Collaborating Organizations Entidades Colaboradoras. MAFEX is member of: MAFEX es miembro de:

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Collaborating Organizations Entidades Colaboradoras. MAFEX is member of: MAFEX es miembro de:"

Transcripción

1 18/ spanish exhibitors actia systems españa albatros corporación al-ko record ametsis amurrio ferrocarril y equipos aquafrisch arcelormittal españa arcol arteche cabinas lagos caf-construcciones y auxiliar de ferrocarriles caf power & automation caf rodajes cantudo cetest colway ferroviaria danobatgroup railways fainsa-fabricación asientos vehículos industriales felguera melt fundiciones garbi funorsa gamarra hawke transit system ikusi-ángel iglesias indra sistemas ineco ingeteam itk ingeniería jema energy jez kelox la farga lacambra manusa automatic doors mecanización metalocaucho mgn revenga ingenieros sinergenia ingeniería sti global-strategic technology integration talgo talleres alegría tecsa-técnicas electrónicas y componentes teknorail systems telice thales transport, signalling & security solutions uromac uro-rail vental vía libre vossloh españa mafex spanish railway association 1

2 Collaborating Organizations Entidades Colaboradoras MAFEX is member of: MAFEX es miembro de: 2

3 Entrance East Eingang Ost Entrance North Eingang Nord Entrance ICC Eingang ICC Entrance Hall 9 Eingang Halle 9 Entrance South Eingang Süd Entrance Hall 7 Eingang Halle 7 Exhibitionand Congress Hall Completionendof2013 Messe- und Kongresshalle Fertigstellung Ende COLWAY FERROVIARIA, S.L. KELOX, S.A. 1.2 AMETSIS, S.L. GAMARRA, S.A. 2.2 CAF-CONSTRUCCIONES Y AUXILIAR DE FERROCARRILES, S.A. 3.1 FAINSA-FABRICACIÓN ASIENTOS VEHÍCULOS INDUSTRIALES, S.A. TEKNORAIL SYSTEMS, S.A. VENTAL (MANUFACTURAS VENTAL, S.A.) 4.1 ACTIA SYSTEMS ESPAÑA, S.A.U. CAF POWER & AUTOMATION IKUSI-ÁNGEL IGLESIAS, S.A. INDRA SISTEMAS, S.A. 4.2 TALGO (PATENTES TALGO, S.L.) 5.2 CANTUDO, S.L. JEMA ENERGY, S.A. REVENGA INGENIEROS, S.A. SINERGENIA INGENIERÍA, S.L. 6.1 MANUSA AUTOMATIC DOORS 6.2 ALBATROS CORPORACIÓN 7.1 STI GLOBAL-STRATEGIC TECHNOLOGY INTEGRATION, S.A. 7.2b AQUAFRISCH, S.L. CETEST, S.L. 8.1 CABINAS LAGOS, S.A. 9 AL-KO RECORD, S.A. METALOCAUCHO, S.L. MGN, S.A. 12 TECSA (TÉCNICAS ELECTRÓNICAS Y COMPONENTES, S.A.) 17 INGETEAM POWER TECHNOLOGY, S.A. 20 CAF RODAJES 22 ARCOL INDUSTRIAL ARCOL, S.A. ARTECHE DANOBATGROUP RAILWAYS FUNDICIONES GARBI, S.A. FUNOR, S.A. HAWKE TRANSIT SYSTEM, S.L. INECO ITK INGENIERÍA, S.A. LA FARGA LACAMBRA, S.A.U. MAFEX MECANIZACIÓN, S.A. TELICE, S.A. THALES TRANSPORT, SIGNALLING & SECURITY SOLUTIONS VIA LIBRE 25 JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L. 26 AMURRIO FERROCARRIL Y EQUIPOS, S.A. ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A. FELGUERA MELT, S.A. TALLERES ALEGRÍA, S.A. VOSSLOH ESPAÑA, S.A. FGSUED UROMAC URO-RAIL 3

4 S P A N I S H R A I L W A Y I N D U S T R Y A T I N N O T R A N S MAFEX, the Spanish Railway Association, is arranging its group participation in the InnoTrans trade fair for the fourth consecutive edition. Participation in the trade fair has stood out in the latest events due to the spectacular growth in the number of Spanish companies taking part. This impressive figure serves to illustrate the evolution that the Spanish railway industry has itself undergone specially during the last two decades. What has been particularly spectacular in the case of Spain, has been the development seen in the field of railway material, especially in all that relates to high-speed rail, but also in long-distance passenger transport as well as urban transport in all its aspects - tram, underground and commuter trains. This progress has been possible thanks to the decisive support both from the government, on a economic and political level, as well as from the society as a whole. Here we must, without doubt, make a special mention to the large number of Spanish companies which, as a result of Spain s backing the railway, have developed excellent highly advanced products and solutions and have trained up outstanding professionals for the sector. All this has lead to Spain being placed in the international vanguard in all that concerns the railway sector. Adding to the development of the sector in Spain is the growing interest in the railway as a means of transport, no longer just to destinations within our country, but now also to those outside it: the railway as a means of international travel. The railway is, without any doubt, a highly efficient passenger and freight transport solution in terms of energy saving and environmental impact. Moreover, it also presents an enormous variety of benefits of various kinds in relation to other transport solutions such as those of road and air, which, in any case, it is complemented by, and with which, in many cases, it interacts. With all of this, it is a pleasure for MAFEX, as the Association which brings together the main national companies in the sector, to provide you with an overview of the Spanish presence at InnoTrans 2012 in the following pages. All that remains is for me to invite you to visit us at the trade fair, where you will be able to learn more about the Spanish railway industry and what it has to offer. Mr Víctor Ruiz President 4

5 I N D U S T R I A F E R R O V I A R I A E S P A Ñ O L A E N I N N O T R A N S MAFEX, la Asociación Ferroviaria añola, organiza por cuarta edición consecutiva la participación agrupada española en la feria de INNOTRANS. La participación en la feria ha destacado en las últimas ediciones por su espectacular crecimiento en cuanto a número de empresas españolas participantes. Esta importante cifra viene a representar la gran evolución que la propia industria ferroviaria española ha sufrido en las últimas décadas. En el caso español ha sido espectacular el desarrollo acontecido en los últimos años en materia ferroviaria, tanto en todo lo relativo a la Alta Velocidad especialmente, pero sin dejar de lado el transporte de pasajeros de larga distancia, o el urbano en todas sus vertientes -Tren Ligero, Metro y Cercanías-. Todo este desarrollo se ha basado en un apoyo decidido tanto por parte de la Administración, a nivel económico y político, como por el conjunto de la sociedad. Pero sin duda, debemos hacer mención especial al gran número de empresas españolas que, como consecuencia de esta apuesta de aña por el ferrocarril, han desarrollado excelentes productos y soluciones de alto contenido tecnológico, y han formado destacados profesionales para el sector. Todo ello ha contribuido a situar a aña y a su industria ferroviaria a la vanguardia internacional en lo referido al sector ferroviario. Sumado a este desarrollo del sector en nuestro país, se añade el cada vez mayor y creciente interés existente por el modo de transporte ferroviario, ya no sólo en nuestro país, si no en general a nivel internacional. El ferrocarril es sin duda una solución de transporte de personas y de mercancías eficiente desde el punto de vista del ahorro energético, respetuoso con el medio ambiente y que además presenta multitud de beneficios de variada índole en relación a otras soluciones de transporte tales como el de carretera o aviación, con las que en cualquier caso se complementa en muchos casos e interactúa. Con todo esto, es para MAFEX un placer, como Asociación que agrupa a las principales empresas nacionales del sector, presentarles a través de estas páginas y de forma breve, la presencia española en la edición de INNOTRANS Sólo nos queda invitarles a visitarnos en la feria de tal modo que puedan conocer mejor a la industria ferroviaria española y lo que ésta puede ofrecerles. Sr. Víctor Ruiz Presidente 5

6 ACTIA SYSTEMS ESPAÑA, S.A.U. HALL 4.1 STAND 116 C/ Calidad, 66 Pol. Ind. Los Olivos Getafe (Madrid) Tel.: Fax: Javier Bravo ACTIA, con base en aña y numerosas filiales en más de 15 paises, se dedica a la investigación,diseño y fabricación de sistemas y plataformas electrónicas embarcadas y fijas, con las últimas tecnologías inteligentes aplicadas al mundo Ferroviario en seguridad, información, entretenimiento, comunicación y transmisión de datos.con una amplia gama de servicios y equipos abarca todas las necesidades del transporte público: alta velocidad, Intercity, Regionales, Cercanías, Tranvía y Metro. ACTIA, based in Spain and numerous subsidiaries in over 15 countries dedicated to research,design and manufacture of electronic systems and platforms,shipped and fixed with the latest intelligent technologies applied to the world railway safety, information, entertainment, communication and data transmission. With a wide range of equipment and services,covering all public transport needs: high speed,intercity,regional,commu ter,tram and Metro. ALBATROS CORPORACIÓN HALL 6.2 STAND 212 Ruiz de Alarcón, 13, piso Madrid (Madrid) Tel.: Fax: Alejandro Fuster af@albatros-sl.es La corporación Albatros se dedica al diseño, fabricación, comercialización y mantenimiento de equipamiento para vehículos ferroviarios. Está formada por varias empresas en aña con sucursales y agentes repartidos por todo el mundo. Albatros Corporation specializes in design, manufacture, supply and maintenance of equipment, mainly for the railway industry throughout the World, and is formed by its Group of companies based within Spain, and branches and agents all around the World. AL-KO RECORD, S.A. HALL 9 STAND 331 Crta. Durango - Elorrio, Abadiano (Vizcaya) Tel.: Fax: Urtza García urtza.garcia@al-ko.es AL-KO Record es un fabricante pionero de amortiguadores para turismos, vehículos industriales, suspensiones deportivas, ferrocarriles y aplicaciones industriales, siendo líder europeo en la fabricación de amortiguadores para suspensiones neumáticas. AL- KO lleva a cabo importantes y constantes inversiones estructurando la empresa para contar con una producción flexible, eficiente y rentable, también en series cortas. Suministra amortiguadores de calidad a nivel mundial, ofreciendo soluciones a medida. AL-KO Record is a pioneer manufacturer of shock absorbers for passenger cars, commercial vehicles, sports suspension, railway and industrial applications, being the European leader in the manufacture of shock absorbers for air suspension. AL-KO carried out substantial investment structuring the company to have a flexible production, also in small series; providing quality dampers worldwide. AMETSIS, S.L. HALL 1.2 STAND 117 C/ Ciudad de Frías, Madrid (Madrid) Tel.: Fax: Javier Rodríguez López comercial@ametsis.com AMETSIS es una empresa líder en el mercado de la seguridad y el freno ferroviario donde proporcionamos soluciones a los problemas de nuestros clientes que otras empresas de mayor tamaño no pueden dar. Nuestra gama de productos incluye equipos de producción y tratamiento de aire, control de freno, bloques de freno, repuestos, bancos de ensayos. Todos ellos nos permiten dar soluciones completas a cualquier sistema de freno ferroviario. La apuesta de AMETSIS por el desarrollo innovador nos ha permitido reducir costos. Este factor nos proporciona una importante ventaja competitiva. AMETSIS is a leading company in the railway safety and brake systems market. We supply solutions to our clients problems which other bigger companies cannot supply. Our catalogue of products includes equipment for air production and treatment, direct and pneumatic brake controls, brake cylinders and tread brake units, spare parts, test benches. Altogether, our equipment allows us to provide integral solutions to any brake systems. AMETSIS investment on innovative development allows us to reduce costs. This is one of our important competitive advantages from which all parts profit. AMURRIO FERROCARRIL Y EQUIPOS, S.A. HALL 26 STAND 104 Maskuribai, Amurrio (Álava) Tel.: Fax: Jean-Robert Laarhoven jean-robert.laarhoven@amufer.es AMURRIO FERROCARRIL Y EQUIPOS, S.A. es uno de los líderes internacionales en el diseño, producción e instalación de material ferroviario. Nuestros equipos, cambios y cruzamientos están instalados en trazados de alta velocidad, metro, tranvía y ferrocarril convencional a lo largo de Europa, Asia, América y África. En el apartado de fundición, nuestra experiencia, conocimientos y equipo nos permiten la producción, tratamiento y mecanizado de piezas y series de gran complejidad técnica en acero al carbono, al manganeso y otros aceros aleados. AMURRIO FERROCARRIL Y EQUIPOS, S.A. is one of the international market leaders in the design, production and installation of railway materials. Our rolling stock interchanges and crossings are installed in high-speed rail lines, underground lines, tram lines, and conventional railways throughout Europe, Asia, America and Africa. In the area of metal foundry, we have the experience, the knowledge and the people to produce, process and mechanize machine tool parts and sets of great technical complexity in carbon steel manganese steel and other steel alloys. 6

