PARISH STAFF Pastor Father Martin Slaughter Priest in Residence Father Gerardo Padilla. Student Priest in Residence Father Charles Vijay Kumar Business Manager Frances Gomez Parish Secretary Olga Limon Parish Music Director Allan Sims St. Gerard Majella Roman Catholic Church / Iglesia Católica Romana A Pro-Life Parish / Parroquia en Favor de la Vida Padre Pio Prayer Group Every 3rd Tuesday of the month 6:30pm - 8:00pm Contact: Faby Gomez godgiverofgrace@gmail.com St. Gerard s Outreach Ministry The elderly, the homebound, the sick, and convalescent homes. Food Bank (310) 390-5034 Catechism Center (310) 391-9637 Our Lady of Perpetual Help Novena Wed. after the 8:00a.m. Mass Parish Office Hours Monday thru Friday 9:00am - 12:30pm 3:00pm - 6:30pm 4439 INGLEWOOD BOULEVARD LOS ANGELES, CALIFORNIA 90066-6299 Rectory: (310)390-5034 * Fax: (310)397-0964 Website: www.stgerardla.com * E-mail: stgerardmajella@ca.rr.com Shrine of St. Gerard Majella Patron of Mothers Difficult Pregnancies and Childless Couples Adoration of The Blessed Sacrament Adoración al Santísimo Sacramento 1st. Friday/1 Viernes 9:00am 6:30pm 9:00pm 7:00am 1st.Saturday/1 Sábado 7:00pm 7:00am Need Help? Unplanned Pregnancy? Necesita ayuda? Embarazo no-planeado? LAPS Los Angeles Pregnancy Services 1-800-395-4357 24hr. Hotline 213-382-5433 Se habla 1 Español Holy Mass Saturday 5:30pm Sunday Vigil Sunday 7:30am 9:00am 10:30am 12:00pm 1:30pm Monday Saturday 8:00am () Español Español Holy Days Will be announced in the bulletin. Será anunciado en el boletín. Confessions Saturdays 3:00pm - 4:00pm Baptisms / Bautismos Call the Parish Office Llamar a la Oficina Marriage-Matrimonio Quinceañeras Call the Parish Office. Llame a la Oficina. SAFEGUARD THE CHILDREN COMMITTEE () Pregnant? Considering an Abortion? There are other alternatives. Call the women at : WESTSIDE PREGNANCY CLINIC (310) 268-8400 24 HOUR HELP
September 6, 2015 The second collection is for the poor of our parish. Thank you for your generosity. La segunda colecta es para los pobres de nuestra parroquilla. Gracias por su generosidad. DO YOU NEED SACRAMENTS? WANT TO KNOW YOUR FAITH BETTER? WANT TO BE A CATHOLIC? Registration for the ADULTS SACRAMENTS CLASS has begun (1) for non-catholic adults who are interested in the Catholic faith; (2) for Catholic adults who have not yet received First Holy Communion and/or Confirmation; (3) for Catholic adults who just want to deepen their knowledge of the Catholic faith. To register or for more information call the parish office: Men and women please dress properly for Mass, remember you are in the house of God. In these days of warm weather we tend to dress as if we were gong to the park or the beach. In Church do not wear shorts, short skirts or dresses (above the knee), anything low cut, tank tops, spaghetti straps or strapless or tight Hombres y mujeres favor de vestirse apropiadamente cuando vienen a Misa, recuerden que están en la casa de Dios. En estos días de cálido clima tendemos a vestir como si vamos al parque o la playa. En la Iglesia no usar Shorts (pantalones cortos), faldas o vestidos cortas (arriba de la rodilla), nada escotado, blusas o camisetas sin mangas, o con la ropa apretada. 2
St. Padre Pio s Feast Day Mass Sunday SEPTEMBER 20th 3:00P.M. Relics of St. Padre Pio will be on display for public veneration. 3 For more information call: All Priests are invited to concelebrate Mass. ( Please bring an Alb and Stole) St. Gerard Majella Church
4
DID YOU KNOW? Teach your children to respect their own boundaries Teaching your kids about the importance of boundaries and personal space will help them develop healthy relationships. Anything outside of your children s comfort zone should be addressed right away. You child should be able to express to anyone how and when they like to be hugged, patted or held. As a parent, you should back up your child s established boundaries to friends and family. For complete article from VIR- TUS email: jvienna@la-archdiocese.org. SABÍA USTED? Enseñe a sus hijos a respetar sus límites personales Enseñar a sus hijos sobre la importancia de los límites personales y el espacio personal les ayudará a desarrollar buenas relaciones. Los niños deben sentirse cómodos en cualquier situación y ser capaces de expresar cómo y cuándo les gusta ser abrazados y acariciados. Si un niño se encuentra en una situación incómoda, un adulto de confianza debería resolver la situación inmediatamente. Como padre, usted debe respaldar los límites establecidos por su hijo con amigos y familiares. Para más