Top-of-Stair XTRA-TALL Gate

Documentos relacionados
IMPORTANT! CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY WARNING AVERTISSEMENT!

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

Beckett 5 Shelf Bookcase / Bibliothéque 5 Étagéres / 5 Estantería Librero

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Stem Glass Holder (SGH36U)

PART QTY HARDWARE PART QTY HARDWARE

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

Meijer.com A

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

INSTRUCTIONS FOR MODELS 4950 /4972

LAPTOP DESK WITH 3 BINS MESA PARA COMPUTADORA PERSONAL CON 3 CONTENEDORES

RECOMMENDED MATERIAL AND TOOLS FOR INSTALLATION MATERIAL RECOMENDADO Y HERRAMIENTAS PARA LA INSTALACIÓN. enyesadas ( sheetrock ) montantes de madera

Blair Storage Bed / Lit avec Rangement / Cama con Almacenamiento - Queen, King

BASE & WALL EASY REACH CABINET 170º Hinge Replacement

Bottom Shelf Étagère Inférieure Entrepaño de abajo

1-1/4 IN. FAUX WOOD COLONIAL SHUTTERS

Universal aftermarket speaker installation kit

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

HPFD12XCP, HPFD12XHP

Sheridan Kitchen Cart / Cuisine Panier / Cocina Cesta

Desk End Panel (DEP) For Supporting One or Both Ends of a Countertop

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

Clarke Secretary Desk / Secrétaire Bureau / Escritorio Para Secretaria

uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

Exterior Sunshade INSTALLATION INSTRUCTIONS

How to Install. A Flathead screwdriver Destornillador de cabeza plana

WOODEN MAGAZINE TABLE MESA REVISTERO DE MADERA

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

Window Opening Control Device Application

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts uline.com TOols NEEDED

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4961

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

uline.com. parts. Dispenser x 1 Metal Key x 1 Plastic Snap-In Key x 1. Optional snap-in key instructions

zzz place to be twin bed cama individual zzz place to be STOP How to Assemble Your Cómo ensamblar su

MT442 MT642 U S E R S M A N U A L

Flat Digital Amplified Antenna User s Manual

BASE & WALL EASY REACH CABINET

Juego de soporte universal para bafles de teatro en casa BRK-210

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

ProMaster B-Pillar Grab Handle

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

Ford/Lincoln/Mazda/Mercury

Quick start guide.

Hyundai

H TIER DISPLAY TABLE

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

Top Mount Wastebasket Units

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY uline.com TOOL NEEDED

Window Opening Control Device Application

Parts/Pièces/Herrajes

LOCK JAW DEVICE INSTRUCTIONS

Model/Modelo: SR42UBEVS

Installation Guide C. Lavatory Drains

Meijer.com A

JEEP WRANGLER & WRANGLER UNLIMITED Sun Bonnet

ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3 FULL-FULL BUNK BED MODEL: 1898

Slide-Out Accessories Side Mount


VANITY COMBO MEUBLE-LAVABO COMBINÉ JUEGO DE TOCADOR

"A" "B" "C" "D" "E" "F" "G"

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

Cambridge Pre-Packaged / Pre-Cut Olde English Wall Mailbox

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen


Installation Instructions Instrucciones para la instalacion Guide d'installation

MULTI-FUNCTIONAL COMPUTER TABLE

3PCS 20 DERECHO. Right. Left

These instructions should only be printed using Adobe Acrobat and should not be faxed or reproduced on a digital copier.

Installation Instructions. Model Trim Line 9, 10

WARNING ATTENTION ATENCIÓN

Installation Instructions Front Floor Liner

Rotator Cuff Exercises

ASSEMBLY INSTRUCTION # /P34/S34 5/0 PLATFORM BED # /P36/S36 6/6 PLATFORM BED # /P37/S37 6/0 PLATFORM BED

TOOLS REQUIRED. Measuring tape Level Philips head screwdriver HERRAMIENTAS NECESARIAS. Cinta métrica Nivel Destornillador Phillips

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

FPA701 INSTRUCTION MANUAL

TJK-687-B. Television Bench Meuble TV Soporte de televisor PO#:

*P * L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

pipe line clothing rack support à vêtements pipe line pipe line perchero

Cambridge Pre-Packeged / Pre-Cut Olde English Wall Patio Pub & Bistro Table Kit

Models A spe n, Econoline C o l o n i al. and Savoy. Installation Instructions. Contractors Wardrobe

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

ASSEMBLY INSTRUCTIONS. Wisteria Arbor PLEASE READ THROUGH BEFORE STARTING ASSEMBLY ASSEMBLED ARBOR

3PIECES KIDS TABLE SET JUEGO DE MESA PARA NIÑOS DE 3 PIEZAS

INSTRUCTIONS FOR MODELS 4934 /4944 /4954

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

Instructions For Use. STEP 1 Locate the area on your horse that you wish to patch.

