CÓMO EMPEZAR A TRADUCIR
USOS DEL VERBO SUM Jamás lleva C.D. Con atributo se traduce por ser, estar. Cuando el atributo es un adjetivo, deberá concertar en caso, género y número con el sujeto. Cuando el atributo es un sustantivo, deberá concertar como mínimo en caso con el sujeto. Cuando el verbo SUM no lleva atributo se traduce por haber, existir, estar. Cuando una oración no lleva verbo, y no se puede sobreentender el mismo que el de la oración anterior, se sobreentenderá el verbo SUM en tercera persona del singular, del presente de indicativo. A este tipo de frases se les llamará NOMINALES PURAS.
CONCORDANCIA DEL SUJETO CON EL VERBO Lo normal es que cuando el verbo va en tercera persona, singular o plural, el sujeto tiene que estar en la frase e ir en nominativo (singular o plural según aparezca el verbo). Menos normal, es que el verbo vaya concertando con el más próximo si se trata de un sujeto múltiple. Fíjate que en castellano esto no es posible. Si el verbo aparece en primera o segunda persona, el sujeto tiene que ser un pronombre personal de primera (ego/nos), o segunda persona (tu/vos). Es típico del latín, colocar el verbo al final de la frase.
ORACIONES TRANSITIVAS El verbo de la oración tiene que ser transitivo, indicándose con Tr./TR. en el vocabulario. Cuando aparece un verbo transitivo en la oración, SIEMPRE TE APARECERÁ directo, pues de lo contrario, dicha oración no tendría sentido alguno. El directo va en acusativo sin preposición. También un infinitivo puede ser Complemento Directo, pero para ello en la frase te debe aparecer como verbo personal uno cuyo significado sea igual o afín a: poder, deber, soler, querer, saber, empezar, seguir y acabar.
TU PRIMER TEXTO Debes seguir los siguientes pasos, y siempre en este mismo orden: Primero, señala párrafos, entre corchetes. Un párrafo llega hasta un punto. Segundo, señala verbos, y habrá tantas oraciones como verbos te aparezcan. Las oraciones se dividen utilizando paréntesis. En cada párrafo, sólo puede haber una oración principal, que será la que no lleve ni signos de puntuación ni conjunciones.
CAJÓN DE SASTRE La aposición va entre pausas y es una explicación de una palabra anterior. Hay autores que no consideran aposición cuando lo que aparece entre pausas es un adjetivo (solo o acompañado de s de cualquier tipo). En este caso lo unen a la misma función que la palabra con la que conciertan en caso, género y número, y lo llaman modificador núcleo. Un acusativo con preposición es Complemento Circunstancial. El genitivo hace normalmente la función de C. Nombre, o Adjetivo. El dativo hacer normalmente la función de C.Indirecto. El alblativo, siempre es C.Circunstancíal.
Domina aegra est singular: sujeto singular femenino: atributo Verbo. 3ª persona del singular del presente de indicativo Traducción: La señora está enferma.
Hispania est terra agricolarum et nautarum singular: sujeto singular: atributo Verbo: 3ª persona del singular del presente de indicativo Conjunción copulativa Genitivos plurales: del nombre Traducción: Hispania es tierra de agricultores y marineros.
Adverbio Poetarum vita saepe misera est Genitivo plural: del nombre singular: sujeto singular: atributo Verbo: 3ª persona del singular del presente de indicativo Traducción: La vida de los poetas es a menudo desgraciada.
Erant piratae in insula Verbo. 3ª persona del plural del imperfecto de indicativo plural: sujeto Ablativo singular con la preposición in: ubi Traducción: Había piratas en la isla.
Laetitia non semper bona singular: sujeto Adverbio singular: Atributo Adverbio Traducción: La alegría no siempre es buena.
Adverbio Acusativo singular: directo Magnae divitiae non semper magnam laetitiam dant plural: sujeto Adverbio Verbo: 3ª persona del plural del presente de indicativo. Traducción: Las grandes riquezas no siempre dan una gran alegría.
Via longa erit singular: sujeto singular femenino: atributo Verbo. 3ª persona del singular de futuro imperfecto de indicativo Traducción: El camino será largo.
