The Secretariat of Agriculture, Livestock and Rural Development of Durango's State Government declares that



Documentos relacionados
MEMORANDUM DE ENTENDIMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ARGENTINA Y

Grupo de trabajo sobre fortalecimiento de capacidades y cooperación / Working group on capacity building and

Chapter Six. Sanitary and Phytosanitary Measures

VISTO; el Expediente N 01547/04; y,

Light Account Siguientes pasos FAQ

OSH: Integrated from school to work.

SAP Banking Forum Millennials live. Buenos Aires, Agosto 2014

SOCIEDAD ESPAÑOLA DE AGROINGENIERÍA

XI INTERNATIONAL CONFERENCE FOR THE PROMOTION OF THE FRUIT AND VEGETABLES CONSUMPTION November MERIDA - YUCATAN - MEXICO

COOPERACION INTERNACIONAL EN CyT CON LA UNIÓN EUROPEA

COMPACT FOR SCHOOL PROGRESS THROUGH PARENT INVOLVEMENT

SPANISH RESIDENCE VISA/AUTHORISATION FOR THE PURCHASE OF PROPERTY OF 500,000 EUROS

CUADROS COMPARATIVOS TEMÁTICOS DEL CONTENIDO DE LAS VOCES DE LAS CONSTITUCIONES ESTATALES Y DE LA CIUDAD DE MÉXICO INTRODUCCIÓN

MISIÓN INVERSA SECTOR AGROALIMENTARIO. BÉLGICA, HOLANDA, LUXEMBURGO

ENTRE LA ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL (OMPI) UNIVERSIDAD DE GUADALAJARA (UdeG)

Juan José Barrera Cerezal Managing Director on Social Economy, Self- Employment and CSR

bsc lo MEMORANDUM OF UNDERSTANDING (MOU) BETWEEN Universidad de Oriente (UNIVO) AND BLUEFIELD STATE COLLEGE (BSC)

Recognition of cross-border capacity building in Earth Observation

MEMORÁNDUM DE INTENCiÓN ENTRE EL MINISTERIO DE PRODUCCiÓN DE LA REPÚBLICA ARGENTINA

Investigación, Ciencia y Tecnología en Medio Ambiente y Cambio Climático. Environmental and Climate Change related Research and Technology Programme

Managment Voucher EPI

Annex 8 referred to in Chapter 7 Activities Reserved to the State. Schedule of Mexico. Section 1 Activities Reserved to the Mexican State

Health in Peru, Prepared by Leigh Campoamor

UNIVERSIDAD INCA GARCILASO DE LA VEGA

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

CF(15)2854 :1. El papel de las mujeres en las zonas rurales Comisión femenina del Copa

Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo Basado en el Comportamiento de los Trabajadores de una Empresa de Transmisión de Energía Eléctrica

The International Primary Curriculum 2016

Dr. Orlando Landrove. Jefe del Programa Nacional de ECNT. Minsap, Cuba

Acuerdo de Cooperación entre. Digital Skills Academy. Fideicomiso Maestro Ciudad Creativa Digital

Pages: 205. Authors: Dr. Carmen Bestué, Ph. D. Dr. Mariana Orozco Jutoran, Ph. D. Chapters: 6

ESCUELA POLITÉCNICA DEL EJÉRCITO

Funding Opportunities for young researchers. Clara Eugenia García Ministerio de Ciencia e Innovación

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS

SIHI México, S. de R.L. de C.V. Pricing Guide

UNITED NATIONS COMMISSION ON SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT. Working Group on Enhanced Cooperation CUBA

Paraguay. UNCTAD Compendium of Investment Laws. Ley de Inversiones (1992)

REPORT ON THE RESERVE FUND OF THE REGIONAL CONFERENCE ON MIGRATION FOR THE ASSISTED VOLUNTARY RETURN OF HIGHLY VULNERABLE INTRA-REGIONAL MIGRANTS

Sexta Comunicación Nacional de España (Anexos)

Blueprint for a Co-operative Decade: Progress Report

LEY QUE AUTORIZA AL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA PARA DICTAR DECRETOS CON RANGO, VALOR Y FUERZA DE LEY EN LAS MATERIAS QUE SE DELEGAN.