7 AQUAFRISCH, S.L. HALL 7.2B STAND 215 Camino de Hormigueras, 124 5º izq Madrid (Madrid ) Tel.: Fax: Jose Martín aquafrisch@aquafrisch.com AQUAFRISCH, S.L., es una empresa especializada en el desarrollo de equipos para talleres ferroviarios incluyendo, el lavado de vehículos, lavado de bogíes, equipos para prueba de estanqueidad, vaciado de wc s en instalaciones fijas y móviles, dispensadores de arena, gatos elevadores, prensas de bogies, baja bogies, bajavías, medidores de perfil para ruedas y sistemas de señalización y seguridad para personal en talleres. AQUAFRISCH, S.L. is specialized in the development of railway workshop equipment including carriage washing systems, bogie wash, rain test, control emission toilets (CET), sandbox filling systems, lifting jacks, bogie presses, bogie drops, wheelset measuring devices and workshop personnel protection systems. ARCELORMITTAL ESPAÑA, S.A. HALL 26 STAND 104 Edificio Energías, 2ª planta Veriña-Gijón (Asturias) Tel.: Fax: Fernando Sáinz-Varona fernando.sainz-varona@arcelormittal.com ARCELORMITTAL es la mayor siderurgia del mundo y es parte de un grupo pequeño de fabricantes de carril cuya producción se ha desarrollado en los especializados sectores de las cargas pesadas y la alta velocidad. Una amplia gama de tipos de carril y clases de acero son también fabricados en óptimas condiciones de calidad y servicio. ARCELORMMITTAL is the World leader in steel industry and is part of a small group of rail manufacturers whose production has developed notably in the specialized high-speed and heavy haul sectors. A wide range of sizes, steel types of rails and steel grades are also manufactured with optimum conditions of quality and services. ARCOL INDUSTRIAL ARCOL, S.A. HALL 22 STAND 112 C/ Juan de la Cierva, 4 - Pol Ind. Valldoriolf La Roca del Vallès (Barcelona) Tel.: Fax: Raül Colom rcolom@arcol.es Fabricante desde 1942 de retrovisores, pilotos de señalización exterior / interior y cortinas parasol. Contamos con un total de más de m 2 dedicados a la administración, producción, laboratorio de ensayos e I+D. Actualmente es una de las empresas punteras en el desarrollo de sistemas de seguridad sin olvidar el diseño con sus retrovisores con cámaras incorporadas, pilotos de leds y cortinas parasol. Since 1942 our company produces mirrors, lamps and sunblinds. On an area of sqm the production is situated near to the R+D-department, design and testing and research laboratory as well as the administration. Operating so closely together, we obtain the best quality of our products. Today we are one of the leading companies for development of security systems for vehicles, such as built-in cameras at our mirrors, led lighting and sunblinds. At this development also the design of our products plays a major part. ARTECHE HALL 22 STAND 112 Derio Bidea, Mungia (Bizkaia) Tel.: Fax: Iratxe Las Hayas ilh@arteche.es La gama de relés auxiliares de ARTECHE está diseñada para garantizar óptimas prestaciones y absoluta seguridad aún en los entornos de funcionamiento más adversos. Sus elevadas prestaciones técnicas y mecánicas, así como las diferentes alternativas de relés ARTECHE, los hacen idóneos para las aplicaciones más exigentes y de mayor responsabilidad en el sector ferroviario. Entre ellas destacan electrificación, material rodante, enclavamientos y señalización. ARTECHE auxiliary relays are designed to guarantee the best features and complete security even in the hardest working environment. The design, durability and quality of the different alternatives that ARTECHE relays can offer (FF range and standard range), make them suitable for high responsibility controls in the railway sector, highlighting electrification, rolling stock, interlocking and signalling. CABINAS LAGOS, S.A. HALL 8.1 STAND 239 Pol. Ind. Bergondo Parroq. Rois B Bergondo (A Coruña) Tel.: Fax: Philippe Ferrol export@cabinaslagos.com Empresa fabricante de cabinas de pintura para los sectores del transporte y ferrocarril. La actividad de Cabinas LAGOS como fabricante de cabinas de pintura se inicia en 1982 de forma modesta pero con las ideas claras en relación al concepto empresarial así como a los productos a fabricar. Actualmente, Cabinas LAGOS está presente en más de 40 países a los que exporta cabinas de pintura para los sectores del ferrocarril, automóvil, mueble e industrial, en todos ellos con una presencia importante. Manufacturer company of painting spray booths for the railway and industrial sectors. The activity of Cabinas LAGOS as spray booths manufacturer started in 1982 in a modest way but with clear ideas regarding the business concept as well as the products to manufacture. Nowadays, Cabinas LAGOS is present in more than 40 countries exporting spray booths for the industry, railway, automobile and furniture sectors, in all of them with a significant presence. 7

8 CAF-CONSTRUCCIONES Y AUXILIAR DE FERROCARRILES, S.A. HALL 2.2 STAND 107 Padilla, Madrid (Madrid) Tel.: Fax: Pablo Chacón caf@caf.net CAF es una compañía especializada en el diseño, fabricación y mantenimiento de material rodante con presencia en más de 25 países. La innovación ha permitido a CAF situarse a la vanguardia tecnológica, con productos de alto valor añadido como las plataformas de alta velocidad de 350 Km/h OARIS y CIVITY para regionales y cercanías. Trenes diésel y eléctricos. CAF ha desarrollado además la novedosa generación de tranvías URBOS. Una gama de trenes modulares acorde a las necesidades de cada ciudad. CAF is a company specializing in the design, manufacture and maintenance of rolling stock for the railway industry in more than 25 countries. The commitment to innovation has allowed the company to be at the forefront of technology, with such high-added value products the 350 Km/h OARIS and CIVITY highspeed platforms for intercity and suburban trains. Diesel and electric trains. CAF has also developed the original generation of URBOS trams. A range of modular trains according to each city s needs CAF POWER & AUTOMATION HALL 4.1 STAND 153 Parq. Tecnológico Miramón, Paseo Mikeletegi, 58-2º Donostia (Gipuzkoa) Tel.: Fax: Mikel Gutiérrez info@cafpower.com CAF Power & Automation es el resultado de la unión de tres empresas del Grupo CAF: Traintic, Trainelec y DTQ4 con el objetivo de desarrollar la línea de negocio de equipos de potencia y de control embarcados para el sector ferroviario. Con un marcado perfil innovador, dinámico y, sobre todo, adaptable a las necesidades de cada cliente, CAF Power & Automation se centra en el desarrollo, fabricación y suministro de equipos de tracción, de comunicación y multimedia embarcados así como sistemas embebidos. Caf Power & Automation is the result of the merger of three companies within the CAF Group: Traintic, Trainelec and DTQ4, and focused on the development business on power and control onboard equipments for the railway industry. With a remarkable innovative and dynamic profile Caf Power & Automation adapts to each client needs, and it is focalized on the development, manufacture and supply of electric traction, energy storage solutions, communication and multimedia equipments, onboard, as well as embedded systems. CAF RODAJES HALL 20 STAND 410 José Miguel Iturrioz, Beasain (Gipuzkoa) Tel.: Fax: Vicente Pinto ventas@caf.net La Unidad de Negocio de Rodajes de CAF ofrece la posibilidad de desarrollar, diseñar, fabricar y homologar todo tipo de ruedas, ejes, ejes montados y reductoras para el sector ferroviario. Su tecnología punta sumado a una reputada y dilatada experiencia internacional en las administraciones más exigentes (DB, SNCF, RENFE ) así como las numerosas referencias como suministrador del rodaje para los principales fabricantes de vehículos hace que sigamos estando presentes en los cinco continentes. CAF Wheels & Axles Business Unit offers the possibility to develop, design, manufacture and validate any kind of wheels, axles, wheelsets and gearboxes in the railway industry. Its cutting edge technology and its vast international experience with the most demanding railway operators (DB, SNCF, RENFE ) as well as the numerous references as a key supplier for the main OEMs make it possible for our presence worldwide. CANTUDO, S.L. HALL 5.2 STAND 109 Pol. Ind. Ave María Parcela, 1.11 Calle A Andujar (Jaén) Tel.: Fax: Juan Carlos Cantudo Rodríguez jcc@cantudosl.com Compañía española con más de 10 años de experiencia en el sector ferroviario. Fabricación de productos metálicos para líneas ferroviarias en el sector de las telecomunicaciones y señalización. Principales productos: torres metálicas de telecomunicaciones móviles GSM-R, báculos abatibles para video vigilancia, soportes metálicos abatibles para señales. Acuerdos de colaboración con clientes en diferentes mercados internacionales: Abu Dhabi: Thales Group, aña: Adif, Alemania: Deustche Bahn. Spanish company with more than ten years experience in the railway sector. Manufacturers of metal products for railway lines in the area of telecommunication and signals. Main products: metal towers for mobiles GSM-R telecommunication, reclining supports for video vigilance cameras, reclining metal supports for signals Assesment and collaboration with clients from different international markets: Abu Dhabi: Thales Group, Spain: Adif, Germany: Deutsche Bahn. CETEST, S.L. HALL 7.2B STAND 120 Lazkaibar, s/n Beasain (Gipuzkoa) Tel.: Fax: Igor Alonso Portillo ialonso@cetestgroup.com Cetest: Centro de ensayos y análisis independiente con más de 40 años de experiencia en el sector ferroviario (acreditado según ISO/EN 17025). Desde Cetest podemos ayudaros a resolver vuestras necesidades de ensayo relacionadas con la validación y verificación de vuestros diseños. Nuestras áreas principales: Mecánica (ensayos estructurales), Tren de rodadura, Dinámica de vehículo, Mecatrónica, Ruido y vibraciones, EMC, Ensayos climáticos, Aerodinámica, Medida y Control. Cetest: Independent test and analysis centre with more than 40 years of experience in Test & Evaluation for the railway sector accredited to ISO / EN At Cetest we can help you solve your test needs related to the validation and verification of your designs. Our areas of expertise include: Mechanics (structural testing), Running Gear, Vehicle Dynamics, Mechatronics, Noise and Vibrations, EMC, Climatic testing, Aerodynamics, Measurement and Control. 8

