Fotocélula cuadrada en miniatura en carcasa de plástico ET LED indicador de alta potencia Formato plano delgado de, mm o formato de detección lateral de 6,6 mm, para aplicaciones en las que el espacio es fundamental. IP67 Alta inmunidad a la luz ambiental debido a la sincronización de pulsos Modelos para montaje con tornillos M o M Features Modelo plano de, mm con supresión de fondo (BGS) y gran repetitividad, incluso con objetos de diferentes colores. Mínimo error de blanco/negro Lente receptora de luz de formato exclusivo que posibilita una alineación de alta precisión Nueva tecnología de montaje para supresiones de fondo fiables en una carcasa plana de, mm (mm) Lente receptora de luz Flip chip (CI) Elemento receptor de luz Papel blanco Papel negro ET-FL@ Posterior Frontal Lateral Detección de objetos a través de pequeños orificios El LED indicador de precisión de los modelos de barrera asegura una detección muy estable y fiable, incluso a través de ranuras y espacios más pequeños, de, mm de diámetro. El sistema óptico coaxial y la pequeña lente focal de los modelos de reflexión sobre espejo permiten la detección de objetos de pequeño tamaño ( mm de diámetro) o a través de orificios pequeños ( mm de diámetro). ET
Modelos de reflexión puntual ET-SL (detección lateral) Objeto mínimo detectable:, mm de diámetro. El sistema óptico de los modelos de reflexión puntual reduce la influencia del metal circundante y los cambios de fondo, para conseguir mayor estabilidad en la medida. Application Modelos de reflexión sobre objeto ET-FD (planos) Objeto mínimo detectable:, mm de diá., mm de espesor para instalaciones con espacio limitado. Modelos con taladros de montaje M o M montaje con tornillos M para ahorrar espacio (se incluyen los tornillos) montaje con tornillos M estándar (pida los juegos de tornillos como accesorios) Fotocélulas miniatura
Tabla de selección Sensores Tipo de sensor Distancia de detección Método de conexión Para solicitar versiones con cable sustituya M en los tipos de cable por: - MJ: M con cable de cm, - MJ: M pines con cable de cm - MJ: M pines con cable de cm Modo de Tamaño de tornillo de montaje Salida NPN Código de pedido* Salida PNP Barrera m m CON LUZ M ET-ST M ET-ST M EN OSCURI- M ET-ST M ET-ST M DAD m CON LUZ M ET-ST M ET-ST M M ET-STM M ET-STM M EN OSCURI- DAD M ET-ST M ET-ST M M ET-STM M ET-STM M mm CON LUZ M ET-ST M ET-ST M M ET-STM M ET-STM M EN OSCURI- DAD M ET-ST M ET-ST M M ET-STM M ET-STM M Barrera mm CON LUZ M ET-FT M ET-FT M EN OSCURI- M ET-FT M ET-FT M DAD mm CON LUZ M ET-FT M ET-FT M EN OSCURI- M ET-FT M ET-FT M DAD Reflexión sobre espejo CON LUZ EN OSCURI- DAD M M ET-SR-C M* ET-SR-C M* ET-SR-C M* ET-SR-C M* Reflexión sobre objeto Punto focal fijo (reflexión puntual) Reflexión sobre objeto (supresión de fondo) a mm* en espejos/ a mm* en láminas de reflexión a mm CON LUZ M ET-FD M ET-FD M M ET-FDM M ET-FDM M EN OSCURI- DAD M ET-FD M ET-FD M M ET-FDM M ET-FDM M a mm CON LUZ M ET-SL M ET-SL M M ET-SLM M ET-SLM M EN OSCURI- DAD M ET-SL M ET-SL M M ET-SLM M ET-SLM M a mm CON LUZ M ET-SL M ET-SL M M ET-SLM M ET-SLM M EN OSCURI- DAD M ET-SL M ET-SL M M ET-SLM M ET-SLM M a mm CON LUZ M ET-FL M ET-FL M EN OSCURI- M ET-FL M ET-FL M DAD a mm CON LUZ M ET-FL M ET-FL M EN OSCURI- M ET-FL M ET-FL M DAD *. Para modelos con cables de robotica, añada -R al código de pedido (por ejemplo: ET-FTR M) *. Las distancias se miden con el espejo E9-R y la lámina de reflexión E9-R7-CA. Para aplicaciones con distancias más cortas entre el sensor y el espejo, consulte al representante de OMRON. *. Espejo no incluido. Existen también modelos con espejos incluidos. ET
Accesorios (pedido por separado) Ranuras Objeto detectable mínimo (típico) Distancia de detección Sensor aplicable Cantidad Código de pedido, mm diá. mm ET-ST E9-S6 mm ET-ST mm ET-ST mm diá. 6 mm ET-ST mm ET-ST mm ET-ST, mm diá. mm ET-ST E9-S6 mm ET-ST mm diá. mm ET-ST mm ET-ST, mm diá. mm ET-ST_M E9-S67A mm ET-ST_M mm diá. mm ET-ST_M E9-S67B mm ET-ST_M Filtros de prevención contra interferencias mutuas Distancia de detección Sensor aplicable Cantidad Código de pedido mm ET-ST_M (dos para receptores y dos para emisores) E9-S67B mm ET-ST_M Espejos Forma Modelo Distancia de detección * Objeto detectable mínimo (típico) Observaciones Espejo pequeño mm ( mm) mm de diá. E9-R Código de pedido Espejo tipo lámina adhesiva mm ( mm) mm ( mm) mm ( mm) Los reflectores E9-_-CA están optimizados para funcionar con el modelo ET-SR. Verifique el funcionamiento si utiliza otros espejos y espejos tipo lámina. E9-R7-CA E9-RS-CA E9-RS-CA mm ( mm) E9-RS-CA *. Los valores entre paréntesis indican la distancia mínima necesaria entre el sensor y el espejo. Accesorio de ajuste de sensibilidad Aspecto Distancia de detección (típica) Cantidad Observaciones Modelo a mm Puede utilizarse con los modelos de barrera ET-ST@. E9-E Fotocélulas miniatura
