nal von minden Drug-Screen Urine Cup II

Documentos relacionados
nal von minden Drug-Screen Urine-Control-Stick-7

NADAL C. difficile Toxins A&B Test (test cassette)

NADAL CrP Test (test strip)

Test NADAL hlh de ovulación (Midstream)

MMC Cocaine Test REF Instrucciones de uso 2 Symbols 4. Our Teams 4. Version 1.00; nal von minden GmbH

NADAL BCA/Hb Combo Test (test cassette)

NADAL Legionella Test (test cassette)

NADAL RSV Test (test cassette)

NADAL h-fabp Test (test cassette)

Cromakit, S.L. Detección De Alcohol y Drogas

Toxicología nal von minden Drug-Screen Test rápidos para detección de drogas. new art laboratories. Test rápidos de drogas. Test rápidos médicos

Celiac Disease (ttg) (test cassette)

new art laboratories Escáner rápido (RSS II) El sistema completo para test rápidos Lee, interpreta y guarda

Nuestros Productos INFECTIOUS DISEASE TEST. H.Pylori antibody test card (whole blood/serum/plasma)

nal von minden Drug-Screen Single/Multi Cassette Tests

Test NADAL VHS (virus del Herpes Simplex 1 y 2) (test en casete)

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Test rápidos para detección de drogas nal von minden Drug-Screen. new art laboratories. Catálogo Test de drogas.

Speed Leish K TM Kit de diagnóstico veterinario Sólo para uso in vitro

Fortel PROSTATE (PSA)

PRUEBA DE OVULACIÓN CONTENIDO: INTRODUCCIÓN: CONSERVACIÓN Y ESTABILIDAD: Conservar por debajo de 30, no congelar. LIMITACIONES:

Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de Dimero - D. Uso Exclusivo para la Atencion Medica Profesional

Prueba Rápida de un Paso para detectar Sangre Humana oculta en feces Sólo para uso diagnóstico in vitro

CATÁLOGO COMERCIAL INSTITUCIONES 2015

TU SALUD NOS IMPORTA

Test rápidos para detección de drogas nal von minden Drug-Screen

IMPORTANTE DEBE SEGUIR ESTE MANUAL DE USUARIO PARA UTILIZAR ESTE KIT DE CONTROL DE DOPAJE DE VERSAPAK PARA ORINA

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

SISTEMA ALEGRIA DE ORGENTEC DIAGNOSTIKA GmbH DE ALEMANIA, PARA EL DIAGNOSTICO DE ENFERMEDADES AUTOINMUNES, INFECCIOSAS Y DÉFICIT DE VITAMINA D

OBJETIVO LINEAMIENTOS DE OPERACIÓN

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP

ESPECIFICACIONES TECNICAS Y MEDICAS HP AG (HELICOBACTER PYLORI ANTIGEN)

DROGAS DE ABUSO EN SALIVA MUESTRA IDEAL EN MEDICINA DEL TRABAJO (DESEMPEÑO)

INSTRUCCIONES DE USO MPV1 VERSION 03, MAY 2017

Paquete de Fluidos Calibradores. Manual de usuario

INSTRUCCIONES DE USO PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions en formalina USO PREVISTO RESUMEN Y EXPLICACIÓN PRINCIPIOS COMPOSICIÓN

OBJETIVO LINEAMIENTOS DE OPERACIÓN

M29109 M Rev MANUALE D USO USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO

mlabs Troponina I Ensayo rápido cuantitativo microfluidico para la detección de troponina I

50 kits de recolección de muestras con torunda multitest Aptima (N.º de catálogo PRD-03546) Cada kit contiene:

INDICACIONES TRADOS. Orina. control hcg. Juego de. hcg Orina. etapas de embarazo. temprano. Cuando se. hcg Orina. tamponada con.

