Balanceadora de Ruedas con Computadora

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Balanceadora de Ruedas con Computadora"

Transcripción

1 700 Estado Sólido Balanceadora de Ruedas con Computadora Instrucciones para Instalación y Operación con Instrucciones para Mantenimiento LEER estas instrucciones antes de poner la unidad en servicio. CONSERVAR estos y otros documentos entregados con la máquina, en una carpeta cerca de la misma para facilitar la consulta por los supervisores y operarios J. P. Hennessy Drive, LaVergne, TN USA / / Manual Part No.: S 04 HENNESSY INDUSTRIES INC. Manufacturer of AMMCO, COATS and BADA Automotive Service Equipment and Tools. Revision: 11/05

2 ii COATS 700SS Balanceadora de Ruedas

3 Indice Antes de Empezar Recepción del Equipo vi Especificaciones vi Requerimientos Eléctricos vi Características vi Accesorios Normales vi Accesorios Opcionales vi Ensamble y Preparación Requerimientos de Piso y Espacio Desempacando la Unidad Bajando la Máquina de la Tarima Conectando la Máquina Pruebas Iniciales Operando la Balaneadora Montaje de Rueda Selección de Opciones para la Operación Insertando las Medidas de la Rueda Balanceado de Ruedas Balanceado de Ruedas de Aleación Balanceado Estático Mantenimiento y Servicio Mantenimiento Preventivo Servicio Procedimiento para Verificar la Calibración Procedimiento de Calibración Localización de Fallas Problemas Especiales Problemas del Operador COATS 700SS Balanceadora de Ruedas iii

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. Leer todas las instrucciones. 2. No operar equipo con un cable de corriente en mal estado, o si el equipo ha sufrido una caída y daños, sin que haya sido revisado por un técnico autorizado. 3. No permitir que el cable de corriente cuelgue sobre la orilla de una mesa, banco de trabajo o que entre en contacto con superficies calientes o cerca de ventiladores en operación. 4. De requerirse un cable de extensión, asegurar que éste tiene una capacidad de corriente igual o mayor que la requerida por el equipo. Un cable con insuficiente capacidad de corriente se sobrecalentará. Cuidar de proteger el cable contra tropezones o tirones. 5. Siempre desenchufar el equipo cuando no esté en uso. Nunca jalar del cable para desenchufar el equipo. Siempre jalar de la clavija para desenchufar y desconectar. 6. Para reducir el riesgo de incendios, no operar el equipo cerca de recipientes abiertos conteniendo líquidos flamables (como la gasolina). 7. Los talleres donde se trabaja sobre motores de combustion interna deberán contar con ventilación adecuada. 8. Mantener el pelo, ropa suelta, los dedos y todo el cuerpo lejos de partes mecánicas en movimiento o en rotación. 9. Para disminuir el riesgo de accidentes eléctricos, no instalar el equipo en superficies mojadas o expuestas a la lluvia. 10. Utilizar el equipo sólo como se indica en este Manual. Usar solamente los accesorios recomendados por el fabricante del equipo. 11. SIEMPRE USAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Los anteojos normales tienen cristales solo resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad 12. No alterar los sistemas de seguridad de la cubierta, ni anular de manera alguna las operaciones y aditamentos de seguridad. 13. Asegurar que la rueda ha sido montada correctamente, que la tuerca de fijación está montada sobre por lo menos 4 hilos y que dicha tuerca ha sido firmemente apretada antes de hacer girar la rueda. 14. Mantener todos los cables eléctricos en buen estado. No operar equipo que ha sido dañado sin que antes haya sido revisado por un técnico calificado. 15. Asegurar que la Balanceadora está conectada correctamente a la fuente de energía y que la máquina esté debidamente conectada a tierra. 16. Leer y comprender este Manual antes de operar el equipo. El abuso o mal trato a la máquina acortará su vida util. 17. Conservar las guardas y el sistema de seguridad en óptimas condiciones. 18. Usar la ropa adecuada. Se recomienda el uso de zapatos con punta metálica, con suela antiderrapante y evitar trabajar con cabello suelto. No usar joyería de adorno, ropa suelta, corbata o guantes mientras se opera el equipo. 19. Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas en desorden y oscuras; son una invitación a los accidentes. 20. Desconectar la balanceadora antes de darle mantenimiento. 21. Reparar o reponer cualquier parte que esté desgastada o dañada y que pueda hacer la operación insegura de la balanceadora. NO operar un equipo dañado sin que haya sido revisado por un técnico calificado. 22. Nunca sobrecargar ni subirse a la balanceadora. 23. No permita que la máquina sea operada por personas no calificadas. CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES iv COATS 700SS Balanceadora de Ruedas

5 Definición de Niveles de Riesgo Identificar los diferentes niveles de riesgo en este Manual con los siguientes señalamientos y sus significado. PELIGRO! Alerta a este símbolo: Significa: Condiciones de peligro inmediato que pueden provocar heridas graves o la muerte a las personas. ADVERTENCIA! Alerta a este símbolo: Significa: Condiciones o acciones inseguras que podrían provocar heridas graves o la muerte a las personas. PRECAUCION! Alerta a este símbolo: PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCION Significa: Condiciones o acciones inseguras que pueden provocar, eventualmente, heridas menores a las personas o daños a la propiedad. Significa: ALERTA! Su propia seguridad o la de otras personas está involucrada. Responsabilidad del Propietario Para lograr la seguridad de la màquina y del operador, es responsabilidad del propietario leer y hacer cumplir las siguientes instrucciones: Seguir cuidadosamente todas las instrucciones de instalación y asegurar que ésta cumple con todas las Normas Oficiales locales, aplicables a la instalación de que se trata. Revisar con cuidado la unidad para confirmar que está lista para entrar en operación. Leer y atender las Instrucciones de Seguridad. Tener éstas accesibles para los operadores de la máquina. Asegurar que todos los operadores han sido adiestrados en la operación de la màquina, que saben como manejar la unidad correctamente y en forma segura, y que son supervisados responsablemente. Permitir que la unidad opere solamente con todas sus partes instaladas y en condiciones de total seguridad. Programar para que la máquina sea ins-peccionada en forma regular y que reciba todo el mantenimiento que necesite. Asegurar que las partes de repuesto que requiera la máquina sean piezas originales del fabricante o el equivalente debidamente apro-badas. Conservar todos los Manuales e Instrucciones del equipo cerca de la máquina, y asegurar que las calcomanías, etiquetas e indicaciones adheridas a la máquina estén limpias y legibles. El no atender las ADVERTENCIA instrucciones de peligro, advertencia y precaución, puede ocasionar graves daños personas cercanas y a la propiedad. NO intentar operar esta máquina sin antes leer y entender todos los peligros, advertencias y precauciones contenidos en este Manual. Para mayor información al respecto, establecer contacto con el distribuidor HENNESSY de su localidad: Hennessy Industries 1601 J.P. Hennessy Drive LaVergne, TN / or 800/ COATS 700SS Balanceadora de Ruedas v

