Carta del Chairman y del Presidente A Word from the Chairman and the President...2. Introducción Introduction...8



Documentos relacionados
RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

Playa de Huanchaco en Trujillo - La Libertad Huanchaco beach in Trujillo. Memoria Anual / Annual Report

Where are Chilean companies hiring?

El Ahorro en las Microfinanzas: Innovación, Bondades y Oportunidades. Mayo 2013

INDICE Gestión Integral de Riesgos Gobierno Corporativo Estructura para la Gestión Integral de Riesgos 4.1 Comité de Riesgos

SAFETY ROAD SHOW 2015 Paul Teboul Co Chairman HST México

El Salvador en cifras. El Salvador in figures

Resumen ejecutivo Los balances de la gran banca europea, a punto

LA REVISORIA FISCAL FRENTE A LOS COMITES DE AUDITORIA

SUPERINTENDENCIA DE BANCOS DE LA REPUBLICA DOMINICANA

Dirección de Estudios Financieros. Informe de Actividad Bancaria

Conceptos Fundamentales

La Bolsa Mexicana de Valores como opción de financiamiento

Palabras de la Dra. Georgina Kessel Martínez Programas para la Infraestructura y Entidades Federativas

Patters of evolution of the Mexican clearing house system ( ) Demography or Levels of Economic Activity? Gustavo A.

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

IMPORTANCIA DE MEDIANAS Y PEQUEÑAS EMPRESAS PARA LA BANCA REGIONAL

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

BOLSA MEXICANA DE VALORES, S.A. DE C.V.

Análisis de la Competencia en un Sistema Bancario con Integración Financiera Internacional: el Caso de Panamá. Marco A. Fernández

Is not jus power, is reliability and trust. Yei Systems S.A. de C.V.

ANÁLISIS ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE LA DOLARIZACIÓN EN GUATEMALA

ISA 700 / ISA 800 Mayo 2014

Seguros Hipotecarios. Alfonso José Novelo Gómez. Serie Documentos de Trabajo. Documento de trabajo No. 97

Fondos Mutuos Estados Unidos: Market Timing Disclosure, Fair Value Pricing & Selective Disclosure of Holdings

Consultoría Empresarial

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Volatilidad: Noviembre 2010 Futuros Frijol de Soya

Evento a desarrollarse el 23 de agosto, a las 8.30 a.m., en Hotel Radisson Plaza.

ACTIVITIES 2014 CHILEAN MINING COMMISSION

Área Académica: Licenciatura en Turismo. Tema: Banca Central y Política Monetaria. Profesor: Mtra. Irma Balderas Arrieta

INFORME ANUAL 07 / ANNUAL REPORT 07

Guidelines on corporate governance principles for banks

Fortalezas del sistema financiero de Panamá

Que sucederá si la tasa de cambio al final del período es de $2.000 y $2.500 respectivamente.

HISTORIA. El Comienzo Nuevo Sistema de Originación NBSM. Estrategia de X-Sell. Nuevas Sucursales a la calle. Nuevos Canales indirectos

Getronics gana flexibilidad y competitividad en servicios de TI con soluciones de CA Technologies

ANÁLISIS ACERCA DEL COMPORTAMIENTO DE LA DOLARIZACIÓN EN GUATEMALA

Acceso al crédito por parte de las MIPYMES. Jordi Prat Cordero Viceministro de Inversión y Crédito Público

La Importancia del Proceso de Supervisión de las Cooperativas de Ahorro y Crédito en Panamá

Primer Trimestre 2014 BMV: GFAMSA

Política General de Control y Gestión de Riesgos

VENTAS EFECTIVAS EN UN CALL CENTER CON INTERVALOS DE CONFIANZA

III EL SISTEMA FINANCIERO

Getronics Gana Flexibilidad y Competitividad en Servicios de TI con Soluciones de CA Technologies

GOBIERNO CORPORATIVO EN LAS EMPRESAS CORERIF

FEMSA Maneja más de 80 Mil Tickets de TI, Finanzas y RH con CA Service Desk Manager

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

I. Situación del Mercado Laboral en América Latina

Elementos claves para el inicio y desarrollo de la Industria de los Fondos de Inversión

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.

Monitor del Mercado de Crédito al Consumo

El buen funcionamiento del Sistema Financiero es fundamental para el crecimiento de la

Envía CentroAmérica te proporciona información gratuita de cuánto te cuesta enviar dinero. El Salvador. Guatemala.

Regulación y Supervisión de las Cooperativas de Ahorro y Crédito en los Estados Unidos

Eurobonos de Costa Rica pág 2 Medidas del Banco Central Europeo pág 3 Fitch afirma calificación del INS pág 4

Política General de control y Gestión de riesgos 18/02/14

Posicionamiento de un Servicio en el Mercado. Búsqueda de una ventaja competitiva

Introducción a BPM. Agustin Schachmann Websphere Sales

REPUBLICA DE PANAMÁ COMISIÓN NACIONAL DE VALORES. ACUERDO (de 11 de octubre de 2000) FORMULARIO IN-T INFORME DE ACTUALIZACIÓN TRIMESTRAL

Renta Fija, los cimientos de un portafolio sólido. Patricio Muñoz Reinoso Gerente de Renta Fija Local LarrainVial Administradora General de Fondos

RESUMEN EJECUTIVO SOBRE LA CAJA MUNICIPAL DE AHORRO Y CREDITO DE SULLANA S.A.

ENRIQUE J. LÓPEZ PEÑA

El Juego de Políticas de Negocios. (The Business Policy Game) Información General

Contratación e Integración de Personal

El Comité de Riesgos establece políticas y estrategias de riesgo, da seguimiento a las mismas y vigila su cumplimiento.

Indicadores del Sistema Financiero en México

The date of this call is April 23, Before we start, let me remind you that this call is property of Wal-Mart de México S.A.B. de C.V.

INFORME DE CALIFICACION - ABRIL 2015 Abr Abr Solvencia Apy Apy Tendencia Estable Estable Resumen financiero

What is family health history?

EMISION DE DELI POLLO, S.A.

CONCENTRACION Y COMPETENCIA EN EL SISTEMA FINANCIERO PERUANO

Resultados Financieros - 3T2003 CREDICORP

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR

SISTEMA DE INTERCONEXIÓN DE PAGOS REGIONAL (SIP) PREGUNTAS FRECUENTES

PIONEER INVESTMENT FUNDS ADMINISTRADORA DE FONDOS, S.A. INFORME DE CALIFICACION Julio 2014

GRUPO MUNDIAL TENEDORA, S. A.

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Observatorio Bancario

Evolución reciente de la morosidad: sin problemas pero con algunas señales de alerta

FUNCIÓN FINANCIERA DE LA EMPRESA

MEMORIA DE LABORES SOCIEDAD DE AHORRO Y CRÉDITO CONSTELACIÓN, S.A.

Seminario Cartera de Créditos

COSTA RICA EL IMPACTO DE LA CRISIS SOBRE LA SEGURIDAD SOCIAL EN CUATRO PAÍSES DE LA REGIÓN

A V I S O. VISTA la Ley No Monetaria y Financiera, de fecha 21 de noviembre del 2002 y sus modificaciones;

El crédito y el gobierno fueron los principales factores de la monetización en 2011

Que es el Seguro Nacional de Salud?

COMPARACIÓN CON EL GOBIERNO CORPORATIVO DE LA BOLSA DE VALORES DE NUEVA YORK

Exchanges Regionalization and Corporate Governance - Central America

Ford Credit de México, S.A de C.V., Sociedad Financiera de Objeto Múltiple, E.N.R. POSICIÓN EN INSTRUMENTOS FINANCIEROS DERIVADOS

Desarrollo financiero Fondo de Desarrollo Económico Financial development Economic Development Fund

NIIF. Normas Internacionales de Información Financiera El nuevo lenguaje de los negocios

CONTROL INTERNO SOBRE LA INFORMACIÓN FINANCIERA. Gerencia de Contabilidad y Supervisión Mayo 2014

QUÉ NOS DICE EL ESTADO DE FLUJO DE EFECTIVO?

Modificación y parametrización del modulo de Solicitudes (Request) en el ERP/CRM Compiere.

Por qué interesa suscribir un plan de pensiones?

CAPITAL DE RIESGO COMO ALTERNATIVA DE FINANCIAMIENTO 1

Ecuador Evolución del crédito y tasas de interés Octubre 2005

BIENVENIDOS A NUESTRA FAMILIA Y TODOS LOS BENEFICIOS QUE NUESTRA EMPRESA LE BRINDA JUNTO CON UNO DE LOS BANCOS MAS GRANDES DEL MUNDO.

COMUNICADO Nro /11/2010. Ref.: Tarjetas de crédito. Tasas y costos promedio de las tarjetas de crédito a agosto de Tarjetas de Crédito

Transcripción:

Indice Index Carta del Chairman y del Presidente A Word from the Chairman and the President...2 Introducción Introduction...8 Descripción de la Compañía Company Description...14 Gobierno Corporativo y Ética Corporate Governance and Ethics...20 Estructura Legal y Regulación Legal and Regulatory Structure....23 Información Financiera Relevante Relevant Financial Information...25 Productos y Segmentos de Negocios Products and Business Segments...35 Administración de Riesgo Risk Management...39 Estados Financieros Consolidados Consolidated Financial Statements...46 Informe Anual Annual Report 08-2 i -

Respaldo, integridad y justicia que trascienden más allá de nuestros quehaceres. We have backing, integrity and fairness going far beyond duty. [ COMPARTIMOS EL VALOR DE LA FLEXIBLIDAD WE SHARE THE VALUE OF FLEXIBILITY [

Ernesto Castegnaro Presidente y CEO de BAC International Bank President & CEO BAC International Bank Carlos Pellas Presidente de la Junta Directiva de BAC Credomatic - GECF Inc. Chairman of the Board of Directors BAC Credomatic - GECF Inc. Informe Anual Annual Report 08-1 -

CARTA DEL CHAIRMAN Y DEL PRESIDENTE A WORD FROM THE CHAIRMAN AND THE PRESIDENT Abril de 2009 April 2009 A nuestros accionistas, clientes y amigos: Sin duda alguna, 2008 será recordado como el año de los cambios más dramáticos que haya visto la industria financiera mundial. En un período muy corto, el sistema financiero mundial, el cual había venido creciendo de manera muy vigorosa, se vio envuelto en una de las más grandes crisis de confianza jamás vista. Las pérdidas relacionadas con cartera e inversiones financieras en el sector inmobiliario se extendieron al resto de las actividades bancarias y aumentaron la incertidumbre y la desconfianza en la estabilidad del sistema. Esa desconfianza produjo una gran iliquidez en los bancos, que se vieron obligados a registrar más pérdidas aún, ya no solo por carteras malas, sino también por la necesidad de valorar y vender inversiones en un mercado claramente a la baja. Como consecuencia lógica, se redujo drásticamente la disponibilidad de crédito para financiar la actividad económica y, con ello, vino la recesión. La globalización, la interrelación y la interdependencia de los mercados financieros mundiales provocaron que una crisis originada en un país se extendiera como la pólvora al resto del mundo. La incertidumbre y la desconfianza en los mercados ocasionaron el desplome de los índices de las bolsas de valores internacionales y el aumento de las primas de los riesgos de crédito. En medio de este proceso que todos quisiéramos que terminara pronto para que no nos golpee tan fuerte como en otras latitudes, nos complace informar que nuevamente alcanzamos cifras récord en las operaciones de BAC Credomatic. El año 2008 fue uno en que cambiamos de manera significativa nuestras políticas. En el escenario en que estábamos, era preciso cambiar el rumbo para ser un Banco aún más conservador To our Shareholders, Customers and Friends, The year 2008 will, without a doubt, be remembered as the year of the most dramatic changes the global financial industry has ever faced. In a very short period, the global financial system which had been growing very vigorously was immersed in one of the greatest confidence crisis the world has ever seen. Portfolio and financial investment losses in the real estate sector spread to the rest of banking in general, generating uncertainty and distrust in the system s stability. This distrust led to a major lack of liquidity in the banks, which were forced to record even more losses, this time not just because of bad portfolios but also due to a need to assess and sell off investments in an obviously bear market. Consequently, this was followed by a drastic reduction in available credit to finance economic activity, and with that, a recession. Globalization and global financial market interrelations and interdependence caused a crisis originating in one country to spread like wildfire to the rest of the world. Market uncertainty and distrust led to plummeting indices on the international stock exchanges and rising credit risk premiums. In the midst of this situation which all of us hope will end soon so that we aren t hit as hard as at other latitudes we are pleased to report that once again BAC Credomatic s operations have reached record highs. 2008 was a year in which we changed our policies significantly. In the scenario in which we found ourselves, we needed a major change of direction to make our bank even more conservative with respect to the quality of our assets greater liquidity with a better investment risk profile, more capitalization, and more flexibility and efficiency. - 2 - Informe Anual Annual Report 08

en cuanto a la calidad de sus activos; un banco más líquido y con un mejor perfil de riesgo de sus inversiones; un banco más capitalizado; y un banco más flexible y eficiente. Por eso, a principios de 2008 y previendo un futuro más complicado, decidimos modificar nuestras políticas de originación de créditos y de liquidez. En consecuencia, nuestra cartera de préstamos, que en el pasado crecía alrededor del 30%, aumentó apenas un 11.3 % en ese año, y alcanzó la suma de US $5,204 millones al terminar el año. A pesar de la crisis mundial y de la contracción de las disponibilidades de crédito, nuestra liquidez experimentó un aumento de un 31.5% y alcanzó la suma de US $1,984 millones, el monto más alto de liquidez de nuestra historia. Nuestros depositantes, nuestros bancos corresponsales y nuestras operaciones en los mercados internacionales apoyaron ese crecimiento tan importante en nuestras inversiones. Los activos totales del banco sumaron US $7,525 millones, después de haber crecido un 15.7% con respecto al año anterior. El patrimonio del banco aumentó en un 27%, hasta la suma de US $776 millones. Nuestro nivel de capitalización mejoró considerablemente, al igual que nuestro indicador de eficiencia. Pese a la crisis internacional, nuestras políticas conservadoras durante tantos años, y particularmente durante el año 2008, nos permitieron alcanzar utilidades de US $245 millones; cifra récord de nuestra historia, con un valor de un 33.3% más que el del año anterior. Nos causa gran satisfacción informar sobre este incremento tan significativo en nuestras utilidades en un ambiente tan hostil como el que estamos viviendo, más aún al considerar los ingresos extraordinarios que logramos con la venta de las acciones de VISA en los años 2007 y 2008, que representaron alrededor de US $32.5 millones y US $47.9 millones respectivamente. La economía mundial ha sido golpeada de manera devastadora, y sigue sufriendo los embates de la crisis; nuestra región no escapa a esa realidad. As a result, at the start of 2008, with a challenging outlook, we decided to shift to a more conservative stance in our policies on credit sources and liquidity. In consequence, our loan portfolio, which in the past had been growing at around 30%, increased by barely 11.3% in 2008 to US $5,204 million at year end. In spite of the global crisis and shrinking credit, our liquidity rose by 31.5% to US $1,984 million, our highest ever. The support for this strong investment growth came from our depositors and correspondent banks, as well as our international market transactions. The bank s total assets reached US $7,525 million after having grown 15.7% over last year. Our equity rose by 27% to US $776 million. Our capitalization improved significantly, as did our efficiency indicator. Despite the international crisis, our conservative policies over so many years, and particularly in 2008, helped us reach profits of US $245 million an unprecedented figure for us, and an improvement of 33.3% over the previous year. It is with great satisfaction that we report such a major increase in our profits in such a hostile environment as that in which we find ourselves this year, even taking into account the extraordinary income we earned from selling our Visa stocks in 2007 and 2008, which netted us about US $32.5 million and US $47.9 million each year, respectively. The global economy has been and continues to be devastatingly hit, and our region is not exempt from this reality. In an awareness of this, we have continued to work harder than ever on our corporate social responsibility programs. Thus some 2,400 members of our organization donated close to 15,000 hours to our volunteer program dedicated to helping our communities and customers on different social issues. We were able to cover 8,700 SMEs, with whom we processed almost 11,000 operations. Today we have an SME portfolio of around US $400 million. Our financial education program for students, which started in 2008, trained 432 professors who in turn taught the course to 30,000 students in three of the six Central American countries. We also trained 332 BAC Credomatic suppliers so that they in turn could set Informe Anual Annual Report 08-3 -