We help you care! new art laboratories. Productos de diagnóstico in-vitro de alta calidad. Test de drogas. Test médicos. Pruebas de laboratorio

MANUALE D USO OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILIZATION MANUAL DE USO

Kaßla E-Z Split Key Cup. Frasco con Panel de Drogas Integrado (orina) Guía Rápida de Aplicación. Kaßla

El sistema Quidel Triage

CATÁLOGO PRUEBAS ELISA NAL VON MINDEN 2013, AKRALAB

1. El material objeto de contrato estará en perfectas condiciones de uso.

Positive Control (ORG ) Negative Control (ORG ) Instrucciones para el uso 10/2009

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART HPV2

CATÁLOGO COMERCIAL INSTITUCIONES 2010

Instrucciones de uso. (test cassette) Version

FICHA TÉCNICA. Agua para preparaciones inyectables Meinsol, disolvente para uso parenteral

One Step Dengue IgG/IgM Antibody Test

Agua para preparaciones inyectables Meinsol, disolvente para uso parenteral. Agua para preparaciones inyectables 1 g por 1 ml. ph entre 4,5 y 7,0.

QUANTA Chek ANA Panel

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT CLART STIs B

SSI IMMUVIEW LEGIONELLA BLOOD TEST ANÁLISIS DE SANGRE IMMUVIEW LEGIONELLA

Test NADAL Malaria Pf/Pan Ag 4 especies (test cassette)

OBJETIVO LINEAMIENTOS DE OPERACIÓN

WITNESS GIARDIA GENERALIDADES

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP

Prueba Rápida en Cassette para la detección del VHS 1y2 en Suero y Plasma Sólo para uso diagnóstico in vitro

SmartCal. SmartCal Comprobación para la resolución de problemas

OBJETIVO LINEAMIENTOS DE OPERACIÓN

DOXIPORC Polvo para solución oral administrado en agua de bebida Doxiciclina (hiclato)

CUNEB FORTE Página: 1 de 5

Ficha de Datos de Seguridad según la Directiva 91/155/CEE - ISO

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES (MSDS)

3. Realizar a muestras de orina y controles internos, los análisis de validación inicial de

INSTRUCCIONES DE REFERENCIA RÁPIDA Uso exclusivo con el Analizador Sofia.

Hygiena Lateral Flow System Salmonella AD Primary Media Supplement

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 23/03/15 Edición Nº3 Impresión : 23/03/15 Sika Techo 3, 1/5.

Será responsabilidad del responsable del Área de Aseguramiento de la Calidad de la Subdirección del Programa de Drogas y Alcohol:

INSTRUCCIONES DE USO

Hoja de protocolo del instrumento QIAsymphony SP

HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE MATERIALES

TopGard Base Coat. Versión 1.0 Fecha de revisión 05/16/2017 Fecha de impresión 05/16/2017

Kaßla E-Z Split Key Cup Frasco con Panel de Drogas Integrado (orina) Guía Rápida de Aplicación

Innovación en las pruebas de inmunodiagnóstico

Comprobaciones periódicas

Especialistas en textiles

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. Tubos de tereftalato de polietileno (PET), transparente, resistente a los golpes.

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD Versión: 11.12

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Analizador de Inmunoensayo de Fluorescencia Automatizado. Test Progesterona NUEVO. Innovación en las pruebas de inmunodiagnóstico

Información sobre el suministro

QuickVue Dipstick Strep A test

FICHA TECNICA DE PRODUCTOS Y EQUIPOS

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 27/01/14 Edición Nº0 Impresión : 27/01/14 SikaProof A, 1/5.

Ficha de Datos de Seguridad Conforme a la Directiva 91/155/CEE de la Comisión Fecha de emisión: Reemplaza la emisión del

FSD - Ficha de datos de seguridad

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS) KIT Pneumo CLART bacteria

BORO PLUS Página: 1 de 5

3. Calcular dilución de muestras no negativas de acuerdo a los parámetros establecidos del laboratorio.

Hoja de Seguridad no sujeta a control de actualización Revisión : 13/03/15 Edición Nº 6 Impresión : 13/03/15 Sika 3, 1/5.

FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD

Transcripción:

nal von minden Drug-Screen Urine Cup II REF. 9100xx/9101xx/911xxx DE Gebrauchsanweisung 2 PL Sposób użycia 16 EN Instruction for use 5 Specificity 19 FR Instructions d utilisation 7 Literature 23 ES Instrucciones de uso 10 Symbols 24 IT Istruzioni per l uso 13 Our Teams 24 nal von minden GmbH Carl-Zeiss-Strasse 12 47445 Moers Germany Ansprechpartner in Moers Tel: +49 (2841) 99820-0 Fax: +49 (2841) 99820-1 Version 01.10, 2015-02-12 Ansprechpartner in Regensburg Tel: +49 941 29010-0 Fax: +49 941 29010-50 www.nal-vonminden.com info@nal-vonminden.com Directors: Sandra von Minden Roland Meißner Thomas Zander Commercial reg. Kleve HRB 5679 Tax-Nr. 244/133/00130 VAT-ID-Nr. DE 189 016 086

ESPAÑOL nal von minden Drug-Screen Urine Cup II (Ref. 9100xx/9101xx/911xxx) 1. Uso previsto El test nal von minden Drug-Screen Urine Cup II es un test de inmunoensayo que detecta la presencia de drogas y medicamentos en orina, mostrando un resultado visual en el test. La prueba está indicada sólo para uso profesional en el diagnóstico in vitro. El empleo de test de drogas puede verse como un método de ayuda en el diagnóstico para la toma de medidas terapéuticas por el doctor. Información importante El test sólo ofrece un resultado analítico preliminar. Para la confirmación del mismo, es necesario utilizar un método de detección químico específico, como por ejemplo un análisis GC/MS en un laboratorio. En la interpretación de los test de drogas deberían tenerse en cuenta reflexiones clínicas y una opinión profesional, especialmente cuando el test muestre un resultado positivo. 2. Umbrales de detección Los siguientes parámetros pueden testarse con el test nal von minden Drug-Screen Urine Cup II (la combinación específica está impresa en el envase del test): Parámetro* Droga de abuso/droga psicotrópica** Puntos de corte disponibles (ng/ml) AMP Anfetamina 1000 / 500 / 300 BAR Secobarbital 300 / 200 BZD Oxazepam 300 / 200 / 100 BUP La buprenorfina-β3-d-glucurónido 10 COC Benzoylecgonina 300 / 200 / 100 COT Cotinina 200 DOL Pethidine 1000 EDDP 2-Ethylidin-1,5-Dimethyl-3,3- Diphenylpyrrolidin 100 FYL Fentanilo 10 KET Ketamina 1000 MDA Metilenedioxyanfetamina 500 MDMA/XTC 3,4-Methylendioxy-Metamphetamin 500 MTD Methadona 300 / 250 MET Methanfetamina 500 / 300 MOR/OPI Morfina 2000 / 300 / 100 MPD Metilfenidato 300 MQL Metacualona 300 OXY Oxicodona 100 PCP Phencyclidin 25 PPX Norpropoxifena 300 PCM Paracetamol/Acetaminofeno 5000 Spice/K2 JWH-073/JWH-018 50 TCA Nortriptylin 1000 / 300 THC 11-nor-Δ9-THC-9-COOH 500 / 300 / 200 / 150 / 50 / 25 TML Tramadol 200 / 100 TZD Trazodone 25 ZAL Zaleplon 100 ZOL Zolpidem 50 **Abreviatura impresa en el test **Sustancia utilizada para la calibración de los diferentes puntos de corte: En caso de que el test empleado contenga los siguientes parámetros, consulte también el manual de instrucciones (PI) correspondientes: PI de parámetros de adulteración y la plantilla de lectura incluida: Para la detección de la manipulación