ÍNDICE ÍNDICE INTRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN CONFORT DEL OPERADOR SISTEMA DE CONTROL MOTORES SEM

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ÍNDICE ÍNDICE INTRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN CONFORT DEL OPERADOR SISTEMA DE CONTROL MOTORES SEM"

Transcripción

1 ÍNDICE ÍNDICE INTRODUCCIÓN CONFIGURACIÓN TRUCK CONFIGURATIONS CONFIGURACIÓN ESTÁNDAR Chasis Sistema de Control TR5000 y Display Inteligente CONFORT DEL OPERADOR FÁCIL ACCESO DE ENTRADA Y SALIDA ESPACIOSO COMPARTIMENTO DEL OPERADOR CONTROL ÓPTIMO EN SITUACIÓN Y ESFUERZO NUEVO MÁSTIL DE ALTA VISIBILIDAD SISTEMA DE CONTROL MITSUBISHI DISPLAY CAMBIO DE VELOCIDAD DE MILLAS/H A KM/H AJUSTE DEL RELOJ INDICADORES Aviso de Servicio Protección de Escobillas Protección de Sobrecalentamiento Indicador de Descarga de Batería con Interrupción de Elevación Indicador de Líquido de Frenos Indicador de Freno de Estacionamiento Indicador de Código de Fallo FUNCIONES DEL CONTROLADOR TR AJUSTE PARA DISTINTAS APLICACIONES Aplicación A: Almacén Normal [De fábrica ] Aplicación B: Altas Prestaciones Aplicación C: Modo Económico Aplicación D: Largos Recorridos Aplicación E: Distancias Cortas ARCHIVO DE HISTORIA DE LA CARRETILLA PANTALLA EN MODO SERVICIO DIAGNÓSTICO DE FUNCIONAMIENTO EJEMPLO: FALLOS EN EL ARCHIVO HISTÓRICO DE LA CARRETILLA.. 14 DIAGNOSIS EQUIPO DE APOYO EN TIERRA MOTORES SEM FRENADO REGENERATIVO

2 TABLE OF CONTENTS ANEXO TR OPCIONES DE AJUSTE PARA CAMBIAR LAS OPCIONES PROGRAMADAS Para Acceder al Grupo 1 Opciones TR REAJUSTE DE FÁBRICA POR DEFECTO ANEXO TR ARCHIVO HISTÓRICO DE LA CARRETILLA Para Revisar el archivo histórico de la carretilla Para limpiar el archivo histórico de la carretilla ANEXO TR AUTO-DIAGNOSIS ANEXO DIMENSIONES DEL MÁSTIL Y CAPACIDADES RESIDUALES ANEXO DIBUJO DE LA CAJA DE LA BATERÍA

3 INTRODUCCIÓN Mitsubishi presenta una familia completamente nueva de carretillas eléctricas de 4 ruedas con una gama de modelos que abarcan desde las 2 a las 3,5 toneladas. Esta nueva familia de producto ha sido específicamente diseñada para las necesidades del mercado Europeo y se fabrica en Holanda. El modelo de 3,5 toneladas es toda una novedad en esta gama. Con su mayor capacidad de elevación el dealer podrá penetrar en un segmento de mercado nuevo y en plena expansión. Tan sólo algunos competidores ofrecen modelos en esta capacidad. Este modelo cuenta con la sencilla y perfectamente visible display inteligente, con la comodidad de los modos de aplicación predefinidos y con el exclusivo control con los dedos a imagen y semejanza del resto de modelos de eléctricas. El mercado anual en Europa para carretillas eléctricas de 4 ruedas de 2 a 3,5 toneladas es de unas unidades (Estadísticas de Mercado de MCFE Año 2000). 3

4 INTRODUCCIÓN Papel y derivados 13% Industria textil 13% Industria alimentaria y bebidas 30% Almacenes 19% Mercancias no perecederas 25% Carretillas con la adaptabilidad, la potencia y el rendimeinto de las eléctricas de cuatro ruedas tienen demanda en muchas industrias. Las velocidades de desplazamiento y elevación de esta familia de producto redundan en una productividad comparable a las carretillas térmicas sin los problemas de ruidos y emisiones asociados a estas últimas. Esto las hace especialmente adecuadas para aplicaciones de interior. 4

5 CONFIGURACIÓN Las tensiones máximas del chasis se han calculado usando un avanzado diseño en 3D asistido por ordenador para que puedan hacer frente a las aplicaciones más exigentes. Mediante pruebas intensivas de duración y resistencia se ha confirmado después la integridad y la solidez de estos chasis. Pruebas en campo de las carretillas en varias aplicaciones duras para acumular datos sobre una experiencia real han demostrado que el concepto de diseño proporciona al dealer y al conductor una carretilla para el futuro. Truck Configurations Modelo Máx Capac de Batería Cap de Elev FB20K 80V / 600Ah 2000 kg FB25K 80V / 600Ah 2500 kg FB30K 80V / 750Ah 3000 kg FB35K 80V / 750Ah 3500 kg Configuración estándar Chasis Dos Motores y Control de 80 V Motores de Tracción - Motor de Excitación Separada - 12 kw Motor del Hidráulico - Motores de Excitación Separada - 15 kw Ruedas superelásticas Control de las funciones hidráulicas con los dedos Sistema de control TR5000 con transistores IGBT Asiento de vinilo con suspensión total Columna de dirección inclinable Dirección Hidrostática Luces de trabajo (2 delanteras y 1 trasera) Sistema de Control TR5000 y Display Inteligente Velocidad variable del hidráulico para todas las funciones Velocidad máx de desplazamiento y aceleración ajustables Frenado Regenerativo Indicador de Descarga de Batería con interrupción en la elevación Horómetro (horas de la carretilla, motor de tracción e hidráulico) Indicador de servicio Indicador de desgaste de las escobillas (motor de tracción e hidráulico) Indicador de calentamiento Aviso de descarga de Batería Indicador del nivel de líquido de frenos Indicador de freno de estacionamiento Indicador de fallos con archivo de historia de fallos Autodiagnosis Nota: Vean información completa en la lista de precios de chasis y opciones. 5

6 CONFORT DEL OPERADOR Amplio escalón, fácil acceso de entrada y salida Amplio espacio para las piernas y piés El espacio sobre la cabeza es más que amplio para conductores de cualquier altura Dirección Con poco esfuerzo El control con los dedos se incluye como equipamiento de serie Visibilidad sin obstruciones Amplio espacio entre canales Fácil Acceso de Entrada y Salida Un amplio escalón situado a una distancia apropiada del suelo, proporciona un cómodo y fácil acceso de entrada y salida. El diseño de escalón abierto facilita el acceso al mismo. El hueco entre el compartimento de la batería y el capó proporciona un amplio espacio para las piernas y piés, y la cubierta redondeada de la batería mejora los movimientos de entrada y salida al compartimento del operador. Espacioso Compartimento del Operador La amplia distancia entre el frontal del compartimento de la batería y la trasera del capó, y los cilindros de inclinación situados por debajo de la placa del suelo, proporciona un amplio espacio para las piernas y piés de operadores de todas las medidas. Adicionalmente, el asiento se puede ajustar para conseguir un gran espacio para las piernas de los conductores de cualquier tamaño. La alfombrilla de goma proporciona un cómodo apoyo en el suelo. El espacio sobre la cabeza es más que amplio para conductores de cualquier altura, incluso si llevan casco de seguridad. Control Óptimo en Situación y Esfuerzo La dirección permite al operador una conducción con poco esfuerzo (~ 4.5 giros de tope a tope). Para controlar las funciones hidráulicas del mástil el control con los dedos se incluye como equipamiento de serie en toda la gama de carretillas eléctricas neumáticas. Diseñado para la precisión y confort, el control con los dedos de bajo esfuerzo mejora las condiciones de trabajo del operador. El bajo nivel de ruidos, la gran visibilidad sin obstruciones a través del nuevo mástil junto a un claro y funcional display contribuyen en su conjunto a crear un área de trabajo cómoda y productiva. Nuevo Mástil de Alta Visibilidad Los nuevos mástiles tienen una excelente visibilidad para mayor seguridad y productividad: Canales de mástil estrechos, reforzados interiormente Amplia ventana a través del tablero cilindros y mangueras montados detrás de los canales del mástil Los mástiles ofrecen buena visibilidad como resultado del amplio espacio entre canales, piezas de cruce bien situados, cilindros de pequeño diámetro y cadenas de tipo hoja que combinan una gran resistencia con mínima anchura. Las vigas del tablero son estrechas para optimizar la visibilidad. Los grupos de mangueras para función 3 o 4 funciones hidráulicas están montadas cerca de las cadenas para permitir un campo de visión más amplio en carretillas equipadas con implementos actuados hidráulicamente 6