Conscientes de esa situación, hemos continuado trabajando más arduamente que nunca en nuestros programas de Responsabilidad Social Corporativa. En ese sentido, alrededor de 2,400 colaboradores de nuestra organización donaron cerca de 15 mil horas en nuestro programa de voluntariado dedicado a apoyar a nuestras comunidades y a nuestros clientes en diferentes temas de interés social. Pudimos cubrir 8,700 pymes, con quienes procesamos casi 11 mil operaciones. Hoy en día tenemos una cartera de pymes del orden de los US $400 millones. Nuestro programa de educación financiera para estudiantes, que comenzó en el año 2008, capacitó a 432 profesores que, a su vez, enseñaron el curso a 30 mil estudiantes en tres de los seis países del Istmo Centroamericano. Asimismo, capacitamos a 332 proveedores de BAC Credomatic para que establecieran programas de Responsabilidad Social Corporativa en sus propias empresas. El 69% de nuestros colaboradores se sensibilizó en el tema ambiental y más del 11% se inscribió en nuestro Programa de Promotores Ambientales. Además, lanzamos nuestro programa de Carbono Neutral, mediante el cual contribuimos para lograr un mundo mejor para todos y, sobre todo, para disfrutar de una mejor situación económica y social en las comunidades donde operamos. up corporate social responsibility programs in their own companies. We raised the environmental awareness of 69% of our employees, and more than 11% signed up for our Environmental Promoters Program. We launched our Carbon Neutral Program, through which we seek to contribute in this manner to making this a better world for all, and especially to improving the social and economic situation in the communities where we operate. We hope that 2009 will bring us greater progress. And we hope to be able to continue supporting economic growth and social advancement in our region, so that this time next year our message will have an even more encouraging tone. We know we can do it with the help of our customers, our employees, and all of you, and especially with God s help. Esperamos que el año 2009 nos brinde más prosperidad y que podamos seguir apoyando el crecimiento económico y el progreso social de nuestra región para escribir este mensaje en un tono más esperanzador el año próximo. Sabemos que lo lograremos con la ayuda de nuestros clientes, de nuestros colaboradores, de todos Ustedes y, especialmente, con la ayuda de Dios. Carlos Pellas Ch. Chairman of the Board Ernesto Castegnaro O. President & CEO - 4 - Informe Anual Annual Report 08

JUNTA DIRECTIVA DE BAC CREDOMATIC - GECF INC. BAC CREDOMATIC - GECF INC. BOARD OF DIRECTORS De pie / Upright: Alejandro de Iturbide - Subsecretario / Assistant Secretary Alejandro Gómez - Director / Director Alberto Chamorro - Director / Director Silvio Pellas - Director / Director Ana María Chadwick - Director / Director Rubén Díaz - Secretario / Secretary Sentados / Seated: Edmundo Vallejo - Director / Director F. Alfredo Pellas Jr - Vicepresidente / Vice President Ernesto Castegnaro - President & CEO / President & CEO Carlos F. Pellas - Presidente Junta Directiva / Chairman of the Board of Directors Des O Shea - Director / Director Kishore Ponnavolu - Director / Director Ausente / Absent: Agustín de Jesús Carcoba Falomir - Director / Director Informe Anual Annual Report 08-5 -

GERENTES GENERALES Y GERENTES DE PAÍS DE BAC INTERNATIONAL BANK BAC INTERNATIONAL BANK GENERAL AND COUNTRY MANAGERS Ricardo Horvilleur - Credomatic of Florida Alejandro Chamorro - Credomatic México Roberto Fuentes - Gerente País / Country Manager Guatemala Juan José Viaud - BAC Guatemala Juan Maldonado - Credomatic Guatemala Raúl Cardenal - Gerente País / Country Manager El Salvador Gerardo Ruiz - BAC El Salvador Fernando González - Credomatic El Salvador Jacobo Atala - BAC BAMER Juan Carlos Paez - Credomatic Honduras Ricardo Barrios - Gerente País / Country Manager Nicaragua Juan Carlos Sansón - BAC Nicaragua Edgar Ahlers - Credomatic Nicaragua Gerardo Corrales - BAC San José José Ignacio Cordero - Credomatic Costa Rica Rodolfo Tabash - BAC Panamá Juan Carlos Mejía - Credomatic Panamá DIRECTORES DE AREA DE BAC INTERNATIONAL BANK BAC INTERNATIONAL BANK AREA DIRECTORS Rodolfo Tabash - Banca / COO Bank Business Juan Carlos Páez - Tarjetas de Crédito / COO Card Business Federico Odio - Finanzas / CFO Eugenia Castañeda - Riesgo / Risk Luciano Astorga - Cumplimiento / Compliance José Calderón - Auditoría Interna / Internal Audit Pablo Ayón - Recursos Humanos / HHRR Ricardo Bolaños - Calidad y Productividad / CPQ Alfonso Salvo - Canales y Tecnología / Technology and Services Rubén Díaz - Asesor Jurídico / Legal Counsel - 6 - Informe Anual Annual Report 08

