Pasaporte Europeo Estandarizado de las Lenguas para Personas Adultas

Documentos relacionados
OBJETIVOS ESPECÍFICOS POR NIVEL

INSTRUCCIONES PARA RELLENAR EL PASAPORTE DE LENGUAS EUROPASS PREÁMBULO

CVC. Marco común europeo de referencia. Capítulo 3. Niveles comunes de referen...

Terrades Rocafull Luis Salvador

1. Niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas

Comprensión Auditiva B1

Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas

UNIVERSIDAD DE QUINTANA ROO DIVISIÓN DE CIENCIAS POLÍTICAS Y HUMANIDADES CENTRO DE ENSEÑANZA DE IDIOMAS PROGRAMA DE INGLÉS BÁSICO VERANO 2009

Formación Subvencionada Gestión Gratuita del Crédito Anual de las Empresas para la Formación de sus Trabajadores

ORDEN EJECUTIVA Diciembre 20 de Por la cual se reglamenta la segunda lengua en los programas de pregrado de la Universidad de América.

CENTRO UNIVERSITARIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR SAGRADA FAMILIA NORMATIVA 2012/2013

CIUDADANÍA EUROPEA. 1. Estudiar. 2. Trabajar. 3. Viajar. PRÁCTICA. Cristina Romero Barón. CDE Sevilla TEMA 2 LA UNIÓN EUROPEA

Comprensión Auditiva A1

Centro examinador del Trinity College London

Marco Común Europeo Escala Global

1. Sugerencias para usar el Pasaporte de Lenguas y Documentos

EL PASAPORTE EUROPEO LINGÜÍSTICO: EVALUACIÓN DEL NIVEL DE COMPETENCIA ORAL EN ESPAÑOL DE ANGLOHABLANTES QUE ESTUDIAN EN ESPAÑA

Osorio Ríos John Haiber. Santa Rosa de Cabal Colombia Teléfono(s) Móvil

Idioma extranjero II Francés Grado en EDUCACIÓN PRIMARIA (Mención Francés) 4º curso. Modalidad Presencial

CertACLES B2 elaborado por el Institute of Modern Languages de la Universidad San Jorge.

PROGRAMA BILINGÜE

Comprensión lectora INGLÉS B2

ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE ZALLA PRUEBA DE A1 (NIVEL BÁSICO 1) DE LOS IDIOMAS EUSKERA, FRANCÉS E INGLÉS. CANDIDATOS OFICIALES ÚNICAMENTE

Listas de autoevaluación. Portafolio de lenguas Europeo

Portafolio de Competencias Profesionales

Pruebas Unificadas de Certificación de Nivel Básico y Nivel Intermedio de Escuelas Oficiales de Idiomas.

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL

Plan de Estudios de Enseñanza Primaria Diseño Curricular de Lengua Materna. Calificaciones para el curso 6

Fundamentación teórica

COMPETENCIA Procesar los datos recolectados de acuerdo con requerimientos del proyecto de investigación.

EXAMEN INSTITUCIONAL DE INGLÉS UADY-UNIVERSIDAD DE MICHIGAN MANUAL

Anexo con programa de cursos conversación

CONCRECIÓN CURRICULAR INGLÉS CURSO: 1º DE LA ESO 5. RELACIÓN ENTRE LOS ELEMENTOS DE LA PROGRAMACIÓN

CePLE Certificación en Portugués Lengua extranjera.

Guía del Curso MF0984_3 Inglés Profesional para la Asistencia a la Dirección

DESCRIPCIÓN DE CURSOS DE ESPAÑOL PARA OTOÑO 2006

La perspectiva orientada a la acción en los nuevos materiales: el alumno en el centro del aprendizaje

Der XL Test: Was können Sie schon?

FRANCÉS NIVEL B1 GUÍA DEL CURSO. 2.Fecha: Del 13 de septiembre 2012 al 4 de julio de Año 2012

Lea con atención las informaciones siguientes antes de completar la plantilla.