9 COLWAY FERROVIARIA, S.L. HALL 1.1 STAND 219 Calle Ganduxer, Despacho Barcelona (Barcelona) Tel.: Fax: Alvaro Colomer Flores acolomerf@colway-08.com www. colway-08.com COLWAY FERROVIARIA, S.L., compañía perteneciente al grupo COLWAY, se dedica al diseño, ingeniería, fabricación, suministro, instalación y puesta en marcha de proyectos llave en mano de interiorismo de vehículos ferroviarios. Mediante la gestión integral de suministros modulares, basada en la experiencia, conocimiento, investigación e innovación, la empresa logra la plena satisfacción de las necesidades y expectativas de sus clientes, tanto constructores como administraciones públicas. COLWAY FERROVIARIA, S.L., company belonging to the COLWAY group, specializes in the design, engineering, manufacture, supply, installation and commissioning of turnkey railway vehicle interiors. Through the integrated management of modular supplies, based on experience, knowledge, research and innovation, the company achieves the satisfaction of the needs and expectations of its customers: railway manufacturers and public administrations. DANOBATGROUP RAILWAYS HALL 22 STAND 130 Hiru Erreka Kalea, Bergara (Gipuzkoa) Tel.: Fax: Ion Ander Corral iacorral@railways.danobat.com Danobatgroup, es una ingeniería especializada en ofrecer soluciones llave-en-mano para la producción y el mantenimiento del material rodante, tales como: Ejes, Ruedas, Ejes montados y Bogies. La función de Danobatgroup Railways, va mucho más allá que la de un fabricante de maquinaria, creando una alianza tecnológica con el cliente y proporcionando soluciones integrales desde el diseño del proyecto hasta la ejecución final. Danobatgroup Railways is an engineering company providing complete turn-key Solutions for the manufacturing and maintenance of Rolling stock parts, such as: Axles, Wheels, Wheelsets and Bogies. The roll of Danobatgroup Railways goes farther than merely supplying machine tools, creating a technological alliance with the end customer to provide complete solutions from the project designing until the final execution of the system. FAINSA-FABRICACIÓN ASIENTOS VEHÍCULOS INDUSTRIALES, S.A. HALL 3.1 STAND 143 Horta s/nº Martorelles (Barcelona) Tel.: Fax: Francesc Puig fpuig@fainsa.com - Asientos de pasajero para METROS, Tranvías, Trenes de cercanías, Interncity, Regionales, Larga distancia y Trenes de Alta Velocidad. - Butacas giratorias y Business convertibles en cama. - Transportines. Modelos: METRO, METRO L., MULTIURBAN, MULTITREN, ECOTREN, MD y TRENHOTEL. Plantas de producción en: Europa (aña e Italia), América (USA y México), Asia (China e India), Austrasia (Nueva Zelanda) - Passenger seats for Metro, Tramway, Commuter Trains, Intercity and High Speed Trains. - Turnable and Business class seats. - Flip up seats. Seat models: METRO, METRO L., MULTIURBAN, MULTI- TREN, ECOTREN, MD and TRENHOTEL. Production facilities: Europe (Spain and Italy), America (USA and Mexico), Asia (RPC and India), Austrasia (New Zealand). FELGUERA MELT, S.A. HALL 26 STAND 104 Prolongación Ingeniero Fernando Casariego S/N La Felguera (Asturias) Ricardo García Corral Tel.: Fax: ricardo.corral@fmelt.durofelguera.com Felguera Melt está especializada en el diseño, construcción y suministro de todo tipo de material fijo de vía, con gran experiencia en la realización de proyectos integrales cubriendo desde los aparatos de vía para alta velocidad, hasta los aparatos tranviarios, pasando por aparatos de vía para metro y convencionales sobre traviesas de madera / hormigón o vía en placa. Cruzamientos monobloques moldeados en acero Al Mn. Cruzamientos de punta móvil, aparatos de dilatación, juntas aislantes encoladas. Felguera Melt S.A. is a leading spanish company specialized in the design and manufacturing and supply of railway track components, covering a wide range of applications from high speed turnouts to tramway, metros or conventional turnouts assembled on wood / concrete or slab track. Mn steel crossings, swing nose crossings, expansion joints, insulated glued joints. FUNDICIONES GARBI, S.A. HALL 22 STAND 114 Muntsaratz, Abadiño (Bizkaia) Tel.: Fax: Juan Silvestre Gastelu-Iturri garbi@fundicionesgarbi.es Fundada en 1972, FUNDICIONES GARBI, S.A., ha orientado su fabricación en la producción de piezas en Fundición grafítica Laminar (Hierro gris), Fundición grafítica Esferoidal (Hierro nodular), Fundición grafito compacto (Vermicular) y Fundición Bainítica (ADI), en series cortas y medianas. En FUNDICIONES GARBI, S.A. somos conscientes de que la plena satisfacción del cliente se consigue con una oferta global de servicios auxiliares como complemento a la actividad productiva. En el sector ferroviario estamos especializados en la fabricación de material rodante. Cerficicaciones ISO 9001:2000, AD-2000 Merkblatt WO/TR 100, Lloyd s Register of Shipping, Deutsche Bahn. Set up in 1972 FUNDICIONES GARBI, S.A. produces iron parts in Laminar Cast Iron (Grey Iron), Spheroidal Cast Iron (Nodular), Compacted Cast Iron (Vermicular) and Austempered Ductile Iron (ADI), in shorts and medium runs. At FUNDICIONES GARBI, S.A., we are aware of the fact that full custmer s satisfaction can only be obtained through a global offer of services. We can offer to the industrial market a complete range of auxiliary services. In the railway industry, we are specialized in the production of Rolling Stock material. We are certified to ISO9001:2000, AD-2000 Merkblatt WO/TR 100, Lloyd s Register of Shipping, Deutsche Bahn. 9

10 FUNOR, S.A. HALL 22 STAND 112 Calle Condado de Treviño, Burgos (Burgos) Tel.: Fax: Philippe Herremans Funorsa es una fundición de acero, altamente especializado en el mercado ferroviario. Cuenta entre sus clientes a un gran número de los principales constructores del sector. Los siguientes productos se pueden suministrar en bruto o totalmente acabado: cabezas de enganche, carcasas de motor, pivotes, componentes de bogie, Funorsa tiene las certificaciones necesarias, e.o. Deutsche Bahn. Gracias a su equipo técnico y sus instalaciones actualizadas, garantiza una excelente calidad y servicio. Funorsa is a steel foundry, highly specialised in the railway business. Among its customers, Funorsa counts with the mayor equipment suppliers. Products like couplers, motor housings, pivots or bogie components can be supplied as raw casting or fully finished. Funorsa owns the necessary certifications, a.o. Deutsche Bahn. Thanks to its motivated technical team and its actualised equipment, Funorsa guarantees excellent quality and service. GAMARRA, S.A. HALL 1.2 STAND 219 Portal de Vergara, Vitoria (Álava) Tel.: Fax: Francisco Gamarra gamarra@gamarrasa.es GAMARRA S.A. Fundición española ubicada en Vitoria (aña) a una distancia de 80 km. de Bilbao. Cuenta con una producción anual de Tm. Entre nuestros clientes más notorios destacamos: Compañías Estatales de Ferrocarril, fabricantes de rodamientos y correspondientes suministradores. Somos una fundición homologada por los Organismos DB AG (HPQ), ÖBB, SBB, SNCF (AFQ), así como DIN EN ISO 9001: DIN Entre la gama de productos que fabricamos, señalar: discos de freno, portazapatas, conjuntos de choque, clavijas y piezas básicas para bogies. GAMARRA, S.A. at a glance: Spanish steel foundry - located at Vitoria Gasteiz at a distance of 80 km. in the South of Bilbao - annual production : mt - customers : European State Railways, - producers of rolling stock and their subsuppliers - as foundry and supplier homologated by DB AG (HPQ), ÖBB, SBB, SNCF (AFQ) (extract) as well as according to DIN EN ISO 9001: DIN Products : brake discs, brake block shoe holders, buffers, spigots and essential steel castings for bogies. HAWKE TRANSIT SYSTEM, S.L HALL 22 STAND 112 Paseo del Nino, 4 Nave B Torrelavega (Cantabria) Tel.: Fax: Borja de Saro borjasaro@hawke-hts.com El sistema de Pasamuros HAWKE TRANSIT SYSTEM es un sistema modular de sellado para el paso de cables y tuberías contra el fuego, agua, gas, etc. Este sistema ofrece unos costes mínimos, rapidez de instalación, flexibilidad de ordenación e inspección inmediata de montaje. Este sistema es aplicable tanto en instalaciones nuevas como en instalaciones ya existentes. Hawke Transit System tiene oficinas en el Reino Unido, Singapur y aña, así como distribuidores en distintos países en todo el mundo. HAWKE TRANSIT SYSTEM is a modular sealing system for cables and pipes against fire, water, gas, etc. This system offers cost effectiveness, speed of assembly, flexibility and total inspectability of the installation. This system could be used in new installations as in old ones. Hawke Transit System has offices in UK, Singapore and Spain and many distributors around the world. IKUSI-ÁNGEL IGLESIAS, S.A. HALL 4.1 STAND 136 Paseo Miramón, San Sebastian (Gipuzkoa) Tel.: Fax: José Antonio Morales Arostegui sits@ikusi.com IKUSI es una empresa líder en el diseño, implantación y gestión de sistemas electrónicos y telecomunicaciones ferroviarias. Disponemos de todo un conjunto de soluciones aplicables tanto a instalaciones fijas como a sistemas a bordo: control de accesos, sistemas de información al público, megafonía y telefonía, señalización viaria y ferroviaria, videovigilancia, red de transmisión, sistema de ayuda a la explotación, expendedoras y canceladotas de billetes, sistema de cronometría, etc. IKUSI is a leading company in the design, implementation and management of railway telecommunications and electronic systems. We provide a whole array of solutions applicable to both on-platform and onboard systems, including: access control, public information systems, PA and telephone systems, signaling, video surveillance, transmission network, operating assistance systems, automatic fare collection systems, timekeeping systems, etc. INDRA SISTEMAS, S.A. HALL 4.1 STAND 126 Avda. de Bruselas, Alcobendas (Madrid) Tel.: Fax: Desirée Meza dmeza@indra.es Indra es la compañía española líder en las TICs, con unas ventas de M. Indra es líder mundial como suministrador de Sistemas de Control y Gestión Ferroviarios, Señalización, Sensores de Vía, Sistemas Automáticos de Pago y Simuladores de Conducción y Control de Tráfico Ferroviario, para Operadores y Gestores de Infraestructuras de Transporte, con proyectos en Arabia Saudita, Argentina, Bélgica, Chile, China, Colombia, Grecia, India, Malasia, México, Portugal, aña, EEUU y Venezuela. Indra is the leading spanish IT company, recording revenues of more than 2,557 M. Indra is a world-leading supplier of Railways Management Control Systems, Railway Detector Platforms, Automatic Fare Collection Systems and Railways Driving and Traffic Control Simulators for transport operators and transport infrastructure managers with comprehensive projects in Argentina, Belgium, Chile, China, Colombia, Mexico, Greece, Portugal, Saudi Arabia, Spain and Venezuela. 10