RTD SUPPORT TO AERONAUTICS IN SPAIN

Statement of the Chairman. Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. 17 October 2017

Additional Designations, Foreign Narcotics Kingpin Designation. AGENCY: Office of Foreign Assets Control, Treasury.

AGENCY: Office of Foreign Assets Control, Treasury. Foreign Assets Control ( OFAC ) is publishing the names of five

Normas ISO relativas a Six Sigma

REVISTAS CIENTÍFICAS INDEXADAS - SCOPUS INGENIERÍA AMBIENTAL

(No. 96) (Approved September 10, 2009) AN ACT

Annex III Schedule of Mexico

GECI Y EL MEDIO AMBIENTE

ANEXO CHARLIE APÉNDICE III

Higher Technical School of Agricultural Engineering UPCT. Economic Valuation of Agricultural Assets

ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT AND UNDERSTANDING (For Lay / Religious Employees)

Environmental taxes increased by 3.0% in 2017 reaching 21,382 million euros

Family child care is group care for mixed ages in a home setting.

PROGRAMA. Operaciones de Banca y Bolsa SYLLABUS BANKING AND STOCK MARKET OPERATIONS

Los nombres originales de los territorios, sitios y accidentes geograficos de Colombia (Spanish Edition)

LXXX REUNIÓN DEL COMITÉ EJECUTIVO DE LA CLAC. (Punta Cana, República Dominicana, 5 de noviembre de 2010)

Lugar dónde se desarrollan avanzados proyectos de investigación en el área de de la salud y la biomedicina.

PELICULAS CLAVES DEL CINE DE CIENCIA FICCION LOS DIRECTORES LOS ACTORES LOS ARGUMENTOS Y LAS ANECD

TELMEX ANUNCIA ACUERDO PARA ADQUIRIR TV CABLE Y CABLE PACÍFICO EN COLOMBIA

International t exchange for cooperation projects. Romanian LAGs. 27 th 29 th November 2013

AP Spanish Summer Work, 2018 Sra. White. C1 reflection chart

Agenda de Acción / Action Agenda

EN United in diversity EN A8-0204/83. Amendment

Regional Action Plan for the Conservation of Mangroves in the Southeast Pacific

MANUAL DE FARMACIA CLINICA Y ATENCION FARMACEUTICA. EL PRECIO ES EN DOLARES BY JOAQUIN HERRERA CARRANZA

Genre Expository Thinking Guide and Activities

TU EMBARAZO Y EL NACIMIENTO DEL BEBE GUIA PARA ADOLESCENTES EMBARAZADAS TEEN PREGNANCY AND PARENTI

DESAFIOS Y OPORTUNIDADES. Dr. Marco T Medina Dr. Jorge Rodriguez Dr. Carlos Acevedo

Australia and the Republic of Colombia (hereinafter referred to as "the Participants"),

Congreso Regional IRPA Estrategia de educación y entrenamiento

Año del buen servicio al ciudadano UNIVERSIDAD INCA GARCILASO DE LA VEGA

Final Project (academic investigation)

Manual de Organización

Tax exemption on primary agricultural, forestry, livestock, poultry, fishing and aquaculture activities

PRESENTATION OPEN SOURCES OF INFORMATION AS TOOLS FOR THE DEVELOPMENT OF MONEY LAUNDERING AND TERRORISM FINANCING INVESTIGATIONS

Con relación a los aspectos conceptuales sobre la reducción de la deforestación y degradación forestal Con relación a los aspectos institucionales

Facultad de Ingeniería y Ciencias Agropecuarias. Plan de mejoramiento del camal de Sangolquí en el área de faenamiento de ganado menor

Bolivia, Plurinational State of

SESION T5 José Luis Quevedo

ONU medio ambiente Oficina Regional de America Latina y el Caribe

Facultad de Ingeniería y Computación Escuela Profesional de Ingeniería Industrial

PROGRAMA DE UNIDADES DIDÁCTICAS

The Government of The United States of America Rural Free Delivery Route 1 The Office of Governor for The United States of America

Mr. Jean-Claude Juncker, President of the European Commission. Madrid, 7 January Dear Mr. President of the European Commission:

C O D E X A L I M E N T A R I U S Costa Rica English. Español

Plataforma de movilidad SAP en la Nube

I ENCUENTRO INTERUNIVERSITARIO HISPANO-ÁRABE HI SA RA. SEVILLA, ESPAÑA de MAYO,

The Madrid Data Protection Agency: experiences and proactive strategies in education and healthcare