Acusativo plural: directo Tercera persona del plural del presente de indicativo. Puellae rosas magna diligentia curant plural: sujeto Ablativo singular: circunstancial de modo Traducción: Las muchachas cuidan las rosas con gran esmero.
Tercera persona del plural del presente de indicativo. Stellae nautis viam monstrant plural: sujeto Dativo plural: indirecto Acusativo singular: directo Traducción: Las estrellas muestran el camino a los marineros.
Magnus erat numerus deorum romanorum singular: sujeto singular: atributo Verbo: 3ª persona del singular del pretérito imperfecto de indicativo Genitivo plural: del nombre Traducción: Grande era el número de los dioses romanos.
Dativo plural: indirecto Acusativo plural: directo Tercera persona del plural del pretérito imperfecto de indicativo. Romani deis magna templa pulchrasque statuas aedificabant plural: sujeto Acusativo plural: directo Conjunción copulativa: une los dos s directos Traducción: Los romanos construían para sus dioses grandes templos y hermosas estatuas.
Tercera persona del singular del pretérito pluscuamperfecto de indicativo. Poeta longas epistulas amicis miserat singular: sujeto Acusativo plural: directo Dativo plural: indirecto Traducción: El poeta había enviado largas cartas a sus amigos.
Tercera persona del plural del pretérito imperfecto de indicativo. Servi pinos magnas in lucis secabant plural: sujeto Acusativo plural: directo Preposición con ablativo plural: ubi Traducción: Los esclavos cortaban grandes pinos en los bosques.
Acusativo plural: directo Pulchrae rosae deorum dearumque statuas ornant plural: sujeto Genitivo plural: del nombre Conjunción copulativa Verbo: 3ª persona del plural del presente de indicativo. Traducción: Hermosas rosas adornan las estatuas de los dioses y las diosas.
Tercera persona del singular del pretérito imperfecto de indicativo. Bonum vinum virorum animos laetificabat singular: sujeto Genitivo plural: del nombre Acusativo plural: directo Traducción: El buen vino alegraba los ánimos de los hombres.
Acusativo singular: directo Conjunción copulativa: une las dos oraciones Acusativo plural: directo Tarquinius forum fecerat et deorum templa aedificaverat singular: sujeto para los dos verbos Tercera persona del singular del pluscuamperfecto de indicativo Genitivo plural: del nombre Tercera persona del singular del pluscuamperfecto de indicativo Traducción: Tarquinio había construido el foro y había edificado los templos de los dioses.
Acusativo singular: directo Acusativo singular: directo In dextro cornu Caesar equitatum collocavit, peditatum autem in sinistro Preposición con ablativo singular: ubi singular: sujeto Verbo para las dos oraciones. Tercera persona del singular del pretérito perfecto de indicativo Conjunción adversativa: une las dos oraciones Preposición con ablativo singular: ubi Traducción: César colocó la caballería en el ala derecha, la infantería sin embargo en la izquierda.
Conjunción copulativa Poetarum versus templorum et monumentorum aditus exornant Genitivo plural: del nombre plural: sujeto Genitivo plural: del nombre Acusativo plural: directo Verbo: 3ª persona del plural del presente de indicativo Traducción: Los versos de los poetas adornan las entradas de los templos y los monumentos.
Genitivo singular: del nombre Genitivo plural: del nombre Tercera persona del plural del presente de indicativo. Pedites tela omnis generis in hostium equitatum iaciunt plural: sujeto Acusativo plural: directo Preposición con acusativo singular: quo Traducción: Los infantes arrojan dardos de todo tipo contra la caballería de los enemigos.
plural: atributo Preposición con ablativo plural: ubi plural: atributo In rebus secundis omnes contenti sumus, rebus autem adversis maesti Preposición con ablativo plural: ubi plural: sujeto. Concierta con nosotros Verbo para las dos oraciones. Primera persona del plural del presente de indicativo Conjunción adversativa: une las dos oraciones Sujeto no expreso: nosotros Traducción: En las circunstancias favorables todos estamos contentos, en las adversas, en cambio, tristes.
Tercera persona del plural del pretérito perfecto de indicativo. Romani multas res utiles in Hispaniam importaverunt plural: sujeto Acusativo plural: directo Preposición con acusativo singular: quo Traducción: Los romanos trajeron muchas cosas útiles a Hispania.