6 Antes de Empezar Recepción El embarque deberá revisarse con todo cuidado inmediatamente después de recibido. Al firmar el documento de embarque, el que recibe acepta que el contenido ha llegado en buen estado y coincide con la Lista de Embarque. Si se nota algún daño o faltante según la lista, no se debe firmar de aceptado hasta que el transportista tome nota del faltante o deterioro, anotándolo en el Talón de Embarque. Haga esto para su propia protección. NOTIFICAR INMEDIATAMENTE AL TRANSPORTISTA si se descubre alguna pérdida o daños ocultos después de aceptada la mercancía y pedirle que se ordene una inspección. Si el transportista se niega, preparar una declaración donde conste la fecha en que se notificó al transportista de la anomalía notada, y que el mismo no ha cum-plido con su petición. ES MUY DIFICIL HACER EFECTIVA UNA RECLAMACION DE PÉRDIDAS O DAÑOS DESPUÉS DE HABER FIRMADO DE CONFORMIDAD. Hacer la reclamación al transportista a la mayor brevedad posible. Apoyar la reclamación con copias del talón de embarque, lista de embarque, factura y, de ser posible, fotografías de lo reclamado. Aunque la responsabilidad de COATS termina al entregar el embarque al transportista, con gusto ayudaremos a rastrear algún embarque extraviado. Sin embargo, nuestra voluntad de ayudar no respon-sabiliza a COATS el hacer efectiva una reclamación, o por la reposición de materiales perdidos o dañados. Specifications Tiempo del ciclo Peso Máximo de Rueda con Llanta Rango de diámetros de Ruedas4" a 34" (101 a 864 mm) Rango de ancho de rin 10 segundos (promedio) 56 lbs.(25.5 kg) 2" a 18.6" (50 a 472 mm) Incrementos de Balanceado Modo Norma 0.25 onzas (7 gr) Modo Fino 0.01 onzas (2.8 gr) (Incrementos de 5 gramos para 5 a 50 gramos; incrementos de 10 gramos para 50 a 100 gramos) Motor De par modificado 850 RPM, armazón amplio para rápida disipación de calor; aislamiento de servicio pesado para resistir altas temperaturas. Peso de Embarque 260 lbs. (118 kg) Requerimientos Eléctricos La balanceadora requiere una linea monofásica, 110 V CA 50/60 Hz con protección de fusibles o interruptor térmico de 15 amp. y contacto de 3 terminales incluyendo linea a tierra. Características: Sistema Exclusivo de Propulsión Directa sin Bandas ni Poleas Balanceado de la Mayoría de las Ruedas Automotrices Balanceado con un Solo Ciclo de Rotación en Modo Dinámico Para dos Planos, Además de Balanceado Estático Montaje de Rueda en Posición Vertical Montaje con Cono Adelante o Atrás Instalación sin Fijación al Piso Tablero de Control, Superficie Resistente a Rayaduras Caracteres y LEDs Grandes y Brillantes en Pantalla Calibración Automática Extensión de Flecha Removible Regreso Automático del Brazo de Calibración Modos para Balanceado Dinámico, Estático y para Ruedas de Aleación Control del Motor de Estado Sólido Accesorios Normales Charola de Pesos Integrada Conjunto de 3 Conos Traseros Extensión Roscada para la Flecha Resorte para Conos Traseros Tuerca de Fijación Tazón de Apriete Compás para Ancho de Rin Accesorios Opcionales Adaptador Combi para Montaje de Ruedas Especiales (Parte Num ) Conjunto de Conos para Ruedas de Camión Ligero (Parte Num ) Pinzas para Fijación de Contrapesos (Parte Num ) Juego Accesorios para Cubierta (Parte Num ) vi COATS 700SS Balanceadora de Ruedas