Como desempacar el Time Attendant Además de ésta guía, el empaque debe incluír lo siguiente: Time Attendant Quick Install Reference Guide

Universal CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Dodge/Chrysler/Jeep/Mitsubishi multi-kit 2005-up

Kia Rondo

FPA400 INSTRUCTION MANUAL

KAWASAKI VERSYS

Installation Instructions

Hyundai Santa Fe 2007-up

Transcripción:

Safety. So Simple! TM TM Top-of-Stair PLUS Gate and TM Top-of-Stair XTR-TLL Gate Fits openings between 30 in. (76 cm) and 48 inches (122 cm) wide. onvient aux ouvertures de 76 à 122 cm (30 à 48 po) de largeur. Para aberturas entre 76 cm (30 pulg) y 122 cm (48 pulg) de ancho. Read all instruuctions FOR assembly and US of product. KP INSTRUTIONS FOR FUTUR US. Lire les instructions VNT l assemblage et L UTILISTION du produit. ONSRVR S INSTRUTIONS POUR RÉFÉRN ULTÉRIUR. Lea las instrucciones NTS de armar y USR el producto. GUR STS INSTRUIONS PR RFRNI FUTUR. 2013 VNFLO OMPNY, IN. 25701226 12/13

WRNING NVR use with a child or pet able to climb over, dislodge, or open the gate. NVR leave child unattended. with children from 6 months through 24 months. in openings between 30 (76 cm) and 48 (122 cm) wide. allow space between bottom of gate and floor to exceed 3 (7.62 cm). with locking/latching mechanism securely engaged to help prevent dislodging. stud to help prevent damage. attempt to step over gate. using gate if any parts are missing or damaged to help ensure proper gate function. NOT necessarily prevent all accidents. head or body IMPORTNT: 1. Inspect both gate panels to be certain that the slats are securely attached to the rails. If any slats are loose or damaged, call venflo Parentlink at 1-800-233-5921. 2. You can use this gate at the top or bottom of stairs if: The gate is mounted into a solid wood structure, e.g. wooden doorway jamb, solid wood banister post, or wall stud behind drywall. Top Rail Slats Hinge rackets Latch Mechanism Latch Housings WRNING WRNING IMPORTNT: attempt to mount the brackets into uneven molding or wall base board trim, as the gate will not function properly. mount the gate less than 2 (5 cm) or more than 3 (7.62 cm) above the floor. Make sure the mounting template is in a straight vertical position. 1. Using adhesive tape, attach the mounting template on the solid wood surface that you have chosen for the hinged side of the gate. 2. rill four 1/8 (3 mm) diameter starter holes into the mounting surface at the crosshatch marks on the template. 3. Remove the template from the wall. 4. rill each hole to a depth of 2 (5 cm). 5. Using hinge screws, screw the two hinge brackets into the mounting surface with the tabbed edge down. Tighten the screws until the hinge brackets are securely fastened to the mounting surface. ottom Rail (8) Long Hinge Screws (1) Paper Mounting Template (2) Hinge Plates (2) Latch Housings (1) Swing Stop (2) #10 x 1/2 Screws Gate Panels 6. Slide the hinge side of the gate down through both hinges until it is securely seated. n electric drill with 1/8 drill bit, Phillips screwdriver, pencil, and adhesive tape. Use a handheld Phillips screwdriver when installing screws. Note: If you are missing parts, visit us at www.evenflo.com or call ParentLink at 1-800-233-5921. 7. Squeeze the latch mechanism and slide the upper latch housing over the latch mechanism until it snaps into place. US: 1-800-233-5921, 8 M 5 PM.T. anada: México: 01-800-706-12-00 1