UNIT ONE: Vocabulary and grammar-verb To Be. UNIT TWO : grammar; simple present- present progressive

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

INTERMEDIATIONS. Video Art and Experimental Video Showcase Medellin, October 2018 CALL FOR ENTRIES

Dos Palos Oro Loma Joint Unified School District Choice and SES

Documentation of Public Hearing Opportunity

Civil Rights Complaint Form

IBERIAN AND LATIN AMERICAN FEDERATION OF METEOROLOGICAL SOCIETIES

Transcripción:

1. - Background The Secretariat of Agriculture, Livestock and Rural Development of Durango's State Government declares that According to the Article 31 of Durango's State Constitution, the mentioned Secretariat is the Government Agency responsible for regulating, promoting and encouraging the State's agriculture,livestock,horticulture,forestry,poultry,fishery and agro-idustrial sectors. Corresponding to it the following matters: 1. -Antecedentes La Secretaría de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural del Gobierno del Estado (/e Durango declara que: De acuerdo con el Articulo 31 de la Constitución del Estado de Durango, dicha Secretaría es la Institución del gobiemo responsable de regular, promover y fomentar el desarrollo agrícola, ganadero,,forestal, avícola, piscícola y agroindustrial del Estado de Durango. Correspondiéndole lo siguiente: 1) To propose policies, standards and/or mechanisms related to enhance the activities for th!3 integral rural development of the State. 1) Proponer las políticas, estándares y/o mecanismos relacionados con fomentar las actividades para el desarrollo rural integral del Estado. 2) By the power conferred by the Governor of the State, to execute the attributions and functions in the agriculture, horticulture,fishery and forestry matters that are contained in the agreements signed by the State's Executive Power and the Federation. 2) Por el poder conferido por el Gobemador del Estado, ejecutar las atribuciones y funciones en los asuntos agrícolas, de horticultura, piscícola y forestales que están contenidos en los convenios firmados por el Poder Ejecutivo del Estado y la Federación. 3) To aim and divulge the finantial programs of the public and private national and international institutions and organizations for the investment in agriculture, livestock, silviculture, poultry, fishery and agro-industry activities to pursue the capitalization of these areas in the State's economy. 3) Divulgar los programas financieros de las instituciones y organizaciones privadas nacionales e internacionales para /a inversión en la agricultura. ganadería,silvicultura, avicultura, piscicultura y actividades agroindustriales para perseguir la capitalización de estas áreas en la economía del Estado. -1-

4) To elaborate and execute commercialization and supply programs of agriculture, livestock, fishery and silvicultural products with the objective of constituting a link of benefit for both producers and consumers. 4) Elaborar y ejecutar los programas de comercialización y abastecimiento de los productos agrícolas, ganaderos, piscícolas y silvícola con el objetivo de constituir una enlace que beneficie a productores y consumidores. 5) To support and promote the creation and development of the agro-industry, enhancing the participation of the social and private sectors. 5) Apoyar y promover la c reación y desarrollo de la agro-industria, fomentando la participación de los sectores privado y social. The above mentioned institutions, namely the Minister of Agriculture and Food for the Province of Manitoba and the Secretariat of Agriculture, Livestock and Rural Developoment for the State of Durango have an interest in programs of international trade, research and extension topics related to agriculture livestock, forage and international youth exchanges. In recent years cue to NAFTA, the countries located on the North American continent have enhanced the possibilities for establishing international activities with strategies specially formulated for the management of the natural resources involved and the improvement of the economy of these countries. Las instituciones antes mencionadas, /a Ministro de Agricultura y Alimentos de la Provincia de Manitoba y la Secretarla de Agricultura y Desarrollo Rural para el Estado Durango tienen un interés en programas comercio internacional, investigación y extensión en tópicos relacionados con /a agricultura, ganadería, forraje e intercambios juveniles internacionales. En anos recientes debido a NAFTA, /os países localizados en el continente de Norteamérica han incrementado las posibilidades para establecer actividades internacionales con estrategias especialmente formuladas para el manejo de los recursos naturales involucrados y para e/ mejoramiento de la economía de estos países. ll. Objective The main objetive of this Memorandum of Understanding and Cooperation is: To provide a framework for the Minister of Agriculture and Food for the Province of Manitoba, Canada and the Government of the State of Durango, Mexico through -2-