Soportes de montaje Aspecto Cantidad Observaciones Modelo Puede utilizarse con los modelos de detección lateral ET-S@@@. (El soporte de montaje incluye una arandela de fijación.) E9-L6 E9-L7 para montaje M E9-L66 para montaje M E9-L Puede utilizarse con los modelos planos ET-F@@@. E9-L9 Separador para montaje de sensores planos con tornillos M E9-L para montaje M E9-L67 para montaje M E9-L6 Nota: Para modelos de barrera, pida un soporte para el receptor y otro para el emisor. Juegos de tornillos Modelo Comentario Sensor aplicable Cantidad Código de pedido Juego de tornillos para sensores de vista lateral M Tornillos estrella de hierro (M ), tuercas hexagonales, arandelas elásticas, arandelas planas ET-S E9-L6 Juego de tornillos para sensores planos M Tornillos estrella de hierro (M ), tuercas hexagonales, arandelas elásticas, arandelas planas ET-F E9-L6 Juego de tornillos SUS para sensores de vista lateral M Perno de acero inoxidable con taladro hexagonal (M x 6) ET-S E9-L7 Juego de tornillos SUS para sensores planos M Perno de acero inoxidable con taladro hexagonal (M ), tuercas hexagonales, arandelas elásticas, arandelas planas ET-F E9-L7 Juego de tornillos SUS para sensores de vista lateral M Perno de acero inoxidable con taladro hexagonal (M x 6) ET-S_M E9-L7 Juego de tornillos SUS para sensores planos M Perno de acero inoxidable con taladro hexagonal (M ), tuercas hexagonales, arandelas elásticas, arandelas planas ET-F_M E9-L7 ET
Valores nominales y especificaciones Elemento Distancia de detección Objeto detectable mínimo (típico) Barrera Reflexión sobre espejo Reflexión sobre objeto Detección lateral Plano Detección lateral Plano NPN PNP NPN PNP NPN PNP NPN PNP ET-ST_ ET-ST_ ET-ST@ ET-ST@ ET-ST@ ET-ST_ ET-ST_ m mm m Objeto opaco de mm diá. (ET-ST y ET-ST) Objeto opaco de mm diá. (ET-ST) ET-FT_ ET-FT_ ET-FT@ ET-FT@ Objeto opaco de, mm de diá. ET-FT_ ET-FT_ mm mm ET-SR ET-SR mm ( mm) con E9-R * mm ( mm) con E9-R7-CA * ET-SR ET-SR mm de diá. (distancia de detección de mm) ET-FD ET-FD a mm (papel blanco de x mm) Histéresis (papel blanco) --- 6 mm máx. Ángulo direccional Emisor: a Receptor: a 7 Fuente de luz (longitud de onda) Tensión de alimentación Emisor: a Receptor: mín. LED rojo (LED de precisión ) λ = 6 nm a Vc.c. ±%, fluctuación (p-p) % máx. Consumo de corriente Emisor: ma máx. Receptor: ma máx. Salida de control Protección de circuitos a --- ma máx. ET-FD ET-FD, mm de diá. (distancia de detección de mm) Tensión de alimentación de carga: 6, Vc.c. máx. Corriente de carga: ma máx. (tensión residual: V máx. para corriente de carga de a ma, V máx. para corriente de carga de menos de ma) Salida de colector abierto CON LUZ: ET-@@@ y ET-@@@ EN OSCURIDAD: ET-@@@ y ET-@@@ Protección contra inversión de la polaridad de la fuente de alimentación y de salida de control Protección contra cortocircuitos de salida Tiempo de respuesta Operación o reset: ms máx. Iluminación ambiental Lámpara incandescente:. lx máx. Luz solar:. lx máx. Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiental Protección contra inversión de polaridad de la fuente de alimentación y de salida de control Protección contra cortocircuitos de salida, prevención de interferencias mutuas, supresor de picos En : a C En almacenamiento: a 7 C (sin formación de hielo ni condensación) En servicio: % a % En almacenamiento: % a 9% (sin condensación) Protección contra inversión de la polaridad de la fuente de alimentación y de salida de control Protección contra cortocircuitos de salida, prevención contra interferencias mutuas Resistencia de aislamiento MΩ mín. a Vc.c. Rigidez dieléctrica. Vc.a., /6 Hz durante min. Resistencia a vibraciones Destrucción: a. Hz,, mm de amplitud p-p ó m/s durante, horas en las direcciones, y Z Resistencia a golpes Destrucción:. m/s, veces en las direcciones, y Z Grado de protección IP67 (IEC69) Método de conexión Con cable (longitud estándar: m) Peso Aprox. g Aprox. g Materiales Carcasa PBT (teraftalato de polibutileno) Ventana Poliarilato desnaturalizado de visualización Lente Poliarilato desnaturalizado Resina de metacrilato Poliarilato desnaturalizado Accesorios Manual de instrucciones (juego de tornillos E9-L6 para ET-ST ( juegos) y ET-SR ( juego); juego de tornillos E9-L6 para ET-FT ( juegos) y ET-FS ( juego). Para ET-_M, pida los juegos de tornillos por separado) *. Los valores entre paréntesis indican la distancia mínima necesaria entre el sensor y el espejo. 6 Fotocélulas miniatura
Elemento Punto focal fijo Detección lateral Reflexión sobre objeto (supresión de fondo) Plano NPN PNP NPN PNP NPN PNP NPN PNP ET-SL ET-SL Distancia de detección a mm (papel blanco de x mm) Objeto detectable estándar --- Objeto detectable mínimo (típico) ET-SL ET-SL ET-SL ET-SL, mm de diá. (distancia de detección de mm) a mm (papel blanco de x mm) ET-SL ET-SL ET-FL ET-FL a mm (papel blanco de x mm) ET-FL ET-FL ET-FL ET-FL Objeto no brillante de, mm (distancia de detección de mm) a mm (papel blanco de x mm) Histéresis (papel blanco) mm máx. 6 mm máx., mm máx. mm máx. Error de blanco/negro --- % máx. Ángulo direccional --- Fuente de luz (longitud de onda) Tensión de alimentación Consumo de corriente Salida de control Protección de circuitos Tiempo de respuesta Iluminación ambiental Rango de temperatura ambiente Rango de humedad ambiental Resistencia de aislamiento Rigidez dieléctrica Resistencia a vibraciones Resistencia a golpes Grado de protección LED rojo (LED de precisión ) λ = 6 nm a Vc.c. ±%, fluctuación (p-p) % máx. ma máx. ET-FL ET-FL Tensión de alimentación de carga: 6, Vc.c. máx. Corriente de carga: ma máx. (tensión residual: V máx. para corriente de carga de a ma, V máx. para corriente de carga de menos de ma) Salida de colector abierto CON LUZ: ET-@@@ y ET-@@@ EN OSCURIDAD: ET-@@@ y ET-@@@ Protección contra inversión de la polaridad de la fuente de alimentación y de salida de control Protección contra cortocircuitos de salida, prevención contra interferencias mutuas Operación o reset: ms máx. Lámpara incandescente:. lx máx. Luz solar:. lx máx. En : a C En almacenamiento: a 7 C (sin formación de hielo ni condensación) En servicio: % a % En almacenamiento: % a 9% (sin condensación) MΩ mín. a Vc.c.. Vc.a., /6 Hz durante min. Destrucción: a. Hz,, mm de amplitud p-p ó m/s durante, horas en las direcciones, y Z Destrucción:. m/s, veces en las direcciones, y Z IP67 (IEC69) Método de conexión Con cable (longitud estándar: m) Peso Aprox. g Materiales Carcasa PBT (teraftalato de polibutileno) Accesorios Ventana de visualización Lente Poliarilato desnaturalizado Poliarilato desnaturalizado Manual de instrucciones (juego de tornillos E9-L6 para ET-SL ( juego); juego de tornillos E9-L6 para ET-FL ( juego). Para ET-_M, pida los juegos de tornillos por separado) ET 7
Curvas características (típicas) Sensores de montaje M y montaje M Rango de en paralelo Barrera ET-ST@ + ranura E9-S6 (Una ranura está montada en el emisor y el receptor) Distancia (mm) Ranura de, diá. Sin ranura Ranura de, de diá.,,,,, Distancia (m) ET-ST@(M) + ranura E9-S6 (gráfico alargado) (Una ranura está montada en el emisor y el receptor) Distancia (mm) ET-FT@ + ranura E9-S6 (gráfico alargado) (Una ranura está montada en el emisor y el receptor) Distancia (mm) 6 6 6 Ranura de de diá. 6 Distancia (mm) Ranura de de diá. Ranura de, de diá. Ranura de, de diá. 6 Distancia (mm) ET-ST@@ + filtro de prevención de interferencias mutuas E9-E (Una ranura está montada en el emisor y el receptor) Distancia (mm) 6 6 ET-ST@,,,,, Distancia (m) ET-ST@ ET-ST@(M) + ranura E9-S6 (Una ranura está montada en el emisor y el receptor) Distancia (mm) Sin ranura Ranura de de diá. Ranura de, de diá. 6 ET-FT@ + ranura E9-S6 (Una ranura está montada en el emisor y el receptor) Distancia (mm) 6 Sin ranura Ranura de de diá. Distancia (mm) Ranura de, de diá. 6 Distancia (mm) ET-ST@(M) + ranura E9-S6 (Una ranura está montada en el emisor y el receptor) Distancia (mm) Ranura de, de diá. Ranura de de diá. ET-FT@ + ranura E9-S6 (Una ranura está montada en el emisor y el receptor) Distancia (mm), Reflexión sobre espejo ET-SR@ Distancia (mm) Sin ranura,,,,6, Distancia (m) Ranura de, de diá.,,6,,, Sin ranura Distancia (m) ET-SR@+E9-R Ranura de de diá. ET-SR@+E9-R7-CA Distancia (mm) 6 6 Rango de Reflexión sobre objeto Reflexión convergente ET-FD@(M) ET-SL@(M) ET-SL@(M) Distancia (mm) Objeto detectable: Papel blanco x mm Distancia (mm) Objeto detectable: Papel blanco x mm Distancia (mm) Objeto detectable: Papel blanco x mm Distancia (mm) Distancia (mm) Distancia (mm) Fotocélulas miniatura
Característica de área de detección de inclinación Reflexión BGS Reflexión convergente ET-FL@ ET-FL@ ET-SL@(M) (de arriba abajo) Distancia (mm) Objeto detectable: Papel blanco x mm 6 6 Distancia (mm) Distancia (mm) 6 6 Objeto detectable: Papel blanco x mm Distancia (mm) ET-SL@(M) (de derecha a izquierda) ET-SL@(M) (de arriba abajo) ET-SL@(M) (de derecha a izquierda) Distancia (mm) Acero inoxidable Distancia (mm) Distancia (mm) Distancia (mm) Acero inoxidable Acero inoxidable Cristal t:,7 mm Ángulo de +θ θ inclinación Ángulo θ ( ) Cristal t:,7 mm Ángulo de +θ θ inclinación Acero inoxidable Cristal t:,7 mm Ángulo de +θ θ inclinación Ángulo de +θ θ inclinación Cristal t:,7 mm Ángulo θ ( ) Ángulo θ ( ) Reflexión BGS ET-FL@ (de arriba a abajo) ET-FL@ (de derecha a izquierda) ET-FL@ (de arriba a abajo) Distancia (mm) Papel blanco Línea central Ángulo de inclinación +θ θ Distancia (mm) Papel blanco Línea central Ángulo de inclinación +θ θ Distancia (mm) Papel blanco Línea central Ángulo θ ( ) Ángulo de inclinación +θ θ Cristal t:,7 mm Cristal t:,7 mm Acero inoxidable Cristal t:,7 mm Acero inoxidable Acero inoxidable Ángulo θ ( ) Ángulo θ ( ) Razón de la ganancia vs. distancia establecida Barrera ET-FL@ (de derecha a izquierda) ET-ST@(M)/ET-ST@ ET-ST@(M) Distancia (mm) Papel blanco Cristal t:,7 mm Acero inoxidable Línea central Ángulo de inclinación +θ θ Ángulo θ ( ) Razón de la ganancia Nivel de,,, ET-ST@(M). ET-ST@... Distancia seleccionada (mm) Razón de la ganancia 6 Nivel de Ángulo θ ( ) 6 9. Distancia seleccionada (mm) ET 9
Reflexión sobre espejo ET-FT@ ET-FT@ ET-SR@ Razón de la ganancia Nivel de, Razón de la ganancia 6 Razón de la ganancia Nivel de ET-SR@+E9-R7-CA ET-SR@+E9-R,,..6. Distancia seleccionada (mm) Nivel de... Distancia seleccionada (mm) Reflexión sobre objeto Reflexión convergente ET-FD@(M) ET-SL@(M) ET-SL@(M) Razón de la ganancia Nivel de,,, Papel negro Papel blanco Distancia seleccionada (mm). Nivel de,, Razón de la ganancia Papel negro Papel blanco, Distancia seleccionada (mm) Tamaño de objeto detectable vs. distancia de detección Distancia de detección vs. material Reflexión convergente Reflexión difusa/convergente Reflexión convergente ET-SL@(M) ET-FD@(M)/ET-SL@(M) ET-SL@(M) Diámetro mín. de objeto detectable (mm),,6,,, Diámetro mín. de objeto detectable(mm) Objeto detectable: Patrón, acero inoxidable 6 ET-FD@(M) ET-SL@(M) Razón de la ganancia,,, Nivel de, Distancia de detección (mm),, Distancia seleccionada (mm) Papel negro Papel blanco Distancia seleccionada (mm) Distancia seleccionada (mm) Distancia seleccionada (mm) Reflexión sobre objeto Reflexión BGS ET-SL@(M) ET-FD@(M) ET-FL@ Distancia de detección (mm) Distancia de detección (mm) 7 6 Distancia de detección (mm) Papel blanco Acero inoxidable Madera contrachapada Cartón Lámina de cristal Caucho negro Papel negro Material Papel blanco Acero inoxidable Madera contrachapada Cartón Lámina de cristal Caucho negro Papel negro Material Papel blanco Acero inoxidable Madera contrachapada Cartón Lámina de cristal Caucho negro Papel negro Material Papel blanco Acero inoxidable Madera contrachapada Cartón Lámina de cristal Caucho negro Papel negro Material Fotocélulas miniatura
ET-FL@ Características de distancia de detección de la unidad de ajuste de sensibilidad (al realizar el ajuste del eje óptico) Unidad de ajuste de sensibilidad ET-ST@ + E9-E Unidad de ajuste de sensibilidad ET-ST@ + E9-E Distancia de detección (mm) Distancia de detección (m),,,,, ET-ST@, ET-ST@, Papel blanco Acero inoxidable Madera contrachapada Cartón Lámina de cristal Caucho negro Papel negro Material Mín. / / / Máx. Ángulo de ajuste Diagramas de circuitos de E/S Salida NPN Modelo Modo de Diagramas de Circuito de salida ET-_ ET-_M CON LUZ Luz incidente Luz interrumpida ON OFF de (naranja) Salida transistor ON OFF Carga Operación (por ejemplo, Reset relé) (entre marrón y negro) Receptores de barrera, modelos de reflexión sobre espejo y sobre objeto de (naranja) de estabilidad (verde) Circuito principal de la fotocélula Marrón (Salida de ma máx. control) Negro ZD Azul a Vc.c. Carga (relé) V ET-_ ET-_M EN OSCURIDAD Luz incidente Luz interrumpida ON de (naranja) OFF Salida transistor ON OFF Carga Operación Reset (por ejemplo, relé) (entre marrón y negro) Emisores de barrera Circuito principal de la fotocélula Marrón Azul a Vc.c. Salida PNP Modelo Modo de Diagramas de Circuito de salida ET-_ ET-_M CON LUZ Luz incidente Luz interrumpida ON OFF Operación indicador (naranja) Salida transistor ON OFF Carga Operación (por ejemplo, Reset relé) (entre cables azul y negro) Receptores de barrera, modelos de reflexión sobre espejo y sobre objeto de (naranja) de estabilidad (verde) Circuito principal de la fotocélula Marrón ZD Negro (Salida de ma máx. control) Azul a Vc.c. Carga (relé) V Luz incidente Luz interrumpida Emisores de barrera ET-_ ET-_M EN OSCURIDAD Operación indicador (naranja) Salida transistor ON OFF ON OFF Carga Operación (por ejemplo, Reset relé) (entre cables azul y negro) Circuito principal de la fotocélula Ma rrón Azul a Vc.c. ET
Precauciones de seguridad Consulte la garantía y las limitaciones de responsabilidad. ADVERTENCIA Este producto no está diseñado ni clasificado para garantizar la seguridad de las personas. No lo utilice para dichos fines. No aplique alimentación de c.a. al ET, ya que de lo contrario puede dañarse. Precauciones para un uso correcto No utilice el producto en atmósferas o ambientes que excedan los valores nominales del producto. Cableado La tensión de alimentación máxima es de 6, Vc.c. Antes de conectar la alimentación, compruebe que la tensión de alimentación no sea superior a la máxima. Protección contra cortocircuito de la carga El ET cuenta con una función de protección contra cortocircuito de carga. Si se produce un cortocircuito de la carga, la salida del ET se desconectará. A continuación, vuelva a comprobar el cableado y a conectar el ET para restablecer la función de protección contra cortocircuito de la carga. Dicha función se activará si el flujo de corriente es, veces mayor que la corriente de carga nominal. Al utilizar una carga capacitiva, asegúrese de que la corriente entrante no sea, veces mayor que la corriente nominal. Montaje Al montar el sensor, evite golpearlo con un objeto pesado, como un martillo. De lo contrario, sus propiedades de impermeabilidad podrían verse afectadas. Utilice tornillos con arandelas elásticas, planas o dentadas para fijar el sensor. Par de apriete Sensores de montaje M:, N m máx. Sensores de montaje M:, N m máx. Montaje del sensor en piezas móviles Considere la posibilidad de utilizar modelos que utilicen cables resistentes a las rupturas (por ejemplo, los cables para aplicaciones de robótica) si el sensor va a montarse en una pieza móvil, como una mano de robot. La resistencia a la flexión de los cables para aplicaciones de robótica, de aproximadamente. veces, es superior a la de los cable estándar, que es de unas. veces. Prueba de resistencia del cable a las flexiones (prueba de ruptura Peso de un cable resistente) El cable se dobla repetidamente con una alimentación aplicada para comprobar el número de torsiones antes de que se desconecte la alimentación. Prueba Contenido/ condiciones Muestra Ángulo de curvatura (θ) Velocidad de curvatura Carga Operación por flexión Radio de curvatura del punto de apoyo (R) Cable estándar de, mm diá. (7/,7 mm diá.), conductores 9 a izquierda y derecha veces/min g Cable para aplicaciones robóticas de, mm diá. (/, mm diá.), conductores Una vez de a en el diagrama mm Resultado Aprox.. veces Aprox.. veces A R θ B θ C Ajuste es En los siguientes gráficos se indica el estado de cada nivel de. Asegúrese de utilizar el ET dentro del rango de estable. Rango de estable * Rango de inestable * Rango de estable * Luz Nivel de x, Nivel de Nivel de x, de estabilidad (verde) ON OFF ON de (naranja) ET-@@@ ET-@@@ Uso de la unidad de ajuste de sensibilidad E9-E (EN OSCURIDAD: ET-ST) (En el mínimo) (En el centro) (En el máximo). Monte la unidad en el receptor.. Configure el potenciómetro de la unidad de ajuste de sensibilidad al máximo (de fábrica: máx.). Después de montar el sensor, ajuste el eje óptico y fije el sensor.. Coloque una pieza de trabajo entre el emisor y el receptor y gradualmente gire el potenciómetro a la izquierda hacia el lado Min. Deje de girar el potenciómetro cuando el indicador de y el de estabilidad (verde) se iluminen.. Retire la pieza de trabajo y confirme que el indicador de esté apagado y que el indicador de estabilidad (verde) esté iluminado. Así concluye el procedimiento de ajuste. Nota: Si la frecuencia de atenuación de la luz debida a una pieza de trabajo es de % o inferior, el indicador de estabilidad no se iluminará, independientemente de si recibe o no luz. Si la variación de la luz es pequeña, como al detectar piezas de trabajo semitransparentes, realice con cuidado las pruebas preliminares. Otros No instale el ET en los siguientes lugares: Lugares expuestos a excesivo polvo o suciedad Lugares expuestos a la luz solar directa Lugares expuestos a gas corrosivo Lugares expuestos al contacto con disolventes orgánicos Lugares expuestos a vibraciones y golpes Lugares expuestos al contacto con agua, aceite o productos químicos Lugares expuestos a altos niveles de humedad que pudieran producir condensación ON OFF ET-@@@ ET-@@@ OFF * Si el nivel de se establece dentro del rango de stabilidad, el ET funcionará con la máxima fiabilidad, sin influencias por cambios de temperatura, fluctuaciones de tensión ni cambios de ajustes. Si el nivel de no puede establecerse dentro del rango de estabilidad, preste atención a los cambios de las condiciones ambientales al trabajar con el modelo ET. ON Potenciómetro Fotocélulas miniatura
Dimensiones Sensores (Unidad: mm) La clase de tolerancia IT6 se aplica a las dimensiones de esta hoja de especificaciones a menos que se especifique lo contrario. Sensores de montaje M Sensores de barrera: Vista lateral ET-ST@ (emisor) ET-ST@ (emisor) ET-ST@ (emisor) 7 9, 7,7, Dos taladros M Lente del emisor (, de diá.),7 9,6 9 ±, Dos,, de diá.,9 Emisor: ET-ST@@-L Receptor: ET-ST@@-D ET-ST@ (receptor) ET-ST@ (receptor) ET-ST@ (receptor) * A continuación se indican los diámetros de lente. Diámetro de lente Modelo del receptor ET-ST@-D (, de diá.) ET-ST@-D ET-ST@-D (, de diá.) Sensores planos de barrera ET-FT@ (emisor) ET-FT@ (emisor) Emisor: ET-FT@@-L Receptor: ET-FT@@-D de Lente del receptor* 7, de estabilidad Lente del emisor (, de diá.) Dos,, de diá. Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo,. diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7); diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m,,,, 9, 7,7,6, diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7); diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m,7 9, Dos,, de diá.,6,9 Dos taladros M 9 ±,, diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7); diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m,,,,7 Dos taladros M ±, Modelo de conector con cable Smartclick M (ET-ST@@-MTJ/ET-FT@@-MTJ) M Cable redondo con aislamiento de vinilo de, de diámetro con ó conductores; longitud estándar:, m Modelo de conector con cable e-con (ET-ST@@-ECON/ET-FT@@-ECON),6,9 Cable redondo con aislamiento de vinilo de, de diámetro con ó conductores; longitudes estándar:, m y m N de Especificaciones terminal +V --- V Salida (sólo receptor) * Consulte Montaje del sensor en piezas móviles en la página para obtener detalles sobre los modelos de cables para aplicaciones roboticas. ET-FT@ (receptor) ET-FT@ (receptor) de de estabilidad, Lente del receptor (, de diá.),6, Dos taladros M ±, Dos,, de diá., diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7); diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m,,,7 ET
Sensores de reflexión sobre espejo ET-SR@: Vista lateral Dos taladros M de 7 de estabilidad 9,, ±, Lente (, de diá.),,6,7 6, Dos,, de diá.,9. diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7); diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m Modelo de conector con cable Smartclick M (ET-SR@@-MTJ/ET-FD@@-MTJ/ ET-SL@@-MTJ) Sensores planos de reflexión sobre objeto ET-FD@ M Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo,, diá. con conductores, longitud estándar:, m de Lente del emisor (, diá.) Lente del receptor (, de diá.) Dos,, de diá., diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7); diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m Sensores de reflexión convergente: Vista lateral ET-SL@ ET-SL@ de Lente del emisor (, diá.) Lente del receptor (, diá.) 7, de estabilidad, de estabilidad 9,, 9,,,,6,7 Dos taladros M ±, Dos taladros M ±, Modelo de conector con cable e-con (ET-SR@@-ECON/ET-FD@@-ECON/ ET-SL@@-ECON),6,9, diá. con conductores, longitudes estándar:, m y m N de Especificaciones terminal +V --- V Salida * Consulte Montaje del sensor en piezas móviles en la página para obtener detalles sobre los modelos de cables para aplicaciones robóticas. Dos,, de diá.,9, diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7), diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m,7 6, Fotocélulas miniatura
Sensores planos de reflexión BGS ET-FL@ ET-FL@ Modelo de conector con cable M Smartclick (ET-FL@@-MTJ) de Lente del receptor (, cuadrado) Lente del emisor (, diá.) Dos,, de diá., diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7), diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m, de estabilidad, 6 7, 9,,,7 Dos taladros M ±, M Cable cilíndrico con aislamiento de vinilo,, diá. con conductores, longitud estándar:, m Conector con cable e-con (ET-FL@@-ECON),6,9, diá. con conductores, longitudes estándar:, m y m N de Especificaciones terminal +V --- V Salida * Consulte Montaje del sensor en piezas móviles en la página para obtener detalles sobre los modelos de cables para aplicaciones en robótica. Sensores de montaje M Sensores de barrera: Vista lateral ET-ST@ M (emisor) ET-ST@ M (emisor) 7, Dos taladros M Lente del emisor (, de diá.) 6, ±, Dos,, de diá. Emisor: ET-ST@@M-L Receptor: ET-ST@@M-D,9 6,,, diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7), diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m ET-ST@M (receptor) ET-ST@M (receptor) de 7 de estabilidad, Dos taladros M 6, ±, Lente del receptor (, de diá.) Dos,, de diá.,,9 6,, diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7), diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m ET
Sensores planos de reflexión sobre objeto ET-FD@M de,6 de estabilidad Dos taladros M Lente del emisor (, diá.) Lente del receptor (, de diá.),,, ±, Dos,, de diá.,, 6, diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7), diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m, Sensores de reflexión convergente: Vista lateral ET-SL@M ET-SL@M de 7 de estabilidad, Dos taladros M Lente del emisor (, diá.) Lente del receptor (, diá.), 6 6 ±,,9 6,, Dos,, de diá., diá., con conductores (sección de los conductores:, mm (AWG7), diámetro del aislamiento:,7 mm), longitud estándar: m 6 Fotocélulas miniatura
Accesorios (pedido por separado) Espejos tipo laminar adhesivos E9-RS-CA E9-RS-CA, Material: acrílico Cuatro, R Lado de la superficie adhesiva, E9-RS-CA 7, Material: acrílico Cuatro, R Filtro para la prevención de interferencias mutuas para sensores de barrera ET-ST@/ST@ E9-E Con conexión de filtro Lado de la superficie adhesiva Material: acrílico Ranura para sensores de barrera ET-ST@@ E9-S6 Con accesorio de ranura Cuatro, R Lado de la superficie adhesiva Ranura para sensores de barrera ET-FT@@ E9-S6 Con accesorio de ranura 7, de diá. Eje óptico, 9,9,,,7 9 Muesca 7,, ±, diá., ±, diá.,6 9,7 Dos,, de diá.,7,7, (,) Material: acero inoxidable de, mm de espesor (SUS) Ranura de, diá. para sensores de barrera ET-ST@@M, Material: acero Nota: inoxidable de, mm de espesor (SUS) Al realizar la instalación sobre el emisor y el receptor, alinee la dirección de la ranura con la muesca. Ranura de diá. para sensores de barrera ET-ST@@M de diá., de diá. Material: acero inoxidable de, mm de espesor (SUS) Unidad de ajuste de sensibilidad para sensores de barrera ET-ST@/ST@ E9-S76A E9-S76B E9-E Con accesorio de ranura Con accesorio de ranura Con conexión de unidad de ajuste de sensibilidad, ±, diá. 7, 9,,,, Dos,, diá. 6,, ±, diá. 7, 9,,,, Dos,, diá. 6,, 9 7, (,) Eje óptico de diá. Potenciómetro (,),7 Material: acero inoxidable de, mm de espesor (SUS) Material: acero inoxidable de, mm de espesor (SUS) 9,7 Material: acero inoxidable (SUS) ET 7
Soporte de montaje para sensores de vista lateral de montaje M E9-L6 (Dos, R,7) (7,) 7,, Dos,,,6 (Dos, R) (Dos, R), Material: Acero inoxidable de, mm de espesor (SUS), 9, (Dos, R,) 9,7 6, (,) 9 7, (Dos, R,) R, máx.,, Con soporte de montaje (ejemplo: ET-ST) (Cuatro, R) Dos, M Tres, M 7,7, 9,, 7 Soporte de montaje para sensores de vista lateral de montaje M E9-L7 R máx. 9 Material: Acero inoxidable de, mm de espesor (SUS) (Dos, R,7), Dos, R, (Dos, R),, 9, () 9,,, (Dos, R,7) (,) Dos,, (Dos, R,) (,), Con soporte de montaje (ejemplo: ET-ST) 7,7 6, (Cuatro, R) Tres, M, Dos, M,, 9 6, 7 Fotocélulas miniatura
Soporte de montaje para sensores de vista lateral de montaje M E9-L,, 9 9,,7,, (Dos, R,7), Material: Acero inoxidable de, mm de espesor (SUS) 9 9, () Dos,, (Dos, R,),, (Cuatro, R) Con soporte de montaje (ejemplo: ET-ST) 7,7 (Cuatro, R) Tres, M Dos, M,, 9 6, 7 Soporte de montaje para sensores planos de montaje M E9-L9, Con soporte de montaje (Ejemplo: ET-FT), 9 Cuatro, taladros roscados M,, 9, 7 Material: Acero inoxidable de, mm de espesor (SUS) 6 9 7,,6 Dos, M Soporte de montaje para sensores planos de montaje M E9-L, Con soporte de montaje (Ejemplo: ET-FT) (,) (6,),, Cuatro, taladros roscados M,,, Material: Acero inoxidable de, mm de espesor (SUS) 6,6 6,, Dos, M ET 9
Soporte de montaje para sensores de vista lateral de montaje M E9-L66,,, 9,,, Material: Acero inoxidable de, mm de espesor (SUS),,,, (,6) Dos, R, 6,, (), Tres, M Con soporte de montaje (Ejemplo: ET-STM), Dos, M,,9 6, Soporte de montaje para sensores planos de montaje M E9-L67 Con soporte de montaje (Ejemplo: ET-FDM) (6,) 9, (,) Cuatro, taladros roscados M, 7, Material: Acero inoxidable de, mm de espesor (SUS), 7,, 7,, Separador de montaje posterior para sensores planos de montaje M E9-L6 7, Dos, M 6,6,,,7, Material: PBT (teraftalato de polibutileno), (7,) 6 Nota: Utilice este separador al montar el sensor desde la parte posterior. Fotocélulas miniatura
LEA ESTE DOCUMENTO ASEGÚRESE DE ENTENDER SU CONTENIDO Lea detenidamente este documento y asegúrese de comprender su contenido antes de utilizar los productos. Consulte al representante de Omron si tiene alguna duda o comentario que hacer. GARANTÍA La única garantía de Omron es que el producto no presentará defectos de materiales ni de mano de obra durante un período de un año (u otro período, si se especifica) a partir de la fecha de venta por parte de Omron. OMRON NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA O COMPROMISO, EPLÍCITOS O IMPLÍCITOS, EN LO QUE RESPECTA A AUSENCIA DE INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO. TODO COMPRADOR O USUARIO ASUME QUE ES ÉL, ECLUSIVAMENTE, QUIEN HA DETERMINADO LA IDONEIDAD DE LOS PRODUCTOS PARA LAS NECESIDADES DEL USO PREVISTO. OMRON DECLINA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD OMRON NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSIGUIENTE, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA COMERCIAL RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON LOS PRODUCTOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI DICHA RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN CONTRATOS, GARANTÍAS, NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA. En ningún caso la responsabilidad de OMRON por cualquier acto superará el precio individual del producto por el que se determine dicha responsabilidad. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA OMRON SERÁ RESPONSABLE POR GARANTÍAS, REPARACIONES O RECLAMACIONES DE OTRA ÍNDOLE EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS, A MENOS QUE EL ANÁLISIS DE OMRON CONFIRME QUE LOS PRODUCTOS SE HAN MANEJADO, ALMACENADO, INSTALADO MANTENIDO DE FORMA CORRECTA QUE NO HAN ESTADO EPUESTOS A CONTAMINACIÓN, USO ABUSIVO, USO INCORRECTO O MODIFICACIÓN O REPARACIÓN INADECUADAS. IDONEIDAD DE USO LOS PRODUCTOS DESCRITOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO NO TIENEN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD. NO ESTÁN DISEÑADOS NI CLASIFICADOS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS NO DEBEN EMPLEARSE COMO COMPONENTE DE SEGURIDAD O DISPOSITIVO DE PROTECCIÓN PARA DICHO FIN. Consulte en los catálogos correspondientes los productos OMRON homologados para seguridad. OMRON no será responsable del cumplimiento de ninguna norma, código o reglamento vigentes para la combinación de productos en la aplicación o uso que haga el cliente de los mismos. A petición del cliente, OMRON aportará la documentación de homologación pertinente de terceros, que identifique los valores nominales y limitaciones de uso aplicables a los productos. Por sí misma, esta información no es suficiente para determinar exhaustivamente la idoneidad de los productos en combinación con el producto final, máquina, sistema u otra aplicación o utilización. A continuación se presentan ejemplos de algunas aplicaciones a las que deberá prestarse atención especial. No pretende ser una lista exhaustiva de todos los posibles usos de los productos, ni tiene por objeto manifestar que los usos indicados pueden ser idóneos para los productos. Utilización en exteriores, aplicaciones que impliquen posibles contaminaciones químicas o interferencias eléctricas, así como las condiciones y aplicaciones no descritas en el presente documento. Sistemas de control de instalaciones nucleares, sistemas de combustión, sistemas ferroviarios o de aviación, equipos médicos, máquinas recreativas, vehículos, equipos de seguridad u otras instalaciones sujetas a normativas gubernamentales diferentes. Sistemas, máquinas y equipos que pudieran suponer un riesgo de daños físicos o materiales. Conozca y tenga en cuenta todas las prohibiciones de uso aplicables a este producto. NUNCA UTILICE LOS PRODUCTOS EN UNA APLICACIÓN QUE IMPLIQUE RIESGOS GRAVES DE LESIONES O DAÑOS MATERIALES SIN ASEGURARSE DE QUE EL SISTEMA SE HA DISEÑADO EN SU TOTALIDAD PARA TENER EN CUENTA DICHOS RIESGOS DE QUE LOS PRODUCTOS DE OMRON TIENEN LA CLASIFICACIÓN HAN SIDO INSTALADOS PARA EL USO PREVISTO EN EL EQUIPO O SISTEMA GLOBAL. DATOS DE RENDIMIENTO Los datos de rendimiento se incluyen en este documento exclusivamente a título informativo para que el usuario pueda determinar su idoneidad, y no constituyen de modo alguno una garantía. Pueden representar los resultados de las condiciones de ensayo de OMRON, y los usuarios deben correlacionarlos con sus requisitos de aplicación efectivos. El rendimiento real está sujeto a lo expuesto en Garantía y limitaciones de responsabilidad de Omron. CAMBIO DE LAS ESPECIFICACIONES Las especificaciones de los productos y los accesorios pueden cambiar en cualquier momento por motivos de mejora y de otro tipo. Tenemos por norma modificar las referencias de modelo en caso de modificar los valores nominales, funciones o características, así como cuando realizamos modificaciones estructurales significativas. No obstante, algunas especificaciones del producto pueden ser cambiadas sin previo aviso. En caso de duda, si lo desea podemos asignar números de modelo especiales para resolver o incluir especificaciones esenciales para una determinada aplicación. Consulte siempre al representante de OMRON para confirmar las especificaciones reales del producto adquirido. DIMENSIONES PESOS Las dimensiones y pesos son nominales, y no deben utilizarse para actividades de fabricación, aunque se indiquen las tolerancias. ERRORES OMISIONES La información contenida en el presente documento ha sido cuidadosamente revisada y consideramos que es exacta. No obstante, no asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones tipográficos, de redacción o de corrección. PRODUCTOS PROGRAMABLES OMRON no será responsable de la programación que un usuario realice de un producto programable, como tampoco de ninguna consecuencia de ello. COPRIGHT AUTORIZACIÓN DE COPIA Se prohíbe copiar este documento para actividades de ventas o promociones sin autorización previa. Este documento está protegido por copyright, y está previsto para ser utilizado exclusivamente con el producto. Antes de copiar o de reproducir este documento para cualquier otra finalidad, empleando cualquier método, deberá notificárnoslo. Si copia o transmite este documento a otro usuario, deberá copiarlo o transmitirlo íntegramente. ET
Cat. No. E7E-ES- Con el fin de optimizar el producto, las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. OMRON EUROPE B.V. Wegalaan 67-69, NL- JD, Hoofddorp, Países Bajos Teléfono: + 6 Fax: + 6 www.industrial.omron.eu Fotocélulas miniatura