de orina (disponibles varias combinaciones): oxidantes (OXI), densidad (SG), ph, Nitritos (NIT), glutaraldehído (GLUT), creatinina (CREA): Para la detección de alcohol en orina: el PI de alcohol integrado Para los test de embarazo-hcg integrados: hcg integrado. (: la lectura de hcg es distinta a los test de drogas. En los test de hcg aparece la línea en caso de embarazo, es decir, resultado positivo, cuando en los test de drogas en caso de resultado positivo no aparece ninguna línea). 3. Principio del test Todos los test rápidos nal von minden Drug-Screen para la detección de drogas se basan en el mismo principio de test. La muestra del paciente se aplica en la almohadilla de recogida y se desplaza a través de la tira por capilaridad. Cuando la muestra es negativa, los anticuerpos conjugados con oro alcanzan la zona de test, la cual está recubierta por la substancia objetivo. Los anticuerpos conjugados con de oro reconocen dicha substancia y se unen a ella. De este modo, las partículas de oro acumuladas en la línea T muestran una línea burdeos que indica un resultado negativo. En caso de una muestra positiva, la substancia objetivo se une a los anticuerpos conjugados con oro. Si la concentración de dicha substancia es superior al punto de corte de la tira del test, ésta no podrá inmovilizarse en la línea T ya que todos los puntos de unión estarán ocupados. En cualquier caso, los conjugados de oro alcanzarán la zona de control donde se unirán a los anticuerpos retenidos en la membrana. Las partículas de oro siempre se acumularán en la zona de control (C) creando una línea de color burdeos. En caso de no ser así, el resultado del test será no válido. 4. Materiales Material incluido: Bote & Llave Manual de usuario. Materiales requeridos no incluidos: Cronómetro 5. Almacenamiento Puede conservar los test en frío o a temperatura ambiente (2-30 C), sin sacarlos de su envoltorio, hasta la fecha de caducidad indicada. 6. Advertencias y precauciones Únicamente para diagnóstico in vitro profesional. No usar después de la fecha de caducidad que aparece en la caja. No reutilizar tests. Este kit contiene productos de orígen animal. El conocimiento certificado del orígen y/o el estado sanitario de los animales no garantiza completamente la ausencia de agentes patógenos transmisibles. Por lo tanto se recomienda tratar estos productos como potencialmente infecciosos, y manipularlos teniendo en cuenta las medidas comunes de seguridad (por ejemplo no ingerir o inhalar). No comer, beber o fumar en el area donde las muestras son manipuladas. Manipular cada muestra como si contuviera agentes infecciosos. Observar las precauciones establecidas contra riesgos microbiológicos durante el procedimiento y seguir los procedimientos estándar para la eliminación adecuada de las muestras. Usar ropa protectora, como batas de laboratorio, guantes desechables y protección para los ojos cuando las muestras se analicen. nal von minden GmbH Carl-Zeiss-Strasse 12 47445 Moers Germany info@nal-vonminden.com www.nal-vonminden.com 10