Lideramos nuestro territorio y nos mantenemos en constante evolución. We lead our field and are steadily evolving. [ COMPARTIMOS EL VALOR DE LA EXCELENCIA WE SHARE THE VALUE OF EXCELLENCE [

Introducción Introduction 2.1 Principales variables durante 2008 con respecto a años anteriores 2.1 Main variables in 2008 compared to previous years Los activos alcanzaron los US $7,525 millones al cierre de 2008, lo cual representa un crecimiento del 15.7% con respecto a 2007. Este crecimiento es menor a la tasa de crecimiento promedio histórica del Grupo, principalmente debido a las medidas conservadoras aplicadas como respuesta a la crisis financiera internacional. 8000 7000 Activos Assets (US $MM) Assets reached US $7,525 million at 2008 year end an increase of 15.7% from 2007. This is less than the Group s average historical growth rate, mainly due to the conservative measures taken in response to the international financial crisis. 6,507 7,525 6000 5000 4,240 4000 3000 2,665 3,356 2000 1000 0 2004 2005 2006 2007 2008 El capital alcanzó los US $776 millones. Ese incremento del 27% se debe a la generación de nuevas utilidades, que implican un fortalecimiento de nuestra posición patrimonial. 800 Patrimonio Equity (US $MM) Equity capital reached US $776 million; this 27% rise was due to new profits and implies a strengthening of our equity position. 776 700 611 600 500 400 300 297 382 461 200 100 0 2004 2005 2006 2007 2008-8 - Informe Anual Annual Report 08

Los depósitos de nuestros clientes, que representan el 74% de nuestro fondeo total, alcanzaron los US $4,781 millones; es decir, un crecimiento del 14% con respecto a 2007. Customer deposits, which account for 74% of our total funding, were at US $4,781 million, 14% higher than the 2007 figure. 5000 4000 Depósitos Deposits (US $MM) 4,194 4,781 3000 2000 1,741 2,261 2,838 1000 0 2004 2005 2006 2007 2008 A pesar del ambiente negativo que afecta a los mercados financieros internacionales, el Grupo logró mantener su rentabilidad, con utilidades netas que alcanzaron US $245 millones, un 33.3% más que las del año 2007. Despite the negative environment impacting the international financial markets, the Group managed to maintain its profitability, with net earnings of US $245 million, up 33.3% from our 2007 earnings. 250 200 Utilidad neta Net income (US $MM) 184 245 150 122 100 88 92 50 0 2004 2005 2006 2007 2008 Informe Anual Annual Report 08-9 -

2.2 BAC en un escenario de crisis A nivel mundial, 2008 fue un año particularmente difícil, caracterizado por la marcada volatilidad en el precio internacional del petróleo y de otras materias primas; la inestabilidad financiera generada a partir de la crisis hipotecaria en los Estados Unidos; y las expectativas de desaceleración económica en los países industrializados, entre otros. Específicamente a nivel financiero se intensificó la crisis, los índices de las bolsas de valores registraron reducciones significativas y las condiciones crediticias de los mercados internacionales se vieron drásticamente restringidas. 2.2 BAC in a crisis scenario Globally, 2008 was a particularly difficult year, characterized by markedly volatile international prices for oil and other raw materials, financial instability stemming from the U.S. mortgage crisis, and an expected economic slowdown in industrialized countries, among other things. Specifically, the crisis intensified at the financial level; stock market indices fell significantly and international credit markets dried up. Caídas de las bolsas de valores en el 2008 Stock Exchange Downturns during 2008 Nikkey Japón / Japan -42% Bovespa Brasil / Brazil -41% DAX Alemania/Germany -40% S&P 500 EEUU / USA -38% FTSE100 Reino Unido / UK -31% Mexbol México / Mexico -24% Una fuerte reducción de la liquidez, el encarecimiento de las fuentes de fondeo y la desconfianza en el sector financiero internacional son algunas de las condiciones que caracterizan el escenario actual. Para 2009 las revisiones del Fondo Monetario Internacional (FMI) publicadas a principios de enero señalan que el crecimiento mundial será apenas del 0.5% (cifra sujeta a revisiones). Para hacer frente a la crisis, el patrón común en varios países ha sido la aplicación de políticas monetarias y fiscales dirigidas a respaldar a los sectores más afectados; sin embargo, la eficacia de dichas medidas empezará a ser palpable en el mediano plazo. Dentro de ese contexto, la prioridad principal del Grupo BAC Credomatic seguirá siendo proteger los recursos que nuestros clientes nos han confiado. Además, tenemos la gran responsabilidad de apoyar con prudencia a los clientes que tengan capacidad financiera, para que puedan salir adelante y contribuir con el crecimiento económico y la estabilidad social y política de nuestra región. The current scenario is characterized by a strong constriction of liquidity, rising costs of funding and distrust in the international financial sector. Revised figures of the International Monetary Fund (IMF), published at the start of January, show global growth at barely 0.5% for 2009 (subject to revision). To deal with the crisis, the common pattern in several countries has been to apply fiscal and monetary policies aimed at providing support for the hardest hit sectors, but the effectiveness of these measures won t be felt until the medium term. Within this context, Grupo BAC Credomatic primary priority, then, will be to continue protecting the resources our customers have entrusted to us. We also have a huge responsibility to support with caution customers who have financial capacity, so that they can pull through and contribute to our region s economic growth and political and social stability. - 10 - Informe Anual Annual Report 08

