PROYECTO ORTOGRÁFICO. Yo escribo peor que ellos, pero puntúo mejor Miguel Ángel de la Fuente González

Documentos relacionados
Los límites del mal se adaptan al siglo XXI W. M. S.

«Mi personaje no es una caricatura» R. G.

Yo escribo peor que ellos, pero puntúo mejor Miguel Ángel de la Fuente González

Literatura ocupada M. M.

El laboratorio con vistas a El Pujol A. P.

El punto (.) El punto. Hay tres clases de puntos. Había un libro en la mesa. Tenía las tapas rojas.

PROYECTO ORTOGRÁFICO. Yo escribo peor que ellos, pero puntúo mejor Miguel Ángel de la Fuente González

Mediante el radicado de la referencia plantea unos interrogantes relativos al abuso en materia tributaria, los cuales se concretan a los siguientes:

I. LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN a) El punto

A/ El buen uso. del español REAL ACADEMIA ESPAÑOLA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA

ENUNCIADO Y ORACIÓN RELACIONES ENTRE ORACIONES

ORTOGRAFÍA DE LA LENGUA ESPAÑOLA. Acentuación, signos ortográficos, uso de mayúsculas y minúsculas

Los signos de puntuación están íntimamente ligados a la gramática y la sintaxis.

Yo escribo peor que ellos, pero puntúo mejor Miguel Ángel de la Fuente González

Por VLLDC. 2.-Para separar dos miembros independientes de una oración, haya o no conjunción, entre ellos.

La bancarrota es un desastre X. V.-F.

LOS SIGNOS DE PUNTUACIÓN

Contenidos en detalle

Identificación y uso de las formas deícticas

EL IMPERIO DE LO INGLÉS S. G.-V.

ORTOTIPOGRAFÍA. Fuente: Rayas, signos y otros palitos, 1999, Xosé Castro Roig.

PREPARACIÓN DEL MANUSCRITO Y EJEMPLOS DE ARTÍCULOS ENVIADOS PARA

ÍNDICE INTRODUCCIÓN... ÚLTIMAS MODIFICACIONES ORTOGRÁFICAS DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA...

Paradojas del aborto y la muerte M. P.

Sesión 7 Reglas gramaticales Estructura léxico semántica El párrafo y sus conectores Recursos del lenguaje escrito Contextualización

ÍNDICE SISTEMÁTICO. Sumario... 5 Presentación Unidad didáctica 1. Comunicación oral y escrita Objetivos de la Unidad...

Lengua española. Licenciatura en Traducción e Interpretación (1er. curso) Curso Prof.ª Dra. Mercedes de la Torre García PROGRAMA

F. JAVIER HERRERO RUIZ DE LOIZAGA SINTAXIS HISTÓRICA DE LA ORACIÓN COMPUESTA EN ESPAÑOL CREDOS BIBLIOTECA ROMÁNICA HISPÁNICA

PRUEBAS SOLEMNES II SEMESTRE DE 2011 APRENDIZAJES ESPERADOS Y CONTENIDOS A EVALUAR APRENDIZAJES ESPERADOS

El dictado Elaborado por Cheryl Urow y Karen Beeman, y adaptado del trabajo de Kathy Escamilla y el grupo de Literacy Squared

Semántica y pragmática de la puntuación 1

PRECISIONES SOBRE LAS NORMAS DE PUNTUACIÓN

Nuevas reglas de Ortografía de la Rae La i griega será ye, la b será be (y no be larga), la ch y la ll dejan de ser letras del alfabeto, se elimina

ESPA 3101 SECCIONES: L55 & M40 PROF. JUANMANUEL GONZÁLEZ-RÍOS

Clases de palabras y como nuclean estructuras mayores (sintácticas). La oración está anudada por verbos conjugados más otros constituyentes.