7 Ensamble y Preparativos Requerimientos de Piso y Espacio El piso debe ser plano y de concreto sólido. La Balanceadora no requiere ser anclada al piso para su operación normal. La máquina puede atornillarse al piso usando los 3 soportes, pero requerirá una forma distinta de hacer la conexión eléctrica. Estando parada libremente sobre o anclada al piso, la balanceadora sólo debe pararse sobre sus tres patas. Será necesario preveer espacio suficiente arriba y por los 4 costados de la máquina para montar y desmontar las ruedas m 1.42 m Se requiere ayuda para PRECAUCION bajar la máquina de la tarima. La unidad es pesada y su peso no está distribuido uniformemente. Una caída del equipo puede causar heridas personales o dañar la máquina. 4. Levantar la balanceadora de la tarima y colocarla en su lugar de operación. 5. Enroscar y apretar la flecha de extensión en la punta de la flecha del motor. Conectando al Suministro de Corriente Contratar a un electricista calificado para que el cableado cumpla con todas las Normas Oficiales de la localidad. Los contactos deben colocarse en un ducto en el piso o bajando de una instalación aérea si existe la posibilidad de que el cable de la máquina pueda dañarse por el paso de vehículos o peatones. La balanceadora requiere un suministro nominal de 115 V CA, 60 Hz una fase, con interruptor térmico de 15 amperes y un contacto de tres conductores del tipo de seguridad m 1.07 m 1.07 m 1.50 m La salida de corriente requiere una conexión que asegure menos de 1 ohm entre el conductor de tierra y la tierra del edificio. Operar la máquina con una conexión defectuosa a tierra ADVERTENCIA pondrá en peligro al operador, dañará los circuitos electrónicos y anulará la Garantía. Los requerimientos de corriente y tierra deberán ser verificados por el instalador o un inspector autorizado antes de conectar la balanceadora. El no cumplir con este requisito podrá anular la Garantía. Si la balanceadora va a ser atornillada al piso, se deberá consultar a un electricista autorizado. La mayoría de los Reglamentos Oficiales exigen una instalación con tubo conduit cuando la máquina está atornillada al piso. Desempacando la unidad 1. Remover el embalaje de cartón del conjunto. A - Blanco B - Negro 2. Sacar con cuidado todas las piezas sueltas y accesorios empacados con la unidad. Bajando la Máquina de la Tarima 3. Quitar los tornillos de transporte que fijan la unidad a la tarima. NO usar el tablero de PRECAUCION control, el brazo del tablero, el plato de fijación del motor, la cubierta o la extensión de flecha, para levantar la Balanceadora. Tierra - Verde MONOFÁSIO 115 V CA: 115 V entre A y B Figura 2 - Requerimientos de la Toma de Corriente Pruebas Iniciales 1. Enchufar la unidad en el contacto adecuado. Si el interruptor principal está en OFF (Apagado), pasar a ON (Conectado). 2. Conectar la máquina. El interruptor está en la parte de atrás de la balanceadora. COATS 700SS Balanceadora de Ruedas 1

8 Operando la Balanceadora Montaje de Rueda Montar la rueda utilizando el mas apropiado de los siguientes métodos: A. Montaje por Cono Trasero Casi todas las ruedas incluyendo las adquiridas como accesorios o ruedas de aleación, pueden montarse usando uno de los conos traseros. Es necesario usar el resorte. B. Montaje con Cono al Frente Método usado cuando la rueda no puede montarse firmemente usando el método del cono trasero. Tuerca de Apriete Cono Cono Rin Tuerca de Apriete Rin Figura 4 - Montaje con Cono al Frente 1. Seleccionar cuál cono se ajusta mejor al orificio central de la rueda. Resorte Tazón de Presión Figura 3 - Montaje con Cono Trasero 1. Colocar el resorte sobre la extensión roscada con el diámetro mayor dentro del plato del motor. 2. Seleccionar cual cono se ajusta mejor en el orificio central de la rueda. Deslizar el cono sobre la flecha con su diámetro mayor contra el resorte. 3. Levantar la rueda sobre el cono con la cara interior hacia la balanceadora. Centrar la rueda sobre el cono. 4. En la mayoría de las ruedas el tazón de presión deberá acoplarse a la tuerca de fijación. También puede usarse el anillo protector de nylon para no rayar los rines de calidad especial. 2. Levantar la rueda sobre la flecha y empujarla contra el plato del motor. 3. Deslizar el cono sobre la flecha. Elevar la rueda y centrarla sobre el cono. 4. Ensartar la tuerca de fijación sobre la flecha y apretarla contra el cono. La tuerca deberá montar sobre tres hilos completos como mínimo. NOTA: Si la tuerca no alcanza a apretar totalmente, usar un cono adicional como espaciador entre cono y tuerca. La rueda tiene que quedar apretada firmemente contra el plato. El no apretar la tuerca de ADVERTENCIA fijación correctamente puede causar un desprendimiento de la rueda, causando daños al operador y/o a propiedad ajena. 5. Ensartar la tuerca de fijación sobre la flecha y apretarla sobre la rueda. La rueda deberá apretarse firmemente contra el plato del motor. La tuerca deberá montar por lo menos sobre tres hilos completos. NOTA: Si la tuerca no alcanza a montarse sobre tres hilos, utilizar el método de cono al frente. ADVERTENCIA El no apretar la tuerca de fijación correctamente puede causar un desprendimiento de la rueda, causando daños al operador y/o a propiedad ajena. 2 COATS 700SS Balanceadora de Ruedas