7 SISTEMA DE CONTROL Indicador Descarga Batería Velocidad de desplazamiento Horas de la Carretilla Indicador de Servicio Mitsubishi Display El TR5000 display proporciona al operador la siguiente información: Indicador Descarga Batería Indicador de Servicio Velocidad de desplazamiento Indicador de Desgaste de Escobillas Horas de la Carretilla Sobrecalentamiento Horas del Motor de Tracción Aviso Descarga de Batería Horas del Motor del Hidráulico Nivel de Líquido de Frenos Reloj (12- or 24-horas) Indicador de Freno de Estacionamiento Indicador de Fallo Indicador de Fallo Nivel de carga de batería Horas de la carretilla (visibles al poner el contacto) Reloj (12 ó 24 horas) Velocidad de desplazamiento Botón 1 Botón 2 En condiciones normales de trabajo, la pantalla sólo mostrará velocidad de deslazamiento, estado de carga de batería y reloj. Sólo en caso de emergencia se encenderán los indicadores para avisar al conductor. Cambio de Velocidad de Millas/h a km/h 1. Poner el freno de estacionamiento. 2. Dar el contacto. 3. Presionar y sostener el botón 1 aproximadamente 1 segundo Nota: El Display mostrará km/h y el reloj de 24 h hasta que se cambie. Cuando se selecciona Millas/h, el reloj se cambiará a 12 h. Ajuste del Reloj 1. Poner el freno de estacionamiento 2. Dar el contacto. 3. Presionar y mantener el Botón 1-los minutos en el display parpadearán. 4. Soltar el Botón Ajustar los minutos con el Botón Presionar el Botón 1 y soltarlo-las horas en el display parpadearán. 7. Ajustar los minutos con el Botón Presionar el Botón 1 de nuevo para bloquear la hora. 7

8 SISTEMA DE CONTROL Alertar al usuario de la necesidad de mantenimiento Indicadores Aviso de Servicio El indicador de Servicio se puede programar para que se encienda en intervalos de servicio prefijados-ajustable desde 100 a 500 horas en incrementos de 50 horas-para alertar al usuario de la necesidad de mantenimiento. La carretilla se puede programar también para que se detenga progresivamente al encenderse el indicador de servicio,haciendo necesario reajustar el indicador de servicio mediante el procedimiento de ajuste ( set-up ) para que la carretilla vuelva a funcionar a velocidad normal. El indicador de servicio empezará a parpadear 20 horas antes de alcanzar el intervalo de servicio seleccionado. Las escobillas están de los motores hidráulico y traccíon están protegidas por sensores de desgaste Protección de Escobillas Las escobillas están de los motores hidráulico y traccíon están protegidas por sensores de desgaste. Si las escobillas de los motores alcanzan los límites de desgaste prescritos,se enciende un indicador luminoso y la velocidad de elevación y desplazamiento se reducen a niveles reducidos programados. Esto protege el motor de de daños producidos por excesivo desgaste de las escobillas Protección de Sobrecalentamiento En caso que el panel de control o los motores se sobrecalienten, aparece un indicador luminoso y la función afectada automáticamente empieza a funcionar más despacio hasta que el componente sobrecalentado recupera la temperatura normal de operación El Indicador de Descarga de Batería muestra la carga de la batería Indicador de Descarga de Batería con Interrupción de Elevación El Indicador de Descarga de Batería muestra la carga de la batería de forma similar al indicador de combustible de un coche. A medida que la batería se va descargando, van desapareciendo segmentos del indicador, mostrando el decrecimiento del nivel de carga. Cuando se alcanza el nivel de descarga programado (~ 70 % descarga) uno de los segmentos del indicador digital permanece encendido y el indicador de descarga de la batería comienza a parpadear. Si la carretilla continúa en funcionamiento sin cambiar o recargar la batería el segmento de la batería que quedaba se apaga. El aviso de batería LED permanece encendido (sin parpadear) las funciones hidráulicas se interrumpen y la velocidad de desplazamiento se reduce a 5 km/h. Esto impedirá al operador volver a elevar cargas pero le permitirá dirigirse de forma segura a la zona de recarga. 8

9 SISTEMA DE CONTROL Indicador de Líquido de Frenos El indicador parpadea cuando el líquido de frenos es bajo.la botella de líquido de frenos está situada debajo del salpicadero líquido de frenos. La potencia a los motores de tracción se reduce al 20% Un signo de exclamación rojo El código de error se muestra en el display Indicador de Freno de Estacionamiento El indicador se enciende cuando está puesto el freno de estacionamiento. La potencia a los motores de tracción se reduce al 20% lo cual permitirá a la carretilla subir en rampa. Indicador de Código de Fallo Cuando ocurre un fallo en cualquiera de los circuitos de la carretilla, aparece un indicador de código de fallo-un signo de exclamación rojo- y el código de error se muestra en el display en el lugar donde normalmente figura la velocidad de desplazamiento. Este código de error se almacena en el archivo de historia de la carretilla. Ver archivo de historia de la carretilla. Avisan al operador Sirven de ayuda al ingeniero de servicio Estos indicadores avisan al operador, sirven de ayuda al servicio de ingeniería y aseguran al propietario la protección de su inversión - carretilla y batería. Aseguran al propietario la protección de su inversión 9

10 SISTEMA DE CONTROL Diseño modular: Controlador del hidráulico Controlador de la traccíon Funciones del Controlador TR5000 El controlador TR5000 tiene un nuevo y exclusivo diseño modular. Este diseño supone una enorme ventaja para dar servicio. Hay dos módulos principales, uno para el control del hidráulico y otro para la tracción. Ambos componen el núcleo del sistema operativo de la carretilla y son idénticos en todos los modelos de esta gama, salvo en las características de potencia (2 a 2 5 toneladas y 3 a 3 5 toneladas) que forman parte de la configuración inicial. Los componentes eléctricos del controlador están completamente sellados Los controladores se prueban Con el fin de que puedan resistir las aplicaciones más duras El control hidráulico con los dedos está ahora integrado Los IGBTs Controlan la velocidad de los motores Tienen un nivel muy bajo de ruidos, la tracción, el frenado regenerativo y las funciones hidráulicas son suaves y uniformes La construcción modular del controlador significa que componentes principales como la tarjeta lógica, la tarjeta de tracción, condensadores, tarjeta puente, etc. se pueden sustituir por separado. La mayoría de los competidores ofrecen un controlador tipo caja negra que, en cuanto falle un solo componente, hay que sustituir completo, lo que además suele ser muy caro. Todos los componentes eléctricosdel controlador están completamente sellados para evitar que entren polvo y humedad. Los controladores se prueban en circunstancias extremas a temperaturas que van desde -30ºC a 85ºC y a humedades que van del 0% al 85%, con el fin de que puedan resistir las aplicaciones más duras. El control hidráulico con los dedos está ahora integrado en el controlador hidráulico principal, aunque también hay un control manual opcional. Esto elimina la necesidad de tener un controlador específico para el mástil. El controlador hidráulico tienen una entrada para un tercer servicio, que podría utilizar por ejemplo una válvula remota. Se pueden ajustar individualmente las velocidades hidraúlicas de las 5 válvulas, obteniéndose un funcionamiento más preciso. Los transistores de potencia principales usan tecnología IGBT. Los IGBTs son interruptores que actúan a frecuencias muy altas (15kHz) y controlan la velocidad y el par (intensidad) de los motores hidráulicos y de tracción. En consecuencia, el controlador tienen un nivel muy bajo de ruidos, la tracción, el frenado regenerativo y las funciones hidráulicas son suaves y uniforme. Aparte, esto trae consigo un consumo energético óptimo. 10

11 SISTEMA DE CONTROL El controlador va equipado con flash-rom en las unidades lógicas, lo que significar que la memoria se puede ir actualizando a las sucesivas versiones de software. El contactor de línea Cinco tipos de aplicaciones distintas pre-programadas Velocidades de desplazamiento, aceleración, autoregeneración, elevación, inclinación y el resto de velocidades de las funciones hidráulicaspueden ser ajustadas individualmente La única pieza mecánica que se ha conservado es el contactor de línea, que se cierra cuando se activa el contacto y se abre cuando se desactiva. Sigue siendo el único contactor porseguridad de la carretilla y el conductor. Si se detecta un problema, éste aislará el sistema eléctrico, evitando más daños. Nota: no todos los fallos desconectarán el contactor de línea, permitiendo seguir usando la dirección. El desgaste del contactor será mínimo al no utilizarse con frecuencia. Ajuste para distintas Aplicaciones Se puede seleccionar el modo de funcionamiento de la carretilla para cinco tipos de aplicaciones distintas pre-programadas, así como modificarlas a la medida para satisfacer necesidades específicas. Si algunas características todavía no están optimizadas con alguno de las cinco aplicaciones pre-programadas, cada una de las 27 funciones distintas- velocidades de desplazamiento, aceleración, auto-regeneración, elevación, inclinación y el resto de velocidades de las funciones hidráulicas- pueden ser ajustadas individualmente para adaptar la carretilla a la medida de necesidades específicas. Esto permitirá al usuario encontrar el equilibrio entre prestaciones, protección de su producto y eficiencia energética para conseguir un funcionamiento lo más rentable posible. Oficina Recepción Carga Zona de almacenaje exterior 11