Para alcanzar estos objetivos el Grupo ha tomado decisiones tendientes a fortalecer su posición; las principales son las siguientes: a) Fortalecer la liquidez: a pesar de que el Grupo ha mantenido una posición sólida de liquidez, como medida preventiva se han aumentado los activos líquidos, tanto en monto como en relación a los depósitos totales. Como medida complementaria, se han implementado mejoras en el monitoreo y la administración de la liquidez, no solo a nivel de cada entidad sino a nivel consolidado. Con respecto al manejo de pasivos con entidades financieras internacionales, se han negociado fondeos a mayor plazo y se han definido mecanismos para reducir la concentración de vencimientos en determinadas fechas. La reducción del plazo de nuestras inversiones, así como la colocación de estas en emisores de la más alta calidad, son medidas tomadas con el objetivo de aumentar nuestra capacidad de respuesta ante situaciones de estrés. Para mayor detalle consulte las secciones 6.2 Liquidez y fuentes de fondeo y 8.2 Riesgos de mercado. b) Cambios en la originación de créditos: la velocidad de colocación se ha reducido con dos objetivos; primero, permitir la acumulación de reservas de liquidez en un ambiente en el que las nuevas fuentes son limitadas y, segundo, manejar el riesgo de crédito en un escenario de crisis. Se produjo un redireccionamiento del crédito hacia las actividades y segmentos de menor riesgo relativo. Por otra parte, se han modificado parámetros de originación para otorgar crédito a segmentos de clientes que tengan mayor capacidad de pago de sus obligaciones. To meet these goals, the Group has made decisions for strengthening our position, the main ones being the following: a) Strengthening of liquidity: Although the Group has maintained solid liquidity, as a preventive measure, liquid assets have been increased, in both amount and percentage of overall deposits. To complement this, improvements have been made to liquidity monitoring and management, not only in each entity, but at a consolidated level. With respect to the management of liabilities with international financial institutions, we have negotiated longer term funding and defined mechanisms for reducing the concentration of maturities on specific dates. Reducing the terms of our investments and placing them with higher quality issuers are measures we have taken to increase our response capacity in situations of stress. For more details, see section 6.2, Liquidity and Funding Sources, and section 8.2, Market Risks. b) Loan origination changes: Placement has been slowed for two purposes: first, to permit the accumulation of liquidity reserves in an environment where new sources are limited; and second, to manage credit risk in a crisis scenario. Credit was redirected to relatively lower risk activities and segments. Origination parameters have also been changed for granting credit to customer segments with greater repayment capacity. In order to maintain a healthy portfolio, we have been working with new, innovative technologies that enable us to identify much better the credit quality of loan applicants before granting the loan, and to monitor it during the loan period. For more details, see section 8.1, Credit Risks. Informe Anual Annual Report 08-11 -

Se ha trabajado en la innovación en tecnologías que nos permitan identificar mejor la calidad crediticia de los solicitantes de crédito antes del otorgamiento del crédito y a lo largo de su vigencia para mantener una cartera sana. Para mayor detalle, consulte la sección 8.1 Riesgos de crédito c) Fortalecimiento de la posición patrimonial: por medio de la retención de utilidades el Grupo ha fortalecido su tasa de adecuación de capital. Esta medida nos convierte en un Grupo aún más sólido ante nuestros depositantes y acreedores. Para mayor detalle, consulte la sección 6.3 Capital. d) Mejora en productividad: estamos conscientes de que una entidad más eficiente puede enfrentar mejor un ambiente externo y, por eso, se ha continuado con el proceso de incremento de la productividad. Diferentes iniciativas tendientes a mejorar los ingresos y a controlar el gasto han resultado claves en el desempeño del grupo. Para mayor detalle, consulte la sección 6.4 Eficiencia. c) Reinforcement of our equity position: By retaining earnings, the Group has strengthened its capital adecuacy ratio. This has made us an even more robust Group for our depositors and creditors. For more details, see section 6.3, Capital. d) Improved productivity: We are aware that a more efficient entity can face the external environment better, and this is why we have continued to increase productivity. Different initiatives for improving revenues and controlling expenses have been key factors in the group s performance. For more details, see section 6.4, Efficiency. 2009 will be a major challenge, but it also presents great opportunities for entities like Grupo BAC Credomatic, which have always acted with honesty and prudence while still being flexible enough to adapt to changing environments. El año 2009 se perfila como uno de grandes retos, pero también representa grandes oportunidades para aquellas entidades que, como el Grupo BAC Credomatic, han actuado siempre con honestidad y prudencia y también tienen la flexibilidad para adaptarse al cambio en el entorno. - 12 - Informe Anual Annual Report 08

Nuestras prioridades son el norte de nuestras estrategias. Our priorities guide our strategies. [ COMPARTIMOS EL VALOR DEL ESFUERZO WE SHARE THE VALUE OF ENDEAVOR [