Definición de la integral de Riemann (Esto forma parte del Tema 1)

Clases de diálogos. Unidad 10. Jaime Arias Prieto

Universidad Nacional del Centro del Perú Facultad de Ciencias Aplicadas ESTRUCTURAS TEXTUALES LA COHESIÓN FACAP

El texto. El texto: el enunciado

ORTOGRAFÍA. Manual práctico para escribir mejor. Jesús Palacio Rivera. Catedrático de Secundaria

Signos y abreviaturas empleados... 7

Definición, estructura y funciones del sintagma adjetivo

Ortografía moderna. N. de páginas: 320. Edición: 1. a Medida: 17.5 x Colores: 1. Material incluido

Los interrogativos y exclamativos pueden ir precedidos de preposición:

ORTOGRAFÍA Y GRAMÁTICA

Deberá de ponerse especial cuidado en no utilizar ni puntos suspensivos ni comillas en el texto ni el uso del símbolo de segundos ( ).

ELEMENTOS QUE SE TOMARÁN EN CUENTA PARA CALIFICAR UN TRABAJO ESCOLAR. PROFESORA: ROSA MARÍA RANGEL M.

GUÍA UNIDAD 1 NOMBRE: CURSO: FECHA:

REGLAS DE PUNTUACIÓN. Uso del punto

Profesora: Suyen Alonso Ubieta

20/03/ EL PUNTO 7.EL PARÉNTESIS 2.LOS DOS PUNTOS 8.EL CORCHETE 3.LOS PUNTOS SUSPENSIVOS 9.LAS COMILLAS 4.LA COMA 10.LA RAYA

Índice. Introducción... 13

Los tipos de textos. Tomar apuntes

Temas de Reflexión en el

ANÁLISIS DE TIPOS TEXTUALES: EL TEXTO JURÍDICO Rocío Lineros Quintero

Presentación. Abreviaturas y signos utilizados en esta obra

Trabaja detenidamente con: Clasificación de las oraciones (páginas 12-14) Proposiciones (páginas 31-35) Oraciones subordinadas (páginas )

CURRÍCULO DE CONOCIMIENTO DEL LENGUAJE DE 2º ESO

La oración compuesta. Introducción. Clasificación de la oración compuesta

Manual del buen uso del español

TÍTULO ESPECÍFICO DEL ARTÍCULO ALINEADO A LA IZQUIERDA, MAYÚSCULA SOSTENIDA. (DELIMITADO EN SU TEMA, TIEMPO Y ESPACIO)

CONTENIDOS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN LENGUA 1º PRIMARIA. UNIDAD: 1. Conozco mi cuerpo.

DESEMPEÑO POR GRADO Y PRUEBA

Rige a partir de la convocatoria

Comunicación Oral y Escrita

ÍNDICE GENERAL LA ACENTUACIÓN

Francisca Arredondo Páginas de 2 a 3. Olga Valenzuela Páginas de 4 a 5. Belén Velasco Páginas de 6 a 7. Cristina Delgado Páginas de 8 a 9

Escribir sin faltas. Manual básico de ortografía. O c NOBEL. José A. Martínez

NIVEL: 6º ÁREA: LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 1ºTRIMESTRE CONCRECIÓN DE LOS OBJETIVOS AL CURSO

PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO

Yo escribo peor que ellos, pero puntúo mejor Miguel Ángel de la Fuente González


Gracia Pinero Pinero. Perfecto simple y perfecto compuesto en la norma culta de Las Palmas de Gran Canaria A

1. Clasificación de las oraciones.

Seminario de análisis del discurso

El texto. Propiedades. Clases de palabras (I) Unidad 2. Jaime Arias Prieto

Vamos a profundizar un poco sobre los distintos tipos de datos que podemos introducir en las celdas de una hoja de cálculo

Capítulo 5. Conclusiones

4º de Educación Primaria CASTELLANO

Pautas sintácticas para una adecuada puntuación

NORMAS DE ESTILO EDICIONES UNIVERSIDAD SAN JORGE

RESPONSABLE SERGIO MONTES GARCÍA. Correo electrónico En Internet

2. Gra m á t i c a. Propósito: Sabía que: La gramática ayuda al conocimiento más preciso de nuestra lengua; por ello, su estudio es importante.

Qué debo estudiar para realizar la prueba de Comunicación y Lenguaje?