9 C. Adaptadora Opcional Combi Puede ser utilizada para ruedas de 3, 4, 5, 6, 8 o 10 birlos mediante la instalación de placas giratorias en la cantidad adecuada. D. Cono Opcional para Camiones Ligeros Permite el montaje seguro de la mayoría de las ruedas de camiones ligeros. Tuerca de la Placa Combi Tomillo de la Placa Giratoria 1. Levantar la rueda y montarla sobre la flecha. Empujarla contra el plato del motor. Placa Giratoria 2. Deslizar el cono sobre la flecha y acomodarlo dentro del agujero de la rueda. La saliente cilíndrica del cono ayudará a detener la rueda mientras se aprieta la tuerca de fijación sobre la flecha. Engrane Numerado Marca para Alineamiento Rondana (opcional) Plato del Motor Buje Central Punto para Alinear Placa Combi Tuerca de Fijación Figura 5 - Placa Adaptadora Combi (opcional) 1. Instalar una placa giratoria en la Placa COMBI en el agujero marcado y fijarla con un tornillo de hombropara placa giratoria. Hacer coincidir las marcas para alineamiento de la Placa Giratoria y del Engrane Numerado. No apretar el tornillo. 2. Instalar placas giratorias en los agujeros frente a los números correspondientes (3es para ruedas con 3 y 6 birlos; 4os para 4 y 8 birlos y 5os para 5 y 10 birlos). Las marcas de alineación en las placas giratorias deberán coincidir con las del engrane numerado) Fijar cada placa giratoria con un tornillo de hombro pero sin apretar los tornillos. 3. Presentar la placa COMBI contra la rueda. Girar las placas hasta poder insertar los birlos en los agujeros de la rueda. 4. Colocar las tuercas especiales para los birlos y apretar con la llave especial suministrada. Apretar las tuercas en secuencia cruzada. Las tuercas pueden invertirse para ajustar mejor en los agujeros de la rueda. 5. Apretar los tornillos de hombro con la llave Allen especial suministrada. 6. Alinear los tornillos en el reverso de la placa con los agujeros en el plato del motor. Colocar una tuerca de placa COMBI en cada tornillo. Apretar las tuercas a mano mientras se gira la rueda para lograr un centrado correcto. Las tuercas de birlos ADVERTENCIA deberán centrarse y montar sobre 4 hilos completos por lo menos. Pueden invertirse las tuercas si esto mejora el ensamblado. Usar sólo la llave suministrada con la adaptadora. No usar herramientas neumáticas o de impacto. Figura 6 - Cono para Camiones Ligeros (opcional) 3. Enroscar la tuerca de fijación sobre la flecha y apretar contra el cono en forma total. La rueda deberá asentar firmemente sobre el plato del motor. La tuerca de fijación deberá montar sobre por lo menos tres hilos completos. El no apretar la tuerca de ADVERTENCIA fijación correctamente puede causar un desprendimiento de la rueda, causando daños al operador y/o a propiedad ajena. Seleccionando Opciones de Operación Gramos/Ouzas Alterna entre lecturas en onzas y gramos. Oprimir y detener SHIFT y oprimir GRAM/OUNCE Round Off Calibrate Mode Cono para Camiones Ligeros (Redondear) Alterna entre modo normal (incrementos de 0.25 de onza) y modo de balanceado fino (incrementos de 0.01 oz./ 1 gramo). Modo normal produce incrementos de 5 gramos entre 0 y 50, y de 10 gramos entre 50 y 100). Oprimir y detener SHIFT y oprimir ROUNDOFF. Pone la máquina en el modo de calibración. Oprimir y detener SHIFT y oprimir CALIBRATE. Selecciona el modo de balanceado. Oprimir MODE hasta que se ilumine el LED sobre el modo deseado. COATS 700SS Balanceadora de Ruedas 3

10 Insertando Medidas de las Ruedas La información de medidas de rueda se inserta usando las teclas correspondientes en el teclado de control. La tecla superior corresponde a la distancia entre la máquina y la segunda cara del rin, Figura 7. La tecla del centro es para el ancho del rin Figura 8. La última tecla es para el diámetro del rin; esta medida aparece impresa sobre la pared de la llanta. 1. Tirar del brazo que se encuentra en el lado superior derecho de la unidad, contra la rueda. Girarlo para que el extremo toque la segunda superficie del rin. Tocar Segunda Supeficie del Rin Figura 7 - Midiendo la Distancia a la Rueda 2. Leer el último número visible en el brazo e insertarlo oprimiendo la tecla superior (distancia), luego los números apropiados en el teclado. (Por ejemplo, orimir 6 luego 5 para insertar una medida de 6.5 pulgadas). 3. Oprimir la tecla de diámetro, luego insertar en el teclado el diámetro como aparece en la pared de la llanta. 4. Posicionar el compás por encima de la rueda.y tocar con las puntas el ancho del rin. En las ruedas comunes el compás deberá tocar las caras verticales (no entre las cejas perimetrales). En las ruedas de aleación, deberá medir entre las caras circulares. Compás Compás Medida a la segunda supeficie: Ültimo Número Visible Llanta Llanta Rueda Normal Rin Rueda de Aleaciön Rin Distancia al Rin Ancho de Rin Figura 8 - Midiendo el Ancho de Rueda con Compás 5. Leer la medida en el compás e insertarla oprimiendo la tecla del centro (ancho), y los números apropiados en el taclado (p. ej. oprimir 8 después 5 para insertar 8.5 pulgs). Balanceando la Rueda RECORDAR: Esta balanceadora no tiene una cubierta para cubrir la rueda en rotación. Extremar las precauciones cuando se pone la máquina en operación. Usar protección para los ojos. Mantener alejadas de la máquina en operación a personas extrañas. NO intentar parar la balanceadora con las manos. Esperar que la máquina frene hasta detenerse totalmente, antes de tocar la rueda. 1. Quitar todos los contrapesos de la rueda. Oprimir START (Arrancar). La máquina girará y se detendrá automáticamente. Para usar el modo de balanceado fino (incrementos de 0.01 oz.), oprimir y detener SHIFT y oprimir ROUND OFF. 2. Esperar a que la rueda pare totalmente. Conforme la rueda frena y se detiene, aparecen en las pantallas del tablero de control los valores de los contrapesos. La lectura izquierda corresponde al plano izquierdo de la rueda, y la de la derecha, es para el plano derecho. Junto a cada pantalla están los LEDs indicando la posición de los contrapesos. Los dos LEDs al centro de los LEDs de posición, parpadearán de manera alterna para señalar la posición precisa de los contrapesos. Los LEDs arriba y abajo, indicarán hacía donde hay que girar la rueda para colocar los contrapesos. LEDs de Posición de Peso Pantallas de Pesos Centro-Muerto-Arriba Peso Peso lzquierdo Derecho Figura 9 - Colocación de Contrapesos 3. Girar la rueda hasta que los LEDs de posición izquierda de contrapeso parpadeen. Colocar el contrapeso especificado en centro-muerto-arriba. 4. Girar la rueda hasta que los LEDs de posición derecha de contrapeso parpadeen. Colocar el contrapeso especificado en el centro-muerto-arriba. NOTA: Mientras mas precisos sean la selección del contrapeso y su colocación, mayor será la posibilidad de lograr balancear en un solo ciclo. 5. Reiniciar el ciclo de rotación de la rueda. Las lecturas de los contrapesos serán ahora de 0.00 (en modo normal). 6. Bajar la rueda. Si se va a balancear otra rueda idéntica a la anterior, no será necesario volver a medir o reinsertar las medidas. Montar la rueda, quitar los plomos que tenga y oprimir START. 4 COATS 700SS Balanceadora de Ruedas