12 SISTEMA DE CONTROL Aplicación A: Almacén Normal[De fábrica] Un almacén normal es aquel en el que un 60-70% del ciclo de trabajo está relacionado con el desplazamiento y el 30-40% relacionado con las funciones hidráulicas.la Aplicación A responde al 70-80% de todas las aplicaciones. Los ajustes pre-programados son aceleraciones moderadas, velocidades de desplazamiento moderadas y funciones hidráulicas a velocidad moderada. Aplicación B: Altas Prestaciones En aplicaciones que requieren altas prestaciones, la principal consideración es que el tiempo del ciclo sea rápido. Una carretilla eléctrica sustituyendo a una de combustión interna se considera una aplicación de altas prestaciones. En este modo de preselección, la carretilla está programada para alta productividad, aceleración rápida, altas velocidades de desplazamiento y elevada velocidad en las funciones hidráulicas. Aplicación C: Modo Económico Este ajuste está diseñado para dar una media entre prestaciones y bajo uso energético. Esta es la mejor selección cuando la carretilla está trabajando en un área muy congestionada. Aunque la velocidad de desplazamiento, aceleración, velocidades de elevación e inclinación se reducen, la carretilla es altamente funcional en muchas aplicaciones. Los ajustes son para productividad media durante muchas horas de trabajo. La carretilla se programa para baja aceleración, bajas velocidades de desplazamiento y velocidades de las funciones hidráulicas moderadas. Aplicación D: Largos Recorridos En una aplicación con largos recorridos, la mayoría del tiempo que se emplea en un ciclo es casi a máxima velocidad. La aceleración a máxima velocidad y el uso de las funciones hidráulicas representan una parte muy pequeña del ciclo. En este tipo de aplicaciones, programamos la velocidad en el máximo, la aceleración media y la velocidad de las funciones hidráulicas en niveles moderados. El Auto-Regenerativo está programado en un rango medio Aplicación E: Distancias Cortas Esta es la aplicación más dura para cualquier carretilla. La carretilla alcanza en raras ocasiones la velocidad tope antes de que el operador cambie de dirección. Normalmente, las velocidades de inclinación deben ser programadas muy rápidas pero las velocidades de elevación pueden programarse en un rango medio-bajo porque se trata de operaciones de recogida de pedidos. La Auto-Regeneración reduce el desgaste en los motores de tracción y se programa al máximo nivel para alargar la vida de los frenos. La energía enviada de vuelta a la batería en este tipo de ciclo es la máxima posible pero no recarga la batería Ver Anexo 1 con la descripción de cambio en el Ajuste de Opciones 12

13 SISTEMA DE CONTROL Archivo de Historia de la Carretilla El sistema de control TR5000 lleva incorporado un Archivo de Historia de la Carretilla. Esta memoria recoge lo siguiente: Horas del motor del Hidráulico en el momento del fallo Nivel de carga de la Batería en el momento del fallo Código de fallo de la Carretilla (32 posibilidades) Nivel de carga de la batería Código de fallo Horas del motor del hidráulico El fichero histórico captura los últimos 32 códigos de fallo Pantalla en Modo Servicio El fichero histórico captura los últimos 32 códigos de fallo y los almacena en una memoria protegida. Esta memoria no se ve afectada al desconectar la batería o al quitar el contacto. El servicio de ingeniería puede acceder a la información del archivo histórico fácilmente y eliminar lo que hay en ella si es necesario. Ver Anexo 2 en el que se describe la inspección del Archivo Histórico de la Carretilla Continuamente monitoriza la mayoría de las funciones de la carretilla Diagnóstico de Funcionamiento El sistema de diagnóstico continuamente monitoriza la mayoría de las funciones de la carretilla, detecta posibles fallos y no necesita de un equipo externo ni para identificarlos ni para reportarlos. Si ocurre un código de fallo, se enciende el indicador de fallo LED de la pantalla y aparece un código numérico en la pantalla LCD (display de cristal líquido) en lugar de la velocidad de desplazamiento. El Archivo Histórico de la Carretilla captura electrónicamente las horas del motor de la bomba del hidráulico, nivel de descarga de la batería y código de fallo en el momento del fallo para generar un historial de funcionamiento preciso e indiscutible Conociendo las horas de funcionamiento del motor de la bomba del hidráulico y el nivel de descarga de la batería en el momento del fallo, se puede atribuir mal uso o abuso a un operador en concreto o a un turno en particular. 13

14 SISTEMA DE CONTROL Ejemplo: Fallos en el Archivo Histórico de la Carretilla Código Fallo Motor de la Nivel de Descarga de Fallo bomba del hid de la Batería 20 Parada Motor de Tracción 485,3 20 Parada Motor de Tracción 485,4 20 Parada Motor de Tracción 485,6 En el ejemplo superior, la secuencia de fallos indica mal uso o abuso de la carretilla que provocó que el motor de tracción se calara 3 veces en una hora durante un turno. Esto da al propietario información para gestionar mejor la operación de la carretilla evitando mal uso o abuso Diagnosis El sistema de diagnosis permite al servicio de ingeniería comprobar los circuitos y el panel de control. Además de comprobar que estos componentes funcionan apropiadamente, la diagnosis permite ver los ajustes que se han seleccioando en velocidades de elevación, inclinación y funciones auxiliares. No se necesita para ello equipos externos Ver Anexo 3 para la descripción de funcionamiento de Diagnosis. Una herramienta de diagnóstico adicional Equipo de Apoyo en Tierra El GSE es una herramienta de diagnóstico adicional que se introduce con los modelos de esta gama. Se trata de un software personalizable que opera en 95/98, específicamente desarrollado para facilitar la detección de averías y la visualización de diagnósticos y códigos de avería en el fichero histórico al que se puede acceder desde un ordenador portátil. Es muy fácil ver y grabar estos datos en un portátil. Hay dos módulos, una para tracción y otro para el hidráulico. Se pueden detectar los siguientes elementos: Señales de entrada y salida Estado de la tracción Parámetros de la carretilla Códigos de Avería Esta información puede exportarse por ejemplo a Excel. Así el ingeniero de servicio podrá crear un fichero histórico de la carretilla. El GSE viene a reforzar los procedimientos de diagnóstico que incorporan los modelos FBKT and FBK (48V). 14

15 MOTORES SEM Los motores de excitación separada proporcionan par y velocidad Los motores de excitación separada proporcionan un amplio rango de par y velocidad controlando el flujo de corriente por separado a la armadura y al campo. Además reducen el arco y el desgaste de las escobillas. Este diseño del controlador y motor permite que los requerimientos de motor y par se ajusten mejor a las necesidades de la aplicación y del operador respectivamente. Con las opciones de ajuste del controlador es posible cambiar la velocidad máxima de desplazamiento, aceleración y potencia de desplazamiento (que es la potencia necesaria para subir pendientes). Devuelve carga a la batería Frenado Regenerativo Cuando el operador utiliza el control de cambio de dirección o libera el pedal del acelerador, el circuito electrónico cambia el motor de tracción en un generador, que es lo que se denomina auto-regeneración. Tiene una serie de ventajas: Alarga la vida de los pastillas de freno Evacúa calor del motor, alargando de esta forma su vida Devuelve carga a la batería La regeneración puede ajustarse también al aplicar el freno de estacionamiento o sólo con el cambio de la palanca de dirección. El ratio de desaceleración puede programarse en tres niveles diferentes: frenado brusco, medio y suave. 15

