Always the Better Idea.



Documentos relacionados
RTD AB. Description Quantity Replacement Part # Description Quantit Piece De Rechange# La descripci n La cantidad Pieza De Recambio#

Français Modéle Monter et centrer la semelle TurnLock Débrancher l alimentation électrique de la défonceuse. les vis appropriées.

INSTRUCTIONS FOR MODEL 4632

2 2. Support RH side of fuel tank with jack stand. TO FRONT OF VEHICLE 3. Remove (1) and (3) support bolts from around fuel tank.

π H-2561 Parts Assembly uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts uline.com TOols NEEDED

P/N INSTALLING HD3000 SERIES HANDLE SET : INSTALL LATCH / DEADBOLT STRIKERS:

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

Installation Instructions Front Floor Liner

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Sierra Security System

Continental Bed Rails Assembly Instructions. Instructions d'assemblage pour traverses de lit Continental

Ø 5/16" Ø 1/8" (8 mm) (3 mm) 3

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

MODEL: / MODELO: COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

ROCK N STEREO SOUND DESK

elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

LANDING PAD 8. Crossbar spread fixed at 33 inches. INCLUDED Tool: 5 mm Allen wrench

π H-2307 CENTER PULL WIPER DISPENSER PARTS LOADING DRY WIPERS uline.com CAN BE MOUNTED INVERTED

Make your own Box Tops collection container

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

Car Seat Adapter Adaptador de la silla para el coche

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

Description Quantity Replacement Part # Description Quantit Piece De Rechange# La descripci n La cantidad Pieza De Recambio#

User Instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. CENTERING TURNLOCK BASE PLATE. Fig. 6 Fig.

GMC Yukon / Yukon XL Grille Inserts

ProMaster B-Pillar Grab Handle

Universal aftermarket speaker installation kit


ADULT ASSEMBLY REQUIRED

Preassembled Rail Instructions

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

Double Door Enclosed Corkboard

TOOLS REQUIRED - OUTILS NÉCESSAIRES - HERRAMIENTAS NECESARIAS

Monter et centrer la semelle TurnLock Débrancher l alimentation électrique de la défonceuse. les vis appropriées.

Ready-To-Finish Fire Pit Cabinet Assembly Instructions

ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Quick start guide.

You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Grúa de construcción S100490#1

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

Installation Guide. Français, Page 9 Español, Página 16 K A

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

WALL-MOUNT WIRE SHELVING

PARTS INSTRUCTIONS uline.com TOOLS NEEDED H-6827, H-6828 H-6829 STAINLESS STEEL WALL-MOUNT SHELVING

PARTS INSTRUCTIONS uline.com TOOLS NEEDED H-6721, H-6722 H-6723 WALL-MOUNT WIRE SHELVING (4-SHELF)

RocketBox AVISO IMPORTANTE ROCKETBOX PRO (1X) KEY (2X) CLÉ (X 2) LLAVES (2X) Part # Rev.C C-1/13

π H-6412 RETRACTABLE CORD REEL HEAVY DUTY, 65' INSTALLATION uline.com TOOLS NEEDED WALL MOUNTING

Stem Glass Holder (SGH36U)

RTA-B002 DIMENSIONS MAXIMUM WEIGHT CAPACITIES. Highest position. Lowest position. Product Size: 22"W x 16"D x 30.5~46.5"H

Preparación de la Piel para la Cirugía

L/LV9000-Series OR O OU Q A

AMBIENT LIGHT KIT Call Out Description Parts Quantity

Delivery & Installation Pointer

car seat adapter adaptador del asiento de automóvil CXBEX/MAXI COSI/NUNA babyjogger.com ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE PD349778A

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Hyundai

GMT900 Pick-Up Instrument Panel DIC Switch

CROSSOVER PRODUCT ENGLISH...2 POST WRAP INSTALLATION INSTRUCTIONS FRANÇAIS...9 INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ENVELOPPEMENT DE POTEAU

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

WARNING ATTENTION ATENCIÓN

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DODGE RAM Front and Rear Wheel Flares

2011 Honda CR-Z

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

BOHANDL30 Handle Installation Instructions

Kia Rondo

Clapboard. Not included Non Inclus No Incuido

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

HPFD12XCP, HPFD12XHP

WARNING ATTENTION ATENCIÓN

WARNING ATTENTION ATENCIÓN

MANUAL DE INSTRUCCIONES

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

English language / Idioma Español AK90-E. Leaflet No. / No. de folleto rev 00

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices

*P * L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

B r a z o e x c a v a d o r hidráulico

Sistema de retención para mangueras de presión

36 Inter IKEA Systems B.V AA DYFJORD

Risque de blessures graves ou mortelles en cas de basculement du

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

Français Modéle Monter et centrer la semelle TurnLock Débrancher l alimentation électrique de la défonceuse. les vis appropriées.