11 Balanceado de Rines de Aleación Las ruedas de tipo especial, balanceadas usando contrapesos fijados al interior de las ruedas con un material adhesivo, deberán balancearse en el modo ALLOY (Aleaciones). Al utilizar el modo ALLOY, la computadora automáticamente calcula la posición del contrapeso exterior como centrado en el ancho del rin. La posición del contrapeso interior está debajo de la ceja interior del rin (Figura 10) Todas las medidas de las ruedas de aleación se toman y se insertan en la balanceadora en la misma forma descrita en la sección Insertando Medidas de las Ruedas. Los contrapesos deberán ADVERTENCIA pegarse fir-memente a las superficies de las rue-das que han sido limpiadas siguiendo las recomendaciones del fabricante de los contrapesos. Una aplicación defectuosa podrá originar el desprendimiento del contrapeso durante la rotación en taller, ocasionando lesiones personales. Dos Contrapesos Adhesivos, Peso Exterior Visible 1. Montar la rueda y desprender los contrapesos. 2. Oprimir tecla MODE hasta que el LED de ALLOY se ilumine. 3. Insertar medidas de distancia, diámetro y ancho de rin. 4. Oprimir START. Esperar que aparezcan las lecturas y que se detenga la rueda. 5. Rotar la rueda hasta que parpadéen los LEDs indicando posición del contrapeso izquierdo. IMPORTANTE: Después de montar la rueda balanceada en el vehículo, verificar que quede espacio suficiente entre el contrapeso y el caliper del freno. Balanceado Estático Las ruedas con balanceado estático pueden vibrar si la masa desbalanceada es lo suficientemente pesada y concentrada fuera del centro del ancho del rin. Esta vibración causada por desbalanceo descentrado, sólo puede corregirse con un balanceado dinámico de la rueda. Cuando se selecciona el modo STATIC, la computadora automáticamente calcula el centro del ancho del rin como la posición correcta del contrapeso (Figura 11). Todas las medidas de la rueda se determinan y se insertan como se describe en la sección Insertando las Medidas de la Rueda. 1. Oprimirla tecla MODE hasta que el LED de STATIC se ilumine. 2. Oprimir START. Esperar que aparezcan las lecturas y que la rueda se detenga. La lectura es el peso requerido para balancear la rueda ( incrementos de 0.25 oz) 3. Rotar la rueda hasta que parpadéen los LEDs indicadores de la posición del contrapeso. 4. Fijar el contrapeso indicado en el centro de la rueda. Contrapeso Contrapeso Interior Caliper de la Rueda Contrapeso Exterior Figura 10 - Dos Contrapesos Adhesivos, Contrapeso Derecho Visible 6. Adherir el contrapeso indicado al plano izquierdo de la rueda. 7. Rotar la rueda hasta que parpadeen los LEDs de posición de contrapeso derecho. 8. Adherir el contrapeso indicado al plano derecho de la rueda. 9. Reiniciar el ciclo de rotación de la rueda. Repetir pasos 5 al 8 hasta que las lecturas muestren NOTA: Se recomienda que los contrapesos adheribles se cubran con foil de aluminio o cinta de ducto para mantener el peso limpio y firmemente adherido a la rueda. Caliper de la Rueda Figura 11 - Posiición del Contrapeso en el Balanceado Estático NOTA: Se recomienda que los contrapesos adhesivos se cubran con foil de aluminio o con cinta de ducto para mantener el peso limpio y firmemente adherido a la rueda. IMPORTANTE: Después de montar la rueda balanceada en el vehículo, verificar que haya espacio suficiente entre el contrapeso y el caliper del freno. NOTA: Cuando se usa el modo de balanceado estático con contrapesos fijados sobre el rin, agregar 1.5 pulgadas (3.8 cm) al diámetro del rin para compensar la posición de los contrapesos. COATS 700SS Balanceadora de Ruedas 5