16 ANEXO 1 TR Opciones de Ajuste OPCIONES PROGRAMABLES DE AJUSTE PRIMER GRUPO Opción Min Max Por defecto Descripción 1 A E A Modo Velocidad de elev inicial Velocidad de elec máx Velocidad de inclinación Implemento 1 Velocidad Implemento 2 Velocidad Velocidad de desplaz máx Aceleración Potencia de desplazamiento 10 0 = Inhabilitado. Indicador de Servicio 0.1 = Sólo para demostraciones. Ajuste de 100 a 500, con intervalos de 50 h. SEGUNDO GRUPO 11 0 = Desactivar (por defecto) Ajuste Entrada Auxiliar 1 1 = Inhibir elevación (int. cerrado) Elevación 2 = Inhibir elevación (int. abierto) 14 Ver # Ver # Reloj de parada Modo regeneración Ajuste palanca regeneracion Ajuste auto-regeneracion Reloj para parada corta Reloj de asiento Alarma de velocidad Ajuste de tamaño de rueda 30 0 = Desactivar (por defecto) Entrada Auxiliar Velocidad 1 = Fijar límite vel. tras. (31) de Traslación 2 = Fijar reduc. potencia (32) 3 = Fijar límite vel. tras. (31) 4 = Fijar reduc. potencia (32) Aux. Vel. Tras. Máxima Aux. Límite Potencia Velocidad Implemento Alarma Velocidad Ajuste Vel. Descenso Mástil 16

17 ANEXO 1 TERCER GRUPO 40 P20 = FB20K Tipo de Carretilla P25 = FB25K P30 = FB30K P35 = FB35K = 72 Voltios Voltaje Batería 80 = 80 Voltios 42 0 = BDI Normal Tipo de Batería 1 = BDI Francés (Características Descarga) 43 0 = Control Dedos (AC) Control Hidráulico 1 = Control MC 44 2FF = Duplex, Full-Free Tipo de Mástil 3FF = Triplex, Full-Free 2SP = Duplex, Panorama 45 1 = 3er servicio Selección de Válvula 2 = 4º servicio 3 = 5º servicio 46 Ajuste Voltaje BDI Ajuste Voltaje Batería 47 1 = Desactivar (por defecto) Pedal Control Sentido 2 = Activar Marcha Para Cambiar las Opciones Programadas Herramientas necesarias Llave de14 mm para abrir la trampilla trasera. Para Acceder al Grupo 1 Opciones 1-10 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Poner el freno de estacionamiento. Apagar el contacto. Abrir la trampilla trasera. Situar el contacto DRS en posición Setup (hacia delante). Dar el contacto. El display muestra la aplicación en la zona del horómetro y 01 en el espacio de la velocidad Para cambiar de aplicación en Opción1 Ejemplo: De Aplicación A a Aplicación B. Paso 1 Mover la palanca de dirección de neutro hacia delante y de nuevo a neutro. Has seleccionado Aplicación B. Para fijar esta aplicación hay que hacer lo siguiente: 17

18 ANEXO 1 Paso 2 Poner el botón DRS de nuevo en posición RUN (centro).verá tres barras en el display. Estas barras indican que el valor seleccionado se ha guardado en la memoria. Paso 3 Apague el contacto y enciéndalo de nuevo. Para aumentar el valor de la opción: Mueva la palanca de dirección hacia delante y de nuevo a posición neutro. Para disminuir el valor de la opción: Mueva la palanca de dirección hacia atrás y de nuevo a neutro. Opción 1: Modo Ajuste de fábrica= A Rango = A - E No Parámetro Rango A B C D E 2 Vel inicial elev Vel máx elev Vel de inclin Implemento Implemento Vel máx 5-16 km/h Aceleración Pot desplaz Auto regen Opción 2: Veloc Inicial Elev Ajuste de fábrica = 5 Rango= 1-10 Función: La opción 2 ajusta la velocidad inicial de elevación. Esta no puede ser mayor que la velocidad máxima de elevación. Ejemplo: En una aplicación de manejo de cristal, una velocidad menor de elevación inicial puede reducir la posibilidad de dañar el producto. Opción 3: Veloc Máx Elev Ajuste de fábrica=9 Rango = 1-10 Función: La opción 3 ajusta la máxima velocidad de elevación. Se puede elegir para adaptarla a la aplicación. Ejemplo: En una carretilla equipada con un mástil cuadrupllex, ajustar la velocidad de elevación al máximo reducirá el tiempo por ciclo. Opción 4: Vel de Inclinac Ajuste de fábrica= 7 Rango = 5-10 Función: La opción 4 ajusta la velocidad de inclinación. La velocidad mínima es 2 y la máxima 7. Ejemplo: La velocidad 2 se puede usar para hacer más lenta la velocidad de inclinación en un mástil cuadruplex o alargar la vida de la batería. El ajuste óptimo debería proporcionar al cliente una velocidad de inclinación aceptable para el mínimo ajuste posible para ahorrar energía y reducir los niveles de ruido. 18

19 ANEXO 1 Opción 5: Auxiliar 1 Velocidad Ajuste de fábrica = 3 Rango = 1-10 Función: La opción 5 ajusta la velocidad del hidráulico de la tercera palanca. Esta opción se puede ajustar en 1 cuando no lleva instalado implemento, o como mucho a 10 para implementos que necesiten máximo flujo. Ejemplo: Esta función hidráulica se usa normalmente con desplazamiento lateral.se recomienda la velocidad 3 en el ajuste de fábrica. El ajuste óptimo debería proporcionar al cliente una velocidad de inclinación aceptable para el mínimo ajuste posible para ahorrar energía y reducir los niveles de ruido. Opción 6: Auxiliar 2 Velocidad Ajuste de fabrica = 1 Rango = 1-10 Función: La opción 6 ajusta la velocidad del hidráulico para la cuarta palanca. Esta opción puede ajustarse a 1 cuando no hay implementos instalados, o como mucho a 10 para implementos que necesiten máximo flujo. Ejemplo: Esta fucnión hidráulica se usa típicamente con pinza, push-pull o giratorio. El ajuste óptimo debería proporcionar al cliente una velocidad de inclinación aceptable para el mínimo ajuste posible para ahorrar energía y reducir los niveles de ruido. Opción 7: Máx Vel Desplaz Ajuste de fábrica = 14 Rango = 5-16 Función: La opción 7 ajusta la velocidad máxima de desplazamiento durante el funcionamiento normal. La velocidad máxima de desplazamiento en las instalaciones del cliente debe ser una decisión suya. La velocidad se ajusta usando km/h. Ejemplo: La máxima velocidad de desplazamiento se usa frecuentemente en almacenes grandes para recorrer distancias largas.se deben usar velocidades bajas en areas congestionadas o durante el periodo de formación. Opción 8 : Aceleración Ajuste de fábrica = 2 Rango = 1-3 Función: La opción 8 controla el ratio de aceleración,. Debe ajustarse de acuerdo con la aplicación. Ejemplo: En una planta embotelladora, la aceleración debería ajustarse la mínimo para reducir daños en el producto. La aceleración más rápida debe usarse cuando la carretilla sustituye a una de combustión interna o en muelles con distancias cortas. Opción 9: Potencia Desp Ajuste de fábrica = 2 Rango = 1-3 Función: La opción 9 controla la potencia de recorrido. Es la potencia que se necesita para conducir en rampas. Debe ajustarse de acuerdo con la aplicación. 19

20 ANEXO 1 Opción 10: Indicador de Servicio Ajuste de fábrica = 0 (off) Rango = horas intervalos 50h. Función 1: Inhabilita el indicador de servicio, el mantenimiento preventivo se hace de forma regular. Función 2: Enciende la luz de indicador de servicio cuando las horas del motor del hidráulico son iguales a las seleccionadas. Esta función puede seleccionarse en intervalos de 50 h de 100 a 500 h.la luz de servicio parpadeará 20 horas antes de llegar al ajuste seleccionado. Ejemplo: Seleccionen 400 como valor en la Opción 19 y fíjenlo. Después de 380 horas, la luz del indicador de servicio empezará a parpadear y a las 400 horas se quedará continuamente encendida. Función 3: el Indicador de Servicio empezará a parpadear 20 horas antes del ajuste seleccionado, después reducirá el rendimiento de la carretilla cuando las horas de ésta sean igual que las seleccionadas. Esta función se puede ajustar en incrementos de 50 horas, desde 100 a 500 horas. Ejemplo: La carretilla está en una aplicación de alquiler y usted, como dealer, desea que su cliente llame para solicitar servicio cada 250 horas de trabajo. El indicador parpadeará después de 230 horas y 20 horas más tarde la velocidad de traslación de la carretilla se reducirá a 5 km/hr y el conductor podrá bajar la carga pero no elevarla hasta que no se haya cambiado el indicador de servicio. TR Reajuste de fábrica por defecto Herramientas necesarias Llave de 14 mm para abrir la trampilla trasera. Para reajustar Nota: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 9 Paso 10 NO sentarse en el asiento durante el reajuste! Poner el freno de estacionamiento. Apagar el contacto. Abrir la trampilla trasera. Situar el botón DRS en posición Set up. Situar el control direcciónal hacia atrás Presionar y mantener el acelerador. Dar el contacto con el acelerador presionado. El display muestra el mensaje done. Situar el botón DRS en Run (posición central). Quitar el contacto. Acaba de ajustar todas las opciones en el valor por defecto de fábrica Aplicación A. 20

