AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP"

Transcripción

1 AUMATIC AC 01.1 Instrucciones breves para conexión del bus ISO 9001 ISO

2 AUMATIC AC 01.1 Instrucciones breves para conexión del bus Alcance de estas instrucciones: Estas instrucciones son aplicables a actuadores multi-vueltas SA(R) SA(R) 16.1 y SA(R)Ex SA(R)Ex 16.1, así como actuadores de 1/4 de vuelta SG SG 12.1 con control integrado AUMATIC con interface. Tabla de Contenidos Página 1. Instrucciones de seguridad Rango de aplicación Descripción breve Puesta en marcha (conexión eléctrica) Mantenimiento Avisos y advertencias Notas adicionales Puesta en marcha eléctrica Ajuste de finales de carrera y limitadores de par Conexión eléctrica Conexión a la red eléctrica Conexión del bus Conexión del bus para versión con protección anti-explosión Cables de bus Establecimiento de la dirección del bus Conexión de bus redundante Ajustes para la conexión de bus redundante Descripción de la tarjeta PROFIBUS DP Cableado de entradas y salidas en la tarjeta PROFIBUS DP Índice Direcciones de sucursales y representantes de AUMA

3 Instrucciones breves para conexión del bus AUMATIC AC Instrucciones de seguridad 1.1 Rango de aplicación Los actuadores AUMA están diseñados para la maniobra de válvulas industriales (p.ej. válvulas de globo, compuerta, mariposa, bola, etc.). Para otras aplicaciones, por favor consúltenos. AUMA no se hará responsable de los posibles daños provocados por el uso de los actuadores en aplicaciones distintas a las descritas. Ese riesgo será asumido completamente por el usuario. La observancia de estas instrucciones se considera como parte del uso designado del actuador. 1.2 Descripción breve Los actuadores AUMA tienen un diseño modular. El motor y los engranajes están montados en una carcasa común. Los actuadores son accionados por un motor eléctrico y controlados por el control electrónico integrado AUMATIC PROFIBUS DP. El control electrónico forma parte integral del suministro. 1.3 Puesta en marcha (conexión eléctrica) Los trabajos en el sistema o equipamiento eléctrico sólo deben ser realizados por técnicos calificados o por personal especialmente instruido bajo el control y supervisión de estos técnicos, de acuerdo con las normas de seguridad aplicables. 1.4 Mantenimiento Las instrucciones de mantenimiento deben ser observadas para poder garantizar un funcionamiento seguro del actuador. 1.5 Avisos y advertencias La no observancia de los avisos y advertencias puede ocasionar serias lesiones personales o daños materiales. El personal calificado debe estar bien familiarizado con todos los avisos y advertencias descritos en estas instrucciones. Un correcto transporte, almacenamiento, instalación y puesta en marcha son esenciales para garantizar un servicio seguro y libre de averías. Las siguientes referencias llaman la atención sobre los procedimientos de seguridad invocados en estas instrucciones. Cada una está identificada con un pictograma. Este pictograma significa: Aviso! "Aviso" señala actividades o procedimientos que tienen una influencia relevante en el funcionamiento seguro. Su no observancia puede ocasionar daños. Este pictograma significa: Peligro electrostático (ESD)! Si este pictograma está pegado en una tarjeta electrónica, ésta contiene piezas que pueden resultar dañadas o destruidas por descargas electrostáticas. Si las tarjetas deben ser manipuladas durante los ajustes o medidas, o deben ser reemplazadas, se debe asegurar que inmediatamente antes se ha producido una descarga por contacto con una superficie metálica conectada a tierra (p.ej. la carcasa). Este pictograma significa: Advertencia! "Advertencia" señala actividades o procedimientos que, si no se realizan correctamente, pueden afectar la seguridad de personas o materiales. 1.6 Notas adicionales MOV Este pictograma significa: Procedimiento realizado por el fabricante de la válvula! M Si los actuadores se suministran montados sobre la válvula, este paso ha sido realizado en el taller del fabricante de la válvula. El ajuste debe ser comprobado en la puesta en marcha! 3

4 AUMATIC AC 01.1 Instrucciones breves para conexión del bus 2. Puesta en marcha eléctrica 2.1 Ajuste de finales de carrera y limitadores de par Los finales de carrera, limitadores de par, y en su caso, transmisor electrónico de posición RWG o potenciómetro (opción), deben ser comprobados, y si es necesario, reajustados. Realizar ajustes siguiendo las instrucciones: Actuadores multi-vueltas SA(R) SA(R) 16.1 AUMATIC Actuadores multi-vueltas SA(R) SA(R) 16.1 AUMATIC No Intrusivo. Actuadores 1/4 de vuelta SG SG 12.1 AUMATIC 2.2 Conexión eléctrica Conexión a la red eléctrica Los trabajos en el sistema o equipamiento eléctrico sólo deben ser realizados por técnicos calificados o por personal especialmente instruido bajo el control y supervisión de estos técnicos, de acuerdo con las normas de seguridad aplicables. Realizar conexión a la red eléctrica de acuerdo con las instrucciones del actuador (ver epígrafe 2.1). Las normas de instalación para PROFIBUS DP deben ser respetadas Conexión del bus Quitar tensión antes de trabajar en el conector múltiple AUMA. La pletina de conexión está situada en la tapa del conector (figura D). B: Conexión del bus en AUMATIC Tapa conector. Aflojar tornillos y extraer tapa del conector (figura B). Insertar prensaestopas adecuados para los cables de conexión. Bus Fuerza El grado de protección IP 67 o IP 68 (opción) sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados. 4

5 Instrucciones breves para conexión del bus AUMATIC AC Conectar cable del bus al canal 1 de acuerdo con el diagrama de conexión (figura C2). Para conexión de bus redundante, ver página10, epígrafe 3). Las resistencias de terminación para canal 1 y canal 2 son conmutadas a través de los switches (S1) y (S2) (figura C1). Ambos switches se suministran en posición OFF. Conectar las resistencias de terminación (posición 'ON') únicamente si el actuador es la última estación PROFIBUS. S1 S2 S3 ON OFF ON OFF 1SPC 2SPC Terminación bus canal 1 ON Terminación bus canal 1 OFF Terminación bus canal 2 ON Terminación bus canal 2 OFF 1 tarjeta PROFIBUS 2 tarjetas PROFIBUS (redundancia) C1: Pletina de conexión S1 S3 S2 Cuando se conectan las resistencias de terminación, se interrumpe automáticamente la conexión a la siguiente estación PROFIBUS DP. Con esto se evitan terminaciones múltiples. Canal 1 Canal 2 (redundante) C2: Diagrama de conexión X1 X2 de estación anterior a estación siguiente Asignación del cable PROFIBUS Cable PROFIBUS Etiquetado AUMA en la conexión Conector SUB-D 9 pin macho (para otros equipos PROFIBUS) Color A N/A 8 verde B P/B 3 rojo 5

