M C 0086* Cherry Road 3rd Avenue. Octubre de 2013 Impreso en EE.UU.

Documentos relacionados
SISTEMA DE ANCLAJE DE SUTURA DE TITANIO GRAVITY

SISTEMA DE IMPLANTE SUBTALAR BIOARCH

SISTEMA DE IMPLANTE DE CABEZA DE METATARSIANO MENOR (CMM)

EXACTECH COLUMNA. Gama de columna cervical Exactech

SISTEMA DE IMPLANTACIÓN DE DEDO EN MARTILLO PRO-TOE VO Este paquete incluye los idiomas siguientes:

SISTEMA TOTAL DE HOMBRO Los siguientes idiomas se incluyen en este paquete:

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

RECEPCIÓN TECNICA Y VERIFICACIÓN DE DISPOSITIVOS MEDICOS

INSTRUCCIONES DE USO TORNILLOS PARA MINI Y MICRO FRAGMENTOS

Manual de Procedimiento y Catálogo

GUANTE DE EXPLORACIÓN Y CURAS NO ESTÉRILES DE NITRILO SIN POLVO NATURFLEX SOFT

SISTEMAS TOTALES DE TOBILLO

Pruebas de Compatibilidad de Materiales Constituyentes del Shotcrete

PROGRAMA DE PREVENCIÓN DE EMBARAZOS DE ISOTRETINOÍNA

Kits de fuelle / Herramientas para el Taller

LESIONES Y TRAUMATISMOS

LIMPIEZA Y MANIPULACIÓN DEL INSTRUMENTAL DE MICROPORT

Técnica quirúrgica. synex. El sustituto de cuerpo vertebral con mecanismo dentado de bloqueo.

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Cuales son los problemas específicos de este tipo de cirugía?

1. Quién encomienda a los poderes Públicos, velar por la seguridad e higiene en el trabajo?

Manual de Procedimiento y Catálogo

Materiales o Insumos. Instrumentales Insumos. Reactivos de Diagnóstico in vitro. Equipos Biomédicos. 1 P á g i n a

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

BD ProbeTec ET Instrucciones de equipos periféricos para micobacterias

ATLANTIS. Titanio Titanio. dorado. Circonio DE POR VIDA DE POR VIDA 5 AÑOS

ADMINISTRADOR DE INFRAESTRUCTURAS FERROVIARIAS

INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE TORNIER SIMPLICITI. Sistema de hombro

MANUAL BOLSA ELÉCTRICA CALIENTAPIÉS FW1S

Explicación del desbridamiento de llagas

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

SSI IMMUVIEW LEGIONELLA BLOOD TEST ANÁLISIS DE SANGRE IMMUVIEW LEGIONELLA

BICICLETA A CINTA TE2459HP

Prolapso de los órganos pélvicos. Información complementaria para pacientes

Limpieza y desinfección Cuerpos de medición de tonómetros, cristales de contacto y Desinset

INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE TORNIER AEQUALIS ASCEND FLEX. Sistema de hombro convertible

CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR

MANEJO DE SOLUCIONES DESINFECTANTES

LIMPIEZA Y MANIPULACIÓN DEL INSTRUMENTAL DE WRIGHT Este paquete incluye los idiomas siguientes:

Acumuladores OPzS VR Baterías. Manual de operación

AGENCIA NACIONAL DE MEDICAMENTOS INSTRUCTIVO SOBRE CONTENIDO DEL RÓTULO DE LOS PRODUCTOS FARMACÉUTICOS

GUÍA PARA EL MANEJO DE CENTRIFUGAS DE PIE

Instrucciones de Uso IMPLANTE DENTARIO SIGNO VINCES

1. Qué son y como actúan los factores de crecimiento?

Catálogo de Agujas y Accesorios de HOLOGIC para procedimientos de Biopsia de mama por Vacío (BAV) ÍNDICE:

REGLAMENTO TÉCNICO CENTROAMERICANO, RTCA :08

La etiqueta logística

GESTIÓN ASISTENCIAL INTEGRAL CONSENTIMIENTO INFORMADO CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA MANGUITO ROTADOR INTRODUCCIÓN

VI. MARCO TEORICO Obturaciones PRAT:

Impresora HP Color LaserJet serie CP1510 Guía de papel y soportes de impresión

Boletín audioprotésico número 44

Para facilitar la canulación y el paso de estenosis

22/01/2009 NOM-050-SCFI-2004 INFORMACION COMERCIAL- ETIQUETADO GENERAL DE PRODUCTOS BSL. Todos los Derechos reservados

weber.col extraforte FICHA TECNICA

DEFINICIÓN: PATOGÉNESIS: SÍNTOMAS Y DIAGNÓSTICO:

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a usar el medicamento.

GUÍA DE INSTALACIÓN Adaptador de teléfono

1. Cirugía Bucal: 10 créditos ECTS por asignatura. Tema 5. Anestesia en Cirugía bucal e Implantología.

Catálogo de Productos. Soluciones. Innovadoras. Para la Sala de Operaciones

Caída de objetos con energía máxima de impacto de 20 Kgm (196 J). Resistencia al aplastamiento de la puntera: 1500 Kgf (14.7 kn) de carga estática.

RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

MANUAL DE INSTALACIÓN WISE (BALDOSAS)

Ficha de Datos de Seguridad Según R.D. 255/2003(y sus modificaciones posteriores)

CUIDADOS DE HERIDAS QUIRÚRGICAS

Laceraciones del tendón flexor

PROSPECTO. CEFTRIAXONA REIG JOFRÉ 1 g IM. Polvo y disolvente para solución inyectable. E.F.G. Ceftriaxona (D.C.I.)

Causa, Mecanismo y Manera de Muerte. En la Responsabilidad Profesional Médica

Central de Equipos y Esterilización CEyE

NORMA DE DISTRIBUCIÓN N.MA.30.08/0 ACCESORIOS DE ALUMINIO PARA LÍNEAS AÉREAS Y SUBESTACIONES FECHA: 14/11/01

HOSPITAL UNIVERSITARIO SANTA CRISTINA PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PROCEDIMIENTO ABIERTO Nº SC10/11 ADQUISICIÓN DE DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Instrucciones de uso. HCS 1.5. Tornillo de compresión ocultable.

SISTEMA TOTAL DE TOBILLO INFINITY Este paquete incluye los idiomas siguientes:

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

MATA INSECTOS H-99 1

Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas

Reglamento sobre RTE

Tomoterapia: precisión y máximo ajuste en el tratamiento del cáncer

SJO SILICONE IMPLANTS Los siguientes idiomas se incluyen en este paquete:

Seguridad del Paciente

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO. VANGUARD R Suspensión inyectable para perros, gatos, bovino, porcino, ovino, caprino, equino y hurones

Relativo al etiquetado energético de los acondicionadores de aire. 26 de Julio de de Enero de 2013

TEST RESIDUOS SANITARIOS

Información Técnica Barrera Contra Fuego 3M para Tuberías Plásticas. (PPD) Clasificación 2 y 3 Horas

Instrucciones de instalación en bastidor

PROGRAMA DE PREVENCIÓN DE EMBARAZOS DE ISOTRETINOÍNA

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

Catálogo de Agujas y Accesorios de HOLOGIC para procedimientos de Biopsia de mama por Vacío (BAV) ÍNDICE:

UNIVERSIDAD JUÁREZ DEL ESTADO DE DURANGO FACULTAD DE MEDICINA Y NUTRICIÓN Unidad Médica de Simulación Clínica "Dr. José Jorge Talamas Márquez"

ANEXO I FICHA TÉCNICA O RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1/18

Práctica 8 Molde de arena verde

REQUISITOS AMBIENTALES

GESTIÓN ASISTENCIAL INTEGRAL CONSENTIMIENTO INFORMADO CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA FRACTURA DEL RADIO INTRODUCCIÓN

IMPRESO PARA EL REGISTRO DE RESPONSABLES DE LA COMERCIALIZACIÓN DE PRODUCTOS SANITARIOS PARA DIAGNÓSTICO IN VITRO

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Procedimiento RETIRO DE RESIDUOS PELIGROSOS

Laser LAX 300. Instrucciones

APLICACIONES. OPTATIVA - 4º E.S.O. Profesorado: Ramón Rodríguez

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Edición revisada nº : 6

CONSENTIMIENTO INFORMADO PARA TRATAMIENTO QUIRURGICO DE ESCOLIOSIS 1.- IDENTIFICACIÓN DEL PACIENTE/ REPRESENTANTE LEGAL. Nombre:...

Transcripción:

ES Productos para injerto óseo OSTEOSET 150832-0 Los siguientes idiomas se incluyen en este paquete: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe (tk) Para otros idiomas, visite nuestro sitio web en www.wmt.com y haga clic en la opción Prescribing Information (Información para la prescripción). Para información adicional y traducciones, póngase en contacto con el fabricante o con su distribuidor local. M C 0086* P Wright Medical Technology, Inc. Wright Medical UK Ltd 1023 Cherry Road 3rd Avenue Memphis, TN 38117 Letchworth U.S.A. Herts, SG6 2JF UK * La marca de conformidad de la CE se aplica por cada número de catálogo y, si corresponde, aparece en la etiqueta exterior. Octubre de 2013 Impreso en EE.UU. 150832-0.indd 41 1

A la atención del cirujano que efectúa la intervención INFORMACIÓN MÉDICA IMPORTANTE WRIGHT MEDICAL Productos para injerto óseo OSTEOSET (150832-0) Índice: DEFINICIONES INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO A. INDICACIONES B. CONTRAINDICACIONES C. POSIBLES COMPLICACIONES D. PRECAUCIONES E. REACCIONES ADVERSAS F. MANIPULACIÓN Y ESTERILIZACIÓN G. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO H. MODO DE EMPLEO DEFINICIONES Podrán utilizarse símbolos y abreviaturas en la etiqueta del envase. En la siguiente tabla se indican las definiciones de dichos símbolos y abreviaturas. 150832-0.indd 42 2

Tabla 1. Definiciones de símbolos y abreviaturas Símbolo g h D Y i H l p N M K P Definición Código de lote Número de catálogo No reutilizar Advertencia: consultar los documentos adjuntos Consultar las instrucciones de funcionamiento Usar antes de Limitación de la temperatura de almacenamiento Mantener seco Mantener al abrigo de la luz del sol Fecha de fabricación Fabricante Esterilizado con radiación Para usar sólo con receta médica Representante CE autorizado en la Comunidad Europea No utilizar si el envase está dañado 150832-0.indd 43 3

INFORMACIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Todos los productos para injerto óseo OSTEOSET se suministran estériles para uso exclusivo en un único paciente. Los gránulos biodegradables radiopacos se usan para rellenar huecos óseos y son reabsorbidos en aproximadamente 30 a 60 días cuando se usan de acuerdo con el prospecto. Los gránulos para injerto óseo OSTEOSET están hechos de sulfato de calcio de grado médico. La caja de gránulos para injerto óseo OSTEOSET incluyen un frasco de sulfato de calcio de grado médico. Los kits de pellas reabsorbibles OSTEOSET y los kits de mini pellas reabsorbibles OSTEOSET contienen una cantidad medida de sulfato de calcio de grado quirúrgico (más un acelerante, en el caso de los kits de fraguado rápido), una cantidad medida de solución de mezcla, y las herramientas necesarias para mezclar los componentes y formar una masilla. Las pellas se utilizan para rellenar cavidades óseas y pueden utilizarse en un sitio infectado. Las plantillas de pellas Wright, incluidas con el kit de pellas reabsorbibles OSTEOSET o con el kit de mini pellas reabsorbibles OSTEOSET, se utilizan para crear pellas de sulfato cálcico. El molde de un solo uso del kit de pellas reabsorbibles OSTEOSET consiste en dos piezas engranadas que, una vez rellenadas con la masilla de sulfato cálcico, permiten crear hasta 30 pellas con un diámetro aproximado de 7 mm. Una muesca en la plantilla permite que el cirujano pueda unir las pellas con una sutura, si lo desea. El molde de un sólo uso del kit de mini pellas reabsorbibles OSTEOSET consiste en un único molde que, una vez rellenado con la masilla de sulfato cálcico, permite crear 200 pellas con un diámetro de 3,0 mm o 50 pellas con un diámetro de 4,8 mm. El kit de pellas reabsorbibles OSTEOSET y el kit de mini pellas reabsorbibles OSTEOSET contienen un frasco de sulfato de calcio, un frasco de solución salina estéril, una espátula y un recipiente para mezclar, y una plantilla de pellas. 150832-0.indd 44 4

El kit de pellas reabsorbibles de fraguado rápido OSTEOSET y el kit de mini pellas reabsorbibles de fraguado rápido OSTEOSET contienen un frasco de sulfato de calcio con un acelerador, un frasco de solución salina estéril, una espátula y un recipiente para mezclar, y una plantilla de pellas. El inyector de gránulos OSTEOSET es un dispositivo biocompatible y desechable de polipropileno que se suministra ya cargado y esterilizado para usar en un solo paciente. El inyector ofrece una colocación controlada, precisa y eficiente de los gránulos OSTEOSET. El inyector desechable constituye el mecanismo ideal para la colocación precisa de cada gránulo. El inyector de gránulos OSTEOSET incluye en el envase un (1) inyector de pellas de sulfato de calcio de 3,0 mm o de 4,8 mm de diámetro. A. INDICACIONES Los gránulos OSTEOSET, las pellas reabsorbibles OSTEOSET, y las mini pellas reabsorbibles OSTEOSET están indicados únicamente para huecos o espacios óseos no intrínsecos a la estabilidad de la estructura ósea. Estos productos están indicados para rellenar suavemente huecos o espacios óseos del sistema esquelético (es decir, las extremidades, la columna vertebral y la pelvis). Estas alteraciones pueden ser defectos óseos creados quirúrgicamente o defectos óseos debidos a una lesión traumática en el hueso. Los gránulos ofrecen un sustituto del injerto óseo que se reabsorbe y es reemplazado con hueso durante el proceso de consolidación ósea. Gracias a la biodegradabilidad y a la biocompatibilidad de los gránulos, pueden utilizarse en un sitio infectado. Las pellas reabsorbibles OSTEOSET y las mini pellas reabsorbibles OSTEOSET contienen una determinada cantidad de polvo de sulfato cálcico y de solución salina para que, cuando se mezclen en el cuenco de mezcla suministrado, y a continuación se coloque la mezcla en el molde suministrado, ésta se consolide y sirva para formar 150832-0.indd 45 5

las pellas reabsorbibles OSTEOSET y las mini pellas reabsorbibles OSTEOSET. Los gránulos biodegradables radiopacos se usan para rellenar huecos óseos y son reabsorbidos en aproximadamente 30 a 60 días cuando se usan de acuerdo con el prospecto. B. CONTRAINDICACIONES Este producto no está indicado para ofrecer soporte estructural durante el proceso de consolidación ósea, por consiguiente los gránulos OSTEOSET, el kit de pellas reabsorbibles OSTEOSET y el kit de mini pellas reabsorbibles OSTEOSET están contraindicados cuando el dispositivo actúe como soporte estructural en un hueso que soporte una carga y en superficies articuladoras. Entre las condiciones que representan contraindicaciones relativas se incluyen las siguientes: Patología vascular o neurológica grave Diabetes no controlada Patología ósea degenerativa grave Embarazo Pacientes que no colaboran y que no podrán o no querrán seguir las instrucciones postoperatorias, incluidos los individuos que abusan de drogas o alcohol Hipercalcemia Pacientes con trastornos renales Pacientes con enfermedad de Pott activa o antecedentes de ella Situación en que resulte imposible o no se prevea la cobertura del tejido blando durante la operación 150832-0.indd 46 6

C. POSIBLES COMPLICACIONES Es el médico quien tiene que decidir las técnicas y los procedimientos quirúrgicos adecuados. Cada cirujano deberá valorar la idoneidad del procedimiento utilizado con arreglo a su propia formación y experiencia médica. Aunque Wright Medical no puede recomendar una técnica quirúrgica en particular idónea para todos los pacientes, el cirujano tiene a su disposición una técnica quirúrgica detallada para su consulta. D. PRECAUCIONES Al igual que con cualquier procedimiento quirúrgico, deberá procederse con cuidado al tratar individuos con patologías preexistentes que podrían afectar al éxito del procedimiento quirúrgico. Esto incluye sujetos con trastornos hemorrágicos de cualquier etiología, con tratamiento esteroideo a largo plazo, bajo tratamiento inmunosupresor, o sometidos a altas dosis de radioterapia. Utilice los productos para injerto óseo OSTEOSET tal como se suministran y de acuerdo con la información proporcionada en el apartado Manipulación y uso. Precauciones intraoperatorias Use los dispositivos médicos de acuerdo con las indicaciones que figuran en sus etiquetas y con las instrucciones de uso de Wright Medical Technology, especialmente durante su inserción y su extracción. Inspeccione los dispositivos antes de usarlos para comprobar la ausencia de daños producidos durante el trasporte o el almacenamiento, o de cualquier defecto de fábrica que aumente la probabilidad de fragmentación durante una intervención. Inspeccione los dispositivos inmediatamente después de retirarlos del paciente para ver si hay señales de rotura o fragmentación. 150832-0.indd 47 7

Si el dispositivo ha sufrido algún daño, consérvelo para que sirva de ayuda al análisis que Wright Medical Technology efectuará del caso. Considere detenidamente los riesgos y las ventajas de recuperar el fragmento frente a la opción de dejarlo en el paciente, y coméntelos con éste (si es posible). Informe al paciente acerca de la naturaleza y seguridad de los fragmentos del dispositivo que no se recuperan, incluida la siguiente información: a. La composición material del fragmento (si se conoce); b. El tamaño del fragmento (si se conoce); c. La localización del fragmento; d. Los posibles mecanismos de lesión como, por ejemplo, migración, infección; e. Los procedimientos o tratamientos que deben evitarse, tales como exploraciones por resonancia magnética en el caso de fragmentos metálicos. Esto podría ayudar a disminuir la posibilidad de sufrir lesiones graves causadas por el fragmento. E. EFECTOS ADVERSOS Entre los posibles efectos adversos de los productos OSTEOSET se encuentran: Complicaciones de la herida que incluyen hematoma, drenado del sitio, fractura ósea, infección y otras complicaciones que pueden ocurrir con cualquier cirugía. Fractura o extrusión del relleno del hueco óseo, con o sin generación de partículas de desecho. Malformación del hueso en el sitio. Crecimiento incompleto o falta de crecimiento óseo en el hueco óseo, como puede ocurrir con cualquier relleno de huecos óseos. Hipercalcemia transitoria. 150832-0.indd 48 8

F. MANIPULACIÓN Y ESTERILIZACIÓN Los productos para injerto óseo OSTEOSET se suministran estériles y se considerarán estériles salvo que el embalaje interior esté abierto o dañado. Este producto no debe volverse a esterilizar. Este producto es para uso exclusivo en un único paciente y nunca deberá reutilizarse. Los dispositivos etiquetados para un solo uso nunca deben reutilizarse. La reutilización de estos dispositivos podría provocar lesiones graves al paciente. Ejemplos de los riesgos relacionados con la reutilización de estos dispositivos son, entre otros: disminución significativa del rendimiento del dispositivo, infección cruzada y contaminación. G. CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Todos los productos OSTEOSET deberán almacenarse en un ambiente limpio y seco, y deberán protegerse de la luz del sol y de las temperaturas extremas. Los productos OSTEOSET deben almacenarse a 15-30 C (59-86 F). H. Modo de empleo El kit de pellas reabsorbibles OSTEOSET y el kit de mini pellas reabsorbibles OSTEOSET se consolidarán en aproximadamente 20-25 minutos a temperatura ambiente. El kit de pellas reabsorbibles OSTEOSET y el kit de mini pellas reabsorbibles OSTEOSET - Consolidación rápida se consolidarán en aproximadamente 2-4 minutos a temperatura ambiente. Utilice asépticamente los productos para injerto óseo OSTEOSET con arreglo a las técnicas quirúrgicas siguientes: 150832-0.indd 49 9

Introduzca suavemente los gránulos OSTEOSET, las pellas reabsorbibles OSTEOSET consolidadas o las mini pellas reabsorbibles OSTEOSET consolidadas en el sitio de tratamiento. No sobrellene el hueco óseo ni comprima el sitio de tratamiento. Elimine el exceso de material del sitio de tratamiento. Cierre el sitio mediante técnicas estándar de sutura. Deseche los productos OSTEOSET no utilizados. Inyector de gránulos OSTEOSET Coloque el inyector de gránulos OSTEOSET en el hueco en el que desee colocar los gránulos OSTEOSET. Empiece con el émbolo de longitud media para comenzar a dispensar los 25 primeros gránulos en el hueco óseo. Dispense los gránulos restantes con el embolo de mayor longitud. Empuje suavemente los émbolos presionando manualmente para dispensar los gránulos OSTEOSET en el sitio de tratamiento. Si es necesario doble el inyector unos 10 a 15 grados para facilitar su introducción en el hueco óseo. Introduzca suavemente los gránulos OSTEOSET en el sitio de tratamiento. Elimine el exceso de material del sitio de tratamiento. Cierre el sitio mediante técnicas estándar de sutura. Deseche los gránulos OSTEOSET no utilizados y deseche el inyector de gránulos OSTEOSET desechable. Advertencia: no utilice estos dispositivos si la ampolla de vidrio está agrietada o rota. Advertencia: no fuerce la introducción del inyector en ningún hueco ni doble excesivamente el inyector. No aplique una fuerza excesiva a la varilla ni la utilice como si fuera un trocar. Advertencia: no utilice estos dispositivos en la columna si la duramadre espinal se ha hendido o rasgado y no se puede reparar. 150832-0.indd 50 10