the Secretariat of Agriculture, Livestock and Rural Development, to explore cooperative trade, research, extension and education programs in relation to agriculture, livestock, and agribusiness industries as well as youth exchange programs. ll. Objetivo. EI principal objetivo de este Memorándum de Entendimiento y Cooperación as: Proveer un marco de rabajo para la Ministro de Agricultura y Alimentación para la Provincia de Manitoba, Canada y el Gobierno del Estado de Durango, México a través de la Secretaría de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural, para explorar programas de comercio internacional, investigación y educación, en relación con la agricultura, ganadería y la agroindustria así también como a programas de intercambio juvenil. lll. Mutual Understandings In the interest of mutual advantages in the attainment of the above-mentioned main objective, the Minister of Agriculture and Food for the Province of Manitoba, Canada and the SE3cretariat of Agriculture, Livestock and rural Development of the State of Durango, Mexico wish to cooperate in exploring programs of trade, research and extension topics related to agriculture, livestock, forage and international youth exchanges, but no necessarily limited to the proper mangament of agriculture, Livestock, fisheries, horticulture, forestry resources and the production obtained from these processes, and in doing so, they understand and acknowledge: lll. Acuerdos Mutuos Con el interés de ventajas mutuas en el logro del objetivo principal arriba mencionado, la Ministro de Agricultura y Alimentación de la Provincia de Manitoba, Canada y la Secretaria de Agricultura, Ganadería y Desarrollo Rural de Durango, México desean cooperar para explorar programas de comercio investigación y tópicos de extensión relacionados con la agricultura, ganadería, forraje e intercambios juveniles internacionales, pero no necesariamente limitados al manejo apropiado de los recursos de la agricultura, ganadería, pesca, horticultura, y forestales y /a producción obtenida de estos procesos, y al hacer esto, ellos entienden y acuerdan: 1) That they will meet at such places and at such inervals as may be mutually agreed upon, to explore trade, production,education and extension programs of common interest and concern to work towards accomplishing the main objective of this Memorandum of Understanding and Cooperation. -3-

1) Que se reunirán en los lugares y en los intervalos en que ellos mutuamente acuerden, para explorar los programas de comercialización, producción, educación extensión de interés común y concernientes al trabajo hacia el logro del objetivo principal de este Memorándum de Entendimiento y Cooperación. 2) That they will cooperate in programs of trade, production, education and extension program related activities as may be mutually agreed upon. 2) Que ellos cooperaran en programas de comercio, producción, educación y programas de extensión relacionados con las actividades acordadas: 3) That they will develop specific working relationships, as the occasion demands and subject to obtaining all necessary government approvals, for the exchange and/or services of professional personnel in those areas by this Memorandum of Understanding and Cooperation. 3) Que desarrollarán relaciones especificas de trabajo, como la ocasión lo demande y sujetas a obtener las aprobaciones gubernamentales necesarias, para el intercambio y lo servicios de personal profesional en aquellas áreas de este Memorándum de Entendimiento y Cooperación. 4) That any work or activities under this Memorandum of Understanding and Cooperation will be subject to the applicable laws, policies, and funding provisions governing the activities of the institutions or their signatories to this Memorandum of Understanding and Cooperation. 4) Que cualquier trabajo o actividades bajo este Memorándum de Entendimiento y Cooperación estarán sujetas alas leyes aplicables, políticas, y provisiones de financiamiento que gobiernen las actividades de las instituciones o de los firmantes de este Memorándum de Entendimiento y Cooperación. 5) That any results of joint efforts will not be published without consulting the other institution and publication, when agreed upon, will always give proper credit to the cooperation among the institutions. 5) Que cualquier resultante de los esfuerzos conjuntos no será publicado sin consultar a la otra institución y la publicaron, cuando así se acuerde, dará el crédito apropiado a la cooperación entre ambas instituciones. Original Signed By: Honourable Rosann Wowchuk Minister of Agriculture and Food Manitoba, Canada Original Signed By: Fernado Ulises Adame de León Secretary of Agriculture, Livestock and Rural Development Durango, Mexico March 8, 2001 March 5, 2001 Date: 4) Date: