INFORME FINAL SISTEMATIZACIÓN DE LA EXPERIENCIA DISEÑO PARTICIPATIVO DE UNA PROPUESTA PARA UN PROGRAMA DE IDIOMAS EN LA UNIVERSIDAD DEL BÍOBÍO



Documentos relacionados
ACUERDO DE ACREDITACIÓN Nº 328 CARRERA DE PEDAGOGÍA EN ARTES VISUALES UNIVERSIDAD DE VIÑA DEL MAR VIÑA DEL MAR

ACUERDO Nº CARRERA PEDAGOGÍA EN EDUCACIÓN DIFERENCIAL CON LICENCIATURA EN EDUCACIÓN.

CURSO COORDINADOR INNOVADOR

ACUERDO DE ACREDITACIÓN Nº 143 CARRERA DE TRABAJO SOCIAL MENCIÓN INTERVENCIÓN SOCIAL INSTITUTO PROFESIONAL DE CHILE SANTIAGO

II. Estudio de satisfacción de los titulados y empleadores respecto al desempeño laboral de los profesionales de la UBB Introducción

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales

Educación y Empleabilidad

Programa 32 Internacionalización de la oferta de Grado

CONEAU. Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria MINISTERIO DE EDUCACION, CIENCIA Y TECNOLOGIA. Buenos Aires, 16 de julio de 2003

ACREDITADA ARQUITECTURA. en el Mercosur por cumplir con los criterios de CALIDAD regionales FACULTAD DE ARQUITECTURA

ACUERDO DE ACREDITACIÓN Nº 83 CARRERA DE TÉCNICO DE NIVEL SUPERIOR HIGIENISTA DENTAL INSTITUTO PROFESIONAL VIRGINIO GÓMEZ SEDE CONCEPCIÓN

PROGRAMA DE INICIACIÓN AL EMPLEO. UN MODELO

Guía Práctica para el Diseño de Proyectos Sociales

Acuerdo Marco Vinculación con el Mundo del Trabajo en el Tercer Ciclo de la EGB

PROTOCOLO DE EVALUACIÓN PARA LA VERIFICACIÓN DE TÍTULOS OFICIALES (GRADO Y MÁSTER)

POLITICA LINGÜISTICA THE MACKAY SCHOOL

MASTER EN FORMACIÓN DEL PROFESORADO DE EDUCACIÓN SECUNDARIA

La autoevaluación ARCU-SUR Explicación preliminar

La autoevaluación ARCU-SUR Explicación preliminar

TECNÓLOGO EN INFORMÁTICA PLAN DE ESTUDIOS

Guía de Planificación Estratégica de la Informática Educativa

ACUERDO DE ACREDITACIÓN Nº 141 CARRERA DE DIRECCIÓN AUDIOVISUAL PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DE CHILE SANTIAGO

Segunda etapa: se centró en la definición tanto del perfil de ingreso como de egreso de cada carrera de la UDD.

Misión, Visión y Resultados de Aprendizaje de las Carreras FCSH- ESPOL

Marketing de Servicios

CREACIÓN DE UN DEPARTAMENTO DE RELACIONES PÚBLICAS PARA LOS ALMACENES EL CHOCHO Y EL CAMPEÓN

DICTAMEN DE ACREDITACIÓN N 221 Carrera de Diseño Gráfico de la Universidad del Bío Bío

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales

PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA DE CHILE Escuela de Ingeniería

1. Objetivos o propósitos:

ENSEÑANZAS DE GRADO EN ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS

DICTAMEN DE ACREDITACIÓN N 463 Carrera de Ingeniería Civil Informática de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso

Guía breve para la. administración de la capacitación en las. entidades públicas. Versión abreviada del Manual para la. entidades públicas

Capitulo Formulación del Problema. Diseño de un plan de capacitaciones para fortalecer las competencias del recurso

ACUERDO DE ACREDITACION N 28. Carrera de Nutrición y Dietética, Universidad Tecnológica de Chile INACAP.

LINEAMIENTOS DE RENDICIÓN DE CUENTAS DE LA CREG

INFORME DE CUMPLIMIENTOS DE COMPROMISOS AL

CAPITULO I PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA 1. 1 PROBLEMATIZACIÓN DEL OBJETO DE ESTUDIO

NORMATIVA PARA LA OBTENCIÓN Y RECONOCIMIENTO DE CRÉDITOS DE LIBRE CONFIGURACIÓN

INFORME DE CUMPLIMIENTOS DE COMPROMISOS AL

ACUERDO DE ACREDITACIÓN N 28. Carrera de Contabilidad Universidad de Lima

ACUERDO DE ACREDITACIÓN Nº 81 CARRERA DE TURISMO DE AVENTURA INSTITUTO PROFESIONAL DUOC UC SEDE CONCEPCIÓN

US$ US$0 US$ Responsabilidad técnica: SCL/EDU Fechas tentativas: Aprobación: Marzo 2009

Proyecto No: (Formulación Detallada)

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales GRADO EN CINE. Facultad de Ciencias de la Comunicación UCJC

Seminario de Especialización Profesional y Seminario de Elaboración de Trabajo de investigación

Sistemas de Gestión de Calidad. Control documental

CONEAU. Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria MINISTERIO DE EDUCACION Año del Bicentenario de la Revolución de Mayo

Educación Técnico Profesional: Qué Hace la Diferencia?

GUÍA METODOLÓGICA PARA LA FORMACIÓN CON E-LEARNING DIRIGIDA A COLECTIVOS SIN ALTA CUALIFICACIÓN CAPÍTULO 4. Dirección Técnica:

COMPETENCIAS. Máster universitario en Gestión y Dirección de Empresas e Instituciones Turísticas (GDEIT)

CAPITULO 1 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA.

ACUERDO DE ACREDITACIÓN Nº 335 CARRERA DE TRABAJO SOCIAL UNIVERSIDAD DE LOS LAGOS SEDE OSORNO

C E N T R O D E F O R M A C I Ó N T É C N I C A P R O F A S O C. Modelo Educativo

ACUERDO DE ACREDITACIÓN Nº 155 CARRERA DE ADMINISTRACIÓN DE HOTELES Y RESTAURANTES INSTITUTO PROFESIONAL INACAP

ACUERDO DE ACREDITACIÓN Nro. 16. Carrera de Contabilidad y Finanzas. Universidad de Lima

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales

PLANIFICACIÓN ESTRATÉGICA: CONCEPTO Y ASPECTOS BÁSICOS.

Carrera de Psicología Universidad Alberto Hurtado

ACTIVIDADES DEL OBSERVATORIO DE LA ESCUELA DE NEGOCIOS

IES JOAQUÍN ROMERO MURUBE de Los Palacios y Villafranca, Sevilla

INFORME DE RESULTADOS: CLIMA LABORAL. UNIDAD PARA LA DOCENCIA VIRTUAL (Diciembre de 2013)

Informe de Seguimiento. Máster Universitario en Dirección y Administración de Empresas-MBA. Empresas-MBA de la Universidad de Málaga

MAESTRÍA EN DIRECCIÓN DE EMPRESAS MDEXXII

El Sistema de Gestión de la Calidad del SRCeI CRECE. Boletín N 4, Febrero 2009

MASTER UNIVERSITARIO EN PLANIFICACIÓN Y GESTIÓN DE PROCESOS EMPRESARIALES

Diplomado. en Educación Basada en Competencias. Diplomado en Educación Basada en Competencias pág. 1

La autoevaluación ARCU-SUR Explicación preliminar

PROGRAMA CONSTRUYENDO ESCUELAS EXITOSAS

2. MÉTODOS, INSTRUMENTOS Y ESTRATEGIAS

ESCUELA DE IDIOMAS DE COLLADO MEDIANO

Buenos Aires, 06 de septiembre de Carrera Nº 3.886/09

MONITOR. Guía de Apoyo Abreviada

Competencias básicas mínimas garantizadas:

SISTEMA DE CREDITOS Y TUTORÍAS EN LA BENEMERITA UNIVERSIDAD AUTONOMA DE PUEBLA (BUAP)

Capacitación Cómo estructurar un plan de capacitación?

Vicerrectoría Académica PROGRAMA DE APOYO ESTUDIANTIL

PERFIL DEL PUESTO POR COMPETENCIAS Sepa cómo construirlo y evitar bajos desempeños posteriores

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales GRADO EN INGENIERÍA DE ORGANIZACIÓN INDUSTRIAL

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales GRADO EN RELACIONES INTERNACIONALES

PLAN OPERATIVO CENTRO DE EXTENSIÓN UNIVERSITARIA Y PROYECCIÓN SOCIAL (CEUPS) - FACULTAD EDUCACIÓN 2011

DEFINICIONES DE EDUCACIÓN CONTINUA Y OBJETIVOS DE LA RED UNIVERSITARIA DE EDUCACIÓN CONTINUA

en Dirección Estratégica

DISPOSICIONES GENERALES. En primer lugar se determina que la UNED contará para realizar sus funciones y competencias con:

Maestría en Proyectos de Arquitectura y Urbanismo

Metodología básica de gestión de proyectos. Octubre de 2003

DICTAMEN DE ACREDITACIÓN N 473 Carrera de Ingeniería en Negocios Internacionales de la Universidad de Valparaíso

GRADO EN INGENIERIA INFORMÁTICA

I N F O R M E PLAN TRIENAL PARA LA PREPARACIÓN DE LA CERTIFICACIÓN SENAME

Inicio. Nivel 5. El Marco de la Buena Enseñanza. Definiciones preliminares. Dominios del Marco de la Buena Enseñanza

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales GRADO EN INGENIERÍA DE ORGANIZACIÓN INDUSTRIAL

Guía para Realizar la Cuenta Pública

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales GRADO EN ARQUITECTURA

Informe final de evaluación del seguimiento de la implantación de títulos oficiales MÁSTER UNIVERSITARIO EN GESTIÓN SANITARIA

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA DE PEREIRA LICENCIATURA EN LENGUA INGLESA Área disciplinar

INFORME FINAL EVALUACIÓN PARA RENOVACIÓN DE LA ACREDITACIÓN

PROCEDIMIENTO DE AUDITORIAS INTERNAS. CALIDAD INSTITUCIONAL Versión: 02

1. DE LA ESCUELA DE INGENIERIA COMERCIAL Y SUS CARRERAS

Grado en Enfermería Vías y requisitos de acceso al título y perfil de ingreso recomendado

Is not jus power, is reliability and trust. Yei Systems S.A. de C.V.

Transcripción:

INFORME FINAL SISTEMATIZACIÓN DE LA EXPERIENCIA DISEÑO PARTICIPATIVO DE UNA PROPUESTA PARA UN PROGRAMA DE IDIOMAS EN LA UNIVERSIDAD DEL BÍOBÍO Junio de 2011 Esta Publicación fue Desarrollada por el Convenio de Desempeño de la Universidad del Bío-Bío, con el Apoyo de Consultores Externos.

INDICE GENERAL PRESENTACION 3 I MARCO TEÓRICO Y FUNDAMENTACIÓN 5 II CAPITULO I :DIAGNOSTICO DE LINEA BASE 10 III CAPITULO II: DISEÑO DE PROPUESTA PROGRAMA IDIOMAS UBB 30 IV CAPITULO III: PROPUESTA DE IMPLEMENTACION POLITICA DE IDIOMAS UNIVERSIDAD DEL BIOBIO 45 V CAPITULO IV :TALLERES PARTICPATIVOS EJECUTADOS PROPUESTA DE IMPLEMENTACION POLITICA DE IDIOMAS UNIVERSIDAD DEL BIOBIO 54 2

PRESENTACIÓN La Universidad del Biobío en su afán de disminuir la actual tasa de deserción, incrementar los tiempos de permanencia de los alumnos y aumentar la titulación e inserción laboral de sus estudiantes está en permanente búsqueda de fortalecer las competencias genéricas y primordiales para promover tal objetivo. En relación a esto surge la idea de implementar una política de idiomas para la Universidad que permita a los alumnos desarrollar una habilidad en el idioma ingles. Cabe señalar que los alumnos de nuestra universidad provienen en un 70% de los tres primeros quintiles, por lo que resulta hoy fundamental y deseable formular y fortalecer políticas y estrategias de integración social a los alumnos a la vida universitaria, desarrollar habilidades y actitudes, y fortalecer el proyecto institucional expresado en su modelo educativo con vocación pública, estatal y regional. Buscamos esencialmente, a través del desarrollo de habilidades y actitudes, que los alumnos puedan aumentar los niveles de éxito académico, su compromiso en el desarrollo personal y profesional, y mayores competencias que mejoren la empleabilidad y la generación de empleo para la incorporación de profesionales al servicio de la Región y el País. En este sentido la consultoría presenta en este informe una propuesta de implementación del programa Ingles en la Universidad que tiene como fin el fortalecer las competencias de empleabilidad de los alumnos, basados en los requerimientos del mercado laboral, las capacidades y competencias que la Universidad y sus profesionales poseen en el ámbito de idiomas, la existencia de Tics y el modelo educativo actual. Este marco general, que establece una base conceptual global para la docencia de toda la universidad, contiene la representación del diseño, de la estructura, de los componentes curriculares esenciales del proceso formativo y de las relaciones entre éstos, que incorporan el sello institucional a través de los ejes temáticos : compromiso, diversidad y excelencia. Teniendo como propósito la formación integral de los estudiantes, considerando su desarrollo como persona y en la disciplina, unificando para ello en el modelo enseñanza y aprendizaje, el conocimiento, las habilidades y las actitudes. El Modelo Educativo de la Universidad del Biobío (UBB) centra su acción en el estudiante, asumiendo su realidad y sus potencialidades, a partir de las cuales proyecta su formación profesional y personal, para alcanzar un desarrollo integral que le permita insertarse en la sociedad como un profesional de excelencia, dando respuesta, así, a las necesidades regionales, nacionales e internacionales. En capital humano, al gobierno le interesa poner a Chile a la altura de los países desarrollados, los cuales se caracterizan por una población más educada, con mayor base científica y tecnológica; y capaz, por lo tanto, de asumir tareas más calificadas y emprendimientos empresariales, científicos y técnicos de mayor complejidad. Para darle viabilidad a este ambicioso objetivo, debemos distinguir un asunto central que el gobierno debe liderar con decisión y urgencia: asegurar una mayor coherencia en la política pública de Educación Superior, de tal modo que el desafío estratégico no se quede sólo en un acertado discurso, con la consiguiente frustración de las personas y del país en su conjunto. Es decir, afinar la política pública de 3

educación superior constituye un imperativo en el difícil camino por sacar al país del subdesarrollo y en esa dirección es necesario internalizar y asumir los siguientes hechos: 1.- Entre 1990 y 2003, la cobertura en Educación Superior se amplió notablemente pasando de 16% a 31,5% de los jóvenes entre 18 y 24 años. 2.- Pero esa cobertura está fuertemente concentrada en muchachos provenientes de hogares con ingresos superiores: el cuarto quintil tiene un 43,5% de cobertura y el quinto quintil un 66,5%. 3.- Los tres quintiles de menores ingresos tienen las coberturas siguientes: tercer quintil: 28,9%; segundo quintil: 16,2%; y primer quintil: 9,5%. La base poblacional disponible para incorporar jóvenes al sistema de educación superior es, mayoritariamente, de nivel socioeconómico pobre y desde allí se alimentará el aumento en la cobertura de la educación superior para cumplir la meta puesta por Su Excelencia. Por lo mismo, las instituciones deben esperar que las admisiones sucesivas se caractericen por una marcada tendencia a la concentración en alumnos de ingresos medios bajos y bajos. Pues bien, las características de esos contingentes de jóvenes son hoy las siguientes: a.- En su mayoría provienen de la enseñanza municipalizada, cuya calidad es mala según lo demuestran, para los niveles Básico y Medio, los resultados de las pruebas del Sistema de Medición de la Calidad y la Equidad de la Educación (Simce) y los de la Prueba de Selección Universitaria (PSU) para el ingreso a las Universidades. b.- Por razones de reproducción del círculo de carencias o derechamente de la pobreza, los muchachos no tienen un entorno familiar que favorezca un clima de desarrollo cultural a partir de la formación de sus padres, del hábito de lectura, de la conversación culta, del uso de la Internet, del manejo de un segundo idioma, etc.; con los consiguientes impactos negativos en la base intelectual para afrontar estudios superiores. c.- Evidentemente no tienen los recursos para acceder a la matrícula de cualquier carrera en educación superior y menos de nivel universitario; pero tampoco los tienen para solventar gastos de materiales, traslados, alimentación, libros, salud, etc. Con esa realidad, es imperativo enfrentar con nitidez dos ejes de acción: por un lado, mejorar la calidad de la educación municipalizada en sus niveles prebásico, básico y medio y; por otro, afinar la política pública de educación superior. En este sentido, y en específico en el desarrollo de la competencia del idioma inglés, es presentada esta propuesta que considera, por un lado, el diagnóstico interno de la Universidad realizado y sistematizado en el informe inicial de la misma consultoría, y por otro el diagnóstico externo que considera la propuesta que el ministerio hoy hace para el desarrollo de la misma competencia en la educación básica y media de nuestro país, ambos presentados como marco teórico y analítico de la propuesta diseñada. 4

I Marco Teórico y Fundamentación Mucho se ha reforzado desde distintos puntos de vista la relevancia del conocimiento de lenguas extranjeras como una exigencia indispensable en distintos aspectos profesionales, académicos y en el mundo de la comunicación internacional en general 1. Esta posición de necesidad de las lenguas extranjeras se destaca entre las principales líneas de acción sobre educación y formación, por ejemplo el objetivo de que todos los ciudadanos de la Unión Europea sean competentes en tres lenguas (utilizadas en Europa), además de la materna, nos da luces de ésta necesidad. Las razones en que se apoyan para justificar esta propuesta de manejar tres lenguas, por un lado la necesidad de que todos los ciudadanos se beneficien de las oportunidades tanto laborales como personales que les ofrece la UE y, por otro, facilitar la convivencia con otras culturas en el seno de la Unión. Estas razones pueden ser aplicadas plenamente en Chile y en nuestra región del BioBio, dado que en la situación de aldea global en que nos desarrollamos, no necesitamos ser parte de la unión europea para que a los alumnos de la UBB les sea necesario el domino de otros idiomas para beneficiarse de las oportunidades descritas anteriormente. Este objetivo (variedad de lenguas) no se ha implementado cabalmente hasta el momento a las políticas universitarias chilenas, por ello la UBB en su trabajo permanente de liderar a las Universidades, entregando al mercado laboral los profesionales más competentes; sigue insistiendo en la necesidad creciente en la sociedad actual de un buen conocimiento de lenguas extranjeras para las relaciones internacionales por diversos motivos (educativos, laborales, profesionales, culturales o turísticos), para tener acceso a medios de comunicación y para el desarrollo de las nuevas tecnologías. En este panorama de conocimiento y relevancia de lenguas extranjeras el inglés ocupa el primer puesto en cuanto a expansión de uso se refiere 2. Aunque dicha expansión de la lengua inglesa no reciba siempre una respuesta positiva de aceptación, lo cierto es que según estudios europeos efectuados el 2001, el inglés es la lengua de mayor uso en Europa tanto entre las once oficiales de la UE como entre todas las lenguas extranjeras del mundo. Se estima que globalmente puede haber más hablantes de inglés como lengua extranjera que como lengua materna o segunda lengua y se prevé que en un futuro los hablantes de inglés como lengua extranjera sobrepasarán el número de hablantes de inglés como lengua materna y segunda lengua 3. Actualmente son numerosas las causas y muy variados los motivos por los que el inglés se ha convertido en una lengua internacional 4 ; tanto así que su conocimiento supone casi una condición indispensable para el éxito profesional 5. El término "lengua internacional" puede poseer varios sentidos, conjuntamente con su significado original de lengua artificial, una lengua internacional puede haber sido 1 Pla Bacín, 1989; Comisión de las Comunidades Europeas, 1990; Rushby, 1990; García Hoz, 1993; Bluford, 1994; Biojout de Azar, 1996; Murillo Puyal et al., 1996; García Berzosa, 1999b; Cantón Rodríguez, 2000; Guillén Díaz, 2000; Modern Language Association, 2000; Morales Gálvez et al., 2000; Palmer Silveira, 2000a; Nussbaum, 2001. 2 Labrie y Quell, 1997; Phillipson y Skutnabb-Kangas, 1997; Hyrkstedt y Kalaja, 1998; Petzold y Berns, 2000; Berg et al., 2001. 3 Graddol (1997) 4 González Davies y Celaya Villanueva, 1992; Durán Escribano, 1999; Alcaraz Varó, 2000; Flowerdew y Peacock, 2001. 5 Fishman, 2002. 5

en origen una lengua regional que, en un momento determinado, se convierte en la más hablada o en vehículo de comunicación global. En un mundo como el actual en el que la economía ha pasado de estar basada en productos y servicios a ser una economía de la información, la lengua que es el vehículo por el cual se transporta de dicha información, y basándonos en datos concretos, el inglés por tanto se ha convertido en lengua internacional. El inglés aparte de ser una de las lenguas maternas que cuentan con un mayor número de hablantes y diferentes motivos político-históricos, ha facilitado que muchos países lo hayan adoptado como lengua materna o como segunda lengua. El vertiginoso desarrollo tecnológico de los países de habla inglesa, destacando los Estados Unidos, ha tenido un significativo rol en su posición de medio de comunicación internacional. Pero no únicamente en los países de habla inglesa sino también en todo el mundo, los ámbitos tecnológico y comercial han cursado un avance muy rápido, y el inglés se ha transformado en la lengua indispensable para la comunicación en los sectores científico y empresarial. Así mismo la mayor parte de los estudios científico-tecnológicos, prensa, televisión, cine y literatura en lengua inglesa están al alcance de casi todos los países del mundo escritos en inglés. En adelante nos referiremos al inglés como lengua internacional, no en vano se afirma que: "the international language of research and academic publication is English" 6. Según Alcaraz Varó, "en la mayor parte de las distintas especialidades, las publicaciones de revistas en lengua inglesa son las de mayor prestigio y difusión internacional". No debemos olvidar que frecuentemente es el inglés la única herramienta disponible para acceder al mundo del conocimiento y la investigación 7. Con todo ello, además de ser la primera lengua en diversos países con cierta influencia mundial debido a su poder económico, no es de extrañar que en muchos otros países el inglés sea una segunda lengua y se aprenda como lengua extranjera en la mayor parte del mundo 8. Desde la aparición de Internet, ésta ha ayudado a fortalecer este panorama de dominio de la lengua inglesa. La preponderancia del inglés en este medio de comunicación se hace indiscutible, cuando es calificada como "increíble fuente de datos, artículos, imágenes, fotos, entrevistas, [...] semejante a una biblioteca gigantesca [...] en la que es posible encontrar todo tipo de información" y en la que "el idioma preponderante para viajar por sus autopistas es el inglés" 9. Graddol (1997: 50) afirma que Internet es "the flagship of global English" y, según McCrum et al, el 80% de la información almacenada en Internet está escrita en inglés. Así, la importancia de esta lengua sigue creciendo día a día a medida que cada vez más gente quiere o necesita comunicarse en inglés. No hay duda de que el inglés es la lengua que más se enseña, se lee y se habla en estos momentos mundialmente 10. Su condición de lengua internacional 11 o, como se viene acuñando últimamente por muchos autores, lengua global 12 ha impulsado, en las últimas décadas, la importancia de su enseñanza y aprendizaje. La importancia del inglés en el mundo laboral y académico no ha dejado tampoco indiferente a la Formación Profesional (F.P.) ni a los estudios universitarios. Detallaremos estos temas más adelante. 6 Flowerdew y Peacock 2001: 10. 7 Alcaraz Varó, 2000; Flowerdew y Peacock, 2001. 8 González Davies y Celaya Villanueva, 1992. 9 Gil Pou 2000: 24. 10 Kachru y Nelson (2001) 11 Bhatia, 1997a; Widdowson, 1997; Brutt-Griffler, 1998; Flowerdew y Peacock, 2001; Fishman, 2002. 12 Graddol, 1997; De Lotbinière, 2001; Kachru y Nelson; 2001; Seidlhofer, 2001; Yano, 2001. 6

Enfocándonos ahora a la enseñanza de la lengua inglesa según términos, siglas y conceptos, diremos que la comunicación y el aprendizaje son los dos elementos principales de los que se nutre el campo de la enseñanza de la lengua inglesa 13 o como más usualmente se le conoce, el campo del ELT, siglas de la expresión inglesa English Language Teaching 14. Dentro de este tipo de enseñanza se distinguen tres grandes grupos o ramas principales: el inglés como lengua materna, el inglés como segunda lengua y el inglés como lengua extranjera. Según González Davies y Celaya Villanueva, la lengua materna es aquella que se aprende de niño a través de los padres. Como rama del ELT, el inglés como lengua materna o Mother Tongue (MT) se imparte en aquellos países en los que este idioma es la lengua oficial, vehículo de la comunicación diaria, y se enseña a aquellos estudiantes que la consideran su primera lengua (L1). Éste es el caso de los países de habla inglesa como Estados Unidos, Gran Bretaña, Irlanda o Australia. Por otra parte, aquellas personas que estudian inglés como una lengua distinta de su primera lengua pueden tener dos clases distintas de motivación a la hora de querer aprenderla; una motivación integrativa o bien una motivación instrumental 15. En el primer caso, el estudiante necesita la lengua para formar parte de una sociedad en la que vive y en la que la comunicación diaria con el resto de hablantes necesita del dominio de otra lengua diferente a la suya materna. Cuando la enseñanza del inglés responde a un caso de motivación integrativa, nos encontramos ante una situación de inglés como segunda lengua o English as a Second Language (ESL). Este término se utiliza para designar la enseñanza/aprendizaje del inglés cuando esta lengua desempeña una función comunicativa importante dentro de un país pero no se trata de la lengua madre o primera lengua 16. Hablamos aquí del inglés como medio de comunicación en los sistemas educativo o jurisdiccional de dichos países, la lengua de los medios de comunicación (periódicos, radio, televisión), la lengua de las instituciones oficiales, así como la lengua del comercio y la industria en general. Éste es el caso de los inmigrantes o de minorías que viven en un país cuya lengua no es considerada oficial dentro del territorio nacional. La tercera rama de la enseñanza de la lengua inglesa (el inglés como lengua extranjera) está relacionada con el segundo tipo de motivación, la instrumental. El inglés como lengua extranjera o EFL (English as a Foreign Language) hace referencia al idioma mencionado que se aprende en el colegio como una asignatura más y no se utiliza como medio de comunicación habitual 17. En este caso, el inglés se enseña en los colegios, institutos y otros centros de enseñanza, pero no juega un papel fundamental en la vida social y económica de los ciudadanos; en definitiva, no se trata del idioma inglés que se necesita para desarrollar la vida diaria. La motivación para aprender inglés, en este caso, es puramente operativa: leer literatura, ver películas en versión original, o comunicarse con hablantes de países anglófonos o con aquellos de otras latitudes que conocen la lengua inglesa como idioma de comunicación internacional. 13 Hutchinson y Waters, 1987 14 Richards et al., 1992: 121 15 Broughton et al., 1980: 5 16 Richards et al., 1992 17 Richards et al., 1992: 143 7

Según la opinión de González Davies y Celaya Villanueva los conceptos de inglés como segunda lengua (L2) e inglés como lengua extranjera (LE) están relacionados con la dicotomía formal/informal al referirse al contexto en el que se aprende la lengua. El inglés como lengua extranjera se practica casi exclusivamente en el aula y da lugar a un tipo de adquisición en un contexto formal, mientras en el caso del inglés como segunda lengua, el contexto en el que se desarrolla el aprendizaje es un contexto informal a través de la interacción con el resto de la gente. Sin embargo, la distinción no es siempre tan sencilla de delimitar. Muchas veces se habla de adquisición de segundas lenguas sin diferenciar entre uno u otro concepto e incluso hay ocasiones en las que se utiliza el término ESL para referirse a una situación de inglés como lengua extranjera. A esta confusión contribuye el hecho de que ambos términos se engloban, sobre todo en Gran Bretaña, bajo la abreviatura ELT, y en Estados Unidos a menudo se utilizan para su definición las siglas TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) 18 Actualmente, en la mayoría de publicaciones dedicadas a la enseñanza del inglés se usa el término de segundas lenguas (L2), que es el que nosotros utilizaremos a partir de ahora enfocándonos en la realidad de los alumnos de la Universidad del Bio Bio. Aunque decidamos formar una unidad con la enseñanza del inglés como lengua no materna, sin tener en cuenta su posición como segunda lengua o lengua extranjera, sí tenemos que distinguir dos tipos o ramas diferentes del inglés como L2 según las necesidades específicas del estudiante. Por una parte, está el gran bloque del inglés general o GE (General English) 19, al que Robinson se refiere como EGP (English for General Purposes). Este tipo de inglés es el que se imparte en los colegios, institutos y las carreras universitarias de Traducción e Interpretación. Es el inglés que se utiliza habitualmente para comunicarse con gente de otros países por el simple hecho de compartir opiniones, donde el idioma es necesario para entenderse con hablantes de otras nacionalidades, por ejemplo cuando una persona viaja de vacaciones o la lengua que muchos quieren aprender para leer o ver películas en versión original; en definitiva, el inglés que abarca todo tipo de situaciones cotidianas. Los cursos de inglés general o inglés para fines generales son aquellos cuyo objetivo principal es "to teach general language proficiency" 20 Por otra parte, tenemos el inglés de especialidad que, como su nombre indica, tiene objetivos mucho más delimitados y concretos que el inglés general. El inglés de especialidad es una de las tres manifestaciones de la lengua inglesa en su condición de lengua franca, junto al inglés como segunda lengua y el inglés como lengua extranjera. Los cursos de inglés de especialidad son aquellos en los cuales el contenido y objetivos del curso vienen determinados por las necesidades específicas de un grupo particular de estudiantes 21 A partir de los años 60, la creciente necesidad de muchos estudiantes de aprender inglés con unas finalidades concretas hizo surgir con fuerza este tipo de enseñanza del inglés. En lo que a principios básicos se refiere, no hay motivo para suponer que el proceso de aprendizaje del estudiante de inglés de especialidad sea diferente del requerido en cursos de inglés general. Se trata de un enfoque del aprendizaje de lenguas basado en las necesidades específicas del alumno 22, es decir, es un enfoque de la enseñanza de lenguas en el que todas las decisiones, en cuanto a contenido y metodología se refiere, se 18 Richards et al., 1992: 121. 19 Hutchinson y Waters, 1987: 17 20 Richards et al., 1992: 125. 21 Richards et al., 1992. 22 Kennedy y Bolitho, 1984; Hutchinson y Waters, 1987; Robinson, 1991; Dudley- Evans y St John, 1998. Marco referencial: Tesis Doctoral presentada por Ana María Saorin Iborra, Las Cartas de Queja en el Aula de Inglés para Turismo, Universitat Jaume I, Departamento de Filología Inglesa y Romántica, Castellón, 2003. 8

basan en las razones que tiene un estudiante para querer aprenderla. Aquellos alumnos que asisten a cursos en universidades donde el inglés es el medio de comunicación en las clases necesitan un dominio del idioma para entender y participar en la vida académica en la que se encuentran; del mismo modo, aquellos estudiantes que trabajan (o trabajarán) en un futuro en el mundo empresarial, comercial o económico internacional requieren de un conocimiento específico de la lengua inglesa que les permita escribir cartas, leer un informe o participar de forma activa en reuniones o conversaciones telefónicas. Características de este tipo de ELT son las que la se busca desarrollar implementando el Programa de Idiomas, con inglés comunicacional, en la Universidad del Bíobío. 9

CAPÍTULO I : DIAGNÓSTICO DE LÍNEA BASE 10

Í N D I C E I PRESENTACIÓN DEL CAPITULO 12 OBJETIVOS 1.1 Objetivo General 13 1.2 Objetivos Específicos 13 II III IV DIAGNOSTICO DE LINEA BASE 2.1 Información Primaria 2.1.1 Taller Diagnóstico Participativo FODA 2.1.2 Entrevista Informantes Claves 2.1.2.1 Jefes De Carrera 2.1.2.2 Académicos Idioma 2.1.3 Sondeos de Opinión Ex Alumnos 2.2 Información Secundaria 2.2.1Informes MECESUP requerimiento idioma Inglés 2.2.2Informes MINEDUC inclusión idioma Inglés 2.2.3Oferta de idiomas en la Universidad PROPUESTA DE PROGRAMA DE TRABAJO 3.1 Líneas de Acción Generales 3.2 Resumen Líneas De trabajo Bibliografía Glosario 14 16 17 18 18 19 20 23 25 25 26 27 27 28 29 30 11

PRESENTACIÓN DEL CAPITULO La Universidad del Bio-Bio, como se ha mencionado anteriormente, en su trabajo permanente de liderar como casa de estudios superiores entregando al mercado laboral los profesionales más competentes, ha definido las orientaciones del modelo educativo que guían la gestión curricular de la Universidad, considerando los siguientes aspectos contextuales: i) La sociedad actual. La necesidad de integrar nuevos componentes al proceso de formación que den respuesta a recientes conocimientos, habilidades y actitudes que derivan del entorno regional, nacional y mundial, tales como: la internacionalización del país, la necesidad de mantenerse competitivos a través de la innovación y el emprendimiento, la transición hacia una sociedad del conocimiento y las exigencias de aseguramiento de la calidad en los procesos educativos. ii) El estudiante. El actual contexto sociocultural configura un sujeto con características, necesidades y expectativas de formación diferentes, lo que comporta el desarrollo de nuevas habilidades y actitudes que le permiten una integración social e inserción en la sociedad como un profesional de excelencia. El aumento y la diversidad de la población que ingresa actualmente a la Educación Superior, constituye un nuevo hecho que admite también nuevos requerimientos, pues se cuenta con un tipo de estudiante que posee mayor acceso y manejo de las tecnologías de la información, lo que conlleva nuevas formas de aprender, de comunicarse y relacionarse con su realidad próxima y con el mundo. En este marco, la Universidad del Bío-Bío como institución pública, estatal y regional, declara la necesidad de actualizar el Modelo Educativo como un referente institucional que guíe el diseño y desarrollo de sus procesos de formación. Este modelo desarrolla una propuesta de formación profesional, que se materializa a través del Proceso de Enseñanza y Aprendizaje, el cual asume los componentes claves de una nueva forma de aprender acorde con las actuales potencialidades de la ciencia, la cultura y la sociedad, permite la retroalimentación permanente de los procesos de enseñanza y aprendizaje y, a la vez, proporciona indicadores para evaluar y perfeccionar el propio modelo. Por medio de lo anterior, se ha detectado la necesidad de instalar en los educandos como competencia técnica instalada un segundo idioma. Para ello la Universidad ha declarado la necesidad de dejar operativo tal declaración, llevando a cabo el diseño de un modelo de Programa De Idiomas Para La Universidad Del Bio-Bio, dirigido en primera instancia a sus alumnos y como anexo a sus funcionarios de todos los estamentos. Dado lo antecedente la Unidad Convenio de Desempeño ha planificado el desarrollo de una Propuesta de Trabajo de Idiomas para la Universidad; simple, pero sólida, respecto a entregar con enfoque sistémico e integrador una herramienta amigable, inclusiva, funcional y de alto impacto en el sentido y la misión Universitaria. El presente informe reúne de manera clara los antecedentes de la línea base diagnostica que nos permite visualizar la situación actual de la oferta idiomas en la Universidad. 12

I OBJETIVOS DE LA ASESORIA 1.1 Objetivo General Desarrollar para la Universidad del Bio-Bio un Programa de Idiomas articulador e integrador, que permita instalar el idioma Inglés como competencia técnica para sus alumnos. 1.2 Objetivos Específicos Realizar un diagnóstico acabado de la oferta actual de idiomas en la Universidad. Definir una orgánica o unidad de articulación y apoyo para el programa idiomas, en un símil del MECESUP. Desarrollar estrategias de complementariedad del programa idiomas con convenios. Desarrollar estrategias de convenios y apertura en pro de la certificación de la formación que los alumnos tengan en idiomas por un organismo técnico pertinente. Definir una política de idiomas para la Universidad del Bio-Bio. Definir oferta de idiomas en la Universidad. 13

II DIAGNÓSTICO DE LÍNEA BASE El enfoque de trabajo será sistémico, en tanto entenderemos que será un sistema interrelacionado, en donde cualquier elemento que lo constituya se relaciona o contiene a los demás siendo todos ellos elementos interdependientes. Para este caso consideraremos elementos relevantes, de la oferta idioma para la Universidad, la opinión respecto a idiomas de alumnos y ex alumnos, la opinión de los jefes de carrera y lo que opina el mercado laboral respecto al requerimiento idiomas. MERCADO LABORAL ALUMNOS PROGRAMA IDIOMA INGLÉS EN LA UBB CARRERAS Requerimientos Sociales Certificación de competencias También se considerarán como relevantes los requerimientos sociales de comunicación para la inclusión, movilidad estudiantil, laboral y la posibilidad de certificar las competencias y habilidades profesionales con estándares de uso internacional. La línea base será la primera aproximación de todos los indicadores contemplados en el diseño de un programa de inglés para la Universidad y, por ende, nos permitirá conocer el valor de los indicadores relevantes al momento de iniciarse las acciones planificadas, es decir, establece el 'punto de partida' del proyecto o intervención. La línea base recogerá información primaria y secundaria construyendo así información cualitativa y cuantitativa, según el siguiente detalle de actividades: 14

Tipo Información Primaria Actividad Objetivos Instrumentos Entrevistas Individuales a Informantes Claves Sondeo de Opinión a Ex Alumnos Requerimiento de datos A Informantes Claves Talleres Participativos Conocer la percepciones individuales de jefes de carreras y funcionarios de la Universidad Conocer las percepciones globales de los ex alumnos UBB respecto a la inclusión de Idiomas Conocer de primera fuente la información relevante de la Universidad Retroalimentar la consultoría con información de fuentes primaria. Secundaria Lecturas y análisis Modelo Educativo UBB Entrevista guiada Encuesta dirigida Entrevista guiada Ver anexo taller diagnostico Lecturas y análisis Lecturas y análisis Anuario Estadístico Institucional UBB 15

2.1 Información Primaria Reúne todo el levantamiento de información primaria realizado durante la asesoría. 2.1.1 Taller Diagnóstico Participativo FODA Fortalezas Existencia de Infraestructura Necesaria: Infraestructura (salas-equipo) La UBB posee las instalaciones Capacidades técnicas instaladas. Programas, iniciativas y recursos para implementar inglés en la UBB. Existencia de Competencia Técnicas Instaladas: Cursos de Inglés de distinta naturaleza El Departamento de Estudios Generales dicta alrededor de 30 cursos de inglés. Equipo docente capaz de liderar Escuela de Idiomas (Inglés),estamentos generales. Existencia de Programas de capacitación a nivel de funcionarios, académicos y administrativos (inglés). Carreras acreditadas. Están las personas adecuadas para desarrollar los idiomas Avances en inglés diversos, ámbitos, estudio general, comité bipartito de capacitación. Existe Experiencia Práctica en Idiomas Programa de carrera inglés con tradición, acreditada y un equipo académico estable. Funcionarios, académicos y administrativos capacitados en idioma inglés Experiencia en prestación de servicios docentes en inglés. Existe Voluntad Política Políticas UBB incluyen desarrollo del Inglés Claro entendimiento de la importancia de manejar idiomas extranjeros, especialmente inglés-globalización Se asume la necesidad como UBB de implementar inglés en alumnos, académicos y administrativos. Oportunidades Existe Demanda Laboral de profesionales con manejo de idiomas Demanda diversa y continua Necesidad del mundo laboral del Inglés. Necesidad del mundo laboral del Inglés. Necesidad profesional de acceso a otro idioma como medio de comunicación e información(libros, informática, etc) Requerimientos de profesionales que manejen el idioma Inglés (mercado actual). Bajo nivel de Inglés de nuestros estudiantes entrantes. Necesidad global de formación en idiomas para nuestros egresados Existen Políticas Publicas De Apoyo Necesidad del idioma Inglés para la integración cultural Políticas de implementación del Inglés en la UBB Convenio de Desempeño que permitirá implementar la enseñanza del Inglés a nivel Institucional. Postulación de Proyectos externos Inglés abre puertas Mineduc. Fomento país del idioma Inglés. Desarrollar Una política de Idiomas en la UBB Unificar la oferta existente. Aprovechar el Interés de Institutos de idiomas por asociarse con la UBB a través de convenios de colaboración(instituto Chileno Norteamericano, Wall Strett etc.. Dar satisfacción a las distintas áreas de demanda(estudiantes, funcionarios) Demanda a cubrir dentro de la UBB(y externa también) Existencia de un alto nivel de desarrollo de Tecnologías de la Información Tics 16

DEBILIDAD AMENAZA FALTA DE UNA ORGANICA INTERNA Falta de organización interna en la oferta de Inglés. Falta de definición de políticas y programas específicos de la oferta y objetivos del inglés. Problema estructural administrativo para dictar más asignaturas de Inglés. Mala comunicación interna respecto de iniciativas que se realizan en torno al idioma. Falta política UBB en oferta de idiomas FALTA DE DEFINICION DEL SENTIDO Queremos formar profesionales bilingües? Necesitamos certificación de los cursos y niveles al egreso. OFERTA DE IDIOMAS DEFICIENTE EN LA UBB Falta claridad de compra de servicios de inglés. Carreras sin inglés en sus mallas curriculares. Desorden en la entrega de la oferta Oferta poco clara. Descoordinación de la oferta de inglés en la UBB. Falta inglés para post grado (acreditación) Falta de oferta en idiomas para (académicos, administrativos, alumnos) fuera de Inglés. OFERTA DE OTRAS INSTITUCIONES Instituciones con políticas y ofertas claras de Inglés Ofrecimientos de cursos por otras entidades. Cursos ofrecidos a estudiantes por organismos no especializados. Cultura individualista de la gestión,potenciada por la oferta externa Ofertas de otras Universidades en Idiomas, en su formación. Ofertas de otras instituciones Competencia externa de la oferta Otras Universidades ya tienen inglés incorporado. FALTA DE INTERÉS DE ALUMNOS Falta de interés o miedos (alumnos) de las personas. Preocupaciones del estudiante por dedicar su tiempo a otros conocimientos. Ofertas de otras instituciones Competencia externa de la oferta Intereses distintos de los participantes EXIGENCIAS SUPERIORES Exigencia actual del mundo de trabajo en idiomas. Presión por un tercer idioma y nos vamos quedando atrasados. 17

2.1.2 Entrevista a Informantes Claves 2.1.2.1 JEFES DE CARRERA a.descripción de las entrevistas: se diseñó un instrumento guía de conversación para recoger la información requerida de manera estandarizada. La entrevista fue concertada vía telefónica y realizada de manera presencial con cada jefe de carrera que tuvo la disponibilidad de responder. b. Justificación Técnica: La muestra en este caso y debido que el objetivo es la riqueza, profundidad y calidad de la información, y no la cantidad ni la estandarización, será no probabilística aplicada 32 sujetos tipo, que se definen como los Jefes de Carrera de la Universidad del Bio Bio. Estos sujetos fueron definidos por el alto valor que poseen sus opiniones respecto de las mallas curriculares, esto según la definición de sus cargos. Aquí se aplicará una entrevista estructurada tipo cuestionario, que se analizará por medio de estadística descriptiva. Tipo de Investigación No -experimental Descripción del universo: Total de jefes de carrera UBB Tamaño del universo: 32 Tipo de muestra: NO Probabilística Máximo de error aceptable: 8% Porcentaje estimado de la muestra: 50% Nivel deseado de confianza: 90% Tamaño de la muestra: 10 c. Técnica De Investigación Investigación empírica donde se recogieron los datos empleando entrevistas estructuradas de conversación con una guía de alternativas fijas, en la modalidad de conversación guiada. 18

d. Información Levantada Nº Carrera Nombre Entrevistado 1 Arquitectura Jessica Fuentealba 2 Diseño Guillermo Industrial Silva 3 Ingeniería Cristian Comercial pinto 4 Ingeniería Civil Karina Informática Rojas 5 Ingeniería Juan Carlos Ejecución Parra informática 6 Civil Maderas Gerson Rojas 7 Ing. Civil Richard Mecánica Verdugo 8 Ing Ejecución mecánica 9 Ing Civil en Sergio Automatización 10 Ingeniería Estadística Tiene Idioma En Malla No No Lo Considera En Un Rediseño Incorporando en rediseño Incorporando en rediseño Que Idioma Lo Considera Necesario Requiere Certificar Las E Del Rubro Ingles Si Si Si Ingles Si Si Si Si 4 Ingles si Si Si Si 4 Ingles si Si Si Si 4 Ingles si Si Si Si 7 Ingles si Si Si Si 4 Ingles si Si Si John Correa No Incorporando en rediseño Ingles Si Si Si Si 4 Ingles Si N0 Si Contreras Sergio Si 2 Incorporando Si Contreras en rediseño ingles Si Necesita mas antecedentes 19

2.1.2.3 Funcionarios Académicos Y No Académicos a.descripción de las entrevistas: se diseñó una guía de conversación para recoger la información requerida de manera estandarizada, la entrevista o instrumento fue concertada vía telefónica y realizada de manera presencial con cada funcionario que tuvo la disponibilidad de responder. Estos sujetos fueron definidos por el alto valor que poseen sus opiniones respecto de la orgánica de funcionamiento de la Universidad y del idioma, esto según la definición de sus cargos. Aquí se aplicará una entrevista estructurada, que se analizará de manera descriptiva y permitirá diseñar un bosquejo de la orgánica actual. Informantes Claves Entrevistados Información requerida Bernardo Arevalo Descripción de la orgánica de funcionamiento Elizabeth Grandón Oferta de idiomas desde relaciones internacionales Juan José Valenzuela Convenios existentes para funcionarios b. Reuniones de trabajo Se generó un espacio de trabajo con actores relevantes para construir una política de Idiomas en la UBB identificando un grupo de trabajo pertinente y conformar un equipo de trabajo guiado y acompañado por la consultora, el cual fue invitado a trabajar los días lunes de 10:00 a 12:30 horas durante el mes de octubre, se anexan actas de trabajo. Invitados María Teresa Ulloa, Académica Estudios Generales María Margarita Ulloa, Académica Estudios Generales Edgardo Maza, Académica Estudios Generales Jania Bastias, Académica Estudios Generales c. Información Levantada Orgánica De Funcionamiento Actual: a la fecha, no se visualiza una orgánica de funcionamiento. Estudios Generales en Concepción y Artes y Letras en Chillán dictan los cursos de inglés que requieren las distintas carreras de la UBB y que tiene idioma incluido en sus mallas; por otro lado formación integral siendo una unidad administrativa también dicta cursos, pero de oferta voluntaria en ambas sedes como inglés comunicacional I, II, III y IV.; en este minuto, formación integral tramitó en registro académico y le dio créditos a esos cursos y los alumnos pueden tomarlo como ramo de formación integral. 20

Relaciones internacionales es la unidad que se hace cargo de preparar a los alumnos que salen del país para cursar estudios en el extranjero, también apoya en idioma español a los alumnos que llegan de intercambio; su modalidad es subcontratar profesores externos, y en el caso de idioma inglés y español intermedia, la contratación con estudios generales y se coordina con esta unidad. Cabe señalar que en este grupo de unidades que están entregando idiomas en la UBB, se visualizan algunas debilidades como: Baja disposición al trabajo en equipo. Bajos niveles de coordinación interna. Bajos niveles de comunicación interna. Carencia de un protocolo de trabajo estandarizado. Falta sistematización de información relevante respecto a: Calidad de la oferta que se entrega a alumnos y funcionarios Calidad de los profesionales que ofertan a alumnos y funcionarios Preferencias de alumnos por idiomas Nivel de idioma de alumnos de primer año Estudios Generales Dicta cursos Pre y Post Grados Relaciones Institucionales Dicta cursos Pre y Post Grados Departamento Artes Y Letras SEDE CONCEPCIÓN Unidad De Formación Integral SEDE CHILLÁN Dicta cursos Pre y Post Grados Dicta cursos Pre y Post Grados 2.1.3 Sondeos de Opinión Ex Alumnos a. Descripción del Sondeo: se diseñó un instrumento de aplicación para recoger la información requerida, la encuesta fue realizada vía email a los ex alumnos UBB que quisieron responder, las bases de datos utilizadas fueron proporcionadas por los jefes de carrera y secretarios académicos de la universidad. 21

b. Justificación Técnica: Tipo de Investigación No -experimental, transeccional y descriptiva Descripción del universo: Total de alumnos titulas entre los años 2005 a 2009 Tamaño del universo: 5.166 Tipo de muestra: Probabilística de selección aleatoria Máximo de error aceptable: 8% Porcentaje estimado de la muestra: 50% Nivel deseado de confianza: 90% Tamaño de la muestra: 104 c. Técnica De Investigación, Investigación empírica donde se recogieron los datos para el sondeo empleando entrevistas estructuradas de alternativas fijas, en la modalidad de cuestionario auto administrado. d. Información Levantada PREGUNTA RESPUESTA Tenia su carrera incorporado Idiomas SI 20 NO 84 (Obligatorio) Qué modalidad Era Obligatorio 4 Formación Integral 76 no tenia 24 Le habría interesado cursar Idiomas SI 103 NO 1 Cuál Ingles 86 Frances 2 no sabe 16 En el mundo laboral fue necesario un segundo idioma SI 96 NO 8 Hoy en día lo ve como una competencia necesaria SI 100 NO 4 22

PREGUNTA SÍ NO Tenía su carrera incorporado Idiomas Le habría interesado cursar idiomas 5.2% 94.8% 99% 1% Inglés 84% Francés 15% Ninguno 1% En el mundo laboral le fue necesario un segundo idioma Hoy en día lo ve como una competencia necesaria 92% 8% 96% 4% Según el sondeo de opinión realizado el 95% de los ex alumnos no tuvo durante su carrera idiomas como parte de la malla curricular, el 5% si lo tenía incorporado como formación integral. Al 99% de los ex alumnos sí le habría interesado cursar idiomas, de ellos el 84 % opta por el idioma inglés y solo el 15% francés. Ante la pregunta si les fue requerido como indicador de empleabilidad el 92% asegura que sí fue necesario, cuando la pregunta se abre a si es una competencia necesaria, entonces sube a un 96% el porcentaje de aprobación. 2.2 Información Secundaria 2.2. Informes MECESUP requerimiento idioma inglés Estudios de encuestas de satisfacción y expectativas realizados al interior del proyecto MECESUP en la Universidad Católica de la Santísima Concepción en el año 2003 como diagnóstico inicial de la situación de inglés en la universidad observó a tres grupos diferentes: los estudiantes universitarios, los docentes universitarios y los empresarios como representantes del mundo laboral. Estos grupos revelaron que los sujetos de investigación consideraban que el idioma inglés era una herramienta imprescindible para toda persona que participara del proceso de globalización y deseara tener las capacidades y el conocimiento para acceder a la cultura anglosajona. En la figura 1 se observa, por ejemplo, que el 56% de los estudiantes estaba muy de acuerdo con la idea de que el inglés era una herramienta necesaria para su inserción al medio laboral. A esto se sumaba un 21% de estudiantes que también se manifestaba en acuerdo con la importancia de dominar un idioma extranjero al momento de insertarse en el mercado laboral. 23

PREGUNTA SÍ NO Tenía su carrera incorporado Idiomas Le habría interesado cursar idiomas 5.2% 94.8% 99% 1% Inglés 84% Francés 15% Ninguno 1% En el mundo laboral le fue necesario un segundo idioma Hoy en día lo ve como una competencia necesaria 92% 8% 96% 4% Según el sondeo de opinión realizado el 95% de los ex alumnos no tuvo durante su carrera idiomas como parte de la malla curricular, el 5% si lo tenía incorporado como formación integral. Al 99% de los ex alumnos sí le habría interesado cursar idiomas, de ellos el 84 % opta por el idioma inglés y solo el 15% francés. Ante la pregunta si les fue requerido como indicador de empleabilidad el 92% asegura que sí fue necesario, cuando la pregunta se abre a si es una competencia necesaria, entonces sube a un 96% el porcentaje de aprobación. 2.2 Información Secundaria 2.2. Informes MECESUP requerimiento idioma inglés Estudios de encuestas de satisfacción y expectativas realizados al interior del proyecto MECESUP en la Universidad Católica de la Santísima Concepción en el año 2003 como diagnóstico inicial de la situación de inglés en la universidad observó a tres grupos diferentes: los estudiantes universitarios, los docentes universitarios y los empresarios como representantes del mundo laboral. Estos grupos revelaron que los sujetos de investigación consideraban que el idioma inglés era una herramienta imprescindible para toda persona que participara del proceso de globalización y deseara tener las capacidades y el conocimiento para acceder a la cultura anglosajona. En la figura 1 se observa, por ejemplo, que el 56% de los estudiantes estaba muy de acuerdo con la idea de que el inglés era una herramienta necesaria para su inserción al medio laboral. A esto se sumaba un 21% de estudiantes que también se manifestaba en acuerdo con la importancia de dominar un idioma extranjero al momento de insertarse en el mercado laboral. 24

2.2.2 Informes MINEDUC inclusión idioma inglés Ha iniciado una política agresiva respecto a la inclusión de inglés como idioma de estudio para la educación básica y media de Chile, que contribuya significativamente, junto con otras estrategias implementadas por el Gobierno, para que en el 2020 el 100 por ciento de los y las estudiantes termine sus estudios hablando inglés. Para ello ha dispuesto algunas estrategias y productos que están en este minuto siendo implementadas en las escuelas y liceos de Chile, estas apuntan directamente a mejorar la competencia del idioma inglés en alumnos y docentes, entre ellas: Talleres Comunales Inglés Campamentos de verano en inglés para niños Redes Pedagógicas Locales de Inglés Voluntarios Angloparlantes Torneo de debates en Inglés Inter escolares Torneos de Oratoria en Inglés Inter escolares Becas en el Extranjero. Para medir la competencia se ha diseñado un modelo de evaluación de competencias denominado: SIMCE Inglés es una evaluación que se aplicará por primera vez el año 2010 a los estudiantes de Tercer Año de Enseñanza Media de todo el país. Su objetivo es evaluar el nivel de competencia de los estudiantes en el idioma inglés El instrumento que se aplicará es la Prueba de inglés para comunicación internacional, TOEIC Bridge (por su nombre en inglés: Test of English for International Communication), la que es desarrollada por el ETS (Educational Testing Service), organismo líder en este tipo de evaluaciones a nivel mundial. Esta prueba se encuentra alineada con estándares internacionales para alumnos y alumnas que aprenden inglés como segunda lengua, por medio de la cual se evaluará el nivel de conocimientos de nuestros estudiantes en el idioma, en tanto se trata de una herramienta objetiva, confiable y aceptada internacionalmente. Quiénes debieron rendir la prueba? La aplicación es de carácter censal y obligatorio, e involucra a todos los establecimientos educacionales del país con matrícula en Tercer Año de Enseñanza Media. Esto significa que alrededor de 240 mil estudiantes rendirán el examen. Cuándo se aplicó la prueba? La prueba se realizó entre los días 25 y 28 de octubre 2010. Qué evalúa SIMCE inglés? La prueba mide la habilidad de manejo global del idioma inglés. Evalúa en forma directa las habilidades de comunicación, comprensión auditiva y comprensión escrita, y en forma indirecta, producción oral y escrita. Qué características tiene la prueba? La prueba SIMCE Inglés incluirá 100 preguntas de selección múltiple, las cuales deben responderse en 60 minutos. La prueba está dividida en dos secciones, la primera de comprensión auditiva (Listening Comprehension), y la segunda de comprensión de lectura (Reading Comprehension). 25

PREGUNTA SÍ NO Tenía su carrera incorporado Idiomas Le habría interesado cursar idiomas 5.2% 94.8% 99% 1% Inglés 84% Francés 15% Ninguno 1% En el mundo laboral le fue necesario un segundo idioma Hoy en día lo ve como una competencia necesaria 92% 8% 96% 4% Según el sondeo de opinión realizado el 95% de los ex alumnos no tuvo durante su carrera idiomas como parte de la malla curricular, el 5% si lo tenía incorporado como formación integral. Al 99% de los ex alumnos sí le habría interesado cursar idiomas, de ellos el 84 % opta por el idioma inglés y solo el 15% francés. Ante la pregunta si les fue requerido como indicador de empleabilidad el 92% asegura que sí fue necesario, cuando la pregunta se abre a si es una competencia necesaria, entonces sube a un 96% el porcentaje de aprobación. 2.2 Información Secundaria 2.2. Informes MECESUP requerimiento idioma inglés Estudios de encuestas de satisfacción y expectativas realizados al interior del proyecto MECESUP en la Universidad Católica de la Santísima Concepción en el año 2003 como diagnóstico inicial de la situación de inglés en la universidad observó a tres grupos diferentes: los estudiantes universitarios, los docentes universitarios y los empresarios como representantes del mundo laboral. Estos grupos revelaron que los sujetos de investigación consideraban que el idioma inglés era una herramienta imprescindible para toda persona que participara del proceso de globalización y deseara tener las capacidades y el conocimiento para acceder a la cultura anglosajona. En la figura 1 se observa, por ejemplo, que el 56% de los estudiantes estaba muy de acuerdo con la idea de que el inglés era una herramienta necesaria para su inserción al medio laboral. A esto se sumaba un 21% de estudiantes que también se manifestaba en acuerdo con la importancia de dominar un idioma extranjero al momento de insertarse en el mercado laboral. 26

III PROPUESTA DE PROGRAMA DE TRABAJO 3. Líneas de Acción Generales Para El Programa Idiomas. Diseño De Una Orgánica Interna Diseño De Planes Y Programas Diseño de una estrategia Comunicacional Diseño De Objetivos Generales Diagnóstico Línea Base Elaboración De Política de Idiomas UBB 3.2 Resumen Líneas De Trabajo Ámbito de Trabajo Acciones 1. Diseño de Una Orgánica Interna Generar espacios de trabajo con actores relevantes para construir una política de Idiomas en la UBB identificando un grupo de trabajo pertinente y conformar un equipo. 2.Diseño de una estrategia Comunicacional Generar los espacios de difusión y conversación necesarios para involucrar a los actores relevantes en el proceso. 3.Diagnóstico Línea Base Realizar FODA Diagnóstico Realizar encuestas de Opinión Realizar Diagnostico de necesidades con futuros clientes 4.Elaboración De Política de Idiomas UBB Diseñar Política de trabajo presentarla y sancionarla con rectoría. Talleres de trabajo Sistematización de la política. 27