21 ANEXO 2 TR Archivo histórico de la carretilla Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Abrir la trampilla trasera Situar el boton DRS en posición Diagnosis (hacia arriba). Tirar hacia atrás de las palancas de elev e inclin. Dar el contacto con ambas palancas retenidas hacia atrás. Soltar ambas palancas La pantalla mostrará la siguiente información: Número del código de error( dos dígitos). Nivel de carga de la baterís en el momento del fallo. Horas del motor del Hidráulico en el momento del fallo Nota: Si no hay fallos, la pantalla mostrará el mensaje done. Para Revisar el archivo histórico de la carretilla Paso 1 Paso 2 Paso 3 Nota: Botón DRS switch de Diagnosis a Run y de nuevo a Dagnosis. Los errores se muestran desde el más reciente al más antiguo. Hay 32 posiciones de memoria posibles para códigos de error. Si no hay fallos el display mostrará el mensaje done. Para limpiar el archivo histórico de la carretilla Paso 1 Paso 2 Paso 3 Mover el botón DRS desde la posición Diagnosis a Run y de nuevo a Diagnosis hasta que se vea en el display el mensaje done. Mover el botón DRS desde Diagnosis a Setup y mantenerlo un segundo. Situar el botón DRS de nuevo en la posición Run. 21

22 ANEXO 3 TR Auto-Diagnosis Elemento de diagnosis Operación Elemento a comprobar Display Operación Display 0. Voltaje de alimentación Poner contacto Activar contactor de línea y comprobar voltaje alimentación 1 Cierra el contactor de línea temporalmente dd 1. Interruptor asiento Activar interruptor asiento Comprobar entrada: OFF ON OFF Palanca de sentido de marcha Palanca: N R N F Comprobar cambios en estado entradas de acuerdo con posición palanca Freno de mano Poner/soltar freno de mano Comprobar entrada: OFF ON OFF Freno de pedal Pisar y soltar pedal de freno Comprobar entrada: OFF ON OFF Sensor acelerador Pisar pedal acelerador RUN DIAG 6 Indicadores 0 a 15 parpadeando al pisar el acelerador 5 6. Voltaje de batería (automático) Comprobar voltaje 72/80V Interruptor elevación Tirar de la palanca de elevación y soltar FTC: comprobar entrada palanca MC: comprobar interruptor de 2 etapas Interruptor inclinación Tirar de la palanca inclinación y soltar Comprobar entrada: OFF ON OFF Interruptor implemento 1 Tirar de la palanca implemento 1 y soltar Comprobar entrada: OFF ON OFF Interruptor implemento 2 Tirar de la palanca implemento 2 y soltar Comprobar entrada: OFF ON OFF Interruptor implemento 3 Tirar de la palanca implemento 3 y soltar Comprobar entrada: OFF ON OFF Velocidad de la bomba hidráulica Tirar de cualquier palanca hidráulica RUN DIAG 0 Indicador vel. bomba parpadea parpadea según operación de la palanca Contactor de línea RUN DIAG 14 Contactor abre/ cierra Contactor de bomba RUN DIAG hecho Contactor abre/ cierra 14 22

23 ANEXO 4 Dimensiones del Mástil y Capacidades Residuales Tablas de Mástiles de FBK FB20K Simplex Tilt h3 h1 h4 1 ) h2 h5 Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / ) / ) / / / / / / Duplex Tilt h3 h1 h4 2 ) h2 h5 3 ) Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / / Triplex Tilt h3 h1 h4 2 ) h2 h5 3 ) Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / ) / ) / / / / / ) La dimensión h4 de un mástil estándar sin Apoyo de Carga disminuirá en 410 mm 2) La dimensión h4 de un mástil Duplex/Triplex sin Apoyo de Carga disminuirá en 397 mm 3) La dimensión h5 en un mástil Duplex/Triplex sin Apoyo de Carga disminuirá en 397 mm 4) Mástiles con h1 inferior a la Altura de la Protección Superior (2200 mm) h1 - Altura con mástil replegado h2 - Elevación libre estándar h3 - Altura de elevación estándar h4 - Altura con mástil desplegado h5 - Elevación libre total SE 23

24 ANEXO 4 Dimensiones del Mástil y Capacidades Residuales Tablas de Mástiles de FBK FB25K Simplex Tilt h3 h1 h4 1 ) h2 h5 Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / ) / ) / / / / / / Duplex Tilt h3 h1 h4 2 ) h2 h5 3 ) Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / / Triplex Tilt h3 h1 h4 2 ) h2 h5 3 ) Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / ) / ) / / / / / ) La dimensión h4 de un mástil estándar sin Apoyo de Carga disminuirá en 410 mm 2) La dimensión h4 de un mástil Duplex/Triplex sin Apoyo de Carga disminuirá en 397 mm 3) La dimensión h5 en un mástil Duplex/Triplex sin Apoyo de Carga disminuirá en 397 mm 4) Mástiles con h1 inferior a la Altura de la Protección Superior (2200 mm) h1 - Altura con mástil replegado h2 - Elevación libre estándar h3 - Altura de elevación estándar h4 - Altura con mástil desplegado h5 - Elevación libre total SE 24

25 ANEXO 4 Dimensiones del Mástil y Capacidades Residuales Tablas de Mástiles de FBK FB30K Simplex Tilt h3 h1 h4 1 ) h2 h5 Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / ) / ) / / / / / / Duplex Tilt h3 h1 h4 2 ) h2 h5 3 ) Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / / Triplex Tilt h3 h1 h4 2 ) h2 h5 3 ) Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / ) / ) / / / / / ) La dimensión h4 de un mástil estándar sin Apoyo de Carga disminuirá en 365 mm 2) La dimensión h4 de un mástil Duplex/Triplex sin Apoyo de Carga disminuirá en 349 mm 3) La dimensión h5 en un mástil Duplex/Triplex sin Apoyo de Carga disminuirá en 349 mm 4) Mástiles con h1 inferior a la Altura de la Protección Superior (2250 mm) h1 - Altura con mástil replegado h2 - Elevación libre estándar h3 - Altura de elevación estándar h4 - Altura con mástil desplegado h5 - Elevación libre total SE 25

26 ANEXO 4 Dimensiones del Mástil y Capacidades Residuales Tablas de Mástiles de FBK FB35K Simplex Tilt h3 h1 h4 1 ) h2 h5 Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / ) / ) / / / / / / Duplex Tilt h3 h1 h4 2 ) h2 h5 3 ) Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / / / Triplex Tilt h3 h1 h4 2 ) h2 h5 3 ) Q,@500 Q,@600 Q,@500 Q,@600 F/B mm mm mm mm mm kg kg SS, kg SS, kg 6/ ) / ) / ) / / / / / / ) La dimensión h4 de un mástil estándar sin Apoyo de Carga disminuirá en 365 mm 2) La dimensión h4 de un mástil Duplex/Triplex sin Apoyo de Carga disminuirá en 349 mm 3) La dimensión h5 en un mástil Duplex/Triplex sin Apoyo de Carga disminuirá en 349 mm 4) Mástiles con h1 inferior a la Altura de la Protección Superior (2259 mm) h1 - Altura con mástil replegado h2 - Elevación libre estándar h3 - Altura de elevación estándar h4 - Altura con mástil desplegado h5 - Elevación libre total SE 26

27 ANEXO 5 Dibujo de la Caja de la Batería FBK (80V) 27

28 Copyright 2001 by MCFE. All Rights Reserved.

2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1)

2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1) IMPORTADOR NACIONAL: Tecnocar Coporacion Industrial, S.A. TEL. 902 20 11 00 Carretillas elevadoras 2,0-3,0 toneladas (Tipo con asiento clase 1) tecnocar@tcorpin.com CATALOGUE No. BS12-7R4/S Printed in

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

CARRETILLAS RETRÁCTILES UNS UHS UFS URF ATF XTF 1,25 2,5 TONELADAS

CARRETILLAS RETRÁCTILES UNS UHS UFS URF ATF XTF 1,25 2,5 TONELADAS CARRETILLAS RETRÁCTILES UNS UHS UFS URF ATF XTF 1,25 2,5 TONELADAS CARRETILLAS RETRÁCTILES Más versátiles Las carretillas Nissan con mástiles retráctiles son altamente maniobrables y permiten alcanzar

Más detalles

APOLO GESTION INTEGRAL.