DESCRIPCIÓN DEL EXAMEN DE ACREDITACIÓN NIVEL B1

SUBDESCRIPTORES DE EVALUACION-OBJETIVOS DE APRENDIZAJE COMPETENCIA COMUNICATIVA

CENTRO DE PROFESORADO SAGRADA FAMILIA

DESCRIPCIÓN DE ASIGNATURAS (Orden alfabético) ACTIVIDADES PARA LA COMUNICACIÓN (Sólo nivel inicial)

SOLICITUD DE BECA PROGRAMA DE PASANTIAS 2012 PARA TÉCNICOS PORTUARIOS IBEROAMERICANOS

Acuerdo de Certificación Oficial de Idioma Inglés. Programa de Políticas Lingüísticas - ANEP / CODICEN

1. PASAPORTE DE LENGUAS Y DOCUMENTOS

MAPA DE RELACIONES CURRICULARES

Material de autoevaluación y valoración de los niveles A2, B1

Propuesta de Unidades Didácticas

NIVEL A1 (PRINCIPIANTES)

PROGRAMACIÓN DEL CURSO - NIVEL C2.1 (60 horas, 6 ECTS)

Guía de Interpretación de Resultados de las Pruebas Saber PRO Fundación Tecnológica Antonio de Arévalo.

RÚBRICAS POR ÁREA Inglés para D. C.

PLAN DE AUTONOMÍA DE INGLÉS.

CONVOCATORIA DE MOVILIDADES ERASMUS CIPFP Blasco Ibáñez - Valencia

Curso Online My Oxford English

PRUEBAS DE ACREDITACIÓN DE NIVEL SEGÚN EL MODELO DE LA ASOCIACIÓN DE CENTROS DE LENGUAS EN LA ENSEÑANZA SUPERIOR (ACLES)

MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 1º E.S.O.

Comprensión lectora INGLÉS B1

1 CAMBRIDGE YOUNG LEARNERS ENGLISH TESTS (YLE)

INGLES NM3 3º EM. Unidad temáticas CONOCIMIENTOS BÁSICOS DEL PROFESOR

1. Niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas

Comprensión lectora INGLÉS C1

OBJETIVOS MÍNIMOS DEL PRIMER CICLO

NIVEL A1 Meta Metas globales Objetivos Escuchando Escribiendo Leyendo Converzando Hablando

Diploma en Competencias Comunicativas y Estudios en Lenguas Extranjeras Duración y Ubicación Temporal Asignatura anual (60 h.

Marco teórico COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA:

Conceptos. Comprensión auditiva y expresión oral Comprensión de lectura Escritura y producción de textos

NIVEL 4 (B1 del Marco Europeo Común de Referencia) Parte 1: Comprensión Auditiva TAREA TIPO DE TAREA Y FORMATO OBJETIVO

COLEGIO de la UNLPam ASIGNATURA: INGLES CURSO Y NIVEL: 6º AÑO CICLO ORIENTADO Nivel C DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ

GUÍA BREVE SOBRE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA DE 2º DE BACHARELATO

Programa de Alemán. Nivel 1

Curso Intensivo Inglés C2. Nivel Oficial Consejo Europeo

Modelo normalizado para actividades de Formación del Profesorado Universitario. x Formación en Competencias Instrumentales (Idiomas)

ESPECIFICACIONES GENERALES de los EXÁMENES ANDALUCES DE LENGUAS EXTRANJERAS (EALE) Examen de la Universidad de Jaén

EL MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS EN EL AULA

El Portfolio Europeo de las Lenguas

Estándares y resultados de aprendizaje evaluables. LCB Expresa de manera global sentimientos, vivencias y opiniones.

Las preposiciones en español

Programa del curso Francés A Curso anual. Profesora y grupos. Ana María Mogorrón Huerta. mailto:

PROYECTO DOCENTE ASIGNATURA: "Árabe Moderno IV"

MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE

Lengua extranjera Francés. 1 er CICLO BLOQUE DE CONTENIDO CONTENIDOS 1º CONTENIDOS 2º

PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL

INGLÉS ÁREA: INGLÉS ETAPA: PRIMARIA. PRIMER CICLO

Niveles NB NI NA. (1) Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo.