6 AUMATIC AC 01.1 Instrucciones breves para conexión del bus Conexión del bus para versión con protección anti-explosión D1 Tapa del conector Terminales EEx e Placa de terminales (1). Al trabajar en áreas potencialmente explosivas, se deben observar las Normas Europeas EN Instalaciones Eléctricas en Áreas Peligrosas y EN Inspección y Mantenimiento de Instalaciones Eléctricas en Áreas Peligrosas. Para el conector múltiple, la conexión del bus se efectúa separando la tapa del conector de terminales EEx e (figura D1) de la placa de terminales. El control AUMATIC ACExC 01.1 (tipo de protección EEx d) permanece cerrado. Comprobar que tipo de corriente, voltaje y frecuencia se corresponden con lo indicado en la placa de características del motor.. Aflojar tornillos (1) (figura D1) y extraer tapa del conector..insertar prensaestopas con certificado EEx e, adecuados para el tamaño de los cables. El grado de protección IP 67 o IP 68 (opción) sólo se puede asegurar utilizando los prensaestopas adecuados.. Sellar entradas de cables no usadas con tapones. Secciones: Cables de mando: max 1,5 mm 2, Cables de fuerza: max. 6 mm 2,. Quitar apantallamiento en longitud mm. Pelar cables: mando max. 8 mm, fuerza max. 12 mm. Para cables flexibles, usar hilo trenzado con terminal, según DIN Conectar cable del bus a canal 1 según la configuración de terminales (figura D2). La resistencia de terminación para el canal 1 se conecta mediante los puentes y Conectar las resistencias de terminación únicamente si el actuador es la última estación PROFIBUS. D2: Terminales EEx e en la placa de terminales Otra estación sigue al actuador: A A B Estación anterior B Estación siguiente El actuador es la última estación: A D3 (2) (3) (4) B Si el actuador se debe desmontar de la válvula, éste se desconecta de la red eléctrica sin quitar el cableado (figura D3). Para ello, se sacan los tornillos (2) y se extrae el conector múltiple. La tapa del conector y la placa de terminales permanecen juntos. Tras quitar el circlip (4), se puede extraer el conector interno (3) con la herramienta adecuada. Recinto no inflamable!. Antes de abrir, comprobar ausencia de gas y tensión. Se puede suministrar un marco especial para evitar que se toquen los contactos y las influencias ambientales. 6

7 Instrucciones breves para conexión del bus AUMATIC AC Cables de bus MOV M Para la conexión de, utilizar solamente cables según norma DIN o EN , cable tipo A. Se pueden conectar un máximo de 32 estaciones PROFIBUS en un segmento. Si se tienen que conectar más estaciones en un PROFIBUS, se deben conectar varios segmentos con repetidores. El cable del bus debe ser colocado a una distancia de al menos 20 cm de otros cables en una canalización separada, conductiva y puesta a tierra. Se debe evitar que haya diferencias de potencial entre las estaciones del PROFIBUS. Tasa de transmisión en kbit/s 93,75 187, Longitud max. del segmento en m Especificación del cable tipo A para PROFIBUS DP Impedancia: 135 a 165 Ohm, a frecuencia desde 3 hasta 20 MHz. Capacidad: < 30 pf por metro Diámetro > 0,64mm Sección núcleo: > 0,34 mm², corresponde a AWG 22 Resistencia en lazo: < 110 Ohm por km Apantallamiento: trenza de Cu o trenza más cinta metálica E: Ejemplo: PROFIBUS con un segmento Control (master) Conexión bus activada Cablede2hilos Pletinadeconexión Tarjeta Conexión bus activada AUMATIC 7

8 AUMATIC AC 01.1 Instrucciones breves para conexión del bus 2.3 Establecimiento de la dirección del bus Este epígrafe solamente describe el establecimiento de la dirección del bus. Para el resto de indicaciones, consultar las instrucciones de servicio del actuador con AUMATIC. Direcciones posibles: de 0 a Colocar selector de AUMATIC en posición OFF (0), figura F-1.. Conectar tensión.. Seleccionar indicación de menú M0: Mantener presionado durante más de 2 segundos el pulsador C de las indicaciones de estado (S0, S1, S2, S3 ó S4): en una F-1. Seleccionar SETTINGS con pulsador : 2 Seg. MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA M0 F-2 MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA M1 F-3. Confirmar la selección SETTINGS con : SETTINGS SET LIMIT SWITCHES SEATING MODE TORQUE M10. Seleccionar PROFIBUS DP presionando varias veces : F-4 SETTINGS POSITIONER SPEED SETTING M1B. Confirmar la selección con. F-5 PROFIBUS DP VIEW M1B0 F-6. Seleccionar con pulsador : PROFIBUS DP VIEW M1B1 8

9 Instrucciones breves para conexión del bus AUMATIC AC 01.1 Confirmar la selección con : F-7 ENTER PASSWORD 0*** : :OK C:ESC Con los pulsadores y se puede modificar el valor de la posición seleccionada.. Para aceptar la entrada e ir al siguiente dígito, presionar pulsador, proceder hasta introducir todos los dígitos de la contraseña. Con la aceptación del último dígito, se comprueba la contraseña introducida (contraseña por defecto: 0000), si es válida, aparece la indicación siguiente: F-8 M1B10 SLAVE ADDRESS REDUNDANCY CHANNEL CHECK TIME. Confirmar SLAVE ADDRESS con pulsador : F-9 SLAVE ADDRESS 2 : M1B10 C:ESC. Cambiar a modo edit con : F-10 M1B10 SLAVE ADDRESS 2 : :OK C:ESC Ahora se pueden introducir direcciones de 0 a 125. Con los pulsadores y se puede modificar el valor.. Al presionar el pulsador la entrada es aceptada. Para volver a la indicación anterior sin aceptar el valor introducido, presionar el pulsador C. 9