ESPAÑOL nal von minden Drug-Screen Urine Cup II (Ref. 9100xx/9101xx/911xxx) 7. Preparación y almacenamiento de la muestra La orina puede ser recogida en cualquier momento del día. La orina debe ser recogida en botes limpios y secos. Realizar las pruebas inmediatamente después de la recolección de muestras. No deje las muestras a temperatura ambiente por períodos prolongados. Las muestras de orina pueden ser almacenadas a 2-8 C durante un máximo de 2 días. Para el almacenamiento a largo plazo, las muestras deben mantenerse por debajo de -20 C. 8. Procedimiento del test 1. Los test, las muestras y/o los controles deben estar a temperatura ambiente (15-30 C) antes de usarlos. 2. Quite la tapa con la llave de la bolsa sellada y úselo lo más pronto posible. 3. Introduzcar una muestra de orina en el bote y ciérrelo con la tapa (imagen 1). 4. Compruebe la estanqueidad de la tapa (imagen 2). 5. Registre los datos sobre el paciente con las iniciales en la etiqueta de la banda de temperatura. 6. Coloque la palometa en el agujero a tal efecto (vea imagen). Gire la palometa en el sentido del reloj 180 e inicie el temporizador (imagen 4). 7. Retire la etiqueta desplegable. 8. Comprobar la etiqueta de temperatura entre cuatro minutos después de la recolección de la muestra. Aparecerá un color verde para indicar la temperatura de la muestra de orina. El rango de temperatura apropiado para una muestra sin adulterar es entre 32 y 38 C. 9. El resultado del test se muestra por la presencia o ausencia de banda de color en el área de resultados. El resultado debe ser leído a los 5 minutos. No interprete los resultados pasados 10 minutos. 10. Los resultados positivos deben ser corroborados por un test con otro método. Envíe el bote con la muestra intacto a un laboratorio toxicológico para confirmación. Si las muestras deben ser enviadas, empaquetarlas según las regulaciones vigentes para el transporte de agentes etiológicos. Tapa Bote Tira de temperatura (no visible) Llave 180 5 Minutes En el caso de que esté utilizando el escáner RSSII para la evaluación de resultados, es muy importante que deje enfriar a temperatura ambiente la muestra de orina antes de girar la llave. Si el test se realiza con muestras calientes se puede empañar la ventana de resultados, lo que puede influir la evaluación correcta del test por el lector. 9. Tira de temperatura Hay una tira para medir la temperatura integrada en la etiqueta del Urine Cup II. Es para comprobar la temperatura de la muestra de orina, que debe estar por encima de 33 C poco después de la micción. En caso contrario puede asumirse que la muestra ha sido manipulada añadiendo un líquido más frío o con orina de otras fuentes. Volumen mínimo de llenado (en la etiqueta) indica el volumen necesario para la realización correcta del test de drogas de abuso. Para el óptimo funcionamiento de la tira de temperatura se recomienda usar al menos 20ml de orina. 10. Interpretación de resultados Positivo: sólo aparece una única banda coloreada, en la zona de control (C). No aparece ninguna línea en la línea de test (T) para la droga en cuestión. Un resultado positivo indica que la concentración de droga supera el nivel de detección (cut-off). Negativo: aparecen dos bandas de color. Una línea aparece en la region de control (C) y otra en la región de test (T) de la droga en cuestión. Un resultado negativo indica que la concentración de la droga es menor que el nivel de detección (cut-off). Inválido: La línea de control no aparece. Cualquier resultado de un test en el que la banda de control no ha aparecido en el tiempo de lectura especificado debe ser descartado. Por favor, en tal caso, revise el procedimiento de test y repita el ensayo con un test nuevo. Si el problema persiste, deje de utilizar el kit inmediatamente y contacte con su distribuidor. Positivo Negativo Inválido NOTA: La intensidad del color en la region de test (T) puede variar debido a la concentración de analitos en la muestra. De cualquier modo, cualquier intensidad de color en la banda de test (T) debe ser considerado como negativo. Esto es únicamente un test cualitativo, y no se puede determinar la concentración de analitos en la muestra. 11. Control de calidad Los controles internos de procedimiento están incluidos en la prueba. Una banda roja que aparece en la región de control (C) se considera un procedimiento de control interno positivo, confirmando un volumen suficiente de muestra y que la técnica se ha realizado correctamente. 12. Limitaciones El producto Drug-Screen Urine Cup II es para profesionales en el uso de diagnóstico in vitro. Un resultado positivo indica la presencia de una droga/metabolito único, y no indica ni mide intoxicación. Adulterantes, como lejía y/o el alumbre en la muestra de orina, pueden producir resultados erróneos nal von minden GmbH Carl-Zeiss-Strasse 12 47445 Moers Germany info@nal-vonminden.com www.nal-vonminden.com 11