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE SANTO DOMINGO VICERRECTORIA DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO DIRECCIÓN DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS VIP-F-002

Día y horario del Taller: Martes, de 18:00 a 21:00. Docente a cargo: Martina López Casanova

El buen uso del español

El nuevo examen de clasificación de redacción

como a fuerza de dado que considerando que teniendo en cuenta que rezón por la cual por esto pues con que en caso de con tal de sólo si

4º ESO CRITERIOS DE EVALUACIÓN. Unidad 1. Unidad 2. Unidad 3. Unidad 4. Unidad 5

Curso Superior Universitario de Profesor de Español para Extranjeros ELE (Curso

CONTENIDOS MÍNIMOS NIVEL BÁSICO 1 (NB1)

Enuncia el tema lo más brevemente posible; si puede ser, mediante un sustantivo abstracto y un complemento nominal.

TIPS DE LENGUAJE. 1. Señale qué par de conceptos están asociados de manera incorrecta:

Bloque 6º La Evaluación

LA COMA COMO SIGNO DE PUNTUACIÓN DELIMITADOR DE LAS FUNCIONES SINTÁCTICAS EN LA ORACIÓN SIMPLE

RECUPERACIÓN DE LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA 2º ESO

Disyuntivos: Establecen una disyunción o separación, una opción. Son: o (u), bien, sea que, ya, etcétera.

GUÍA DE ESTILO EN JAVA

Transcripción:

Yo escribo peor que ellos, pero puntúo mejor Miguel Ángel de la Fuente González Francia, Francia D. del C. Francia ha sido modelo, referente y huida. Después de la primera vuelta presidencial es una nación más. Sufre los achaques de esta modernidad disgregadora que se ha ventilado de un plumazo la segunda mitad del siglo XX. Ni liberté, desde Bataclán vive en estado de excepción, ni égalité, las diferencias y la getificación son marcas del país, y bueno de la fraternité mejor no hablar porque no hay ni hermanos ni afecto. Puntuar de otra forma La Razón, 27.04.17, p. 2

SOLUCIÓN Y FUNDAMENTACIÓN. Proponemos seis tipos de cambios: Sufre los achaques de esta modernidad disgregadora que se ha ventilado de un plumazo la segunda mitad del siglo XX. Ni liberté [:] desde Bataclán vive en estado de excepción[;] ni égalité [:] las diferencias y la getificación son marcas del país[;] y[,] bueno[,] de la fraternité [,] mejor no hablar[,] porque no hay ni hermanos ni afecto. 1) Proponemos cambiar a cursiva las tres palabras en francés. Quedaría, pues, así: Ni liberté : desde Bataclán vive en estado de excepción; ni égalité : las diferencias y la getificación son marcas del país[;] y, bueno, de la fraternité, mejor no hablar

Según la norma, las comillas sirven para marcar el carácter especial de una palabra o expresión ; entre las que se encuentran las procedentes de otras lengua; sin embargo, en textos impresos en letra redonda es más frecuente y recomendable reproducir los extranjerismos crudos [no adaptados ortográficamente] en letra cursiva que escribirlos entrecomillados (Ortografía de la lengua española 2010: 382-383). No obstante, vamos a conservar las comillas por tratarse de citas (aunque fragmentadas) del conocido lema revolucionario francés. 2) Transformamos, en dos puntos, las dos comas que siguen a las palabras en francés. Copiamos las dos versiones: Ni liberté, desde Bataclán vive en estado de excepción, ni égalité, las diferencias y la getificación son marcas del país Ni liberté [:] desde Bataclán vive en estado de excepción; ni égalité [:] las diferencias y la getificación son marcas del país

Según la normativa, los dos puntos supeditan una a otra las dos secuencias que separan, sugiriendo una relación de dependencia o subordinación entre ambas ; por ejemplo, la de causa (Ortografía 2010: 360). Por ello, podríamos cambiar los dos puntos por conjunciones causales: Ni liberté, ya que desde Bataclán vive en estado de excepción; ni égalité, ya que las diferencias y la getificación son marcas del país 3) Las dos comas de la enumeración, las hemos sustituido por punto y coma. Copiamos ambas versiones: Ni liberté, desde Bataclán vive en estado de excepción, ni égalité, las diferencias y la getificación son marcas del país, y bueno de la fraternité Ni liberté : desde Bataclán vive en estado de excepción[;] ni égalité : las diferencias y la getificación son marcas del país[;] y, bueno, de la fraternité

