Capítulo 4 Conclusiones En este trabajo de investigación he presentado una descripción sintáctico-semántica de las construcciones formadas por los verbos dar, tomar y poner + un sustantivo objeto, registradas en un corpus del español hablado en Hermosillo, Sonora. La descripción realizada da lugar a conclusiones que se apoyan también en un trabajo previo sobre los verbos tener y hacer con datos de la misma variedad. El corpus incluyó dos tipos de registros: conversaciones espontáneas libres entre dos o más participantes, y conversaciones en programa de radio en los que el público radioescucha interviene y dialoga libremente con el locutor. De los dos tipos de registro utilizado, el más productivo para la temática abordada fue el primero (véase cuadro 3, en capítulo 1). El análisis cuantitativo de las construcciones con los tres verbos mostró que estos difieren en cuanto a frecuencia de uso pero cualitativamente se asemejan tanto en lo referente a los esquemas sintácticos como a las particularidades semánticas de las construcciones. De los tres verbos analizados, fue dar el que mostró mayor frecuencia de uso tal como se muestra en el cuadro 19. Cuadro 19. Frecuencia de uso de los verbos sometidos a análisis Verbo tomar poner dar Frecuencia 19% 52/279 29% 81/279 52% 146/279 89
El interés principal en estos verbos radica en que presentan muy alta flexibilidad construccional la cual, como el análisis mostró, está correlacionada tanto con diversidad semántica como sintáctica. En cuanto a la semántica, el desarrollo del análisis condujo a la comprobación de las hipótesis planteadas al inicio del proceso de investigación: a) Los verbos no tienen exactamente el mismo significado en los diversos usos, esto es, experimentan cambio en su significado. b) Los nominales en posición de objeto que concurren con los verbos colaboran al cambio de significado en el verbo. Esto es, existen sustantivos de tipo abstracto que provocan que el significado del verbo parezca casi nulo en la construcción y el contenido semántico de la misma se centre en dicho sustantivo. El análisis permitió constatar, además, que también el significado del nominal se altera en las construcciones, es decir, se aleja de su significado convencional. En ocasiones, asume un nuevo significado que sólo adquiere al combinarse con un verbo específico. Cuando esto ocurre, el sustantivo cobra prominencia semántica y, al igual que el verbo, pierde independencia sintáctica en la construcción. De estos cambios sintáctico-semánticos que sufren tanto los verbos como los sustantivos al combinarse, surge otra propiedad, la cohesión. El grado de cohesión entre verbo y sustantivo en las construcciones es diverso. En la delimitación del grado de cohesión fue importante considerar la caracterización el conjunto de rasgos léxicosemánticos (en especial, la individuación) de los nominales objeto ; así, la menor cohesión sintáctica implica nominales concretos y, a medida que el grado de concreción decrece, la cohesión aumenta, lo que lleva a considerar a verbo y sustantivo como una sola unidad. 90
Dadas las características semánticas y sintácticas que arrojó el análisis de las construcciones, podemos afirmar que los dos niveles se encuentran estrechamente relacionados, ya que la opacidad gradual del significado de los verbos y el significado que el sustantivo asume al combinarse con ellos tiene correlatos en la sintaxis y en el grado de transitividad de la construcción, esto es, entre más alejado se encuentre el significado del verbo y/o sustantivo del convencional, la relación o unión sintáctica entre verbo y sustantivo será más fuerte y el grado de transitividad de la construcción será menor. De este modo, el comportamiento sintáctico-semántico de los elementos de las construcciones, diverso como ha sido señalado, permite concluir que: a) Las diversas construcciones de cada verbo remiten a distintos grados de transitividad (Hopper y Thompson, 1980). b) Los diferentes grados de transitividad se relacionan con características particularmente léxico-semánticas (individuación) de los participantes. El cuadro 20 muestra la relación sintáctico-semántica que presentan los verbos en las construcciones. Cuadro 20. Comportamiento sintáctico-semántico de verbos y objetos Significado Metaforizado Sintaxis Convencional Verbo + OD -cohesión tomar 61% (32/52) poner 66% (53/81) dar 53% (78/146) Opaco Verbo + O incorporado +/-cohesión 29% (15/52) 17% (14/81) 33% (48/146) +cohesión 10% (5/52) 17% (14/81) 14% (20/146) El cuadro 20 muestra que en los tres verbos los usos en los que el significado del verbo es el convencional sobrepasan el 50% del total 61%, 66% y 53% de los verbos 91