11 INECO HALL 22 STAND 114 Paseo de la Habana, Madrid (Madrid) Tel.: Fax: José Anguita / Javier Cos internacional@ineco.es Ineco, como referente en ingeniería y consultoría de transporte, ha participado, durante sus más de 40 años de experiencia, en el desarrollo de las principales infraestructuras de transporte dentro y fuera de aña. Su oferta global de servicios en todos los medios de transporte (ferroviario, aeronáutico, carreteras y transporte urbano), que cubre todas las fases de los proyectos, así como su capacidad tecnológica e innovadora, le ha llevado a estar presente en más de 30 países en todo el mundo. Ineco, as a leader in transport engineering and consultancy, has taken part in the development of the main transport infrastructures in Spain and abroad along its more than 40 years of experience. Its global service offer in all modes of transport (railway, aeronautics, roads and urban transport), that covers all the projects phases, as well as its technological and innovative capacity, has enabled its presence in more than 30 countries worldwide. INGETEAM POWER TECHNOLOGY, S.A. HALL 17 STAND 222 Edif Parq. Tec. de Zamudio Derio (Vizcaya) Tel.: Fax: Asier Ugarte traction@ingeteam.com www. ingeteam.com INGETEAM desarrolla y suministra soluciones integrales de tracción, control y sistemas auxiliares para tranvías, EMUs, locomotoras y alta velocidad. La colaboración con nuestros clientes abarca la ingeniería, el diseño, la fabricación y el suministro llave en mano de la solución eléctrica embarcada, tanto para nuevos proyectos de material rodante como para modernizaciones de flota. En el ámbito de infraestructura, ofrecemos soluciones para la recuperación de energía cinética con devolución a red. INGETEAM designs and supplies complete traction, control and auxiliary systems for trams, EMUs, locomotives and high-speed trains. Collaboration with our customers covers vehicle definition, design and engineering phases up to turnkey supply of on-board electrical solutions, for both new rolling stock and fleet modernisation. On the infrastructure side, we offer proved solutions for kinetic energy recovery with feedback to network. ITK INGENIERÍA, S.A. HALL 22 STAND 112 Parque Científico y Tecnológico de Gijón. Calle Profesor Potter Gijón (Asturias) Tel.: Fax: Rubén Moreno Méndez r.moreno@itk-ingenieria.es Suministro y montaje de instalaciones y equipos para el ferrocarril. Suministro de material rodante, vehículos para el mantenimiento de vías, vehículos de tracción, vagones de carga. Talleres de mantenimiento integral de trenes, cabinas de pintura, cabinas de limpieza, equipamiento para talleres de mantenimiento. Consulting ferroviario. Supply and assembly of installations and equipment for the rail sector. Supply of rolling stock, vehicles for the maintenance of tracks, shunting vehicles, wagons. Workshop for the integral maintenance of trains, painting booths, cleaning booths, equipment for maintenance workshops. Railway consulting. JEMA ENERGY S.A. HALL 5.2 STAND 242 Pº del Circuito, Lasarte-Oria (Gipuzkoa) Tel.: Fax: Enrique Santiago / Bas Eikelboom jema@jema.es Jema tiene 60 años de experiencia en el diseño y fabricación de convertidores estáticos de potencia. Suministra sistemas a medida para la industria ferroviaria como bancos de pruebas para convertidores de tracción y motores. Para instalaciones fijas Jema suministra SVC (Static VAr Compensatores), Load Balancers y sistemas de recuperación de energía de frenada. Su actividad está orientada al cliente y sus soluciones atienden a las necesidades y requerimientos específicos de cada proyecto. Jema has 60 years of experience designing and manufacturing static power converters. Supply of custom made solutions for the railway industry such as test benches for both traction converters and motors. For fixed installations Jema supplies SVC (Static VAr Compensators), Load Balancers and braking energy recovery systems. Its activity is customer oriented and its solutions meet the specific needs and requirements of each project. JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L. HALL 25 STAND 416 Arantzar S/N Llodio (Álava) Tel.: Fax: Urtsa Errazti infor@jez.es JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L. se dedica al diseño, fabricación y suministro de todo tipo de cruzamientos de acero al manganeso y aparatos de vía para el ferrocarril así como a la fundición de piezas moldeadas. Nuestro Departamento Técnico (Departamento de Investigación y Desarrollo) nos asegura la capacidad de diseñar y producir aparatos de vía (desvíos, escapes, dobles diagonales, travesias) o componentes de los mismos, tales como: corazones de acero duro al manganeso o repuestos (agujas, etc.). En JEZ S.F., S.L. adaptamos nuestros desarrollos a las necesidades del cliente. JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS S.L. specialises in the design, manufacture and supply of turnouts and Mn steel crossings for railways as well as steel and other alloy castings. Our technical department (Research and Development department) provides us with the ability to design and manufacture complete track layouts (turnouts, crossovers, scissor crossovers, diamond crossings) or single components, such as Mn steel crossings or spare parts (tongues, etc.). At JEZ S.F., S.L. we fit our developments to meet clients needs. 11

12 KELOX, S.A. HALL 1.1 STAND 146 Isla de Jamaica, Madrid (Madrid ) Tel.: Fax: Mariano Vega García m.vega@kelox.es Desde 1.977, KELOX es especialista en el diseño, suministro y montaje de sistemas de restauración para coches cafetería y restaurante de trenes de alta velocidad y largo recorrido. Kelox ha desarrollado nuevos conceptos de interiorismo para material rodante, con una tendencia que se dirige a crear espacios modulables y fácilmente adaptable a las funciones de catering, apostando por que las combinaciones de ofertas de restauración se revelen como las opciones con más futuro, colaborando de este modo a definir, a escala internacional, una serie de principios de orientación y conformar una oferta coherente entre los diversos conceptos propuestos sobre restauración a bordo en el mercado ferroviario. Since 1.977, Kelox is specialist in galley systems and food service equipment for railway. Kelox has developed new interior concepts for rolling stock, with a tendency that goes to create modulables spaces and easily adaptive to the catering functions, betting for combinations of restoration offers reveal as the options with future, collaborating this way to define, to international scale, an orientation principles and to conform a coherent offer among the diverse concepts proposed on restoration on board for railway. LA FARGA LACAMBRA, S.A.U. HALL 22 STAND 202 Ctra. C17 Km. 73, Les Masies de Voltregà (Barcelona) Tel.: Fax: Josep Anfruns josep.anfruns@lfg.es / La Farga Lacambra (LFL) es especialista en el mundo ferroviario como proveedor de productos de cobre y sus aleaciones para las catenarias de líneas convencionales y de alta velocidad. Nuestra gama: hilo de contacto ranurado, sustentador, cables de conexión eléctrica, péndolas y aleaciones. Todos nuestros productos se hallan sometidos al cumplimiento de especificaciones técnicas donde se definen sus características y prestaciones. Somos su proveedor integral de producto ferroviario. La Farga Lacambra (LFL) is specialist in the railway world as a supplier of copper and its alloys for conventional and high-speed overhead lines. Its range: grooved contact wire, lifter, railway electrification, droppers and alloys. All our products are subjected to compliance with technical specifications where their characteristics and properties are defined. We are your integral supplier of railway products. MAFEX SPANISH RAILWAY ASSOCIATION HALL 22 STAND 131 Ledesma 10 bis, 1º izquierda Bilbao (Basque Country) Tel.: Fax: Pedro Fortea mafex@mafex.es Fundada en 2004, MAFEX - Asociación Ferroviaria añola es una asociación sin ánimo de lucro cuyo objetivo principal es servir al sector ferroviario español, mediante la ayuda a sus empresas en sus acciones de promoción exterior, así como mediante la defensa de los intereses generales de sus miembros. Para ello, MAFEX organiza Misiones Comerciales y Ferias Internacionales del sector, realiza Estudios de Mercado, canaliza consultas de empresas extranjeras y otras actividades de promoción comercial. Formed in 2004, this manufacturers and exporters association has 74 members providing railway equipment and services. MAFEX carries out promotional activities and market studies across its members market sectors: track, rolling stock, signalling and electrification, engineering and consultancy, infrastructure and maintenance. MANUSA AUTOMATIC DOORS HALL 6.1 STAND 108 Avda. Via Augusta, ª Planta Sant Cugat del Vallés (Barcelona) Tel.: Fax: Manel Cañadas manusa@manusa.com Manusa es la empresa líder en el mercado español en diseño, fabricación, instalación y mantenimiento de sistemas de puertas automáticas. Fundada en 1966, dispone actualmente de 12 delegaciones en el territorio español, delegaciones propias en Portugal y Brasil y presencia en más de 50 países. Manusa desarrolla productos específicos para el sector transporte, como puertas de cierre de andén (PSD) o pasillos automáticos reversibles para el control de acceso de personas, siempre respaldados por la ampliamente contrastada tecnología Manusa. Manusa is the Spanish market leader in design, production, installation and maintenance of automatic door systems. Established in 1966, has nowadays 12 delegations in Spain, branches in Portugal and Brazil and international presence in more than 50 countries. Manusa develops specific products for public transport, such as platform screen doors (PSD) and ticket gates for access control, always with the Manusa technology support. MECANIZACIÓN, S.A. HALL 22 STAND 131 Ctra. Cogullada, Zaragoza (Zaragoza) Tel.: Fax: Victor Ruberte Herrero comercial@mecanizacionsa.com MECANIZACIÓN S.A., fundada en 1962, esta especializada en la fabricación de componentes para la industria de ferrocarril y automoción, en el diseño, cálculo y fabricación de equipos de freno, mecanizado, soldadura y montaje bajo plano y especificaciones. Certificaciones: IRIS Rev. 02, EN (Antigua DIN ), ISO 9001/2008, UNE-ISO TS 16949, ER- 1040/2002. MECANIZACIÓN S.A. established in 1962 is specialised in the manufacturing of components for the automobile and railway industry, in the design, calculation and manufacturing of brake equipments, machining, welding and assembly according to the specifications and drawings. Certifications: IRIS Rev. 02, EN (Antigua DIN ), ISO 9001/2008, UNE-ISO TS 16949, ER- 1040/