10 AUMATIC AC 01.1 Instrucciones breves para conexión del bus 3. Conexión de bus redundante La unidades de AUMA pueden ser conectadas con un segundo cable (redundante). Si el canal 1 falla, p.ej. debido a una rotura del cable, el esclavo cambia automáticamente al canal 2.. Conectar cable de bus redundante al canal 2 (figura C1, página 5) del mismo modo que para el canal 1, de acuerdo con el diagrama de conexión (figura C2, página 5). Para conexión Ex: cable B a terminal 35, cable A a terminal 36 (figura D2, página 6). La resistencia de terminación para el canal 2 se conecta mediante los puentes y Ajustes para la conexión de bus redundante Esta cláusula solamente describe el ajuste de Redundancy o Channel check time. Para el resto de indicaciones, consultar las instrucciones de servicio del actuador con AUMATIC. Colocar el selector de AUMATIC en posición OFF (0), figura G-1.. Conectar tensión. Seleccionar indicación de menú M0: Mantener presionado durante más de 2 segundos el pulsador C en una de las indicaciones de estado (S0, S1, S2, S3 ó S4): G-1. Seleccionar SETTINGS con pulsador : 2 Seg. MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA M0 G-2 MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA M1 G-3. Confirmar la selección SETTINGS con : SETTINGS SET LIMIT SWITCHES SEATING MODE TORQUE M10. Seleccionar pulsando varias veces : G-4 SETTINGS POSITIONER SPEED SETTING M1B. Confirmar la selección con : G-5 M1B10 SLAVE ADDRESS REDUNDANCY CHANNEL CHECK TIME 10

11 Instrucciones breves para conexión del bus AUMATIC AC 01.1 G-6. Seleccionar con pulsador : PROFIBUS DP VIEW M1B1 Confirmar la selección con : G-7 ENTER PASSWORD 0*** G-8 Con los pulsadores y se puede modificar el valor de la posición seleccionada.. Para aceptar la entrada e ir al siguiente dígito, presionar pulsador, proceder hasta introducir todos los dígitos de la contraseña. Con la aceptación del último dígito, se comprueba la contraseña introducida (contraseña por defecto: 0000), si es válida, aparece la indicación siguiente: SLAVE ADDRESS REDUNDANCY CHANNEL CHECK TIME M1B10 : :OK C:ESC. Seleccionar REDUNDANCY o CHANNEL CHECK TIME con los pulsadores y.. Confirmar punto seleccionado (aquí REDUNDANCY) con pulsador : G-9 REDUNDANCY OFF : M1B11 C:ESC. Cambiar a modo edit con : G-10 REDUNDANCY OFF M1B11 : :OK C:ESC. Con los pulsadores y se puede modificar el valor. Se pueden ajustar las siguientes opciones: OFF: sin redundancia ON, TX: ACTIVE CHANNEL: redundancia activada, transmisión sólo en canal activo. ON, TX: BOTH CHANNELS: redundancia activada, transmisión en ambos canales.. Al presionar el pulsador la entrada es aceptada. El CHANNEL CHECK TIME determina el tiempo durante el cual AUMATIC permanece en un canal y espera a una comunicación hasta que se produce el cambio al otro canal.. Para volver a la indicación anterior sin aceptar el valor introducido, presionar el pulsador C. 11

12 AUMATIC AC 01.1 Instrucciones breves para conexión del bus 4. Descripción de la tarjeta PROFIBUS DP H: Tarjeta X2 X4 V16 V19 V22 V25 V1 V2 V3 V4 S1 Switch S1: Configuración de la tarjeta PROFIBUS: S1-1 Sólo 1 tarjeta PROFIBUS instalada: OFF 2 tarjetas PROFIBUS instaladas: 1. Tarjeta PROFIBUS: OFF 2. Tarjeta PROFIBUS: ON S1-2 Reserva V16, V19, V22, V25 LEDs de las entradas digitales del cliente; lucen cuando se conectan + 24 V en la entrada. X4 V1 V2 V3 V4 Entradas digitales del cliente (aisladas galvánicamente) y entradas analógicas del cliente (no aisladas galvánicamente) SYSTEM O.K DATA EX CAN STATE STATE 4.1 Cableado de entradas y salidas en la tarjeta PROFIBUS DP X4 Este conector tiene pines para 4 entradas digitales y 2 entradas analógicas del cliente. Entradas digitales: Pin Descripción LED 3 R1: entrada digital 1 V16 4 R2: entrada digital 2 V19 5 R3: entrada digital 3 V22 6 R4: entrada digital 4 V V 12

13 Instrucciones breves para conexión del bus AUMATIC AC 01.1 Estas señales son entradas disponibles libremente, transmitidas por el microprocesador a la entrada de representación de proceso (OPTIONS, parte 1, bits 4-7). La entradas están conectadas internamente a 0 V a través de resistencias. En estado desconectado se transmite un 0 lógico. Para conectar una entrada a 1 lógico, se debe conectar a través de un interruptor o relé a + 24 V. Entradas analógicas: Pin Descripción 2 AN1: Señal analógica (0-20 ma) 13 GND (tierra) 27 AN2: Señal analógica (0-20 ma) 28 GND (tierra) A través de estas entradas se pueden conectar sensores externos de 0/4-20 ma y transmitir sus valores por el PROFIBUS. Observar las propuestas de cableado (apéndice C de las instrucciones de servicio) para estas señales. El tiempo de retorno de los interruptores conectados no debería ser superior a 1ms.. Las entradas AN1 y AN2 no están aisladas galvánicamente con opto-aislador. X2 PROFIBUS En este conector se conectan las señales del bus, la tensión para las terminaciones del bus (aislada galvánicamente) y las resistencias de terminación en la tarjeta. Pin Descripción 1 Canal 1: Terminación cable B 2 Canal 1: Terminación cable A 3 Canal 1: Cable B PROFIBUS 4 Canal 1: Cable A PROFIBUS 7 Canal 2: Cable B PROFIBUS (canal redundante) 8 Canal 2: Cable A PROFIBUS (canal redundante) 9 Canal 2: Terminación bus cable B 10 Canal 2: Terminación bus cable A 13

14 AUMATIC AC 01.1 Instrucciones breves para conexión del bus Índice A Apantallamiento 7 C Cable del bus 10 Capacidad del cable 7 Conexión a la red eléctrica 4 Conexión del bus 4,10 Conexión del bus para versión con protección anti-explosión 6 Conexión del motor 6 Conexión eléctrica 4 D Descripción de la tarjeta PROFIBUS DP 12 Diagrama de conexión 5 Diámetro del cable 7 Dirección del bus 8 E Entradas y salidas 12 F Finales de carrera 4 I Impedancia 7 Instrucciones de seguridad 3 L Limitadores de par 4 M Mantenimiento 3 N Número de comisión 14 P Placa de características 6 Pletina de conexión 5 Puesta en marcha Puesta en marcha eléctrica 4 R Resistencia en lazo 7 Resistencias de terminación 5 S Sección núcleo 7 Información también disponible en internet: Diagrama de cableado, protocolo de inspección final y documentación técnica adicional están disponibles en internet tras introducir el número de comisión. 14

15 Instrucciones breves para conexión del bus Alemania Werk Müllheim Postfach 1362 DE Müllheim Tel Fax riester@auma.com Werk Ostfildern-Nellingen Postfach 1151 DE Ostfildern Tel Fax riester@wof.auma.com Service-Center Magdeburg Am Stadtberg 1 DE Niederndodeleben Tel Fax Service@scm.auma.com Service-Center Köln Toyota-Allee 44 DE Köln Tel Fax Service@sck.auma.com Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse 14 DE Garching-Hochbrück Tel Fax Riester@scb.auma.com Büro Nord, Bereich Schiffbau Tempowerkring 1 DE Hamburg Tel Fax DierksS@auma.com Büro Nord, Bereich Industrie Krelingen 150 DE Walsrode Tel Fax HandwerkerE@auma.com Büro Ost Am Stadtberg 1 DE Niederndodeleben Tel Fax ZanderC@auma.com Büro West Rathausplatz 7 DE Sprockhövel Tel Fax SpoedeK@auma.com Büro Süd-West Mozartstraße 4 DE Birkenau Tel Fax WagnerD@auma.com Büro Württemberg Postfach 1151 DE Ostfildern Tel Fax KoeglerS@auma.com Büro Baden Hochstiftstrasse 3 DE Rheinzabern Tel Fax Wolfgang.Schulz@auma.com Büro Kraftwerke Postfach 1362 DE Müllheim Tel Fax WilhelmK@auma.com Büro Bayern Kagerberg 12 DE Teugn/Niederbayern Tel Fax JochumM@auma.com Europa AUMA Armaturenantriebe GmbH Handelsstraße 14 AT 2512 Tribuswinkel Tel Fax office@auma.at AUMA (Schweiz) AG Chörrenmattstrasse 43 CH 8965 Berikon Tel Fax RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazanská 121 CZ Praha 10 Tel Fax auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB PI 21 / Hyljekuja 5 FI Espoo 27 Tel Fax auma@aumator.fi AUMA France Z.A.C. Les Châtaigniers III FR Taverny Cédex Tel Fax servcom@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way GB Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel Fax mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, 29 IT Lainate Milano Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 NL 2314 XT Leiden Tel Fax office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. zo. o. UI. Legionów Polskich 17 PL Dabrowa Górnicza Tel Fax R.Ludzien@auma.com.pl AUMA Priwody OOO 7a, Stroitelny proezd, building 28, office 116 RU Moscow Tel Fax aumarussia@auma.ru GRØNBECH & SØNNER A/S Scandiagade 25 DK 2450 Copenhagen SV Tel Fax GS@groenbech-sons.dk IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. 86, Konstantinoupoleos St. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. Postboks 85 Jongsasveien 3 NO 1301 Sandvika Tel Fax post@sigurd-sorum.no INDUSTRA 5 Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3, Estrada de Albarraque - Linhó PT Sintra Tel Fax jpalhares@tyco-valves.com SE TR ERICHS ARMATUR AB Box 9144 Travbanegatan Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/ Övecler Ankara Tel Fax megaltd@turk.net América del Norte AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive US PA Pittsburgh Tel Fax mailbox@auma-usa.com TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive, Unit 1 A CA L4N 5E9 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca IESS DE MEXICO S. A. de C. V. Av. cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. MX C.P Mexico D.F. Tel Fax iessmex@att.net.mx América del Sur AUMA Chile Respresentative Office Avenida Larrin 6642, Of. 304 CL La Reina Santiago de Chile Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. Piedras 1930 AR C1140ABP Buenos Aires Tel Fax contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cônego Cyriaco S. Pires, km 01 BR Monte Mor/ SP. Tel Fax atuador.auma@asvotec.com.br Ferrostaal de Colombia Ltda. Apartado Aereo 7384 Avenida Eldorado No CO Bogotá D.C. Tel Fax dorian_hernandez@ferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático Av. América # 567 y Carondelet Edifico Marriot - 3 er Piso - Suite 1 EC Quito Tel Fax proconti@uio.satnet.net Multi-Valve Latin America S. A. Amador Merino Reyna 496, OF 301 PE San Isidro Lima 27 Tel Fax multivalve@terra.com.pe PASSCO Inc. P.O. Box PR San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # VE Maracaibo Edo, Zulia Tel Fax suplibarca@iamnet.com África AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O. Box 1283 ZA 1560 Springs Tel Fax aumasa@mweb.co.za EG AUMATIC AC 01.1 A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi Cairo Tel Fax atec@intouch.com Asia AUMA (India) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd Kyoumachi JP Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01-02, Sing Industrial Complex SG Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg AUMA Middle East Representative Office P.O. Box AE Sharjah Tel Fax auma@emirates.net.ae AUMA Beijing Representative Office Room 202, Yuanchenxin Building, 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District CN Beijing Tel Fax mailbox@auma-china.com PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road HK Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax pcltd@netvigator.com DONG WOO Valve Control Co., Ltd. P.O. Box , Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku KR Seoul Korea Tel Fax dw7994@users.unitel.co.kr AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. P.O. Box 391 KW Salmiyah Tel Fax arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading P.O. Box 1123 Rayyan Road QA Doha Tel Fax behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/13 Yen-A-Kart Soi 2 TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No. 32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road TW Taipei Tel Fax ta3530@ms67.hinet.net Australia BARRON GJM Pty. Ltd. P.O. Box Dickson Avenue AU NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au 15

16 Actuadores multi-vueltas SA SA 16.1 / SA SA 48.1 Par desde 10 hasta Nm Velocidad desde 4 hasta 180 min -1 Actuadores multi-vueltas SA/ SAR con control integrado AUMATIC Par desde 10 hasta Nm Velocidad desde 4 hasta 180 min -1 Actuadores multi-vueltas SA/ SAR con unidades de empuje lineal LE Empuje desde 4 kn hasta 217 kn Carrera hasta 500 mm Velocidad lineal desde 20 hasta 360 mm/min Actuadores 1/4 de vuelta AS 6 AS 50 Par desde 25 hasta 500 Nm Tiempo man. 90 desde 4 hasta 90 s Actuadores 1/4 de vuelta SG 05.1 SG 12.1 Par desde 100 hasta Nm Tiempo man. 90 desde 4 hasta 180 s Reductores de engranaje cónico GK 10.2 GK 40.2 Par hasta Nm Reductores de engranaje recto GST GST 40.1 Par hasta Nm Reductores sinfín con base y palanca GF 50.3 GF GF 160 GF 250 Par hasta Nm Reductores sinfín GS 40.3 GS GS 315 GS 500 Par hasta Nm AUMA Riester GmbH & Co. KG P. O. Box 1362 D Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/ riester@auma.com AUMA Riester GmbH & Co. KG P. O. Box 1151 D Ostfildern Tel +49 (0)711 / Fax +49 (0)711 / riester@wof.auma.com ISO 9001 ISO Y /009/es/1.01

Unidades de empuje lineal LE 12.1 - LE 200.1. Instrucciones de servicio

Unidades de empuje lineal LE 12.1 - LE 200.1. Instrucciones de servicio Unidades de empuje lineal LE 12.1 - LE 200.1 Instrucciones de servicio Unidades de empuje lineal LE 12.1 - LE 200.1 Instrucciones de servicio Unidad de empuje lineal AUMA con actuador multi-vueltas Dibujo

Más detalles

AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMEx 01.1/ AMEx 02.1 AMExC 01.1/ AMExC 02.1 PROFIBUS-DP

AUMA MATIC AM 01.1/ AM 02.1 AMEx 01.1/ AMEx 02.1 AMExC 01.1/ AMExC 02.1 PROFIBUS-DP UM MTIC M 01.1/ M 02.1 MEx 01.1/ MEx 02.1 MExC 01.1/ MExC 02.1 PROFIUS-DP Versión Z025.683/01 Instrucciones breves para conexión del bus ctuadores eléctricos multi-vueltas y 1/4 de vuelta Instrucciones

Más detalles

II II ½ Europa AUMA Riester GmbH & Co KG Plant Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 Tax +49 7631 809-1250 riester@aumacom wwwaumacom Plant Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern

Más detalles

Control de actuador. AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 Modbus. Instrucciones breves para conexión del bus. N de registro del certificado 12 100/104 4269

Control de actuador. AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 Modbus. Instrucciones breves para conexión del bus. N de registro del certificado 12 100/104 4269 Control de actuador AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 o N de registro del certificado 12 100/104 4269 Instrucciones breves para conexión del bus Control de actuador AUMATIC AC 01.1 / ACExC 01.1 Instrucciones

Más detalles

Control de actuador. AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 DeviceNet. Instrucciones breves para conexión del bus. N de registro del certificado 12 100/104 4269

Control de actuador. AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 DeviceNet. Instrucciones breves para conexión del bus. N de registro del certificado 12 100/104 4269 Control de actuador AUMATIC AC 01.1 ACExC 01.1 o N de registro del certificado 12 100/104 4269 Instrucciones breves para conexión del bus Control de actuador AUMATIC AC 01.1 / ACExC 01.1 Instrucciones

Más detalles

SG SG 05.3 AUMA NORM

SG SG 05.3 AUMA NORM Actuadores 1/4 de vuelta SG 03.3 - SG 05.3 Instrucciones de servicio Actuadores 1/4 de vuelta SG 03.3 - SG 05.3 Instrucciones de servicio Alcance de estas instrucciones: Estas instrucciones son aplicables

Más detalles

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART

Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART 00825-0109-4841, Rev. BA Serie Rosemount 3490 Controlador compatible 4 20 ma + HART Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -

RBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 - INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN El sistema RadioBand está diseñado para aplicaciones en puertas y cancelas industriales, comerciales y residenciales en las cuales se instale una banda de seguridad. El sistema

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA

MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V (Cód. M80410) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M981110010104A ) CIRCUTOR S.A. MEDIDOR DE RESISTENCIA DE TIERRA T3V Pag Nº 1 ÍNDICE ANALIZADOR T3V nº página 1. GENERALIDADES...2

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones instrumentación para fluidos Cables para Series Flomid FX / Flomat FX Manual de Instrucciones R-MI-CAFLFX Rev.: 0 1. INTRODUCCIÓN Cuando en una instalación se requiere que el sensor electromagnético esté

Más detalles

BUS DE CAMPO INFORMACIÓN GENERAL ENCODERS ABSOLUTOS BUS DE CAMPO. PROFIBUS Profibus DP es una red de comunicaciones digital que conecta

BUS DE CAMPO INFORMACIÓN GENERAL ENCODERS ABSOLUTOS BUS DE CAMPO. PROFIBUS Profibus DP es una red de comunicaciones digital que conecta INFORMACIÓN GENERAL ENCODERS ABSOLUTOS BUS DE CAMPO BUS DE CAMPO PROFIBUS Profibus DP es una red de comunicaciones digital que conecta y sirve como red de comunicaciones entre controladores industriales

Más detalles

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES

CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL DE BALIZAS TIPO TB-75 MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M98133501-01 / 04 A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- MANUAL INSTRUCCIONES EQUIPO CONTROL DE BALIZAS TB-75 ----- PÁG. 2 CONTROL DE BALIZAS tipo TB-75 ( alimentación

Más detalles

STR LED PAR 36/3 STR LED PAR 36/1 WP

STR LED PAR 36/3 STR LED PAR 36/1 WP STR LED PAR 36/3 STR LED PAR 36/1 WP Índice 1. Descripción general...3 Características...3 2. Dimensiones...4 3. Conexionado y puesta en marcha...4 Conexionado de la señal DMX...4 4. Funcionamiento...6

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

Bus AS-i. Actuator/Sensor-Interface. 1 M.P.M. y F.P.M. DEPTO.ELECTRICIDAD-C.I.P. ETI Tudela

Bus AS-i. Actuator/Sensor-Interface. 1 M.P.M. y F.P.M. DEPTO.ELECTRICIDAD-C.I.P. ETI Tudela Bus AS-i Actuator/Sensor-nterface 1 Pirámide de automatización. 2 AS-i funcionando. 3 Un cable en lugar de muchos 4 Características principales: deal para la interconexión de sensores y actuadores binarios.

Más detalles

PA20 Preamplificador

PA20 Preamplificador PA0 Preamplificador Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P40-67 AB Issue 4. Seguridad. Información de producto. Instalación 4. Cableado 5. Comprobación de Voltaje 6. Mantenimiento IM-P40-67

Más detalles

Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire

Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire Beck. Transmisor de presión diferencial para Aire Transmisor de presión diferencial 98 Descripción general Los transmisores de presión diferencial de la serie 98 se utilizan para medir presiones diferenciales,

Más detalles

Manual de instrucciones centralitas YCMC1 / YCMC1-W

Manual de instrucciones centralitas YCMC1 / YCMC1-W Manual de instrucciones centralitas YCMC1 / YCMC1-W Indice Abreviaciones usadas en este manual...3 Descripción de los modelos...3 Para que se usa una centralita...3 Descripción de configuracion y funcionamiento

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT)

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) IR425-D4_D00039_02_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia del aislamiento