APOLO GESTION INTEGRAL. APOLO GESTION INTEGRAL. APOLO Gestión es una aplicación realizada en Visual Studio, y apoyada en una potente base de datos SQL, que le proporciona grandes ventajas a la hora de trabajar tanto sobre redes

Más detalles

APILADORES DE CONDUCTOR SENTADO RS1.2-RS1.5. 1 200 1 500 kg

APILADORES DE CONDUCTOR SENTADO RS1.2-RS1.5. 1 200 1 500 kg APILADORES DE CONDUCTOR SENTADO RS1.2-RS1.5 1 200 1 500 kg Información de mástiles y capacidades Los valores mostrados son para equipamiento estándar. Estos valores pueden cambiar cuando no se utilicen

Más detalles

Carretillas elevadoras contrapesadas eléctricas

Carretillas elevadoras contrapesadas eléctricas Carretillas elevadoras contrapesadas eléctricas asistencia 24/7 red mundial TX3 TX4 QX2 Asegure sus operaciones desde el pedido hasta la entrega con las carretillas elevad eléctricas de UniCa THE BEST

Más detalles

GEX 40/45/50. ELÉCTRICA 80 VOLTIOS RUEDAS NEUMÁTICAS O SUPERELÁSTICAS 4000 / 4500 / 5000 kg (8000 / 9000 / 10000 lbs.)

GEX 40/45/50. ELÉCTRICA 80 VOLTIOS RUEDAS NEUMÁTICAS O SUPERELÁSTICAS 4000 / 4500 / 5000 kg (8000 / 9000 / 10000 lbs.) GEX 40/45/50 ELÉCTRICA 80 VOLTIOS RUEDAS NEUMÁTICAS O SUPERELÁSTICAS 4000 / 4500 / 5000 kg (8000 / 9000 / 10000 lbs.) Los neumáticos superelásticos proporcionan una conducción suave y permiten un funcionamiento

Más detalles

TRANSPALETAS ELÉCTRICAS PLP PLL ALL XLL 1,45 2,00 TONELADAS

TRANSPALETAS ELÉCTRICAS PLP PLL ALL XLL 1,45 2,00 TONELADAS TRANSPALETAS ELÉCTRICAS PLP PLL ALL XLL 1,45 2,00 TONELADAS TRANSPALETAS ELÉCTRICAS NISSAN versatilidad... Para transportar mercancías, en distancias cortas o largas, para cargar y descargar en espacios

Más detalles

Qué es PRESS-SYSTEM?

Qué es PRESS-SYSTEM? Qué es PRESS-SYSTEM? Es un sistema novedoso desarrollado e implementado por Efinétika que consigue mejoras sobre el rendimiento de los sistemas de bombeo de fluidos, aportando grandes ahorros energéticos

Más detalles

Controladores digitales con protección excepcional

Controladores digitales con protección excepcional Controladores digitales con protección excepcional Controladores de puerta digitales para módulos IGBT de alta potencia hasta 6500 V Los controladores digitales inteligentes IPS reducen las pérdidas de

Más detalles

CESAB B600 2,0 5,0 toneladas

CESAB B600 2,0 5,0 toneladas B600 2,0 5,0 toneladas Carretilla elevadora eléctrica de 80 V Productividad cada vez mayor Diseñada para actuar Capacidades de carga de 2,0 a 5,0 toneladas Nuevo diseño de mástil inteligente (IMD) de alto

Más detalles

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2

SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2 SILLA SALVAESCALERAS CASADO 100 C FLOW 2 SOLUCIONES DE MOVILIDAD DESCRIPCIÓN La Silla Salvaescaleras Casado 100 C - Flow 2le permite subir y bajar de forma cómoda y segura. Se puede instalar en casi todas

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO

MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO MANUAL USUARIO CENTRAL INCENDIOS URANO 1. Nivel de acceso El sistema posee 3 niveles de acceso: Usuario (nivel 1): Acceso mínimo a las funciones básicas (no necesita clave ni llave). Operador (nivel 2):

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO Este producto es un detector de humo fotoeléctrico inalámbrico (en lo sucesivo denominado detector). Utiliza el diseño de la estructura especial y adopta MCU para analizar la señal

Más detalles

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID

Regulador PID con convertidores de frecuencia DF5, DV5, DF6, DV6. Página 1 de 10 A Regulador PID A Página 1 de 10 A Regulador PID INDICE 1. Regulador PID 3 2. Componente proporcional : P 4 3. Componente integral : I 4 4. Componente derivativa : D 4 5. Control PID 4 6. Configuración de parámetros del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10

MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 MANUAL DE INSTRUCCIONES RS12/10 REGULADOR SOLAR DE CARGA 1 Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar RS12/10 1 Características: Tipo de carga PWM. Preparado para: exceso de carga,

Más detalles

TRANSPRO EL TRANSPORTE URBANO DEL MONTEVIDEO DEL MAÑANA

TRANSPRO EL TRANSPORTE URBANO DEL MONTEVIDEO DEL MAÑANA EL TRANSPORTE URBANO DEL MONTEVIDEO DEL MAÑANA TRANSPRO Solución Tecnológica para Control Satelital de Flotas, Información de Arribo y Cobranza Inteligente TRANSPRO es la única Solución Tecnológica capaz

Más detalles

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 Contenido 1 Introducción DLC... 2 2 Funcionamiento... 2 3 Instalación... 3 4 Combinando con Reductores de flujo... 3 5 Mantenimiento... 5 6 Configuración Alarmas

Más detalles

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3

CONTENIDO MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595. 1. Descripción del contador de billetes 2. 2. Funciones 3 CONTENIDO 1. Descripción del contador de billetes 2 2. Funciones 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTADOR DE BILLETES MC-1595 3. Especificaciones técnicas 3 4. Al encender el aparto 3 5. Descripción de los controles

Más detalles

Actualización por Internet de PaintManager TM. Manual de Instalación y Uso del Programa de Actualización

Actualización por Internet de PaintManager TM. Manual de Instalación y Uso del Programa de Actualización Actualización por Internet de PaintManager TM Manual de Instalación y Uso del Programa de Actualización ÍNDICE Qué es la Actualización por Internet? 3 Cómo se instala y ejecuta el programa? 3 Acceso al

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

Sólo las Carretillas TOYOTA con SAS saben cómo

Sólo las Carretillas TOYOTA con SAS saben cómo Sólo las Carretillas TOYOTA con SAS saben cómo www.toyota-forklifts.es 135391_SAS_Concept_brochure_ES_12p.indd 1 12/02/10 10.23 MINIMIZAR COSTES Las carretillas elevadoras equipadas con SAS utilizan tecnologías

Más detalles

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR

ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 1 2 ENSAMBLE Y CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO CELULAR 3 4 Luego de que el Teléfono Celular sea configurado e instalado dentro del vehículo, el usuario no podrá desinstalarlo ni cambiar su configuración. 1.

Más detalles

Guía de usuario para el acceso al recibo de nómina mediante la intranet de la Conselleria

Guía de usuario para el acceso al recibo de nómina mediante la intranet de la Conselleria Guía de usuario para el acceso al recibo de nómina mediante la intranet de la Conselleria Estado actual Estado V1.3 Fecha modificación 4/6/2012 Autor Dirigido a Ubicación/URL Empleados de la Agencia Valenciana

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Alfonso XI, 6 28014 Madrid F(+34) 91 524 03 96 www.omie.es Ref. MU_OfertasExcel.docx Versión 4.0 Fecha: 2012-11-26 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN 3 2 CONSIDERACIONES DE

Más detalles

MEMORIA DE CALIDADES

MEMORIA DE CALIDADES MEMORIA DE CALIDADES DOMÓTICA El sistema Domolink-Clima incluye: Alarma de intrusión. Este eficaz sistema de alarma incorporado en las viviendas no supone ningún coste para el propietario de la vivienda

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J )

MANUAL DEL OPERADOR (Sensor TC tipo J ) (Sensor TC tipo J ) W. E. Plemons Machinery Services Inc. Page 1 Índice Introducción... 3 Operación del tablero frontal... 3 Resumen... 3 Selección del modo de visualización del canal... 3 Visualización

Más detalles

Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque

Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque NOVEDAD! Baterías Bosch S3 - S4 - S5 Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque La Batería Bosch idónea para cada vehículo. S5: Línea enérgica para automóviles de gama alta. S4: Energía y potencia para

Más detalles

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad

Más detalles

Capítulo 9. Archivos de sintaxis

Capítulo 9. Archivos de sintaxis Capítulo 9 Archivos de sintaxis El SPSS permite generar y editar archivos de texto con sintaxis SPSS, es decir, archivos de texto con instrucciones de programación en un lenguaje propio del SPSS. Esta

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido PM-TAC Guía de inicio rápido www.leako.com Introducción Introducción El sistema LEAKO es un sistema para producción de agua caliente sanitaria con funcionamiento y reparto de gastos totalmente individualizados.