13 METALOCAUCHO, S.L. HALL 9 STAND 324 Poligono Erratzu Urnieta (Gipuzkoa) Tel.: Fax: Mikel Andreu mikel.andreu@metalocaucho.com MTC experto en el diseño, fabricación de componentes de caucho-metal, ofrece soluciones aplicables a los sistemas de suspensión y de control de vibraciones en el material rodante. La experiencia de más de 30 años en el sector, es fundamental para asegurar la fiabilidad y durabilidad de los productos. MTC se interesa en seguir trabajando día a día junto a sus clientes, Constructores y Operadores, para mantener su confianza y ofrecerles soluciones de éxito. MTC is an expert in the design and manufacture of rubber-metal components, offering solutions for suspension and vibration control systems for railway rolling stock. More than 30 years experience has strengthened it as a key supplier in the rail and automation sectors. MTC has the motivation to work in partnership with its clients, Constructor and Operators, providing customised solutions to their requirements. MGN, S.A. HALL 9 STAND 208 C/ Candelaria, Ajalvir (Madrid) Tel.: Fax: Enrique Navarro Parra enp@mgncaucho.com MGN, fundada en 1957, viene desarrollando su actividad en el diseño y fabricación de elementos de cauchometal principalmente para el sector ferroviario. Apostamos por la Investigación e Innovación como base fundamental para el desarrollo de elementos integrados en los nuevos conceptos de tren de pasajeros y mercancías adoptando los más modernos avances tecnológicos en el mundo del caucho, control de vibraciones y sistemas de amortiguación. MGN was established in 1957 and since then it has been developing its activity both designing and manufacturing rubber-metal components, mainly for the railway industry. MGN invests in research and innovation as a basis for the development of elements to be adapted in the new understanding of passenger and freight trains, taking the latest technological advances of the rubber world, vibration control and camping systems. REVENGA INGENIEROS, S.A. HALL 5.2 STAND 129 C/ Fragua, Tres Cantos (Madrid) Tel.: Fax: Juan Fernandez Paredes jfernandez@revenga.com Revenga Ingenieros desarrolla desde 1972 Soluciones Integrales de Telecomunicación, Tecnologías de la Información y Seguridad Electrónica para el sector ferroviario. Nuestras soluciones se basan en cuatro líneas fundamentales: - Redes de Telecomunicación Networks - Soluciones de Voz, Datos y Vídeo - Seguridad Electrónica - Sistemas ferroviarios específicos (Calefactores de aguja con ahorro energético, Pasos a nivel, pedales de aviso, detectores de cajas calientes y rueda plana,...) Revenga Ingenieros desings and develops since 1972 Integral Telecommunication & Information Technology Solutions and Electronic Security Systems for the Railway sector. Our solutions are based in four product lines: - Networks - Voice, Data and Video solutions - Electronic Security - Specific Railway Systems (Energy Saving Switch Heating System, Point heaters, Level crossing SIL4, pedals for train detection, hot box and flat wheel detectors, IR inspection solutions for rail networks). SINERGENIA INGENIERÍA, S.L. HALL 5.2 STAND 266 Av/ del Monte, Torrelodones (Madrid) Tel.: Fax: Juan Carlos Tejero Lazaro juancarlos.tejero@sinergenia.com Dispositivos para el pesaje y la dosificación para el sector ferroviario. Homologados y certificados según normativa europea y OIML. Automatización de procesos de pesaje, carga y descarga para aplicaciones comerciales y de seguridad. Básculas fijas y portátiles Devices to weigh and measure cargo for the railway industry. Registered and certified according to European standards and the OILM. Automation of the weighing, up and unloading process for commercial and safety application. Dynamic weighing system up to class 0,5, safety weighing systems, certified mobile scales, bogie presses for workshop, measurement for bulk cargo, safety systems for gantry cranes, individual integration and installation, weighing systems made to order. Structural dynamic scales and portable scales for dynamic and static weighing. STI GLOBAL-STRATEGIC TECHNOLOGY INTEGRATION, S.A. HALL 7.1 STAND 220 C/ Rosa de Lima, Nº 1Bis, Edificio Alba Las Matas (Madrid) Tel.: Fax: Robert Grant robert.grant@sti-global.com STI-GLOBAL suministra servicios y tecnología avanzada para la auscultación de infraestructuras para sus clientes en Europa, Norteamérica y Australia. También ofrece sistemas de inspección automática de trenes al paso, y a través de si filial Santa Fe Southern Railway, de Nuevo Méjico, servicios de ensayo y prueba de equipos ferroviarios. STI-GLOBAL provides advanced track inspections services and technology to client in Europe, north America and Australia. It also offers wayside monitoring solutions and through its subsidiary Santa Fe Southern Railway in New Mexico, specialist in rail equipment testing services. 13

14 TALGO (PATENTES TALGO, S.L.) HALL 4.2 STAND 108 Paseo del Tren Talgo, Las Matas (Madrid) Tel.: Fax: Lucía Rouces lrouces@talgo.com Talgo es una empresa española con más de 70 años de experiencia que se especializa en tres áreas de negocio: Diseño y fabricación de trenes de alta velocidad y muy alta velocidad (Talgo 350, Talgo 250, Talgo 250 Híbrido y la plataforma Avril), intercity, regionales, coches de pasajeros y locomotoras; Diseño, fabricación y servicio post-venta de equipos de mantenimiento; y por último, presta servicios de mantenimiento a operadores ferroviarios de todo el mundo. En la actualidad, Talgo está presente en Francia, Italia, Portugal, Suiza, Estados Unidos, Canadá, Bosnia y Herzegovina, Kazajstán y Uzbekistán. Talgo is a Spanish company with 70 years of experience, specialized in three different business lines: design and manufacturing of very high speed trains and high speed trains (Talgo 350, Talgo 250, Talgo 250 Hybrid and the platform Avril), intercity, regional, passenger coaches and locomotives; Design, manufacturing and post-sell maintenance services; finally, Talgo provides maintenance services to railway operators worldwide. Today, is present in France, Italy, Portugal, Switzerland, US, Canada, Bosnia & Herzegovina, Kazakhstan and Uzbekistan. TALLERES ALEGRÍA, S.A. HALL 26 STAND 104 C/ Peña Santa, 7 Pol. Ind. Silvota Llanera (Asturias) Tel.: Fax: Sergio Tamargo s.tamargoc@talegria.com Talleres Alegría, s.a. con más de 100 años al servicio de las administraciones ferroviarias, ofrece a sus clientes una amplia gama de material fijo de vía y Material Rodante en las mejores condiciones de calidad y servicio. Conscientes de la importancia que ha venido adquiriendo el concepto de confort en el sector ferroviario, Talleres Alegría colabora con empresas líder del sector en el desarrollo y aplicación de soluciones tecnológicas orientadas a la reducción de ruidos y vibraciones en los desvíos. Talleres Alegría, s.a. with more than 100 years at the service of railway s networks, offers to its customers a wide range of fixed track equipment with the best quality and service conditions. Being aware of the relevance of comfort within the railway sector, Talleres Alegría has collaborated with leading companies developing and applying technical solutions for mitigating noise and vibrations during the crossing over points. TECSA (TÉCNICAS ELECTRÓNICAS Y COMPONENTES, S.A.) HALL 12 STAND 305 P.I Plà d en Coll, C/del Mig Montcada i Reixac (Barcelona) Tel.: Fax: Ingrid Abancó marketing@tec-sa.es TECSA es especialista en cableados y montajes eléctricos a medida para los sectores de tracción, renovables e industria eléctrica. En el mercado ferroviario, estamos presentes en los mecanismos de apertura de puertas, HVAC, módulos de WC y cuadros eléctricos de trenes de todo el mundo. Con 27 años de experiencia, know-how y una rigurosa calidad nos han permitido una excelente posición en el mercado añol. Gracias a nuestra introducción, hemos iniciado un proceso de expansión a nivel mundial. TECSA is a specialist in customized electrical harnesses and assemblies for railway, renewable energies and electrical industry. Its main business is the railway market, covering harnesses for door systems, HVAC, WC modules and electric cabinets. Its 27 years experience, excellent know-how and high quality services have provided TECSA with an excellent position in the Spanish market. Thanks to this success, it expects to expand its market and introduce itself into the worldwide railway industry. TEKNORAIL SYSTEMS, S.A. HALL 3.1 STAND 155 Avda. de Cerdanyola, Edf. Astrolabio Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel.: Fax: Joan Giralt info@teknorail.com TeknoRail Systems, S.A. es una empresa cuya actividad se centra en el desarrollo de proyectos de interiorismo ferroviario destinados tanto a la rehabilitación de vehículos ya existentes, como al material rodante de nueva construcción, con un alcance que va desde la concepción del diseño, ingeniería, industrialización y suministro de materiales, hasta la puesta en servicio del vehículo. El objetivo de TeknoRail es dar soluciones de calidad a nuestros clientes en el ámbito del interiorismo ferroviario a través de la innovación, el manejo integral de los proyectos, la modularidad y la aportación de soluciones flexibles TeknoRail Systems Inc. is a company focused on developing railway interior projects, for both rehabilitation of existing vehicles and supply of rolling stock for new ones, managing projects through all its phases from design, engineering, manufacturing and supplying of materials until the commissioning of the vehicle. TeknoRail s main goal is to provide our customers with high-quality solutions in railway interiors through innovation, flexibility, full project management and modularity. TELICE, S.A. HALL 22 STAND 112 Pol. Industrial de Onzonilla 2ª Fase Ribaseca (León) Tel.: Fax: Cesáreo González Álvarez telice@telice.es Telice es una empresa española con más de 37 años de experiencia en el sector ferroviario. Nuestra actividad abarca el diseño, instalación y mantenimiento de sistemas de electrificación ferroviaria, instalaciones de seguridad y señalización ferroviaria, comunicaciones y fibra óptica, automatización industrial e instalaciones eléctricas. Entre nuestras soluciones destacamos el sistema telphe de calefactores de aguja, la estación de trabajo de catenaria tcat, maquina de colocación de canaleta tcan, secuenciador de maquinas de climatización therma, engrasador de catenaria tlub y sistemas automáticos de conmutación de suministro de energía. Telice is a Spanish company with over 37 years experience in the railway sector. Our business line cover the design, installation and maintenance of railway electrification systems, railways safety and signaling facilities, communications and optical fiber, industrial automation, and electrical facilities. Our most valuable solutions are telphe system for energy saving switch point heaters, tcat workstation for automatic overhead line and track surveying, tcan channel laying equipment, control device for management cooling systems therma, railway overhead line lubrication system tlub and automatic energy supply switching system. 14