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

5.5 Interfaces especiales. 5.5.1 Interfaz V.24. Norma V.24. neris 4/8/64

5.5 Interfaces especiales. 5.5.1 Interfaz V.24. Norma V.24. neris 4/8/64 5.5 Interfaces especiales 5.5.1 Interfaz V.24 Norma V.24 V.24 es una interfaz serie utilizada para la conexión con una impresora o PC. De acuerdo con la recomendación V.24, una extensión de cable de 15

Más detalles

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX En este manual se presenta el proceso de configuración de una Maquina Virtual en VirtualBox, que será utilizada para instalar un Servidor

Más detalles

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM

Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Dispositivo de Monitorización de Presión TPM Trox Española, S.A. Teléfono 976 0 0 0 Telefax 976 0 09 0 Ctra. Castellón, km.7 www.trox.es 070 Zaragoza e-mail trox@trox.es Contenido Tema Página Descripción

Más detalles

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart

Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart IP2030-ES/QS, Rev AA Serie Mobrey MCU900 Controlador compatible con 4 20 ma yhart Guía de inicio rápido para la instalación ADVERTENCIA No seguir las pautas de instalación segura podría provocar la muerte

Más detalles

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Sistema de bloqueo de puertas TVS Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por

Más detalles

AC500 Comunicaciones Profibus DP

AC500 Comunicaciones Profibus DP Advant Controller 500 AC500 Comunicaciones Profibus DP ABB Automation Products - Page - 1 - MODBUS DP Maestro / Esclavo máx 12 Mbits El Protocolo Profibus Master está disponible en las CPUs AC500 a través

Más detalles

Emisor de señal electrónico

Emisor de señal electrónico Emisor de señal electrónico RS 29754/04.05 Reemplaza a: 07.02 1/8 Tipo VT 10406 Serie 3X Versión de dos ejes F 87014_d Indice Contenido Página Características 1 Código de pedido 2 Función 2 Indicaciones

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

ADAPTADOR PORTERO MANUAL DEL USUARIO

ADAPTADOR PORTERO MANUAL DEL USUARIO ADAPTADOR PORTERO MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN..... 3 2. INSTALACIÓN.. 3 2.1 Apertura del adaptador.. 3 2.2 Fijación del adaptador... 4 2.3 Configuración del adaptador.. 4 2.4 Conexión del

Más detalles

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán

4/6/SP/4. Detector de Humos. Tipo RM-O/2. Autorizado por el Instituto de la Construcción Alemán 4/6/SP/4 Detector de Humos Tipo RM-O/2 utorizado por el Instituto de la Construcción lemán Descripción Utilización Descripción El detector de humos trabaja según el principio de dispersión óptico de la

Más detalles

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241.

PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. PANEL DE ALARMA 4 ZONAS PORTMAN HM-241. MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN I. DESCRIPCIÓN El panel de alarma Harrison HM-241 consiste en 4 zonas cableadas programables, 2 botones de emergencia en el teclado,

Más detalles

Control de accesos autónomo por huella dactilar

Control de accesos autónomo por huella dactilar Manual de software Control de accesos autónomo por huella dactilar Access FP (SOFTWARE PARA LECTOR DE HUELLA DACTILAR SIMON ALERT REF.: 8902003-039) (Versión de sofware 1.1) (Versión de documento 1.2)

Más detalles

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX

Instalación suelo radiante eléctrico. Exteriores. Cable 20EX Instalación suelo radiante eléctrico Exteriores Cable 20EX Ref: 0525079 Índice 1 Notas importantes Pág. 3 2 Material necesario Pág. 4 3 Instalación Pág. 5 3.1 Secuencia instalación Pág. 5; 6 3.2 Preparación

Más detalles

RED DE CENTRALES ANALÓGICAS (NRT)

RED DE CENTRALES ANALÓGICAS (NRT) RED DE CENTRALES ANALÓGICAS (NRT) La red de centrales analógicas NOTI-FIRE-NET es una red de área local (LAN) punto a punto con regeneración de señal, capaz de controlar hasta 103 nodos con un total de

Más detalles

MODULO Nº12 TRANSISTORES MOSFET

MODULO Nº12 TRANSISTORES MOSFET MODULO Nº12 TRANSISTORES MOSFET UNIDAD: CONVERTIDORES CC - CC TEMAS: Transistores MOSFET. Parámetros del Transistor MOSFET. Conmutación de Transistores MOSFET. OBJETIVOS: Comprender el funcionamiento del

Más detalles

D-9282-2009. Suministro de gases seguro de un vistazo SISTEMA DE GESTIÓN DE ALARMAS DRÄGER

D-9282-2009. Suministro de gases seguro de un vistazo SISTEMA DE GESTIÓN DE ALARMAS DRÄGER D-9282-2009 Suministro de gases seguro de un vistazo SISTEMA DE GESTIÓN DE ALARMAS DRÄGER 02 Sistema de gestión de alarmas El suministro central de gases es uno de los sistemas más importantes en un hospital

Más detalles

RDC-XXX MASTER/ESCLAVO REPETIDOR DE CONTACTO V1.0 Manual de usuario e instalación (Rev.2)

RDC-XXX MASTER/ESCLAVO REPETIDOR DE CONTACTO V1.0 Manual de usuario e instalación (Rev.2) RDC-XXX MASTER/ESCLAVO REPETIDOR DE CONTACTO V1.0 Manual de usuario e instalación (Rev.2) Introducción Una aplicación muy usual en la industria, el campo y la ciudad, es el comando de bombas de agua, motores,

Más detalles

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0

Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Sistema de Control de Acceso por huella dactilar F21 Manual de Instalación y Cableado Versión 1.0 Última revisión: 2013.08.02 I - Instrucciones de Instalación II - Diagrama del Sistema Precauciones Este

Más detalles

CONTROL GEAR SELECTOR BRASSA CGS

CONTROL GEAR SELECTOR BRASSA CGS CONTROL GEAR SELECTOR BRASSA CGS Manual de Instalación y Programación INDICE INDICE Descripción General 1 Instalación Mecánica 2 Instalación Eléctrica 3 Programación 5 DESCRIPCIÓN GENERAL Descripción

Más detalles

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO SECCION 0: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción del Producto Pág.:1 de 11 CONTENIDO CONTENIDO... 2 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 3 1.1. Pantalla LCD... 4 1.2. Teclado... 5 1.3. Impresora... 6 2. DESCRIPCIÓN

Más detalles

CNC 8055. Educacional. Ref. 1107

CNC 8055. Educacional. Ref. 1107 CNC 855 Educacional Ref. 7 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE FEE D % 3 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI ND LE 3 FEE D % 5 6 7 8 9 FAGOR JOG SPI

