIO. Si hay una luz LED verde en la ADIO (ya sea constante o intermitente) entonces la radio y la ADIO se están comunicando. Consejo 2 En la tarjeta de radio, hay 2 luces indicadoras; una para mostrar la comunicación con la ADIO (ya sea verde para ok, rojo para no ok), y otra para mostrar la comunicación a la estación de radio base (verde para ok, rojo para no ok). Si uno es rojo, la radio no se puede comunicar con la ADIO. Si el otro también es rojo, la radio no puede escuchar el master de la radio. Si hay varios CSU en el enlace de la radio a la vez, entonces habrá una entrada en la lista para cada CSU. Es importante seleccionar la dirección correcta desde la tarjeta ADIO. Consejo 3 La dirección ADIO no esta en la lista? Compruebe que el CSU se muestre en la pantalla del controlador de CCS. Si la CSU esta en la pantalla CCS (o en AkvaNodeMonitor si utiliza V10), pero no está en la lista, lo más probable es que el CCS está cambiando el programa en la CSU. Tomará cerca de 3 minutos en la radio y es necesario esperar hasta que se termine antes de poder continuar. Pág. 17 de 25
6 Probando las conexiones de sensores Cuando toda la comunicación este bien, se debe probar las conexiones de los sensores. En AkvaControl, seleccione el menú Ayuda>Resolución de Problemas >Controlar maquinaria Directamente Debería tener una pantalla que luce así: Haga clic en el icono del sensor de oxígeno, corriente y temperatura para obtener sus valores. No se preocupe por el mensaje de Control Manual si aparece. Solo afecta la manera en que se usan las lecturas en el programa. Pág. 18 de 25
7 Planilla de Configuracion de Datos de la Radio Pág. 19 de 25
8 Mantenimiento El EAP requiere muy poca mantención. La excepción son los conectores Amphenol; estos necesitan grasa de silicona (DC4) regularmente para prevenir corrosión. Esto se realiza cunado se conectan por primera vez los sensores, y después cada mes y con mayor frecuencia durante estaciones de mal tiempo. Revise frecuentemente los cables por desgaste, dobleces, y quiebres, como mínimo una vez al mes. 8.1 Lista de Mantención Haga copias de esta lista antes de rellenarla. Revisar cables, Cada mes Lubricar conectores, cada mes Fecha Firma Fecha Firma Pág. 20 de 25
9 Tabla de Slave-ID Tabla 1: SlaveID-switches únicos 1-5 de S1 5 4 3 2 1 Slave ID 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 3 0 0 1 0 0 4 0 0 1 0 1 5 0 0 1 1 0 6 0 0 1 1 1 7 0 1 0 0 0 8 0 1 0 0 1 9 0 1 0 1 0 10 0 1 0 1 1 11 0 1 1 0 0 12 0 1 1 0 1 13 0 1 1 1 0 14 0 1 1 1 1 15 1 0 0 0 0 16 1 0 0 0 1 17 1 0 0 1 0 18 1 0 0 1 1 19 1 0 1 0 0 20 1 0 1 0 1 21 1 0 1 1 0 22 1 0 1 1 1 23 1 1 0 0 0 24 1 1 0 0 1 25 1 1 0 1 0 26 1 1 0 1 1 27 1 1 1 0 0 28 1 1 1 0 1 29 1 1 1 1 0 30 1 1 1 1 1 31 Pág. 21 de 25
Tabla 2: Selección de canal de Radio - Switches 1-3 de S2 4 3 2 1 Radio Channel 0 0 0 0 (not allowed) 0 0 0 1 1 0 0 1 0 2 0 0 1 1 3 0 1 0 0 4 0 1 0 1 5 0 1 1 0 6 0 1 1 1 7 1 0 0 0 8 Pág. 22 de 25
Apéndice B Formulario de Mantención Control de mantención No: Unidad: Fabricante: N Fab.: Año Compra: Descripción de la Mantención: Proposición de paso a seguir: Fecha y firma, de quien declara Indicaciones de recibimiento: Estado: Acción para la Mantención.: Fecha y firma, de quien recibe: Of 93 Haga copias del formulario de mantención. Manual de Usuario Akvasmart EAP Pág. 23 de 25
10 Apéndice C - Notas of 93 Manual de Usuario Akvasmart EAP Pág. 24 de 25
Manual de Usuario Akvasmart EAP Pág. 25 de 25