15 THALES TRANSPORT, SIGNALLING & SECURITY SOLUTIONS HALL 22 STAND 114 Serrano Galvache, 56 Edf. Álamo Madrid (Madrid) Tel.: Fax: José A. Villalpando Thales aña es suministrador de sistemas de Señalización Ferroviaria, Telecomunicación, Supervisión y Billetaje, con soluciones tecnológicas avanzadas para Operadores Ferroviarios y de Metro. Con más de 60 años de experiencia en aña, presencia en Turquía y proyectos en México, Marruecos, Argelia y Malasia, Thales dispone de la capacidad para liderar proyectos en cualquier parte del mundo, siendo uno de los principales suministradores de sistemas de seguridad en aña. Thales aña is a supplier of signalling and train control, telecommunication, supervision and ticketing systems with advanced technical solutions for Railways and Metro Operators. With more than 60 years of presence in Spain, office in Turkey and projects in México, Morocco Algeria and Malaysia, Thales has the resources to lead any project anywhere in the world, being one of the main suppliers of safety systems for the Spanish Railways Administrations, achieving a real installations record. UROMAC URO-RAIL HALL FGSUED STAND FA/26 Pol. De Barres. C/ Arnao, Castropol (Asturias) Tel.: Fax: Javier Fernández - Catuxo javier@uromac.com UROMAC es un fabricante de maquinaria bimodal especial para la construcción y mantenimiento de vías férreas. Entre los productos principales destacan los camiones, dumper de carga y máquina para el trabajo en catenaria. Nuestros productos se personalizan para dar respuesta a las necesidades concretas de los clientes. UROMAC is a producer of special railroad machines for railway construction and maintenance. Truck, dumpers, overhead line machines, are the main products. We customize the products to offer solutions to your specific needs. VENTAL (MANUFACTURAS VENTAL, S.A.) HALL 3.1 STAND 207 Carretera Laguardia, Logroño (La Rioja) Tel.: Fax: Iñigo Maiso vental@vental.es Manufacturas Vental S.A. es una empresa con 45 años de experiencia en el sector del ferrocarril. Su actividad consiste en el diseño y fabricación de ventanas, puertas y otros componentes para los sectores ferroviario, autobús y náutico. Vental es una empresa que mira al futuro, como demuestra la apertura de una nueva fábrica en Marruecos en 2010, y el traslado a unas nuevas instalaciones en aña en agosto de Cabe destacar la obtención del certificado IRIS en Manufacturas Vental S.A. is a company with 45 years of experience in the railway sector. Its activity is focused on the design and manufacture of windows, doors, and other components for the three sectors: railway, bus and coach builders and boats. Vental looks to the future with the opening of a new factory in Morocco in 2010, and the transfer to the new facilities in Spain in August Vental has obteined IRIS certification in VÍA LIBRE HALL 22 STAND 112 Santa Isabel, Madrid (Madrid) Tel.: Fax: Antonio García Solé antoniog@ffe.es VÍA LIBRE es la revista referente del sector ferroviario. Desde su primer número, enero de 1964, ofrece toda la información sobre el tren. Los directivos, técnicos y profesionales de ADIF, RENFE y organismos públicos y empresas del sector son lectores. Con una tirada mensual de 10,000 ejemplares, ofrece la actualidad sobre alta velocidad, infraestructuras, material móvil, ferrocarril metropolitano, tranvías, y reportajes sobre historia del ferrocarril Además, edita el ANUARIO DEL FERROCARRIL. Vía Libre is the leading railway magazine in Spain. Since its first issue, January 1964, has offered complete information on railways. Its readers are executives, technicians and Adif, Renfe and enterprises professionals, as well as the railways providers. With a circulation of 10,000 copies a month, offers the latest news on high speed, infrastructure, rolling stock, commuter railway trams, stories on railway history and the business field. Besides, Yearbook Railway is published by Vía Libre. Otros socios de MAFEX que exponen en la feria / Other MAFEX members exhibiting VOSSLOH ESPAÑA, S.A. OUTDOOR AREA SOUTH Pol. Ind. del Mediterráneo, C/ Mitxera, Albuixech (Valencia) Tel.: Fax: Juan José Sanchís juan-jose.sanchis@ve.vossloh.com Vossloh aña apuesta por la Innovación. Tecnología punta y calidad óptima, son características de toda la gama de productos que se desarrollan y producen en la planta valenciana. Como empresa líder en el sector, diseñamos y construimos locomotoras y trenes de pasajeros. Estrechamente unidos a la historia del ferrocarril y con el aval de más de un siglo de experiencia aportando soluciones innovadoras al transporte ferroviario, nuestro objetivo es diseñar y construir locomotoras tecnológicamente avanzadas y de alto rendimiento para las futuras redes de transporte de mercancías, nuevos conceptos de trenes de pasajeros y servicios de mantenimiento. The Vossloh aña ineering Center has a commitment to innovation. State-of-the-art technology and optimum quality are the characteristics of the whole range of products developed and produced in the Valencia plant. As one of Europe s leading rail industry manufacturers, we design and build locomotives as well as passenger trains. Closely linked with the industrial heritage of railways and with the benefit of more than a century of experience, our goal is to design and manufacture advanced-technology, high-performance locomotives for present and future public transport networks, to create new passenger vehicle concepts and to provide comprehensive maintenance services. 15

16 Patrocinado por Sponsored by Ledesma 10 bis, 1º izquierda Bilbao - Spain mafex@mafex.es 16

INGENIERÍA ACÚSTICA, DISEÑO, FABRICACIÓN E INSTALACIÓN DE SISTEMAS PARA EL CONTROL DE RUIDO, VIBRACIONES Y CHOQUES SOUND ENGINEERING, DESIGN, MANUFACTURE AND INSTALLATION OF DEVICES FOR THE CONTROL OF

Más detalles

Somos tu socio estratégico We are your strategic partner

Somos tu socio estratégico We are your strategic partner www.mycesa.com Somos tu socio estratégico We are your strategic partner Gestión integral de proyectos de industrialización Comprehensive management of industrialisation projects MYCESA diseña, fabrica,

Más detalles

Diseño y Fabricación de Aparatos de Vía y Cruzamientos. Design and Manufacturing of Turnout Systems and Crossings

Diseño y Fabricación de Aparatos de Vía y Cruzamientos. Design and Manufacturing of Turnout Systems and Crossings Diseño y Fabricación de Aparatos de Vía y Cruzamientos Design and Manufacturing of Turnout Systems and Crossings Diseño e Ingeniería La experiencia, conocimiento y la I+D+i de nuestros técnicos, en combinación

Más detalles

Facilities and manufacturing

Facilities and manufacturing Facilities and manufacturing diseño y producción design and production Roomdimensions Ibérica,s.l (RDI) es una empresa experta en la fabricación de mobiliario técnico, diseño integral de soluciones arquitectónicas

Más detalles

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN

SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN. La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN SEMINARIO DE SENSIBILIZACIÓN La CREATIVIDAD en la Ciencia y la Empresa como IMPULSO de la INNOVACIÓN Salamanca, 28 de noviembre de 2011 Inicios en el I+D Desde le comienzo de la empresa estábamos en el

Más detalles

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía.

Este proyecto tiene como finalidad la creación de una aplicación para la gestión y explotación de los teléfonos de los empleados de una gran compañía. SISTEMA DE GESTIÓN DE MÓVILES Autor: Holgado Oca, Luis Miguel. Director: Mañueco, MªLuisa. Entidad Colaboradora: Eli & Lilly Company. RESUMEN DEL PROYECTO Este proyecto tiene como finalidad la creación

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

Applus+ es una de las compañías líderes mundiales en Inspección, Ensayos y Certificación.

Applus+ es una de las compañías líderes mundiales en Inspección, Ensayos y Certificación. ACERCA de Applus+ Applus+ es una de las compañías líderes mundiales en Inspección, Ensayos y Certificación. Proporciona soluciones para clientes en todo tipo de sectores, con el fin de garantizar que sus

Más detalles

PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 24 February 2015 www.proinso.net PROINSO Launches EPM Partnership Program in South East Asia on the back of supplying 5MW for an installation in the Philippines PROINSO strengthens its position

Más detalles

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización Global Solutions for Global Markets Empresa / Company La principal actividad de la empresa es la mecanización de piezas. Estamos especializados en prototipos, series cortas y piezas basadas en las especificaciones

Más detalles

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73

COMPANY PROFILE. February / 2008. Iquique N 112 Fracc. Las Américas Naucalpan de Juárez. C.P. 53040 Edo. de México Tel. 5363-19-73 COMPANY PROFILE Ubicación de Rios y Zonas de Inundación February / 2008 About us isp is a leading provider of geographic information system services in México. We serve a broad range of customers including

Más detalles

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas.

Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Resumen Título del Proyecto: Sistema Web de gestión de facturas electrónicas. Autor: Jose Luis Saenz Soria. Director: Manuel Rojas Guerrero. Resumen En la última década se han producido muchos avances

Más detalles

PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net

PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net PRESS CLIPPING 19 February 2015 www.proinso.net PROINSO to attend PV EXPO 2015 The show will be staged from 25 th to 27 th February in Tokyo. In its own stand (xxxxx) at PV EXPO 2015, PROINSO will show

Más detalles

Área de Plásticos. Dedicada a su vez a labores de Investigación y Desarrollo en dos grandes campos: Transformación de plástico y pulverización.

Área de Plásticos. Dedicada a su vez a labores de Investigación y Desarrollo en dos grandes campos: Transformación de plástico y pulverización. Olaker, Sociedad Cooperativa fundada en Antzuola (Gipuzkoa) en 1998, tiene por objeto el desarrollo de actividades de investigación, innovación y formación. Cuenta con una plantilla de 16 personas, constituida

Más detalles

Máster en Sistemas Ferroviarios

Máster en Sistemas Ferroviarios Máster en Sistemas Ferroviarios 4ª PROMOCIÓN MSF Impartido conjuntamente con la E.T.S.I. ICAI INSTITUTO DE POSTGRADO Y FORMACIÓN CONTINUA El Instituto de Postgrado y Formación Continua de la Universidad

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

EVOLUCIÓN constante. Todos los centros de Fabricación de Top Cable están dotados de la más moderna tecnología.

EVOLUCIÓN constante. Todos los centros de Fabricación de Top Cable están dotados de la más moderna tecnología. EVOLUCIÓN constante Top Cable es, para muchos Profesionales del Sector Eléctrico, un socio global en cables para la distribución de energía eléctrica. La responsabilidad que esto conlleva y nuestra voluntad

Más detalles

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados.

Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Square. Safe. Solid. Expertos en silos cuadrados. Have you thought about square? +25% storage capacity compared to round on same surface 1 2 3 4 Top Silo Constructions (TSC) TSC develops, supplies and

Más detalles

SAP Shared Services. Un equipo de expertos disponible. Eficiencia en la productividad de los equipos.

SAP Shared Services. Un equipo de expertos disponible. Eficiencia en la productividad de los equipos. Un equipo de expertos disponible. Eficiencia en la productividad de los equipos. Ajustar al máximo la inversión en el mantenimiento de tus aplicaciones Te interesa? SAP Shared Services everis.com Consulting,

Más detalles

Máxima flexibilidad en paletizado automático al mejor precio

Máxima flexibilidad en paletizado automático al mejor precio Máxima flexibilidad en paletizado automático al mejor precio Sistemas de automatización para su proceso productivo Tecnowey, compañía líder en sistemas integrados y tecnología aplicada a la automatización,

Más detalles

Procesos de Incorporación. Grupo CAF bizkaia:::xede. Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles, S.A. Mayo de 2012

Procesos de Incorporación. Grupo CAF bizkaia:::xede. Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles, S.A. Mayo de 2012 Procesos de Incorporación Grupo CAF bizkaia:::xede Construcciones y Auxiliar de Ferrocarriles, S.A. Mayo de 2012 Procesos de Incorporación en Grupo CAF Posiciones Abiertas en Euskadi (Bizkaia y Gipuzkoa)

Más detalles

PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com

PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR supplies 1MW in 2-Axis trackers to solar PV plant in Romania Mecasolar has supplied 97 dual axis solar trackers in Romania. The 1MW installation,

Más detalles

Networking Solutions Soluciones de Redes

Networking Solutions Soluciones de Redes www.dcs-eg.com DCS TELECOM SAE is an Egyptian based Information Technology System Integrator company specializes in tailored solutions and integrated advanced systems, while also excelling at consulting

Más detalles

Engineering Machining Solutions

Engineering Machining Solutions Engineering Machining Solutions Dispositivos de sujeción, mecanizados de precisión y útiles de control 40 años nos avalan como expertos en el diseño y fabricación de dispositivos de sujeción, mecanizado

Más detalles

LA EMPRESA THE COMPANY

LA EMPRESA THE COMPANY LA EMPRESA PROYTEC es una empresa joven y dinámica dedicada a la Investigación, Diseño, Desarrollo e Implementación de Soluciones de Automatización para el control de accesos de vehículos y de personas.

Más detalles

La innovación como valor diferencial. Las TIC, vehículo de transformación

La innovación como valor diferencial. Las TIC, vehículo de transformación Perfil corporativo La innovación como valor diferencial Informática El Corte Inglés es una compañía especializada en proveer servicios de consultoría tecnológica, soluciones TIC y outsourcing a grandes

Más detalles

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom

La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom La experiencia de plasmar las ideas. Experience in shaping ideas. Custom Dejamos espacio a tus ideas - we let your ideas grow Modelar la materia para crear nuevas formas Lombardini Srl desde 1955 hasta

Más detalles

José Luis López Gómez

José Luis López Gómez José Luis López Gómez Potencial de la Tecnología Española (II) La Explotación Tren Talgo 350 y Talgo Avril 19 de marzo 2013 jllopez@talgo.com TALGO 350 (Series 102 y 112) La empresa Patentes Talgo se funda

Más detalles

RELIABLE INNOVATION PERSONAL SOLUTIONS

RELIABLE INNOVATION PERSONAL SOLUTIONS RELIABLE INNOVATION PERSONAL SOLUTIONS ES COMO PROVEEDOR GLOBAL DE SOLUCIONES PARA LA GENERACIÓN, TRANSPORTE Y DISTRIBUCIÓN DE LA RED ELÉCTRICA, CONTRIBUIMOS A UN USO RESPONSABLE Y SOSTENIBLE DE LA ENERGÍA

Más detalles

Dossier de prensa Ingeteam

Dossier de prensa Ingeteam Ingeteam Quiénes somos Ingeteam es un grupo empresarial especializado en ingeniería eléctrica y en el desarrollo de tecnología electrónica propia que trabaja en cuatro sectores: Energía, Industria, Naval

Más detalles

CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION

CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN CONTROL & AUTOMATION 05 ESPERA... SISTEMAS INTEGRALES DE CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN INTEGRATED CONTROL & AUTOMATION SYSTEMS Cobertura total del proyecto desde instrumentación, nivel

Más detalles

MOULDMAKERS FOR THE PLASTIC INDUSTRY FABRICANTES DE MOLDES PARA LA INDUSTRIA DEL PLÁSTICO

MOULDMAKERS FOR THE PLASTIC INDUSTRY FABRICANTES DE MOLDES PARA LA INDUSTRIA DEL PLÁSTICO MOULDMAKERS FOR THE PLASTIC INDUSTRY FABRICANTES DE MOLDES PARA LA INDUSTRIA DEL PLÁSTICO The Vision The VISION of E.P.P.T. - EXPORTOOLS-PORTUGUESE TOOLS, ACE is to develop a platform to balance the interests

Más detalles

Health & Safety Manager

Health & Safety Manager Health & Safety Manager PROJECT SPANISH ENGINEERING AND CONSULTANCY COMPANY is in the process of expanding its base in the Middle East and is seeking the following position: Therefore we are in the process

Más detalles

Oportunidades de Financiación Europea de la I+D+i en Transporte AERO y NMP (Nanotecnología, Materiales, Producción)

Oportunidades de Financiación Europea de la I+D+i en Transporte AERO y NMP (Nanotecnología, Materiales, Producción) Avda. 1º de Mayo, s/n Parque Empresarial Linarejos 23700 Linares (Jaén) Tel. 953 649 420 / Fax. 953 696 719 Fundación Centro Tecnológico Metalmecánico y del Transporte Oportunidades de Financiación Europea

Más detalles

TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING

TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING TRATAMIENTO MECÁNICO RSU: CLASIFICACIÓN Y SEPARACIÓN DE RESIDUOS MSW MECHANICAL-TREATMENT: WASTE SORTING METROCOMPOST METROCOMPOST, S.L. centra su actividad en el diseño y la construcción de instalaciones

Más detalles

Grupo SARET: reforzando su estrategia de crecimiento regional con SAP ERP

Grupo SARET: reforzando su estrategia de crecimiento regional con SAP ERP SAP Estudio de la Transformación del Negocio Productos de consumo masivo J. Macêdo Grupo SARET: reforzando su estrategia de crecimiento regional con SAP ERP Solución Grupo Saret Industria Ingeniería, Construcción

Más detalles

Centrales solares con Phoenix Solar

Centrales solares con Phoenix Solar ENERGÍA SOLAR CON ALTA RENTABILIDAD. Centrales solares con Phoenix Solar EXPLOTAR TODO EL POTENCIAL DE LA FOTOVOLTAICA ES NUESTRO OBJETIVO. PHOENIX SOLAR LE GARANTIZA UNOS COSTES DE SISTEMA MÍNIMOS Y UN

Más detalles

LAGOS Wind Energy lean&smart surface treatment

LAGOS Wind Energy lean&smart surface treatment LAGOS Wind Energy lean&smart surface treatment About Us Lagos people Choose us Some figures Lean Painting Concept Installations Customers confidence Lagos @a glance 2015 Equipos Lagos, SA (cabinaslagos.com)

Más detalles

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO

RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO RESULTADOS DE COLOCACIÓN POR SECTOR PRODUCTIVO PLACEMENT RESULTS BY PRODUCTION SECTOR En este capítulo se presentarán los resultados de colocación que se realizaron a través de y de los fondos que éste

Más detalles

INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL.

INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL. INTEGRACION DE LAS SOLUCIONES DE DISEÑO Y LAS SOLUCIONES DE CONTROL. EPLAN Xavier Bonet EPLAN Consultant Rockwell Automation Luis Navarra Commercial Engineer 2 de Abril 2014 PUBLIC INFORMATION Rev 5058-CO900E

Más detalles

Servicios de Outsourcing de Nómina y Recursos Humanos

Servicios de Outsourcing de Nómina y Recursos Humanos Servicios de Outsourcing de Nómina y Recursos Humanos Meta4 Meta4, referente mundial en Recursos Humanos, es, según la consultora de tecnología Gartner, uno de los tres proveedores para la Gestión de los

Más detalles

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience

Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience Profesionales en logística, comprometidos con la experiencia Logistics professionals, committed to the experience nuestra Compañía MRR es una empresa de logística integrada que ofrece servicios internacionales

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

FORJA Y ESTAMPACIÓN DE LATÓN, COBRE Y ALUMINIO

FORJA Y ESTAMPACIÓN DE LATÓN, COBRE Y ALUMINIO FORJA Y ESTAMPACIÓN DE LATÓN, COBRE Y ALUMINIO Forja y estampación de latón, cobre y aluminio LA EMPRESA VISIÓN CORPORATIVA FORBRASS S.A. es una empresa especializada en la forja y estampación en caliente

Más detalles

Civity, la plataforma de CAF

Civity, la plataforma de CAF en portada Civity, la plataforma de CAF para cercanías y regionales Civity es la nueva plataforma de trenes de piso bajo desarrollada por CAF para servicios de cercanías y regionales y enfocada fundamentalmente

Más detalles

Soluciones de negocios ágiles para empresas en movimiento

Soluciones de negocios ágiles para empresas en movimiento Soluciones de negocios ágiles para empresas en movimiento Inicia operaciones en 1994 Primer Partner en implementar Microsoft Dynamics NAV (Navision 2.6) en México. Microsoft Gold Certified Partner Socio

Más detalles

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC

Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC Centro Andaluz de Innovación y Tecnologías de la Información y las Comunicaciones - CITIC (Andalusian Centre of Innovation and Information and Communication technologies- CITIC) FP7-ENERGY: Oportunidades

Más detalles

de red Ethernet Automation IT HARTING

de red Ethernet Automation IT HARTING 19 3 Soluciones de red Ethernet Automation IT HARTING HARTING EN TODO EL MUNDO Transformamos los deseos de los clientes en soluciones concretas Con sede central en Espelkamp, Westfalia Oriental (Alemania),

Más detalles

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes.