tomar, poner y dar, respectivamente en tanto que el resto corresponde a aquellos usos en los que el significado y la independencia sintáctica de los constituyentes se opaca, los cuales representan un porcentaje significativo: 39% de tomar, 34% de poner y 47% del verbo dar. De los dos niveles involucrados, sintáctico y semántico, el análisis de los datos se se orientó en especial hacia el primero, un ámbito muy poco trabajado para estas construcciones, como reveló la revisión bibliográfica la cual mostró, asimismo, que las construcciones han sido abordadas más desde una perspectiva léxica o con interés lexicográfico. Por ello, en cuanto a la sintaxis, se pueden añadir las siguientes conclusiones, relativas a la transitividad de las construcciones: a) Las características de los nominales (concreto/ abstracto, singular/plural, individuado/no individuado) son fundamentales en el cambio de significado del verbo y repercuten en la gradualidad de la transitividad de las construcciones, ya mencionada anteriormente. Esto es, el análisis demuestra que, al combinarse los verbos con sustantivos de tipo concreto, referencial, individuado y singular, el significado del verbo no se ve afectado, es decir, es más cercano al convencional y fácil de inferir en las construcciones en las que aparecen y el grado de transitividad es mayor. En cambio, las combinaciones con sustantivos de tipo abstracto o no referenciales provocan cambios, tanto en el significado del verbo alejándolo del prototípico o convencional, como en la gradualidad de la transitividad, que se comportan como menos transitivas e incluso algunas intransitivizadas. Asimismo, cabe señalar que el contenido semántico de las construcciones con sustantivos abstractos/ no referenciales se centra en dichos sustantivos, opacando el del verbo. 92
b) En lo que respecta a su estructura sintáctica, algunas parecen más bien expresiones rígidas (no aceptan modificadores como cuantificadores, determinantes, adjetivos): tomar en cuenta, ponerse en contacto, darse cuenta; mientras que otras tienen cierta flexibilidad (sí aceptan modificadores de diverso tipo como cuantificadores, determinantes, adjetivos): tomar fotos, ponerle ganas, ponerle muchas ganas, dar gusto, dar mucho gusto, dar tanto gusto. c) Por lo que toca a las relaciones gramaticales de los participantes y sus papeles semánticos, en las construcciones de mayor grado de transitividad, las relaciones gramaticales y rol semántico de los participantes es el esperado o prototípico, esto es, involucran un S-Ag y un OD-T y, si la construcción es bitransitiva, un segundo Objeto (en ocasiones corresponde a un Dat o bien, a un Loc). En cambio, en las construcciones menos transitivas, hay un reajuste de las relaciones gramaticales ya que los participantes no cumplen la función esperada y el rol semántico también se ve afectado (en algunos casos, el S no es Ag sino que se convierte en P o Experimentante del evento, en otros casos, el OD pierde su carácter de objeto para formar parte del verbo, con el que conforma una unidad, una predicación. En el esquema 3 se resumen las características sintáctico-semánticas que se han señalado de las construcciones. 93
Esquema 3. Grados de transitividad de las construcciones verbo + sustantivo TRANSITIVIDAD COHESIÓN SUJETO OBJETO SIGNIFICADO DEL VERBO (+) (-) + Agente + Concreto (+) Recto - Agente - Concreto (-) (+) + Abstracto Opaco Se espera que la información que arrojó el análisis sintáctico-semántico de las construcciones de los verbos tomar, poner y dar se sume a lo que han aportado abordajes previos desde la lexicografía y la lexicología y contribuya al conocimiento del comportamiento sincrónico cabal de este ámbito de la gramática del español. 94