información y para obtener una copia del artículo completo de VIRTUS escriba a: jvienna@la-archdiocese.org. DAILY MASS INTENTIONS - INTENCIONES DE MISA DIARIA Saturday, Sept. 5th 5:30p.m. Katie Shaughnessy (B-day) Sunday, Sept. 6th 7:30a.m. Rose Morrisey + 9:00a.m. Purgatorial Society + 10:30a.m Sociedad del Purgatorio + 12:00p.m. Ruben Padilla + 1:30p.m. Carlos & Lucila Sanchez + Monday, Sept. 7th 8:00a.m. Vincent Palese (unemployed) Tuesday, Sept. 8th 8:00a.m Lori Durrant (B-day) Wednesday, Sept. 9th 8:00a.m. Thursday, Sept. 10th 8:00a.m. Friday, Sept. 11th 8:00a.m. Francisco Lara + Saturday, Sept. 12th 8:00a.m. David Plaisted + Adoration of the Blessed Sacrament Every First Friday and First Saturday in the church: On 1st Friday from 8:30a.m. to 6:30p.m. and 9:00p.m. to 7:30 a.m. On 1st Saturday from 7:00p.m. to 7:00a.m. Spanish Adoración al Santísimo Cada Viernes Primero 8:30a.m. 6:30p.m. Cada Sábado 5 primero 7:00p.m.-7:30a.m. Español
St. Gerard Majella Purgatorial Society 9:00 a.m. Mass Apolinar albino Ambrosio Albino Frank Alessandri Familia Alvarado Bill Aranda Lise Artinian Penny Avanceña Tiburcio Bala Family Anna Bat Gerard & Kelly Birch Jim Blinco Nick Bowden Franklin Boza Sterne Bonnifil Eulalia Bueno Mae Canfield Theodore H. E. Chen Wen-Hui C. Chen Maria Chi Lee Chongwook Concordia Bayba Cristobal Lourdes Ocampo Cruz Graciano Roxas Cruz Ray Ocampo Cruz Rogelio Ocampo Cruz Nora Ocampo Cruz Conti & Pace Family Rodolfo y Andres de Jesus De Los Santos Family Paz Empleo Ervin & Slaughter Family Rufino & Emiliana Espinoza Cesar Fegarido Aurora Fegarido Mamerto & Salud Francia Mamerto Francia Jr. Filisberto & Manuel Francia Forgotten Souls Elizabeth Fuentes José María Gallegos Eugenia Gallegos Fernando Gapasin Sr. Yvonne Gross Donald Gross Guigaty Family Pat Guzman Frida Hoang Joseph Huang Vilma Hornada Valery Iber Dale Jenson Rodolfo & Andres de Jesus Esperanza Bala Jones Khoury Family Hou-Hsi Ku Sociedad del Purgatorio de San Gerardo de Majella Hwei-Feng Ku Jim Kurtz Christopher Kurtz Teresa Lam Perfecto Langit sr. Philip Lazo Manuel de Leon Aurelia Gallegos Licari Julius Lopez Roland Lorenzo Basilio & Cecilia Manalo Maher & Mark Mantura Ram Maramba Rosa Mazas Katerine Minh Cynthia Miranda Alicia Mora Maria Vv Thi Nghia Mary Nguyen Anna Nhu Perfecto Nepomuceno Raul Manuel Ortiz Apolinar + Juana Oseguera Pace Family David Plaisted Lawrence M. Plaza Norma Ramillano Gilbert Ramirez James B. Reuter S. J. Romualdo Revilla Gregorio Reyna Terry Rice Rofael Family Leticia Serquina Rudio Rufino-Espinoza family Art & Joyce Samaniego Ed Schultz Alvin Sott Souls most in need Emerita Sevilla Jin-Tai Shen Jin-Yao Shen Jenny Y. Shen Yen-Sen Shen Margaret Slaughter James Snaza Tahan Family Rofael Tahan Teodoro Taluban Dionisia & Leonardo Torres Sr. Jessie Valencia Rosalie Valencia Rudy Valencia Michael Xuan Stephen Yu Louise 6 Yu 10:30 a.m. Mass Francisco Aguilar Apolinar & Ambrosio Albino Celina & Juan Arceo Evelia Arceo Rafael Arévalo Miguel y Felix Arriaga Mercedes Avarello Teresita & Lupe Alvarez Sterne Bonnefil Eliza Cardenas Jose Luis & Salvador Castaneda Familia Cerecer Rita Deganutti Hipolito & Maria Delgado Jesus Delgado Inez Escalante Jose Manuel Gomez Susana Gomez Florentina Gonzalez Jose & Paula Hernandez Ernesto Ibarra Ana Jimenez Francisco Lara Rolando Lorenzo Jesus Lujano Fidelia de la Luz Guadalupe Martinez José M. Márquez Cleotilde Medina Jovita Moreno Juan Escalante Muñoz Maria Muñoz Luis Felipe Oconitrillo Guadalupe Ponce Tomas Quevedo Guadalupe Rodriguez Magdalena Rosales Carlos Saldaña Elvira Salldaña Arturo Stout & Familia Arturo Trejo Pascuala Trinidad Ruth Viquez Vasquez Maria Velazco
St. Gerard Majella Parish Registration Form New members of the parish are invited to use this form to register. Registered members may use it to advise us of a change of address, phone number or to request offertory envelopes. Either drop the form below in the collection basket or bring to the parish office. Mr./Mrs. First Name Ms. Last Name Spouse s First Name Telephone Address City & Zip code Children Boleta de Inscripción de la Parroquia de San Gerardo de Majella Nuevos miembros de la parroquia son invitados a utilizar esta forma para registrarse. Los miembros registrados lo pueden utilizar para informarnos de un cambio de domicilio, el número de teléfono o para solicitar sobres de ofrenda. Deposite esta forma en la canasta de ofrendas o entréguelo a la oficina parroquial. Sr. Primer Nombre Sra. Apellido Nombre Del Cónyuge Teléfono Dirección Ciudad Y Código Postal Hijos(as) 7