Descripción de la compañía Company Description BAC Credomatic Network es un grupo con presencia en Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Panamá, países en los que ofrece amplia gama de servicios bancarios, medios de pago y tarjetas de crédito y débito. Además, cuenta con operaciones de tarjeta de crédito en México. La compañía matriz del Grupo, BAC Internacional Bank Inc, es una entidad financiera con licencia bancaria en Panamá. Nuestros sistemas y procesos nos permiten ofrecer a nuestros clientes individuos y empresas servicios integrados e innovadores en la región en la que operamos. 3.1 Productos y servicios El Grupo continúa innovando para ofrecer mejores productos y servicios a sus clientes. En el área de banca contamos con cuentas de ahorros, cuentas corrientes, depósitos a plazo fijo, préstamos comerciales y personales, corretaje de valores, créditos documentarios, emisión de garantías, préstamos hipotecarios, pagos directos a proveedores, servicios de planilla, envío de transferencias y cajeros automáticos, entre otros. En el área de tarjetas de crédito y débito, se emiten marcas tales como Visa, Mastecard y American Express, las cuales cuentan con incentivos y servicios de valor agregado. Por otra parte, seguimos siendo líderes en el negocio adquiriente y ofrecemos productos con un alto grado de tecnología. 3.2 Historia El Grupo BAC Credomatic se fundó en 1952 con el establecimiento del Banco de América en Nicaragua y el inicio de operaciones de Credomatic Nicaragua en 1974. En la década de los setenta, Credomatic El Salvador, Credomatic Costa Rica, Credomatic Guatemala y Credomatic Honduras iniciaron operaciones emitiendo tarjetas de crédito. En 1985, el Grupo incursionó en el negocio de banca con la adquisición de un banco BAC Credomatic Network has a presence in Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica and Panama, where it offers a wide spectrum of banking services, payment methods and debit and credit cards. It also has credit card operations in Mexico. The Group s parent company, BAC International Bank, Inc., is a licensed financial institution in Panama. Our systems and processes enable us to offer our individual and corporate customers innovative and integrated services in the region where we operate. 3.1 Products and Services The Group continues to innovate in order to offer better products and services to its customers. In the field of banking, we have savings and demand accounts, time deposits, commercial and personal loans, securities brokering, documentary credits, issuing of guarantees, mortgage loans, direct supplier payments, payroll services, transfers, automatic tellers, and others. In the debit and credit card area, we issue brands such as Visa, MasterCard and American Express, which offer value-added services and incentives. We are also a leading acquirer, providing high-tech products. 3.2 History Grupo BAC Credomatic was founded in 1952 with the establishment of Banco de América in Nicaragua and the startup of Credomatic Nicaragua in 1974. In the seventies, Credomatic El Salvador, Credomatic Costa Rica, Credomatic Guatemala and Credomatic Honduras began operations with the issuing of credit cards. In 1985, the Group entered the banking business with the acquisition of a Costa Rican bank currently known as Banco BAC San José. Since then, the Group has developed a set of financial and banking services supplementing its credit card operation; these were strengthened with the obtaining of banking licenses in the rest of the Central American countries throughout the nineties. - 14 - Informe Anual Annual Report 08

costarricense actualmente conocido como Banco BAC San José. Desde entonces, el Grupo ha desarrollado un conjunto de servicios financieros y bancarios complementarios a la operación de tarjetas de crédito, que se han fortalecido con la obtención de licencias bancarias en el resto de los países de Centroamérica durante toda la década de los noventa. En 2001, el Grupo alcanzó el grado de inversión BBBde la calificadora Standard & Poors. Como parte de la estrategia de crecimiento y expansión del Grupo BAC Credomatic, se decidió incursionar en el mercado de tarjetas de crédito de México en 2004. En 2005, el Grupo BAC Credomatic llevó a cabo una alianza estratégica con GE, en virtud de la cual su subsidiaria GE Consumer Finance adquirió el 49.99% del capital de BAC Credomatic GECF, Inc., una sociedad que indirectamente controla el 100% de BAC International Bank. En 2006, el Grupo BAC Credomatic mejoró su calificación a BBB, otorgada por la calificadora Standard & Poors, como resultado de sus indicadores financieros y el apoyo de GE Money. En el año 2007 se realizaron tres adquisiciones. La de mayor tamaño fue la del Banco Mercantil (BAMER) en Honduras (US $767 millones de activos a junio de 2007), que vino a fortalecer nuestra posición en ese país; además, se adquirieron Propemi en El Salvador (US $62 millones en activos) y Corporación Financiera Miravalles en Costa Rica (US $33 millones de activos), que nos han permitido mejorar nuestra oferta de servicios a segmentos de mercado específicos en esos países. Durante este tiempo, la región donde operamos ha sufrido situaciones de crisis, tanto a nivel político, social y económico. Sin embargo, a pesar de las guerras, los terremotos y los huracanes, el Grupo BAC Credomatic ha logrado mantener un desempeño estable, en beneficio de nuestros clientes, accionistas y los países donde operamos. 3.3 Centroamérica, la región en la que operamos La región de América Central tiene una extensión aproximada de 512.000 metros cuadrados y está conformada por siete países independientes: Belice, In 2001, the Group achieved a BBB- investment rating from Standard & Poors. As part of Grupo BAC Credomatic s growth and expansion strategy, the decision was made to enter the Mexican credit card market in 2004. In 2005, Grupo BAC Credomatic formed a strategic partnership with GE, by virtue of which GE s subsidiary, GE Consumer Finance, acquired 49.99% of the capital stock of BAC Credomatic GECF, Inc., a company that indirectly controls 100% of BAC International Bank stock. In 2006, Grupo BAC Credomatic improved its Standard & Poor s rating to BBB as a result of its financial indicators and the support of GE Money. In 2007, three acquisitions were made. Banco Mercantil (BAMER) in Honduras was the largest (US $767 million in assets at June 2007), strengthening our position in that country. Propemi was acquired in El Salvador (US $62 million in assets) and Corporación Financiera Miravalles in Costa Rica (US $33 million in assets), enabling us to improve our service offer for specific market segments in these countries. During these years our region has gone through political, social and economic crises, but in spite of wars, earthquakes and hurricanes, Grupo BAC Credomatic has been able to maintain a stable performance to the benefit of our customers and shareholders and the countries in which we operate. 3.3 Central America, the Region in which we Operate The Central American region covers an approximate area of 512,000 square meters and is comprised of seven independent countries: Belize, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica and Panama. During 2008, the Gross Domestic Product (GDP) at current prices was US $131 billion versus US $117 billion in 2007 (11.1% compound annual growth rate for 2004-2008). The three countries with the greatest share were Guatemala, Costa Rica and El Salvador, as seen in the chart below. With a population of 42 million, Informe Anual Annual Report 08-15 -

Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica y Panamá. Durante 2008, el Producto Interno Bruto (PIB) a precios corrientes fue de US $131 mil millones, en comparación con US $117 mil millones durante 2007 (11.1% tasa compuesta de crecimiento anual entre 2004 y 2008). Los tres países con mayor participación fueron Guatemala, Costa Rica y El Salvador, tal como se presenta en el gráfico a continuación. Con una población de 42 millones de personas, el PIB per cápita promedio fue de US $3,667 al cierre de 2008, un 8.6% mayor a los US $3,377 registrados en 2007. the average per capita GDP was US $3,667 at the close of 2008, 8.6% higher than the US $3,377 recorded for 2007. Centroamérica: Producto Interno Bruto Central America: 2008 Gross Domestic Product (US $MM) Costa Rica US $30 bn 23% Panamá US $18 bn 14% Belice US $2 bn 1% Nicaragua US $6 bn 5% Guatemala US $39 bn 29% El Salvador US $22 bn 17% Honduras US $14 bn 11% Fuente: Bancos Centrales / Dirección de Estadísticas y Censos de Panamá Source: Central Banks / Department of Statistics Panama En las economías centroamericanas, la industria manufacturera, el comercio y la agricultura son los sectores con mayor peso relativo dentro del PIB, pues durante 2008 representaron en conjunto el 45% del total. Manufacturing, commerce and agriculture are the sectors with the greatest relative weight in the GDP of Central American economies; during 2008 as a group, they accounted for 45% of the total. - 16 - Informe Anual Annual Report 08

Centroamérica: Producto Interno Bruto por sector Central America: GDP by Sector (US $MM) Agricultura, Ganadería y Pesca Agriculture, farm-stock and fishing 10% Otros Others 24% Manufactura Manufacturing 18% Bienes Raíces Real Estate 9% Construcción Construction 5% Servicios Financieros Financial Services 5% Comercio Commerce 17% Electricidad y agua Electricity and water 2% Transporte y Almacenamiento Transportation and storage 10% Fuente: Bancos Centrales / Dirección de Estadísticas y Censos de Panamá Source: Central Banks / Department of Statistics Panama En los últimos años, las exportaciones de bienes realizadas por los países de la región han experimentado crecimiento hasta alcanzar US $22,910 millones en 2008 (13.2% tasa compuesta de crecimiento anual entre 2004 y 2008). Entre los principales mercados de destino de los productos centroamericanos se encuentran América del Norte y Europa. In recent years, exports by the region s countries have grown, reaching US $22,910 million in 2008 (13.2% compound annual growth rate for 2004-2008). The main destination markets for Central American products are North America and Europe. Below is a summary of the main economic variables by country for 2008: A continuación se presenta un resumen de las principales variables económicas por país para el año 2008: América Central: Principales Indicadores 2008 Central America: 2008 Main Indicators Guatemala El Salvador Honduras Nicaragua Costa Rica Panamá PIB (US $ bn) GDP (US $ bn) 39.0 22.0 13.9 6.1 30.0 18.3 PIB per cápita (US $) GDP per cápita (US $) 2,848 3,108 1,820 1,076 6,619 5,378 Población (millones) Population (millons) 13.7 7.1 7.6 5.7 4.5 3.4 Inflación (%) Inflation (%) 9.4 5.5 10.8 13.8 13.9 8.7 IED (US $ mn) FDI (US $ mn) 837 900 466 250 2,000 2,376 Exportaciones (US $ bn) Exports (US $ bn) 4.8 2.7 2.8 1.6 9.9 1.2 Importaciones (US $ bn) Imports (US $ bn) 15.1 8.6 6.7 4.4 15.6 9.2 Calificación S&P S&P Rating BB BB+ B+ n.a BB BB+ Fuente: Bancos Centrales / Dirección de Estadísticas y Censos de Panamá / Standard & Poor s Source: Central Banks / Department of Statistics Panama / Standard & Poor s Informe Anual Annual Report 08-17 -