12 Mantenimiento y Servicio PRECAUCION No utilizar solventes que dejen residuos aceitosos. Nunca usar aire PRECAUCION comprimido o agua con manguera para limpiar parte alguna de la balanceadora. Mantenimiento Preventivo Diariamente Limpiar la flecha y plato con solvente volátil. Revisar y limpiar conos, tuerca de apriete y accesorios. Semanalmente Limpiar cuidadosamente toda la máquina. Retirar todos los plomos desechados, así como herramientas o accesorios de debajo y alrededor de ella. Ejecutar una verificación de calibración. Hacer los ajustes en la calibración si fuera necesario. NOTA: Antes de cada operación de balanceado, asegurar que la cara de atrás de la rueda esté limpia. Usar si es necesario, un cepillo de alambre para ello. Servicio Cuando el servicio sea necesario, se puede solicitar ayuda técnica al representante COATS local. Tener a mano el Modelo y número de serie de la balanceadora para optimizar el servicio. Procedimiento para Chequeo de la Calibración Este procedimiento puede ser efectuado por el operador para confirmar que la balanceadora está operando correctamente y está adecuadamente calibrada. El único fin decalibrar es afinar la máquina para obtener un balanceado en un solo ciclo. Usar el modo de baleanceo fino para este chequeo (Oprimir y detener SHIFT, luego oprimir ROUND OFF). Si la máquina falla al dar los resultados en este procedimiento, efectuar un Ajuste de Calibración. 1. Utilice los procedimientos normales del montaje para montar a un domestic estándar 14, 15, o 16- inch diámetro x 6 a la rueda de acero ancha 6-1/2- inch con el neumático estándar montado e inflado correctamente. No usar una rueda deformada o desalineada. El orificio central deberá estar libre de golpes o rebabas. debe mostrar una lectura entro 3.85 y Rotar la rueda hasta que los LEDs de posición de contrapeso exterior parpadeen. El peso de prueba deberá estar en posición 6 del reloj. La lectura del contrapeso interior deberá ser 0.15 oz o menos (este dato es el resultado de interferencia entre los dos planos de balanceado). 7. Repetir pasos 4, 5 y 6 con el peso de prueba en el lado izquierdo del rin Procedimiento de Calibración 1. Montar una rueda que represente el tamaño de llanta con rin mas frecuentemente balanceada en esta máquina. En la mayoría de los casos, éste será 14, 15, o el diámetro 16-inch por 6 a la rueda ancha 6-1/2-inch. Remover cualquier contrapeso que se encuentre fijo a la rueda. 2. Insertar las medidas A (OFFSET), W (ANCHO) y D (DIÁMETRO). NOTA: Es importante que estas medidas sean insertadas con exactitud. Las medidas imprecisas afectarán en forma negativa la calibración. 3. Oprimir y detener la tecla SHIFT y oprimir CALIBRATE. La pantalla mostrará "CAL 0" indicando estar en modo de calibración. 4. Oprimir START para iniciar ciclo de rotación. Esperar que la rueda frene y se detenga. 5. La balanceadora señalará un plomo de 4 oz (100 g en modo de gramos). Girar la rueda hasta que parpadeen los LEDs indicando la posición del contrapeso derecho. Fijar el plomo en el centromuerto-arriba, en el plano derecho. RECORDAR: Mientras mayor precisión se tenga en situar el contrapeso sobre la rueda, mayor precisión se tendrá en la calibración. 6. Oprimir START para iniciar rotación de la rueda. Cuando la rueda frene y se detenga, se habrá terminado la calibración y la balanceadora se saldrá automáticamente del modo de Calibración. 2. Insertar las medidas de distancia, ancho y diámetro de rin en la balanceadora. 3. Balancear la rueda con balanceado fino. Proceder al paso 4 cuando las pantallas muestren lecturas de 0.10 oz ó menos (podrá ser necesario usar plomos recortados para lograrlo). 4. Fijar un contrapeso de 4 oz al plano derecho del rin. 5. Correr un ciclo de rotación. La pantalla derecha 6 COATS 700SS Balanceadora de Ruedas

13 Localización de Fallas Problemas Especiales Los clientes en ocasiones se quejan de vibraciones en su vehículo después del balanceado. Algunas posibles causas son: 1. Los talones no han asentado correctamente. Verificar el asentado y la presión de inflado antes del balanceado. 2. Variaciones de rigidez en las cuerdas radiales. 3. Llanta o rin ovalados; rueda deformada o no girando alineadamente. Verificar visualmente cabeceo de la rueda y llanta durante el ciclo de rotación. Volver a revisar el montaje. Reemplazar la rueda según sea necesario. 4. Desgaste en la suspensión, desalineamiento o partes flojas en el vehículo. 5. Ruedas no centradas correctamente por un eje dañado, orificio central dañado o desgastado, desgaste en agujeros de birlos de la rueda o diseño original defectuoso. Verificar el cabeceo de la rueda antes del ciclo de rotación y nuevamente después de montada sobre el vehículo 6. Suspensión sensible. Utilizar el modo de balanceado fino. Quejas del Operador 1. La balanceadora requiere demasiados plomos o varios ciclos para balancear. Remedio: Volver a verificar las medidas del rin y corregir los datos insertados en la máquina. Remedio: Fijar los plomos exactamente en puntomuerto-arriba cuando los LEDs para posición de contrapesos empiecen a parpadear. Remedio: Calibrar la balanceadora. 2. Lecturas fluctuantes de pesos o posición. Remedio: Revisar que no haya deslizamiento de conos o tuerca de fijación. Apretar según se requiera. Remedio: Verificar que la máquina está sólidamente asentada sobre sus tres patas. Verificar que el piso está plano y firme y que no haya plomos, herramienta o tierra atorada entre la máquina y el piso. COATS 700SS Balanceadora de Ruedas 7

14 Apuntes 8 COATS 700SS Balanceadora de Ruedas

15 Apuntes COATS 700SS Balanceadora de Ruedas 9

16 S 04 11/05 Copyright 1999 Hennessy Industries and COATS All Rights Reserved Printed in U.S.A.

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Balanceo de llanta Llantas de Carga. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Qué es el Balanceo? El balanceo de la llanta es la compensación de sobrepesos que existen en la

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200

MANUAL DEL USU. Balanza de Precisioń BL-HZYA200 MANUAL DEL USU Balanza de Precisioń BL-HZYA200 Introducción Ambiente de escala La ubicación adecuada de su balanza asegurará los mejores resultados repetitivos y precisos. El lugar ideal para colocar su

Más detalles

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR

GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR CLAVE RI5082 GATO REMOLQUE FIJO CON AJUSTE SUPERIOR Capacidad 2000LBS (906kg) MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 INTENCIÓN DE USO El gato para remolque hace mas fácil

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

aquareefled Manual de instrucciones ES

aquareefled Manual de instrucciones ES aquareefled Manual de instrucciones ES Con la compra de este equipo, usted ha elegido un producto de alta calidad. Especialmente diseñado para uso en acuario y probado por expertos. Sus componentes de

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Interruptor de Tarjeta TCONTNAM05 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA

BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA BacPac de Batería MANUAL DEL USUARIO + INFORMACIÓN DE GARANTÍA ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE [MICRO-INSTRUCCIÓN] Si tiene una cámara HERO de alta definición más antigua, puede ser que necesite descargar nuevo

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión

LIN501 Ø34x148mm. LIN502 Ø36x200mm. LIN503 Ø42x255mm. Manual de instrucciones. Linternas LED. Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión LIN503 Ø42x255mm LIN502 Ø36x200mm LIN501 Ø34x148mm Manual de instrucciones Linternas LED Recargables. Resistentes al agua, golpes y corrosión Linternas LED RECARGABLES. Resistentes al agua, golpes y corrosión.