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA

MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA MANUAL DE USUARIO ANTIVIRUS BANDA ANCHA ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 4 1.1 ANTIVIRUS BANDA ANCHA... 4 1.2 ANTIVIRUS... 4 1.3 EFICACIA... 4 1.4 ACTUALIZACIONES... 4 2 REQUISITOS TÉCNICOS... 6 2.1 CONOCIMIENTOS

Más detalles

ADC01 CarChip Pro. CarChip Pro ADC01

ADC01 CarChip Pro. CarChip Pro ADC01 CarChip Pro ADC01 ADC01 CarChip Pro Datalogger para vehículos más avanzado CarChip Pro es el datalogger para vehículos más pequeño, completo y económico del mercado. El dispositivo incorpora un acelerómetro

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK 31 CALDERA COMBINADA PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS ATTACK WOOD & PELLET Estáis buscando una caldera con bajos

Más detalles

GEX 20-25 - 30. Carretillas elevadoras electrónicas de cuatro ruedas. 2,0-2,5-3,0 t

GEX 20-25 - 30. Carretillas elevadoras electrónicas de cuatro ruedas. 2,0-2,5-3,0 t GEX 20-25 - 30 Carretillas elevadoras electrónicas de cuatro ruedas 2,0-2,5-3,0 t La Revolución en 80 Voltios LA SERIE GEX 20-25-30 CONTINÚA CON LA EVOLUCIÓN DE NUESTRO DESARROLLO DE LAS CARRETILLAS ELEVADORAS

Más detalles

CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP

CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP CAPÍTULO 4. EL EXPLORADOR DE WINDOWS XP Características del Explorador de Windows El Explorador de Windows es una de las aplicaciones más importantes con las que cuenta Windows. Es una herramienta indispensable

Más detalles

Sistemas de Tracción

Sistemas de Tracción Sistemas de Tracción Tracción Normal (4x2) La transmisión de los coches normales lleva la fuerza del motor hacia las llantas traseras o delanteras. Tracción Delantera Tracción Trasera Ambos sistemas requieren

Más detalles

Capítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

Capítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Capítulo 1 GESTIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 1 Introducción En un robot autónomo la gestión de la alimentación es fundamental, desde la generación de energía hasta su consumo, ya que el robot será más autónomo

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM

GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM GUÍA RÁPIDA DGT LIVECHESS + CAÏSSA SYSTEM MA-SPA_LiveChess_Quick Set-up Caïssa_Rev 4 Page 1 Índice DGT LiveChess... 2 Módulos Caïssa en la caja.... 2 Configuración sistemática (Systematic Setup)... 3 Módulo

Más detalles

NOVEDAD. Control Centralizado G50A. Sistemas de Control

NOVEDAD. Control Centralizado G50A. Sistemas de Control NOVEDAD Control Centralizado Sistemas de Control Nuevo Control Centralizado La Nueva Generación de controles Melans MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING NETWORK SYSTEM MELANS es en una sola palabra, el

Más detalles

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario Aplicación para Smartphone Connect2Home Manual de usuario Tabla de contenido 1. Introducción 1 2. Connect2Home para iphone 3 3. Connect2Home para Android 13 Información e ilustraciones están sujetas a

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

Control de iluminación integrado. ELS, MDS, EMD y control a medida

Control de iluminación integrado. ELS, MDS, EMD y control a medida Control de iluminación integrado ELS, MDS, EMD y control a medida Control de iluminación integrado Brillante simplicidad El control integrado de la iluminación implica que todos los elementos de control

Más detalles

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN)

ARMADO EN SILENCIO (SIN SONIDO DE CONFIRMACIÓN) GT-4 Su control remoto tiene 4 botones: Botón 1: Botón con la figura Botón 2: Botón con la figura Botón 3: Botón con la figura Botón 4: Botón con figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remoto.

Más detalles

MANUAL FUNCIONAMIENTO DE RAMPAS Y PLATAFORMAS

MANUAL FUNCIONAMIENTO DE RAMPAS Y PLATAFORMAS - Al tener que usarse con puertas cerradas, en todos los vehículos debe de estar el bloqueo de autobús echado (freno de mano y señal P en salpicadero). -La maniobra viene acompañada de una reducción en

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO

MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO MANUAL TRAMITACIÓN PROCEDIMIENTO GESTIÓN ACADÉMICA: EXPEDICIÓN DE CERTIFICACIONES ACADÉMICAS Índice 1.- Introducción...3 2.- Esquema de tramitación...4 3.- Tramitación...5 Paso 1. Acceder al Escritorio

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 14 Página 1 de 19 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter (BrokerBK) es una

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos.

Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos. Operaciones básicas con Base de datos Crear una Base de datos Microsoft Access proporciona dos métodos para crear una Base de datos. Se puede crear una base de datos en blanco y agregarle más tarde las

Más detalles

Seguridad en aplicaciones neumáticas

Seguridad en aplicaciones neumáticas Seguridad en aplicaciones neumáticas Riesgo: termino y definición Cuál es el nivel de riesgo que estamos dispuestos a asumir? Evaluación de los riesgos: Análisis del riesgo: 1º Determinar limites de la

Más detalles

[ NOTA TÉCNICA ] multiplexado) los cálculos teóricos de dichas presiones realizadas por el módulo del ESP (Control de estabilidad lateral).

[ NOTA TÉCNICA ] multiplexado) los cálculos teóricos de dichas presiones realizadas por el módulo del ESP (Control de estabilidad lateral). [ 41 [ NOTA TÉCNICA ] 38 ] Los sistemas de seguridad se han ido desarrollando a lo largo de los años para brindar a los ocupantes del vehículo el resguardo necesario. La tecnología fue evolucionando, y

Más detalles

00352.3 KW x hora. on/off

00352.3 KW x hora. on/off Proyecto HomeControl. Se desea controlar la temperatura de una oficina con un computador de forma que se consiga el máximo ahorro energético y el confort de sus ocupantes. La oficina tiene actualmente

Más detalles

2_trabajar con calc I

2_trabajar con calc I Al igual que en las Tablas vistas en el procesador de texto, la interseccción de una columna y una fila se denomina Celda. Dentro de una celda, podemos encontrar diferentes tipos de datos: textos, números,

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

Media de espesores, grietas y estrés mecánico por ultrasonidos

Media de espesores, grietas y estrés mecánico por ultrasonidos Media de espesores, grietas y estrés mecánico por ultrasonidos Esta línea de producto abarca tres categorías de productos de medida de espesor diferentes: Equipos con sondas dobles T-Mike Programable T-Mike

Más detalles

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50

REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50 REGULADOR FOTOVOLTAICO RSD30 RSD50 Soluciones Energéticas S.A. AV Real de Pinto, 146-28021 Villaverde Alto, Madrid Tlf: 915.392.700 Fax: 915.050.079 http://www.solener.com solener@solener.com Versión 1.1.1512

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

ÍNDICE DISEÑO DE CONTADORES SÍNCRONOS JESÚS PIZARRO PELÁEZ

ÍNDICE DISEÑO DE CONTADORES SÍNCRONOS JESÚS PIZARRO PELÁEZ ELECTRÓNICA DIGITAL DISEÑO DE CONTADORES SÍNCRONOS JESÚS PIZARRO PELÁEZ IES TRINIDAD ARROYO DPTO. DE ELECTRÓNICA ÍNDICE ÍNDICE... 1 1. LIMITACIONES DE LOS CONTADORES ASÍNCRONOS... 2 2. CONTADORES SÍNCRONOS...

Más detalles

FARMALL U PRO LA COMBINACIÓN EFICIENTE PARA LOS QUE BUSCAN LA COMBINACIÓN PERFECTA ENTRE MOTOR, TRANSMISIÓN Y CONTROL DE TRABAJO.