8. Swing the gate into the closed position and slide the gate panels until the gate contacts the latch side of the mounting surface. 9. Making sure that the top of the gate is level with the floor, using a pencil, carefully mark the position for the holes for the latch housing. 10. Swing the gate out of the way, and remove the latch housing. 11. rill holes as in Step 4. Using the correct screws (see Step 5), secure the upper latch housing to the mounting surface. 12. Slide the lower latch housing over the lower gate rail. 13. Using a pencil, carefully mark the position for the holes of the lower latch housing. 14. Open and swing the gate out of the way. Remove the lower latch housing from the rail. 15. rill holes as in Step 4. Using the correct screws (see Step 5), secure the lower latch housing to the mounting surface. 16. To close gate, place the lower rail into the lower latch housing, while squeezing the latch, insert it into the upper latch housing. 17. Test the gate: #10 x 1/2 Screws The optional swing control mechanism provides extra security. the gate from swinging into a hazard such as over stairs or into a heavy traffic area. 1. Mount the gate according to instructions. 2. etermine the direction you want to prevent the gate from swinging. 3. to the top rail with the solid surface of the swing stop toward the direction of the hazard, i.e. the direction you want to prevent the gate from swinging. 4. The optional swing control mechanism should not be used in close the gate. using the gate. Remove the gate from opening when not in use. Metal and plastic parts can be wiped clean with a soft, damp cloth and dried with a soft cloth. use abrasive cleaners or solvents. n occasional drop of vegetable oil may reduce wear and tear on moving parts. For a period of 90 days from the original purchase of this Product, venflo warrants to the original end user ( Purchaser ) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. venflo s sole obligation under this express limited warranty shall be, at venflo s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by venflo and determined to be covered by this warranty. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the Purchaser. Proof of purchase in the form of a receipted invoice or bill of sale evidencing that the Product is within the warranty period must be presented to obtain warranty service. This express limited warranty is extended by venflo ONLY to the original Purchaser of the Product and is not assignable (800) 233-5921 or www.evenflo.com. upward to unlock; the upper latch housing and lower latch housing ; IMPORTNT: The end of the bottom rail is slightly longer than the top rail. efore attempting to swing the gate open, make sure the bottom rail is disengaged. US: 1-800-233-5921, 8 M 5 PM.T. anada: México: 01-800-706-12-00 2 3

utiliser pour un enfant ou un animal de compagnie capable de grimper par-dessus la barrière, de la déloger ou de l ouvrir. laisser l enfant sans surveillance. avec des enfants âgés de 6 à 24 mois. dans des ouvertures de 76 cm (30 po) à 122 cm (48 po) de large. être supérieur à 7,62 cm (3 po). montage soit renforcée par un montant mural. essayer d enjamber la barrière. se déloge. N empêche nécessairement tous les accidents domestiques dont la tête ou le corps par les ouvertures de la barrière, entre la barrière et le sol ou entre la barrière et le mur. 1. 1-937-773-3971. 2. Vous pouvez utiliser votre barrière dans le haut ou le bas d un escalier, si: d escalier en bois massif ou, un montand de mur derrière un panneau de gypse. arre supérieure arreaux Supports de charnière Mécanisme de verrouillage oîtier du verrou tenter d installer sel supports dans des moulures ou plinthes murales irrégulières, car la barrière ne fonctionnera pas correctement. installer la barrière à moins de 5 cm (2 po) ou à plus de 7,62 cm (3 po) au-dessus du plancher. ssurez-vous que le modèle d assemblage est en position verticale droite. 1. 2. 3. 4. 5. dans la arre inférieure (8) Vis à charnière, longues (1) modèle de montage en papier (2) Plaques de charnière (2) oîtier du verrou (1) ontrôle d arrêt (2) Vis #10 x 1/2 po Panneaux de barrière 6. Utilisez un tournevis cruciforme, tenu dans la main en installant les vis. Si des pièces manquent, visitez à www.evenflo.com, ou 1-937-773-3971. 7. et faire glisser le logement du verrouillage 4 5