Más detalles

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO

MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO MANUAL DEL CONTROLADOR DEPORTIVO Modelo Junior 104 GENERALIDADES CONSOLAS DE COMANDO Circuitos basados en tecnología de microprocesadores. Manejo de: Tiempo de juego (básquet). Tantos por equipo local

Más detalles

Mediciones Eléctricas

Mediciones Eléctricas Mediciones Eléctricas Grupos Electrógenos Mediciones Eléctricas Página 1 de 12 Tabla de Contenido Objetivo 1: Medidas de magnitudes eléctricas... 3 Objetivo 2: Generalidades sobre instrumentos de medición...

Más detalles

Capitulo IV. Comunicación del diseño

Capitulo IV. Comunicación del diseño Capitulo IV. Comunicación del diseño 4.1 Ensamble y construcción del cuadricoptero Esta es la última etapa del modelo de diseño a cinco pasos y representa la parte más importante en la cual se conjunta

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS Verjas, Mallas, Electrosoldadas Analizador FS300, FS310 Manual de Instalación y Mantenimiento Enero 2005 Contenido 1. Descripción del Sistema... 2 2. Condición

Más detalles

ELECTRICIDAD PROVISIONAL

ELECTRICIDAD PROVISIONAL LISTA DE CHEQUEO PARA INSPECCION DE SEGURIDAD ELECTRICIDAD PROVISIONAL 2002 Fecha revisada Nombre del proyecto Revisada por Lugar de trabajo Marque el cuadro si la frase es correcta. Las citas en paréntesis

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación

2. Instalación. Recepción/Inspección. Empaque/Embarque/Devolución. Nota de Calibración en Fabrica. Procedimiento Previo a la Instalación 2. Instalación Recepción/Inspección Desempaque con cuidado el instrumento Verifique que se encuentran, y son las correctas, todas las partes incluidas en la lista de empacado Inspeccione todos los instrumentos

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

Manual de instrucciones Balanza portátil

Manual de instrucciones Balanza portátil Manual de instrucciones Balanza portátil E Manual de instrucciones Balanza portátil Índice 1 Datos técnicos... 3 2 Descripción del aparato... 4 2.1 Descripción del teclado... 5 3 Indicaciones básicas (informaciones

Más detalles

Esta norma se aplica al uso de plataformas de trabajo aéreas por empleado, contratistas y terceros dentro de las áreas bajo jurisdicción de la ACP.

Esta norma se aplica al uso de plataformas de trabajo aéreas por empleado, contratistas y terceros dentro de las áreas bajo jurisdicción de la ACP. 1.0 PROPÓSITO Establecer los criterios para la compra, inspección, capacitación en el uso, mantenimiento, prueba y operación de las plataformas de trabajo aéreas dentro de la Autoridad del Canal de Panamá

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Instalación de un Kit de Xenón by CoNE - Abril 2008

Instalación de un Kit de Xenón by CoNE - Abril 2008 Instalación de un Kit de Xenón by CoNE - Abril 2008 Kit de Xenón genérico Contenido del Kit -Dos balastos -Dos lámparas de Xenón -Dos soportes de metal -Tornillos -Manual de instrucciones Características

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Controlador Alámbrico TCONTKJR27B Para ERV (Ventilador de Recuperación de Energía) ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas

Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Desmontar y cambiar una correa del árbol de levas Objetivo: Remover y cambiar una correa del árbol de levas en forma segura. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato MANUAL DE USUARIO MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) PFP Cable calefactor automático con termostato USO Protección de las tuberías contra la congelación. Termostato incorporado. Cable de alimentación de 1.5m

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación

Antes de empezar. Prueba de evaluación. Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6. Prueba de evaluación Antes de empezar Prueba de evaluación Manejo de plataformas de trabajo aéreas ANSI/SIA A92.2, A92.3, A92.5, A92.6 Las pruebas de evaluación para plataformas de trabajo aéreas han sido diseñadas para ayudar

Más detalles

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1

Manual del usuario. Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Manual del usuario Modelo 382260 Fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD por conmutación de 80W 3 en 1 de Extech. El Modelo 382260

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X)

Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide Accesorio para el brazo del teclado con altura ajustable para LCD de Styleview (SV4X) User's Guide - English Guía del usuario - Español Manuel de l utilisateur - Français Gebruikersgids -

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

Artefacto de iluminación para exteriores

Artefacto de iluminación para exteriores Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA

Baterías - Mantenimiento. Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA Información general acerca del mantenimiento de las baterías Información general acerca del mantenimiento de las baterías ADVERTENCIA La baterías contienen ácido corrosivo. Por lo tanto, el trabajo se

Más detalles

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE

TIRFOR ALUMINIO CON CABLE CLAVE RI5000, RI5001 y RI5002 TIRFOR ALUMINIO CON CABLE 800Kg - 1,600Kg - 3,200Kg MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA INTRODUCCION 01 INTRODUCCIÓN -Retire el tirfor de su

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN

Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN Sistema electrónico de control de presión GUÍA DE INSTALACIÓN EN ESTE MANUAL: Características - página 1 Soporte - página 1 Cambiando los ajustes - página 2 Tabla del conmutador DIP - página 3 Especificaciones