Según la norma, se escribe punto y coma entre los miembros de las construcciones copulativas en expresiones complejas que incluyen comas o que presentan cierta longitud (Ortografía 2010: 352). Además, si el último elemento va precedido por una conjunción [aquí y], delante de esta puede escribirse punto y coma o simplemente coma, opción más recomendable, pues anticipa inequívocamente el final de la enumeración (Ortografía 2010: 353). Hemos preferido, sin embargo, el punto y coma, que refleja mejor la duración de la pausa. 4) Aislamos bueno (copiamos ambas versiones): y bueno de la fraternité mejor no hablar y[,] bueno[,] de la fraternité, mejor no hablar... La puntuación de bueno puede responder a una doble motivación. Así, podríamos incluir bueno entre los conectores, cuya independencia sintáctica determina que, por lo general, se aíslen mediante signos de puntua-

ción del resto del enunciado (Ortografía 2010: 343). Manuel Martí (Construcción e interpretación de discursos y enunciados: los marcadores 2003: 78-79) lo clasifica como marcador conversacional que sirve para concluir o finalizar; aquí, se termina el comentario a los tres postulados revolucionarios. Si consideramos bueno como una interjección, debe recordarse que las interjecciones pueden insertarse en un enunciado, pero conservando en él su autonomía sintáctica y significativa, de ahí que se escriban entre comas (Ortografía 2010: 311). 5) Aislamos la locución de valor introductoria: y, bueno[,] de la fraternité [,] mejor no hablar... ( y, bueno, en cuanto a la fraternité, mejor no hablar...).

Según la normativa, deben ir delimitadas por coma, las estructuras encabezadas por expresiones de valor introductorio del tipo de en cuanto a, respecto de, con respecto a, en relación con, etc., que restringen lo dicho en el enunciado a ciertas coordenadas temáticas (Ortografía 2010: 319). 6) Hemos puntuado la causal, que consideramos de enunciación: y, bueno, de la fraternité, mejor no hablar[,] porque no hay ni hermanos ni afecto. Según la normativa, las causales de enunciación introducen el hecho que permite al que habla decir o afirmar lo enunciado en la oración principal ; en este caso es obligatoria la puntuación (Ortografía 2010: 335). En estos casos, es posible la siguiente reformulación: lo que me lleva a decir que es mejor no hablar de la fraternité es que no hay ni hermanos ni afecto.

7) Por último, y en cuanto al título, creemos debería terminar en puntos suspensivos. Copiamos ambas versiones: Francia, Francia / Francia, Francia Según la normativa, los puntos suspensivos se usan para señalar la interrupción voluntaria de un discurso cuyo final se da por conocido o sobrentendido por el interlocutor: A quien madruga...; así que dense prisa (Ortografía 2010: 397). Así, el título sería una versión incompleta (con puntos suspensivos): Francia, Francia Y, por ejemplo, esta sería una posible forma de completarla: Francia, Francia, ya no eres lo que fuiste.

Finalizamos con las dos versiones (primero la original): Sufre [Francia] los achaques de esta modernidad disgregadora que se ha ventilado de un plumazo la segunda mitad del siglo XX. Ni liberté, desde Bataclán vive en estado de excepción, ni égalité, las diferencias y la getificación son marcas del país, y bueno de la fraternité mejor no hablar porque no hay ni hermanos ni afecto. Sufre [Francia] los achaques de esta modernidad disgregadora que se ha ventilado de un plumazo la segunda mitad del siglo XX. Ni liberté : desde Bataclán vive en estado de excepción; ni égalité : las diferencias y la getificación son marcas del país; y, bueno, de la fraternité, mejor no hablar, porque no hay ni hermanos ni afecto.