FARMALL U PRO LA COMBINACIÓN EFICIENTE PARA LOS QUE BUSCAN LA COMBINACIÓN PERFECTA ENTRE MOTOR, TRANSMISIÓN Y CONTROL DE TRABAJO. FARMALL U PRO LA COMBINACIÓN EFICIENTE PARA LOS QUE BUSCAN LA COMBINACIÓN PERFECTA ENTRE MOTOR, TRANSMISIÓN Y CONTROL DE TRABAJO. MOTOR - Ahorro de combustible TRANsMIsIÓN - Aplicación optimizada CONTROL

Más detalles

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles. 1. Hidráulica. En los modernos centros de producción y fabricación, se emplean los sistemas hidráulicos, estos producen fuerzas y movimientos mediante fluidos sometidos a presión. La gran cantidad de campos

Más detalles

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario Índice 1. Introducción... 3 2. Qué es Antivirus PC?... 3 a. Eficacia... 3 b. Actualizaciones... 4 3. Requisitos técnicos... 4 a. Conocimientos técnicos...

Más detalles

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING. SERIE GOLD MODELO: GS-218 El control remoto tiene 3 botones: Botón 1: con la figura Botón 2: con la figura Botón 3: con la figura Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación

Más detalles

Vacon HVAC AC drives. Confort & control en Automatización de Edificios. Ramon Dot ramon.dot@vacon.es

Vacon HVAC AC drives. Confort & control en Automatización de Edificios. Ramon Dot ramon.dot@vacon.es Vacon HVAC AC drives Confort & control en Automatización de Edificios Ramon Dot ramon.dot@vacon.es 1 Vacon HVAC for today and tomorrow Se puede incrementar la calidad de vida hoy mientras se reducen las

Más detalles

Movilidad sostenible. Diseño impecable

Movilidad sostenible. Diseño impecable Movilidad sostenible La moto eléctrica Vectrix VX3 está pensada para disfrutar de la ciudad, respetando al máximo el medio ambiente. La Vectrix VX3 es potente, limpia y silenciosa. Como parte del compromiso,

Más detalles

Anexo I: Descripción y Modelo de Características

Anexo I: Descripción y Modelo de Características Este documento describe las distintas características de los productos que integran la VehicleControlSystem SPL. El modelo de características (Features Model) en el que se incluye la organización y las

Más detalles

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS. Soluciones para:

SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS. Soluciones para: SISTEMAS DE LUBRICACIÓN CENTRALIZADA PARA LA INDUSTRIA ALIMENTARIA Y DE LAS BEBIDAS para una mayor productividad Soluciones para: Máquinas transportadoras Máquinas para el llenado de vidrio Máquinas para

Más detalles

Apuntes de ACCESS. Apuntes de Access. Campos de Búsqueda:

Apuntes de ACCESS. Apuntes de Access. Campos de Búsqueda: Apuntes de ACCESS Campos de Búsqueda: Los campos de búsqueda permiten seleccionar el valor de un campo de una lista desplegable en lugar de tener que escribirlos. El usuario sólo tiene que elegir un valor

Más detalles

ESTABILIZADORES Diginex

ESTABILIZADORES Diginex ESTABILIZADORES Diginex DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL a) Interruptor de encendido. b) Lectura digital de la tensión de entrada. c) Indicación luminosa de correcta polaridad de entrada y existencia de tierra.

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

UNIVERSIDAD TECNOLOGICA ECOTEC DIEGO BARRAGAN MATERIA: Sistemas Operativos 1 ENSAYO: Servidores BLADE

UNIVERSIDAD TECNOLOGICA ECOTEC DIEGO BARRAGAN MATERIA: Sistemas Operativos 1 ENSAYO: Servidores BLADE UNIVERSIDAD TECNOLOGICA ECOTEC DIEGO BARRAGAN MATERIA: Sistemas Operativos 1 ENSAYO: Servidores BLADE AÑO: 2010 Qué es un servidor Blade? Blade Server es una arquitectura que ha conseguido integrar en

Más detalles

CICLO DE LOS PARTES DE TRABAJO EN EL PROGRAMA PARA LA GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO

CICLO DE LOS PARTES DE TRABAJO EN EL PROGRAMA PARA LA GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO CICLO DE LOS PARTES DE TRABAJO EN EL PROGRAMA PARA LA GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO Objeto: Esta presentación pretende ser una guía indicativa del flujo que sigue la información de los trabajos de MANTENIMIENTO

Más detalles

CURSO OPERADOR DE VEHICULO

CURSO OPERADOR DE VEHICULO CURSO OPERADOR DE VEHICULO EQUIPADO MODULO 4 - INSPECCIONES 2010 Ing. Federico Lluberas Inspecciones 2 Las inspecciones son fundamentales tanto para la seguridad de quienes conducen como para prolongar

Más detalles

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C La evolución de las calderas a condensación Equipadas con un intercambiador de calor único en el mercado Calenta : La satisfacción de ser únicos Ahorro de energía Alto rendimiento

Más detalles

AM 1300 MANUAL DE MANEJO

AM 1300 MANUAL DE MANEJO AM 1300 MANUAL DE MANEJO Felicitaciones por haber adquirido un sistema de alarma NEMESIS, fabricado con la más avanzada tecnología y un riguroso control de calidad, que cuenta con características que brindará

Más detalles

AUTOBUS URBANO ELÉCTRICO ELÉCTRICO-HIBRIDO TEMPUS.

AUTOBUS URBANO ELÉCTRICO ELÉCTRICO-HIBRIDO TEMPUS. AUTOBUS URBANO ELÉCTRICO ELÉCTRICO-HIBRIDO TEMPUS. Tempus es el primer autobús con tracción eléctrica y sistema de generación de energía a bordo, íntegramente desarrollado y fabricado en España. Técnicamente

Más detalles

Índice ÍNDICE...1 INTRODUCCIÓN...2 SEGMENTOS DE MERCADO...3 CONFIGURACIONES...4 RENDIMIENTOS...5 CONFORT...7 SISTEMA DE CONTROL...

Índice ÍNDICE...1 INTRODUCCIÓN...2 SEGMENTOS DE MERCADO...3 CONFIGURACIONES...4 RENDIMIENTOS...5 CONFORT...7 SISTEMA DE CONTROL... Índice ÍNDICE...1 INTRODUCCIÓN...2 SEGMENTOS DE MERCADO...3 CONFIGURACIONES...4 RENDIMIENTOS...5 CONFORT...7 SISTEMA DE CONTROL...8 TECNOLOGÍA AC TRIFÁSICA...12 MOTORES AC...13 CONSUMO DE ENERGÍA...15

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020 Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación

Más detalles

EVOLUCIÓN DE LA TECNOLOGÍA LASER SCANNER. IMPLICACIONES EN SU USO EN CENTRALES NUCLEARES E INSTALACIONES RADIOCTIVAS

EVOLUCIÓN DE LA TECNOLOGÍA LASER SCANNER. IMPLICACIONES EN SU USO EN CENTRALES NUCLEARES E INSTALACIONES RADIOCTIVAS EVOLUCIÓN DE LA TECNOLOGÍA LASER SCANNER. IMPLICACIONES EN SU USO EN CENTRALES NUCLEARES E INSTALACIONES RADIOCTIVAS FRANCISCO SARTI FERNÁNDEZ. CT3 INGENIERÍA JESUS BONET. Leica Geosystems Octubre 2012

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Parámetros con la ventana de selección de usuario, reglas, texto y descomposición (IVE)

Parámetros con la ventana de selección de usuario, reglas, texto y descomposición (IVE) QUÉ SON CONCEPTOS PARAMÉTRICOS? Los conceptos paramétricos de Presto permiten definir de una sola vez una colección de conceptos similares a partir de los cuales se generan variantes o conceptos derivados

Más detalles

GESTIÓN DOCUMENTAL PARA EL SISTEMA DE CALIDAD

GESTIÓN DOCUMENTAL PARA EL SISTEMA DE CALIDAD GESTIÓN DOCUMENTAL PARA EL SISTEMA DE CALIDAD Manual de usuario 1 - ÍNDICE 1 - ÍNDICE... 2 2 - INTRODUCCIÓN... 3 3 - SELECCIÓN CARPETA TRABAJO... 4 3.1 CÓMO CAMBIAR DE EMPRESA O DE CARPETA DE TRABAJO?...

Más detalles

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar

HUMIDIFICACIÓN = CONFORT. Condair CP3mini. El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar HUMIDIFICACIÓN = CONFORT El humidificador de vapor compacto por electrodos, moderno, seguro y fácil de usar Condair CP3mini Humidificación y Enfriamiento Evaporativo Por qué el Condair CP3mini? Discreto

Más detalles

Sistema Integrado de Control de Presencia Dactilar

Sistema Integrado de Control de Presencia Dactilar Sistema Integrado de Control de Presencia Dactilar Índice Índice... 1 Ventana Principal de la aplicación... 2 Zona de Administración... 7 Mantenimiento de trabajadores... 9 Parámetros... 12 1 Ventana Principal

Más detalles