Más detalles

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad Version 2.0 G00301FR0219V02 DGM1: Controlador de 1 puerta + lector de proximidad PCV123: Unidad de Terminal + Software

Más detalles

XM07 y XM14 Módulos de Entrada/Salida (I/O) FX

XM07 y XM14 Módulos de Entrada/Salida (I/O) FX Plataforma de Controladores Facility Explorer sistemas de automatización de edificios 173 Los proporcionan puntos físicos adicionales de entrada y salida para controladores de campo FX de la gama de productos

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301

Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Data sheet Controladores electrónicos tipo EKC 201 y EKC 301 Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente desarrollados para tareas de control

Más detalles

VCM II inalámbrico Manual del usuario

VCM II inalámbrico Manual del usuario VCM II inalámbrico Manual del usuario Publicación: 20 de marzo de 2012 CONTENIDO Introducción... 3 Descargue e instale el software de IDS... 3 Prepare la COMPUTADORA para un VCM II inalámbrico... 3 Configurar

Más detalles

ACTUADORES ELÉCTRICOS

ACTUADORES ELÉCTRICOS Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES ACTUADORES ELÉCTRICOS SERIE

Más detalles

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo

IO500 Módulo ENTRADA-SALIDA ENTRADA SALIDA módulo Página 1 / 7 Descripción general El módulo polivalente IO500 con micro procesador y aislador de cortocircuito es un dispositivo programable que puede ser configurado como: módulo de salida actuador (AT)

Más detalles

AS3007 MANUAL DEL USUARIO MODEM SATELITAL ORBCOMM. Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com. Rev.01

AS3007 MANUAL DEL USUARIO MODEM SATELITAL ORBCOMM. Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com. Rev.01 AS3007 MODEM SATELITAL ORBCOMM MANUAL DEL USUARIO Rev.01 Tecmes Instrumentos Especiales SRL www.tecmes.com Tabla de Contenidos Descripción 3 Operación con la Unidad de Adquisición y Registro TS2621-TR..4

Más detalles

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD

Más detalles

Manual de Usuario SIKOone ACW13

Manual de Usuario SIKOone ACW13 Manual de Usuario SIKOone ACW13 1 INTRODUCCIÓN: En primer lugar le agradecemos la adquisición de su producto SIKOone. Sin duda ha escogido un producto de alta calidad con el mejor precio del mercado. La

Más detalles

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación!

2010 YAMAHA R6. Lista de componentes. apagado antes de iniciar la instalación! Lista de componentes 2010 YAMAHA R6 M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s 1 Power Commander 1 Cable USB 1 CD- ROM 1 Manual de instrucciones 2 Adhesivos Power Commander 2 Adhesivos Dynojet 2 Cintas

Más detalles

AUTOMATIZACION. Reconocer la arquitectura y características de un PLC Diferenciar los tipos de entradas y salidas

AUTOMATIZACION. Reconocer la arquitectura y características de un PLC Diferenciar los tipos de entradas y salidas AUTOMATIZACION GUIA DE TRABAJO 2 DOCENTE: VICTOR HUGO BERNAL UNIDAD No. 3 OBJETIVO GENERAL Realizar una introducción a los controladores lógicos programables OBJETIVOS ESPECIFICOS: Reconocer la arquitectura

Más detalles

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7

ISOMETER IR427. con repetidor de alarma MK7 con repetidor de alarma MK7 Aparato de vigilancia de aislamiento con vigilancia de carga y temperatura integrada para sistemas IT médicos según IEC 60364-7-710, IEC 61557-8 y DIN VDE 0100-710 IR427_D00118_00_D_XXES/05.2015

Más detalles

Guía Rápida ELECTRONICA

Guía Rápida ELECTRONICA A la rma y C ontrol G SM Guía Rápida ELECTRONICA Comenzar a usar el equipo para encender/apagar salidas y acciones de configuración SMS 1) Agregar un celular para realizar acciones sobre el equipo. Para

Más detalles

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación

BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación BL18 Cargador de baterías y fuente de alimentación Índice 1 Aplicación 2 Características y propiedades 3 Funciones y ajustes 3.1 Montaje y conexión 3.2 Utilización como fuente de alimentación estabilizada

Más detalles

Descripción. Áreas de Aplicación

Descripción. Áreas de Aplicación Clasificación IP 20 5 canales aislados Transparente a todas las versiones del protocolo PROFIBUS-DP Especificaciones RS-485 para cada canal Velocidad máxima de comunicación de 12 Mbps Soporta hasta 31

Más detalles

Juego para comunicación simple E/S a través de Ethernet Modbus/TCP / EtherNet/IP / PROFINET con grado de protección IP67 TI-BL67-EN-S-6

Juego para comunicación simple E/S a través de Ethernet Modbus/TCP / EtherNet/IP / PROFINET con grado de protección IP67 TI-BL67-EN-S-6 para la integración en sistemas PLC no se requiere ningún software especial (módulo funcional) hasta 50 m de cable entre la interfaz y el cabezal de lectura y escritura 10/100 MBit/s LEDs de indicación

Más detalles

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1 EDISP16x2 TECL-SI EDISP16x2-SI EDISP16x2-SI EDISP16x2-TECL-SI Manual de Instalación Ver 1.1 Contenido e instrucciones generales Cometarios generales... ii Hacia quien está dirigido... ii Servicio... iii

Más detalles

Control de presencia para terminal por huella dactilar

Control de presencia para terminal por huella dactilar Manual de software Control de presencia para terminal por huella dactilar Access FP (SOFTWARE PARA LECTOR DE HUELLA DACTILAR SIMON ALERT REF.: 8902003-039 y 8902004-039) (Versión de sofware 1.5) (Versión

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Suministro de corriente sin interrupción KNX Núm. de art. USV 640 MA Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

PUNTO TERMINAL DE RED P.T.R.

PUNTO TERMINAL DE RED P.T.R. PUNTO TERMINAL DE RED P.T.R. 1 ÍNDICE 1.GENERALIDADES Pág. 3 2.CONSTITUCIÓN Pág. 4 2.1.Conexión de la línea telefónica Pág. 4 2.2.Conexión de la línea de abonado Pág. 4 2.3.Protecciones Pág. 4 2.3.1.Varistor

Más detalles

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO

FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO ELECTRONIC ENGINEERING LTD. FW-KB TECLADO DE LEDS VIA RADIO INSTRUCCIONES de INSTALACIÓN y MANUAL del USUARIO P/N 7010618 Rev. Un M.E. El FW-KB es un teclado pequeño vía radio de control remoto para las

Más detalles

INSTALACIÓN DE TecLocal Su acceso con TecCom

INSTALACIÓN DE TecLocal Su acceso con TecCom INSTALACIÓN DE TecLocal Su acceso con TecCom Instalación y configuración del Software de pedido Release 3.0 CONTENIDO I. Modo de instalación II. III. Instalación de TecLocal Configuración de conexión on-line

Más detalles

Control principal de pulverización. OptiMaster

Control principal de pulverización. OptiMaster Sp Instrucciones de funcionamiento y lista de piezas de recambio Control principal de pulverización 15 16 Índice de contenidos 1. Descripción del Control principal de pulverización................. 1 Control

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

K21 ANALIZADOR DE RED

K21 ANALIZADOR DE RED K21 ANALIZADOR DE RED INSTRUCCIONES DE USO V.01 12-07 1- PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y USO. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR HERIDAS O MUERTE! Desconectar la alimentación antes de empezar a

Más detalles

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE

Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE Programa de Textos FIRECONTROL para centrales ZXCE El programa de modificación de textos FIRECONTROL, trabaja bajo entorno de sistema operativo Windows, se precisa realizar una petición de datos de la

Más detalles

ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3. 1.1. Características.

ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3. 1.1. Características. MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 ÍNDICE MANUAL DE USUARIO CONVERSOR TCP/IP A RS232 Y TCP/IP A RS485 Pág. 1. CONVERSORES TCP A 232 / TCP A 485... 3 1.1. Características.

Más detalles

www.electronicaembajadores.com

www.electronicaembajadores.com Comprobador digital de aislamiento MODELO ST 5500 Manual de instrucciones MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea atentamente las medidas de seguridad antes de usar o manipular el medidor. Para evitar daños al instrumento

Más detalles

Transmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS

Transmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS Instrumentos Transmisor Para densidad de gas, temperatura, presión y humedad de gas SF₆ Modelo GDHT-20, con salida MODBUS Hoja técnica WIKA SP 60.14 Aplicaciones Monitorización permanente de los parámetros

Más detalles

Controles Telefónicos

Controles Telefónicos Controles Telefónicos Con los mandos telefónicos podrá controlar desde cualquier sitio del mundo, cualquier dispositivo: una caldera mural, radiadores eléctricos, invernaderos,...etc. Además dispone de

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid

portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid portillón acceso automático con tags y tarjetas rfid Portillón entrada automático con tarjetas RFID Apertura y cierre automático mediante pulsador y tarjetas RFID Carcasa en acero inoxidable AISI 304.

Más detalles

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa Sistema de bloqueo para por ej. en salas blancas y laboratorios En la técnica de salas blancas y laboratorios es imprescindible que unas puertas estén cerradas para que otras puedan abrir. El sistema de

Más detalles

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI

TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI. TR1 Terminal de red para conexión a línea de acceso básico RDSI Alcance - (configuración por defecto): 150 m - Configuración punto a punto: 1000m Alimentación Según norma IT-I.430 Tensión nominal de alimentación 110 V / 60 Hz Rango de tensiones admitido 90-253 V /

Más detalles

SIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas.

SIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas. SIMATIC Introducción 1 Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas 2 con Fast Connect SIMATIC Información de producto del conector Fast Connect Información del producto 07/2007 A5E01163596-01 Consignas

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX

INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX INTERRUPTORES DE NIVEL (INSTRUCCIONES DE RECEPCION, MONTAJE Y MANTENIMIENTO) Modelo L.S.C.-D-ATEX Hoja nº 2 INTERRUPTOR DE NIVEL L.S.C.-D-ATEX INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MONTAJE El interruptor

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1

Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Medidor de fuga de corriente AC PCE-LCT1 Tabla de contenidos

Más detalles

LAS TIC. Cintyha Lizbeth Gómez Salazar. Lic. Cruz Jorge Fernández Aramburo. 0 1 / 0 8 / 2 0 1 3

LAS TIC. Cintyha Lizbeth Gómez Salazar. Lic. Cruz Jorge Fernández Aramburo. 0 1 / 0 8 / 2 0 1 3 LAS TIC. Cintyha Lizbeth Gómez Salazar. Lic. Cruz Jorge Fernández Aramburo. PREESCOLAR. 0 1 / 0 8 / 2 0 1 3 INTRODUCCIÓN. Actualmente curso la Lic. En preescolar en la escuela normal Carlos A. Carrillo

Más detalles

Manual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA

Manual de Instalación ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA Manual de Instalación i ZONE CLIMATIZACIÓN UNIZONA CONSIDERACIONES GENERALES Y RECOMENDACIONES INSTALACIÓN RÁPIDA Y SENCILLA Tradicionalmente la instalación de este tipo de sistemas de aire por conductos

Más detalles

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN:

MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: MANUAL CONMUTACIÓN AUTOMÁTICA RED-GRUPO COMPOSICIÓN: A.) Conjunto de interruptores magnetotérmicos con mando motorizado. B.) Caja de maniobra de mando y protecciones. C.) Conjunto de cableados y conectores.

Más detalles

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación

Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación Controlador de proceso digital electroneumático para montaje integrado en válvulas de regulación El Tipo 8693 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Pantalla gráfica retroiluminada

Más detalles

19MPS-2000 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA USOS MULTIPLES

19MPS-2000 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA USOS MULTIPLES CU-45-ES 29 de Marzo de 2007 19MPS-2000 FUENTE DE ALIMENTACIÓN PARA USOS MULTIPLES DESCRIPCIÓN La 19MPS-2000 es una fuente de alimentación para montaje en rack, que trabaja con 120 ó 220 V.C.Alterna de

Más detalles

ACCESO REMOTO, CONEXIÓN A PC Y CONFIGURACION MODULO ENET

ACCESO REMOTO, CONEXIÓN A PC Y CONFIGURACION MODULO ENET ACCESO REMOTO, CONEXIÓN A PC Y CONFIGURACION MODULO ENET 0.- INTRODUCCION: Mediante esta guía practica, se pretende explicar como realizar un acceso remoto a un autómata FX3U mediante una tarjeta FX3U-ENET

Más detalles

CAN Bus aplicado a la tracción.

CAN Bus aplicado a la tracción. CAN Bus aplicado a la tracción. CAN CONTROL AREA NETWORK (Red de Área de Control) INCREMENTO EN LA EXTENCION DEL CABLEADO EVOLUCION DEL CABLEADO METROS (largo del cable) NUMERO DE INTERCONEXIONES 2000

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Sistemas de almacenamiento informático

Sistemas de almacenamiento informático 1 Sistemas de almacenamiento informático 1. INTRODUCCIÓN: En informática, uno de los elementos principales es el lugar de almacenamiento de datos informáticos. Estos datos, bien en forma de archivos o

Más detalles