Más detalles

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO RELÉ DE ESTADO SÓLIDO Nuevo relé de estado sólido monofásico de tamaño compacto y bajo coste Menor coste gracias a la nueva construcción modular Disponibles modelos de 15 hasta 45 A Modelos con perfil

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

NORMAS DE MATERIALES PARA REDES AÉREAS SELLO PLÁSTICO DE SEGURIDAD PARA MEDIDORES DE ENERGÍA

NORMAS DE MATERIALES PARA REDES AÉREAS SELLO PLÁSTICO DE SEGURIDAD PARA MEDIDORES DE ENERGÍA 1. ALCANCE La norma hace parte del grupo de materiales normalizados y tiene como propósito fundamental determinar todas las características que deberán tener los herrajes y accesorios que se usen e instalen

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

PROCEDIMIENTO LOCKOUT & TAGOUT

PROCEDIMIENTO LOCKOUT & TAGOUT 1.0 Propósito 1.1 Protección a los empleados del riesgo de una energización inesperada, arranque o liberación de energía almacenada por maquinaria o equipo durante el mantenimiento o servicio al mismo.

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA. Indice

FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA. Indice FARMACIA EQUIPOS FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y CALIBRACIÓN DE LA BALANZA Página 1 de 8 Rev.: 0 Fecha de Edición: Procedimientos relacionados: PN/L/OF/001/00, PN/L/E/000/00 FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS

ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS ESTUDIO DEL SISTEMA ESTÁTICO DE PROTECCIÓN DE UNA TURBINA A GAS Patricio León Alvarado 1, Eduardo León Castro 2 1 Ingeniero Eléctrico en Potencia 2000 2 Director de Tesis. Postgrado en Ingeniería Eléctrica

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

REFRIGERADOR FREE IT

REFRIGERADOR FREE IT REFRIGERADOR FREE IT El aparato está diseñado para ser empotrado. Instale el aparato en muebles No utilice alargadores ni adaptadores. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a personas,

Más detalles

CDX Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial

CDX Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial Control de la caja de velocidades / y el aceite del diferencial Objetivo: Controlar la caja de velocidades, y aceite del diferencial en las cajas de cambios manuales. Esta hoja de actividades contiene:

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL

BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL BANCO DE ALIMENTACIÓN 9000 CON ARRANQUE DE PINZAS PARA AUTOMÓVIL Manual de usuario 31889 Por favor, lea este manual antes de usar este producto. El no hacerlo puede resultar en lesiones graves. Gracias

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

Balanceadores de rueda y accesorios

Balanceadores de rueda y accesorios Balanceadores de rueda y accesorios WBE 4510 Balanceador de Ruedas con Diagnóstico WBE 4510 : Equilibradora de última generación rápidas, precisas, cómodas Además de los resultados de la medición habitual,

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO

PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO PRIXMA BALANZA ELECTRÓNICA CONTADORA MANUAL DEL USUARIO 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm 2. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de líquidos. Display

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO

EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO EFICIENCIA EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO Y DE AIRE COMPRIMIDO 1. GENERALIDADES La sencillez en la operación, la disponibilidad, la facilidad y la seguridad en el manejo de las herramientas y elementos neumáticos

Más detalles

63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante

63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante 63-963 MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de utilizar el equipo. Reloj Alarma Parlante CARACTERÍSTICAS Su Reloj Alarma Parlante de RadioShack combina un diseño simple con tecnología avanzada. Sus

Más detalles

Construyendo Nuestro Boe-Bot

Construyendo Nuestro Boe-Bot Construyendo Nuestro Boe-Bot Qué contiene nuestro kit? Nuestro kit cuenta con todas las piezas requeridas para armar nuestro primer robot, con este robot aprenderemos distintos conceptos de programación

Más detalles

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor

Más detalles

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO

FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO FENIX BALANZA ELECTRONICA SOLO PESO MANUAL DEL USUARIO Ver. 1 (2011-04). 1. Características Plato en acero inoxidable de 21 X 27 cm. Funda termoformada en acetato para proteger de derrame accidental de

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN

4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN 4 BOMBAS DE FRENO INTRODUCCIÓN Es muy importante limpiar las áreas del sistema hidráulico y sus alrededores con la finalidad de que la suciedad no contamine el líquido de frenos de las tuberías o partes

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

ESPECTRÓMETRO FCC-330

ESPECTRÓMETRO FCC-330 ESPECTRÓMETRO FCC-330 S i m b r ó n 4718 C. A. B. A. 4 5 6 8 6 2 1 6 w w w. g a m m a s y s. c o m. a r i n f o @ g a m m a s y s. c o m. a r MANUAL DE OPERACIONES CAPTADOR DE TIROIDES Equipo para realizar

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la CAPÍTULO 2 Construcción y Mecanismo de Operación del Brazo Robótico Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la descripción de nuestro robot, cómo fue construido y cómo

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS

INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS INDUKTOR X 500 Manual de instrucciones MEDICION DE LA INDUCTANCIA Presionar y soltar el pulsador verde (1), con lo cual el LED rojo se encenderá y podrá ajustar la corriente de medida con el dial (4).

Más detalles

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento

PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento PH21/27 POWERHOUSE Kit Paralelo para Generador Dual Instrucciones de funcionamiento LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO PH21/27 Parallel Kit OM TABLA DE CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo.

Forza serie D. Desktop. Manual de Usuario. Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. Forza serie D Desktop Manual de Usuario Te recomendamos leer este manual antes de conectar y empezar a usar tu equipo. TABLA DE CONTENIDOS 3 Antes de Empezar 6 Especificaciones técnicas 8 Características

Más detalles

Fabricación de un panel solar casero

Fabricación de un panel solar casero Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 ADVERTENCIA: NO OPERE ESTA UNIDAD HASTA QUE LA BOLSA ESTE INSTALADA EN EL PUERTO DE ENTRADA DE POLVO.

Más detalles