INGLÉS 4º ESPA CRITERIOS EVALUACIÓN COMPETENCIAS BÁSICAS DESARROLLADAS EN TODAS LAS UNIDADES CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN MÍNIMOS POR UNIDADES

CURSO INTENSIVO DE VERANO PREPARACIÓN INGLES B1. (Del 1 al 26 de julio)

WRITING GUIDE TRINITY ISE

Información sobre el examen de nivel de chino HSK, HSKK e YCT

PROGRAMACIÓN del CICLO FORMATIVO DE GRADO SUPERIOR DE CONSTRUCCIONES METÁLICAS

El Marco Común Europeo de Referencia para los Idiomas establece un estándar europeo, utilizado también en otros países, que sirve para medir el nivel

NUEVO DIPLOMA DELE C2

Competencias Básicas CASTILLA LA MANCHA

Propósitos por Ciclos

Programa ESPAÑOL NIVEL A1. Primer Nivel (A1)

ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA DEL PAÍS VASCO.

Roberta Montesano (NIE: Y X) Comunicaciòn - Produccion Audiovisual

Transcripción:

Pasaporte Europeo Estandarizado de las s para Personas Adultas Esta traducción del Pasaporte Europeo Estandarizado de las s para Personas Adultas emitido por el Consejo de Europa es sólo una ayuda para comprender el original en francés e inglés, que es el que debe usted rellenar, porque es el único internacionalmente reconocido. Así que, para que todo tipo de autoridades europeas reconozcan su validez, le solicitamos que rellene el pasaporte impreso (folleto de formato A5), que va en la «Parte 1: Pasaporte de s y Documentos» de la versión original en francés e inglés del Portfolio Europeo de las s para la educación superior del Consejo Europeo de las s (ELC/CEL). La versión original en francés e inglés del Portfolio Europeo de las s para la educación superior del Consejo Europeo de las s (ELC/CEL), ISBN 3-292-00276-1, con número de acreditación del Consejo de Europa: 35.2002, ha sido editada por: Schulverlag blmv AG Güterstr. 13 CH-3008 Berna, Suiza Tel.: +41 31 380 52 52, Fax: +41 31 380 52 10 E-mail: info@schulverlag.ch www.schulverlag.ch Passport/Passeport de langues Pasaporte de s European Portfolio El Consejo de Europa es una organización intergubernamental con sede permanente en Estrasburgo (Francia). El objetivo principal del Consejo de Europa es reforzar la unidad europea y proteger la dignidad de las ciudadanas y los ciudadanos de Europa dentro del respeto por nuestros valores fundamentales: la democracia, los derechos humanos y el predominio del derecho. Entre sus metas principales está la de suscitar una toma de conciencia de la identidad cultural europea y desarrollar la comprensión mutua entre pueblos de culturas distintas. En ese contexto el Consejo de Europa coordina la introducción de un Portfolio Europeo de las s como documento personal tendiente a favorecer y hacer que se reconozcan el aprendizaje de lenguas y las experiencias interculturales de todo tipo de las personas que lo poseen.

Contactos: División de Políticas Lingüísticas Dirección General IV Consejo de Europa, Estrasburgo, Francia Website: http://www.coe.int/lang. Consejo de Europa, Estrasburgo, Francia Este Pasaporte de s forma parte del Portfolio Europeo de las s (PEL) emitido por : el Consejo Europeo de las s (CEL) http://www.fu-berlin.de/elc/ Portfolio Europeo de las s: modelo acreditado Nº 35.2002 Otorgado a: European Council/Conseil Européen pour les s/consejo Europeo para las s Modelo conforme con los Principios y Líneas Directrices Comunes CONSEJO DE COOPERACIÓN CULTURAL COMITÉ DE EDUCACIÓN COMITÉ DE VALIDACIÓN DEL PEL Pasaporte de s En este documento se registran las destrezas lingüísticas, certificaciones o diplomas, y las experiencias vividas en distintas lenguas. Es un documento que forma parte de un Portfolio Europeo de las s, compuesto por el presente Pasaporte, una Biografía Lingüística y una Carpeta de Trabajo en que hay materiales para documentar e ilustrar experiencias realizadas y competencias adquiridas. Las competencias lingüísticas se describen en los términos de los niveles de competencia, presentados en el documento «Un marco común europeo de referencias para las lenguas: aprender, enseñar, evaluar» y que aparecen en este paasaporte bajo la forma de un «Cuadro de autoevaluación.» Se recomienda este Pasaporte de s a personas adultas (desde los 16 años). En este Pasaporte de s está incluida la lista de las lenguas en las que quien lo posee tiene competencias. El Pasaporte está compuesto por: - un Perfil de destrezas lingüísticas en relación con el Marco Común Europeo; - un resumen de experiencias lingüísticas e interculturales; - una lista de certificados y diplomas. Para más informaciones acerca de los niveles de competencia en varias lenguas, consulte el sitio internet del Consejo de Europa: http://www.coe.int/lang. bre y apellidos:

Profil linguistique Profile of Skills Perfil de destrezas lingüísticas Apellido y nombre European Portfolio (s) maternelle(s) Mother-tongue(s) (s) materna{s) Autres langues Other languages s adicionales Auto-évaluation Self-assessment Autoevaluación Ecouter Listening Escuchar Lire Reading Leer Prendre part à une conversation Spoken interaction Participar en una conversación S exprimer oralement en continu Spoken production Hablar con fluidez Ecrire Writing Ecribir Auto-évaluation Self-assessment Autoevaluación Ecouter Listening Escuchar Lire Reading Leer Prendre part à une conversation Spoken interaction Participar en una conversación S exprimer oralement en continu Spoken production Hablar con fluidez Ecrire Writing Escribir

Cuadro de autoevaluación European Portfolio Comprender Comprensión auditiva Comprensión de lectura Hablar Interacción oral Reconozco palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a mí mismo, a mi familia y a mi entorno inmediato cuando se habla despacio y con claridad. Comprendo palabras y nombres conocidos y frases muy sencillas, por ejemplo las que hay en letreros, carteles y catálogos. Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales. Comprendo frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo). Soy capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos. Soy capaz de leer textos muy breves y sencillos. Sé encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios y comprendo cartas personales breves y sencillas. Puedo comunicarme en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Soy capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, no puedo comprender lo suficiente como para mantener la conversación por mí mismo. Comprendo las ideas principales cuando el discurso es claro y normal y se tratan asuntos cotidianos que tienen lugar en el trabajo, en la escuela, durante el tiempo de ocio, etc. Comprendo la idea principal de muchos programas de radio o televisión que tratan temas actuales o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara. Comprendo textos redactados en una lengua de uso habitual y cotidiano o relacionada con el trabajo. Comprendo la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales. Sé desenvolverme en casi todas las situaciones que se me presentan cuando viajo donde se habla esa lengua. Puedo participar espontáneamente en una conversación que trate temas cotidianos de interés personal o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y acontecimientos actuales). Comprendo discursos y conferencias extensos e incluso sigo líneas argumentales complejas siempre que el tema sea relativamente conocido. Comprendo casi todas las noticias de la televisión y los programas sobre temas actuales. Comprendo la mayoría de las películas en las que se habla en un nivel de lengua estándar. Soy capaz de leer artículos e informes relativos a problemas contemporáneos en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista concretos. Comprendo la prosa literaria contemporánea. Puedo participar en una conversación con cierta fluidez y espontaneidad, lo que posibilita la comunicación normal con hablantes nativos. Puedo tomar parte activa en debates desarrollados en situaciones cotidianas explicando y defendiendo mis puntos de vista. Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas. Comprendo textos largos y complejos de carácter literario o basados en hechos, apreciando distinciones de estilo. Comprendo artículos especializados e instrucciones técnicas largas, aunque no se relacionen con mi especialidad. Me expreso con fluidez y espontaneidad sin tener que buscar de forma muy evidente las expresiones adecuadas. Utilizo el lenguaje con flexibilidad y eficacia para fines sociales y profesionales. Formulo ideas y opiniones con precisión y relaciono mis intervenciones hábilmente con las de otros hablantes. No tengo ninguna dificultad para comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarme con el acento. Soy capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias. Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta. Expresión oral Escribir Expresión escrita Utilizo expresiones y frases sencillas para describir el lugar donde vivo y las personas que conozco. Soy capaz de escribir postales cortas y sencillas, por ejemplo para enviar felicitaciones. Sé rellenar formularios con datos personales, por ejemplo mi nombre, mi nacionalidad y mi dirección en el formulario del registro de un hotel. Utilizo una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve. Soy capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Puedo escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien. Sé enlazar frases de forma sencilla con el fin de describir experiencias y hechos, mis sueños, esperanzas y ambiciones. Puedo explicar y justificar brevemente mis opiniones y proyectos. Sé narrar una historia o relato, la trama de un libro o película y puedo describir mis reacciones. Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones. Presento descripciones claras y detalladas de una amplia serie de temas relacionados con mi especialidad. Sé explicar un punto de vista sobre un tema exponiendo las ventajas y los inconvenientes de varias opciones. Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias. Presento descripciones claras y detalladas sobre temas complejos que incluyen otros temas, desarrollando ideas concretas y terminando con una conclusión apropiada. Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos. Presento descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Soy capaz de escribir textos claros y fluidos en un estilo apropiado. Puedo escribir cartas, informes o artículos complejos que presentan argumentos con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas. Escribo resúmenes y reseñas de obras profesionales o literarias.