ESPAÑOL nal von minden Drug-Screen Urine Cup II (Ref. 9100xx/9101xx/911xxx) independientemente del método analítico utilizado. Por lo tanto, por favor, excluye la posibilidad de adulteración de orina antes de la prueba. Esta prueba no distingue entre drogas de abuso y determinados medicamentos. Rev.10, 2015-02-12 IA nal von minden GmbH Carl-Zeiss-Strasse 12 47445 Moers Germany info@nal-vonminden.com www.nal-vonminden.com 12

Symbol Deutsch English Français Español Italiano Polski CE Konformitätszeichen CE marking of conformity Conformité aux normes européennes Conformidad europea Conformità europea Znak zgodności CE Gebrauchsanweisung beachten Consult instructions for use Consulter la notice d utilisation Consúltense las instrucciones de uso Consultare le istruzioni per l uso Przestrzegać instrukcji obsługi In-vitro-Diagnostika In-vitro diagnostic medical device Dispositif médical de diagnosticc in vitro Producto sanitario para diagnóstico in vitro Dispoitivo medicodiagnostico in vitro Tylko do diagnostyki in vitro Temperaturbegrenzung Temperature limitation Limites de température Limitación de tempperatura Limiti di temperatura Temperatura przechowywania Chargenbezeichnung Batch code Code du lot Código de lote Codice lotto Numer serii Nicht zur Wiederverwendung Do not reuse Ne pas réutiliser No reutilizar Non riutilizzare Tylko do jednorazowego użytku Verwendbar bis Use by Utiliser jusqu au Fecha de caducidad Utilizzare entro Data ważności Bestellnummer Catalogue Number Référence du catalogue Número de catálogo Riferimento di Catalogo Numer katalogowy Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante Fabbricante Producent Ausreichend für <n> Ansätze Sufficient for <n> tests Suffisant pour pour n tests Válido para <n> ensayos Sufficiente per n saggi Wystarczający na <n> Powtórzeń Our Teams Germany: Regensburg Tel: +49 941 290 10-0 Moers Tel: +49 2841 99820-0 Fax: +49 2841 99820-1 Austria: Tel: +49 941 290 10-29 Free Tel: 0800 291 565 Fax: +49 290 10-50 Free Fax: 0800 298 197 UK & Ireland: Tel: +49 941 290 10-18 Free Tel UK: 0808 234 1237 Free Tel IRE: 1800 555 080 Fax: +49 290 10-50 France: France Tel: 0800 915 240 France Fax: 0800 909 493 nal von minden GmbH Carl-Zeiss-Strasse 12 47445 Moers Germany www.nal-vonminden.com info@nal-vonminden.com Fon: +49 2841 99820-0 Fax: +49 2841 99820-1 Switzerland Swiss Tel: 0800 564 720 Swiss Fax: 0800 837 476 Belgium Belgium Tel: 0800 718 82 Belgium Fax: 0800 747 07 Luxembourg Lux. Tel: 800 211 16 Lux. Fax: 800 261 79 Spain: Tel: +49 941 290 10-759 Free Tel: 900 938 315 Free Fax: 900 984 992 Italy: Tel: +49 941 290 10-34 Poland: Tel: +49 941 290 10-44 Free Tel: 00 800 491 15 95 Free Fax: 00 800 491 15 94 Portugal: Tel: +49 941 290 10-735 Tel. Verde: 800 849 230 Fax Verde: 800 849 229 Netherlands: Tel: +31 30 75 600 Free Tel: 0800 0222 890 Fax: +31 70 30 30 775 Free Fax 0800 024 9519 Denmark: Tel: +31 703075 603 Free Tel: +45 80 88 87 53 Tax: +31 703030 775 Laboratory Diagnostics Team: Tel: +49 941 290 10-40 910xxx_911xxx_drugscree_Cup II_MPI_A1_Ver01-10.docx Version 1.08; 6012-07-20 RW Rev.10, 2015-02-12 DB

958 412 886 629 636 705 http://www.cromakit.es/ Calle Tucumán 8 Nave B, 18200 Maracena (Granada)