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide Second grade First term

CASQUILLOS CONICOS (TAPER) TAPER BUSHES

Transcripción:

Description Quantity Replacement Part # Description Quantit Piece De Rechange# La descripci n La cantidad Pieza De Recambio# Heart and star template 30089 Gabarit coeur et étoile Plantilla de corazones y estrellas Bow-tie template 30093 Gabarit noeud papillon Plantilla de corbatas de moño 7" Base plate 3008 Plaque de base de 7 po (8 cm) Placa de base de 7" Mounting Screws 3 0000 Vis de montage Tornillos de montaje 7 mm TurnLock bushing 3004 Bague TurnLock de 7 mm Manguito TurnLock de 7 mm. mm TurnLock bushing 30087 Bague TurnLock de, mm Manguito TurnLock de, mm Centering pin 3008 Goupille de centrage Pasador de centrado /8" Carbide down-cut spiral router bit 700 Fer à toupie spirale au carbure de /8 po /8" broca de buriladora espiral de carburo Rockford, IL 609 Patent Pending www.milescraft.com

Safety Warning: Always wear safety glasses or eye shields before commencing power tool operation. Follow your manufacturer s instructions for safety when using this attachment. Always keep hands at a safe distance from spindles and cutting tools. Always disconnect power source before working on power tools. Assembling the TurnLock Base Plate to your Router Remove power source from router Remove existing base from router by removing appropriate screws/bolts. Hold the Base Plate so that the screw mounting area is facing away from the router. 3Rotate the Base Plate over the router s threaded screw holes until the correct alignment is found. 4Loosely fasten the Base Plate to the router by installing the same screws/bolts removed in step. 5Install the appropriate end of the centering pin to the router collet. (Follow your router manufacturer s instructions for this step.) Avertissement de sécurité : Toujours porter des lunettes de sécurité ou un masque facial lors de l utilisation de l outil. Lorsque cet accessoire est utilisé, suivre les instructions de sécurité du fabricant. Toujours garder les mains à l écart des broches et outils de coupe. Toujours débrancher l outil avant d installer l accessoire. Installation de la base TurnLock sur la toupie Débrancher la toupie. Enlever la base de la toupie en retirant les vis/boulons appropriés. Maintenir la plaque de base avec les trous de vis orientés à l opposé de la toupie. 3Tourner la plaque de base sur la semelle de la toupie, de manière à aligner les trous de vis. 4Installer la plaque de base sur la toupie au moyen des vis/boulons retirés à l étape, sans les serrer. 5Installer la goupille de centrage dans le collet de la toupie, dans le sens correct. (Suivre les instructions du fabricant de la toupie.) Advertencia de seguridad: Lleve siempre gafas de seguridad o protectores de ojos antes de empezar la operación con herramientas eléctricas. Siga las instrucciones de su fabricante referentes a la seguridad al usar este accesorio. Mantenga siempre las manos a una distancia segura de los husillos y las herramientas de corte. Desconecte siempre la fuente de alimentación antes de trabajar con esta clase de herramientas. Montaje de la placa de base TurnLock en la ranuradora Desconecte la fuente de alimentación de la ranuradora. Quite la base existente de la ranuradora quitando los tornillos/pernos apropiados. Sujete la placa de base de modo que el área de montaje del tornillo apunte en sentido contrario a la ranuradora. 3Gire la placa de base sobre los agujeros roscados de la ranuradora hasta que se consiga el alineamiento correcto. 4Sujete sin apretar la placa de base a la ranuradora instalando los mismos tornillos/pernos quitados en el paso. 5Instale el extremo apropiado del pasador de centrado en el collar de la ranuradora. (Siga las instrucciones del fabricante de la ranuradora para este paso). Assembling the TurnLock Base Plate to your Router Installation de la base TurnLock sur la toupie Montaje de la placa de base TurnLock en la ranuradora 3 4 5 Rockford, IL 609 Patent Pending www.milescraft.com