8. 9. pour marquer soigneusement l emplacement des trous pour le boîtier du verrou. 10. îtier du verrou. 11. Étape 5), fixer solidement le boî 12. î 13. îtier du 14. îtier du verrou 15. Étape 5), fixer solidement le boî 16. î Tout en pressant le verrou î. 17. Vis #10 x 1/2 po intense. 1. 2. de s ouvrir. 3., avec l aplat du 4. Non Laver la barrière à l eau tiède et au savon neutre. La sécher complètement avant l usage. Les pièces en métal et en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon doux humide et séchées avec un chiffon doux. utiliser de détergents abrasifs ou de solvants. À l occasion, une goutte d huile végétale peut réduire l usure des pièces mobiles. 937-773-3971 ou www.evenflo.com. et du boîtier du ; L extrémité de la barre inférieure est légèrement plus longue que celle de la barre supérieure. vant d essayer d ouvrir la barrière, s assurer que la barre inférieure a bien été libérée. 6 7

use la reja con niños o mascotas que puedan saltarla, zafarla o abrirla. deje al niño sin supervisión. con niños de 6 meses hasta 24 meses de edad. en aberturas entre 76 cm (30 pulg) y 1,22 m (48 pulg) de ancho. Para evitar que el niño quede atrapado, NO permita que el espacio entre la parte inferior de la reja y el piso exceda 7,62 cm (3 pulg). va a montar esté reforzada con un taquete. NO intente pasar sobre la reja. la reja si faltan partes o se dañan. NO necesariamente evitará todos los accidentes. NO entre en las aberturas de la reja, entre la reja y el suelo o entre la reja y la pared. IMPORTNT: 1. Inspeccione ambos paneles de la reja para asegurarse de que los listones estén bien acoplados a los barandales. Si cualquiera de los listones está suelto o dañado, llame a ParentLink de venflo al 1-800-233-5921. 2. Puede usar la reja en la parte superior o inferior de la escalera si: del pasamanos de madera sólida o el montante de un muro detras de una hoja de roca. arandal superior Listones Ménsulas para bisagra Mecanismo de seguridad de seguridad IMPORTNT: instale las ménsulas en una moldura irregular o en el adorno de madera en la base de la pared, ya que la reja no funcionará adecuadamente. instale la reja a menos de 5 cm (2 pulg) o a más de 7,62 cm (3 pulg) sobre el piso. segúrese de que la plantilla de montaje se encuentre en una posición recta vertical. 1. 2. las marcas cruzadas de la plantilla. 3. Retire la plantilla de la pared. 4. Taladre cada orificio a una profundidad de 5 cm (2 pulg). 5. en la arandal inferior (8) Tornillos largos para bisagra (1) Plantilla de papel para montaje (2) Placas de bisagras (1) Tope de giro (2) Tornillos #10 x 1/2 pulg Paneles de reja 6. hasta que quede bien asentada. éctrico con una broca de 3 mm (1/8 pulg), un destornillador Phillips, un lápiz y cinta adhesiva. Utilice un destornillador manual al instalar los tornillos. Si le falta alguna parte, visítenos en www.evenflo.com o comuníquese con ParentLink al 1-800-233-5921. 7. y deslice el dispositivo superior de seguridad www.evenflo.com México: 01-800-706-12-00 8 9

8. 9. para marcar con cuidado la posición para los orificios del dispositivo de seguridad. 10. 11. 12. 13. de seguridad. 14. seguridad. 15. 16. tiempo en que apriete el mecanismo de seguridad de seguridad. 17. bien instalada. Tornillos #10 x 1/2 pulg l mecanismo opcional de control del giro proporciona seguridad adicional. Le recomendamos usar el mecanismo de control del giro 1. 2. 3. al riel superior del tope de giro viendo hacia la cirección en donde exista un 4. l mecanismo opcional de control del giro no debe usarse como Siempre mantenga el mecanismo de seguridad firmemente Lave la reja con jabón suave y seque bien antes de usar. Las piezas de metal y de plástico se pueden limpiar con un paño suave húmedo y secar con un paño suave. NO use limpiadores abrasivos ni solventes. Para reducir el desgaste de las piezas movibles, aplique de vez en cuando una gota de aceite vegetal. para liberarlo; ; urante un periodo de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original de este Producto, venflo garantiza al usuario de garantía es necesario presentar comprobante de compra en forma de recibo o factura de compra en donde conste que el solamente y no es asignable ni transferible a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener el servicio de garantía, (800) 233-5921 o en www.evenflo.com. IMPORTNT: l extremo del barandal inferior es ligeramente más largo que el barandal superior. ntes de intentar girar y abrir la reja, asegúrese de que el barandal inferior esté destrabado. 10 www.evenflo.com México: 01-800-706-12-00 11

US: 1-800-233-5921, 8 M 5 PM.T. anada: México: 01-800-706-12-00