Résumé des expériences linguistiques et interculturelles Summary of language learning and intercultural experiences Resumen de experiencias lingüísticas e interculturales Apellidos y nombre 1 Jusqu à 1 an Up to 1 year Hasta 1 año 3 Jusqu à 3 ans Up to 3 years Hasta 3 años 5 Jusqu à 5 ans Up to 5 years Hasta 5 años 5 Plus de 5 ans Over 5 years Más de 5 años European Portfolio : : : Apprentissage et utilisation de la langue dans le pays / la région où la langue n est pas utilisée: learning and use in country / region where the language is not spoken: Aprendizaje y uso del idioma en el país o región en que no se habla dicho idioma Enseignement primaire / secondaire / professionnel Primary / secondary / vocational education Enseñanza primaria/secundaria/profesional Enseignement supérieur Higher education Enseñanza superior Education des adultes Adult education Educación de adultos Autres cours Other courses Otros cursos Utilisation régulière sur le lieu de travail Regular use in the workplace Uso habitual en el lugar de trabajo Contacts réguliers avec des locuteurs de cette langue Regular contact with speakers of the language Contactos seguidos con hablantes del idioma Autre Other Otros Informations complémentaires concernant des expériences linguistiques et interculturelles Further information on language and intercultural expériences Más informaciones sobre experiencias lingüísticas e interculturales 1 3 5 5 1 3 5 5 1 3 5 5 1 3 5 5 1 3 5 5 1 3 5 5

Résumé des expériences linguistiques et interculturelles Summary of language learning and intercultural experiences Resumen de experiencias lingüísticas e interculturales Apellidos y nombre 1 Jusqu à 1 mois Up to 1 month Hasta un mes 3 Jusqu à 3 mois Up to 3 months Hasta 3 meses 5 Jusqu à 5 mois Up to 5 months Hasta 5 meses 5 Plus de 5 mois Over 5 months Más de 5 meses European Portfolio : : : Séjours dans une région où la langue est utilisée: Stays in a region where the language is spoken: Estancias en una región en donde se habla la lengua meta Participation à un cours de langue Attending a language course Participación en un curso de lengua meta Etudes, formation dans la langue Using the language for study or training Estudios y formación en la lengua meta Utilisation professionnelle de la langue Using the language at work Uso profesional de la lengua meta Autre Other Otras posibilidades Informations complémentaires concernant des expériences linguistiques et interculturelles Further information on language and intercultural expériences Más informaciones sobre experiencias lingüísticas e interculturales 1 3 5 5 1 3 5 5 1 3 5 5 1 3 5 5 1 3 5 5 1 3 5 5

Certificats et diplômes Certificates and diplomas Certificados y diplomas Apellidos y nombre European Portfolio Niveau Level Nivel Intitulé Title Títulos de los diplomas Délivré par Awarded by Otorgado por Année Year Año