Creating an inlay pocket Install the /8" Spiral router bit into the router collet, and then tighten the collet. (Follow your router manufacturer s instructions for this step.) Clamp the work piece to your bench. Secure the template on the work piece. Double sided tape is recommended. 3 Set the depth of cut to slightly less than the thickness of the material you will be using as an inlay. 4 Place the 7mm bushing on the template and carefully make one full pass around the template. 5 Clean out the excess material within the template to create the pocket. Helpful Hint: If you have a large inlay area, you can use another router with a large bit to quickly remove the excess material. Be sure the diameter of the larger router bit is NOT greater than the bushing diameter. Création d un évidement de marqueterie Installer le fer spirale de /8 po dans le collet et serrer le collet. (Suivre les instructions du fabricant de la toupie.) Assujettir la pièce sur l établi. Assujettir le gabarit sur la pièce. Il est recommandé d utiliser du ruban adhésif double face. 3Régler le fer pour obtenir une profondeur de taille légèrement inférieure à l épaisseur du matériau à insérer. 4Placer la bague de 7 mm sur le gabarit et effectuer soigneusement une passe sur tout le pourtour du gabarit. 5Évider tout l intérieur du gabarit pour permettre l insertion de l élément de marqueterie. Conseil utile : Si la pièce à insérer est de grande taille, une autre toupie, munie d un fer de gros diamètre, peut être utilisée pour l évidement. S assurer que le diamètre du fer le plus gros, n est PAS supérieur à celui de la bague. Cómo crear una cavidad de incrustación Instale la broca de la buriladora espiral de /8" en el collar de la buriladora, y después apriete el collar. (Siga las instrucciones del fabricante de la buriladora para este paso). Sujete la pieza al banco. Sujete la plantilla en la pieza. Se recomienda usar una cinta que sea adhesiva por las dos caras. 3Fije la profundidad del corte de modo que sea ligeramente menor que el espesor del material que vaya a usar como incrustación. 4Ponga el manguito de 7 mm en la plantilla y realice una pasada completa con cuidado alrededor de la plantilla. 5Limpie el exceso de material dentro de la plantilla para crear la cavidad. Recomendación: Si dispone de un área de incrustación grande, puede usar otra buriladora con una broca grande para quitar rápidamente el exceso de material. Asegúrese de que el diámetro de la broca de buriladora más grande NO sea mayor que el diámetro del manguito. Creating an inlay pocket Création d un évidement de marqueterie Cómo crear una cavidad de incrustación 3 4 5 Rockford, IL 609 Patent Pending www.milescraft.com 3

Creating the Inlay Set the depth of cut so the bit will go completely through the inlay material. Secure the inlay material to a backing board or other system, as the inlay will be cut free of the inlay work piece. 3Place the.mm bushing on the template and carefully make one full pass around the template. Création de la marqueterie Régler la profondeur de taille de manière à ce que le fer traverse complètement le matériau à insérer. Assujettir la pièce de marqueterie sur une planche ou autre support, car la pièce de marqueterie sera découpée dans le matériau. 3Placer la bague de,mm sur le gabarit et effectuer soigneusement une passe sur tout le pourtour du gabarit. Creación de la incrustación Fije la profundidad del corte de modo que la broca atraviese completamente el material de incrustación. Sujete el material de incrustación a un tablero de respaldo o a otro sistema, ya que la incrustación se cortará libremente de la pieza de incrustación. 3Ponga el manguito de, mm en la plantilla y efectúe cuidadosamente una pasada completa alrededor de la plantilla. Creating the Inlay Création de la marqueterie Creación de la incrustación 3 Rockford, IL 609 Patent Pending www.milescraft.com 4

Inserting the Inlay Carefully dry fit the inlay piece into the pocket before gluing. If necessary, carefully sand the inlay piece or pocket if there are clearance issues. 3Place a small amount of glue into the pocket and insert the inlay into the pocket opening. Alternate uses The templates provided in the Inlay Kit can also be used with the Milescraft 04 SpiroCrafter. Use the Inlay templates to create beautiful designs to accentuate or highlight signs, wood pieces, posts, or other pieces around your house or garage. Insertion de la pièce En procédant avec précaution, essayer la pièce dans l évidement avant de la coller. Au besoin poncer délicatement la pièce à insérer ou l évitement pour obtenir un bon ajustement. 3Placer une petite quantité de colle dans l évidement et insérer la pièce dans l évidement. Autres usages Les gabarits du kit de marqueterie peuvent également être utilisés avec le SpiroCrafter 04 de Milescraft. Les gabarits de marqueterie permettent de créer de magnifiques accents décoratifs sur les panneaux, pièces de bois, montants ou autres objets de la résidence ou du garage. Cómo insertar la incrustación Ajuste en seco con cuidado la pieza de incrustación en la cavidad antes de pegarla. Si es necesario, lije con cuidado la pieza de incrustación o cavidad si hay problemas de holgura. 3Ponga una pequeña cantidad de cola en la cavidad e inserte la incrustación en la abertura de la cavidad. Usos alternativos Las plantillas proporcionadas en el juego de incrustación también pueden usarse con el Milescraft 04 SpiroCrafter. Use las plantillas de incrustación parar crear hermosos diseños a fin de resaltar o destacar letreros, piezas de madera, postes u otras piezas alrededor de su casa o garaje. Inserting the Inlay Insertion de la pièce Cómo insertar la incrustación 3 Rockford, IL 609 Patent Pending www.milescraft.com 5

Look for these other REVOLUTIONARY products from Milescraft www.milescraft.com DRILL Rockford, IL 609 Patent Pending www.milescraft.com 6