La política de NGSA, abarca todas las funciones que participan en la recepción y el cumplimiento de peticiónes de nuestros clientes. SERVICIOS Nuestros servicios abarcan una basta cadena de suministro que está formada por todos nuestros asociados y aquellas partes involucradas de manera directa o indirecta en la satisfacción de la solicitud

Más detalles

Correas Transportadoras. Conveyor Belt Group

Correas Transportadoras. Conveyor Belt Group Correas Transportadoras Conveyor Belt Group ContiTech Chile 2 Correas 3 ContiTech Chile Correas Transportadoras Si existe algo por lo cual Continental ContiTech es reconocida a nivel mundial, es por ser

Más detalles

www.vectia.es Carretera A Coruña km 59,5 15890 Santiago de Compostela SPAIN T +34 981 934 419

www.vectia.es Carretera A Coruña km 59,5 15890 Santiago de Compostela SPAIN T +34 981 934 419 Carretera A Coruña km 59,5 15890 Santiago de Compostela SPAIN T +34 981 934 419 Polígono Katategi Parcela 3 bis, pabellón 1 20271 Irura SPAIN T +34 943 697 053 www.vectia.es Soluciones para un transporte

Más detalles

DETECTOR Movilidad, servicios y tecnología

DETECTOR Movilidad, servicios y tecnología DETECTOR Movilidad, servicios y tecnología Febrero de 2013 Índice 1. Nuestra historia 2. Qué nos diferencia? 3. Áreas de la compañía 4. Referencias Pág. 3 Pág. 8 Pág. 12 Pág. 17 2 NUESTRA HISTORIA Principales

Más detalles

34 % Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada. www.danfoss.com/ia. de reducción de costes

34 % Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada. www.danfoss.com/ia. de reducción de costes MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Panorama de los sensores de temperatura Reduzca los costes del sistema Utilice la tecnología adecuada 34 % de reducción de costes Cambie el sensor de gases de escape de un

Más detalles

Sistema de Control Domótico

Sistema de Control Domótico UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO EN ELECTRÓNICA Y AUTOMATICA PROYECTO FIN DE CARRERA Sistema de Control Domótico a través del bus USB Directores:

Más detalles

Máster en FORMACIÓN ONLINE. Proyecto, construcción y mantenimiento de Infraestructuras e Instalaciones de líneas ferroviarias.

Máster en FORMACIÓN ONLINE. Proyecto, construcción y mantenimiento de Infraestructuras e Instalaciones de líneas ferroviarias. FORMACIÓN ONLINE 3ª Edición Máster en Proyecto, construcción y mantenimiento de Infraestructuras e Instalaciones de líneas ferroviarias Inicio: 24 de enero de 2012 Duración: 500 horas online (22 meses)

Más detalles

Jatorman: soluciones de ingeniería para la automatización de procesos. Desde 1.994 PRESENCIA EN MERCADOS. Eléctrico / Electrónico. Otros.

Jatorman: soluciones de ingeniería para la automatización de procesos. Desde 1.994 PRESENCIA EN MERCADOS. Eléctrico / Electrónico. Otros. Diseñamos Calidad PRESENCIA EN MERCADOS Jatorman: soluciones de ingeniería para la automatización de procesos Desde 1.994 Alimentación Eléctrico / Electrónico Otros Aeronáutica, ferroviario y naval Energías

Más detalles

Sistema de Control como herramienta de eficiencia energética

Sistema de Control como herramienta de eficiencia energética Sistema de Control como herramienta de eficiencia energética Resumen: En la actualidad, la gestión eficiente de la energía es todo un reto, por ello las propiedades se plantean cómo mejorar su eficiencia

Más detalles

maquinas especiales cnc cnc special machines

maquinas especiales cnc cnc special machines maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:

Más detalles

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine

Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/ Polishing Machine Máquina Abrillantadora/Polishing Machine La máquina La La máquina máquina ha sido ha ha sido diseñada sido diseñada diseñada con con un con nueva un un nueva nueva

Más detalles

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000

Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Certificación en España según normas UNE-EN-ISO 9000 y 14000 Sexto informe de Forum Calidad Es este el sexto informe que Forum Calidad presenta sobre el número y distribución de las organizaciones españolas

Más detalles

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES

BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES BOOK OF ABSTRACTS LIBRO DE RESÚMENES 19 th International Congress on Project Management and Engineering XIX Congreso Internacional de Dirección e Ingeniería de Proyectos AEIPRO (Asociación Española de

Más detalles

SPECIAL TOILET 2013 Dossier Corporativo

SPECIAL TOILET 2013 Dossier Corporativo SPECIAL TOILET 2013 Dossier Corporativo SPECIAL TOILET Central Madrid C/ Juana Francés, nº2 nave 11, 28522 Rivas-Vaciamadrid (Madrid) España (Spain) Teléfono: + 34 917 139 525 Fax: + 34 913 854 052 e-mail:

Más detalles

ALTA TECNOLOGÍA SUIZA en el mundo del automóvil para el MAÑANA

ALTA TECNOLOGÍA SUIZA en el mundo del automóvil para el MAÑANA ALTA TECNOLOGÍA SUIZA en el mundo del automóvil para el MAÑANA Suiza, tierra de montañas, relojes, chocolates y coches! Los automóviles no pueden ser producidos en serie allí, pero pocos o ninguno de los

Más detalles

INTEGRAL UNA COMPAÑÍA. Con las mejores alternativas del mercado

INTEGRAL UNA COMPAÑÍA. Con las mejores alternativas del mercado Bienvenidos a TFC, THE FLEXLINE COMPANY S.A., una compañía diseñada y pensada para la solución de los problemas de administración y gestión de sus clientes. Nos interesa desarrollar soluciones que apoyen

Más detalles

Seminario Electrónico de Soluciones Tecnológicas sobre VPNs de Extranets

Seminario Electrónico de Soluciones Tecnológicas sobre VPNs de Extranets Seminario Electrónico de Soluciones Tecnológicas sobre VPNs de Extranets 1 de 12 Seminario Electrónico de Soluciones Tecnológicas sobre VPNs de Extranets 3 Bienvenida. 4 Objetivos. 5 Interacciones de Negocios

Más detalles

Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio

Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio Sistemas de baja tensión Soluciones globales de servicio Servicio profesional para el ciclo de vida del producto Soluciones personalizadas de servicio ABB LP Service ofrece su experiencia y profesionalidad

Más detalles

Exsis Software & Soluciones S.A.S

Exsis Software & Soluciones S.A.S Exsis Software & Soluciones S.A.S., es una empresa de recursos y capital netamente colombiano que dio inicio a sus actividades como proveedor de soluciones a la medida, con el fin de brindar a nuestros

Más detalles

Premios "Contratos y Proyectos Smart Cities 2014" Categoría 4: Contratos para la Democracia electrónica

Premios Contratos y Proyectos Smart Cities 2014 Categoría 4: Contratos para la Democracia electrónica Premios "Contratos y Proyectos Smart Cities 2014" Categoría 4: Contratos para la Democracia electrónica Plataforma Open Data de información en tiempo real de Transporte Público 1- Descripción del Proyecto

Más detalles

Contenido del Máster 2011 2012

Contenido del Máster 2011 2012 Contenido del Máster 2011 2012 Módulos El programa del Máster se estructura en los módulos que se indican a continuación. 1. Vehículos y Operación en Servicios Ferroviarios Posgrado presencial. 17 10 2011

Más detalles

Electrificación en zonas rurales mediante sistemas híbridos

Electrificación en zonas rurales mediante sistemas híbridos Electrificación en zonas rurales mediante sistemas híbridos Julio 2013 Pág. 1 de 6 Antecedentes y situación actual En los últimos años, el crecimiento y desarrollo del sector fotovoltaico ha sufrido un

Más detalles

Preziss diamant La empresa

Preziss diamant La empresa Preziss diamant La empresa global tool partner Empresa familiar con 40 años de dedicación en la fabricación de herramientas de precisión. Ofreciendo toda una gran gama de innovaciones desde el desarrollo

Más detalles

Elektres. Catálogo corporativo. Le presentamos una visión diferente de la distribución electrotécnica para aplicaciones industriales

Elektres. Catálogo corporativo. Le presentamos una visión diferente de la distribución electrotécnica para aplicaciones industriales Catálogo corporativo Le presentamos una visión diferente de la distribución electrotécnica para aplicaciones industriales 002 "Queremos combinar nuestros potenciales con los de nuestros clientes para aportarles

Más detalles

Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque

Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque NOVEDAD! Baterías Bosch S3 - S4 - S5 Baterías Bosch: Máxima capacidad de arranque La Batería Bosch idónea para cada vehículo. S5: Línea enérgica para automóviles de gama alta. S4: Energía y potencia para

Más detalles

Marzo 2015. Presentación de la Compañía

Marzo 2015. Presentación de la Compañía Marzo 2015 Presentación de la Compañía Índice 1. Origen de la Compañía 2. Situación Actual 3. Misión 4. Visión 5. Organización General 5.1 Organización ERION France 6. Zonas Geográficas y Talleres en España

Más detalles

C/Casanova, 150-08036 Barcelona (ESPAÑA) Tel/ +34 93 2279700 - Fax/ +34 93 2279722 info@generalcable.es - www.generalcable.es

C/Casanova, 150-08036 Barcelona (ESPAÑA) Tel/ +34 93 2279700 - Fax/ +34 93 2279722 info@generalcable.es - www.generalcable.es C/Casanova, 150-08036 Barcelona (ESPAÑA) Tel/ +34 93 2279700 - Fax/ +34 93 2279722 info@generalcable.es - www.generalcable.es General Cable Corporation es una de las compañías líderes en fabricación

Más detalles

N U E S T R O O B J E T I V O : L A C A L I D A D T O T A L

N U E S T R O O B J E T I V O : L A C A L I D A D T O T A L N U E S T R O O B J E T I V O : L A C A L I D A D T O T A L K E Y P O I N T S COMPROMISO QUALITY4i Consulting, se constituye como un proyecto empresarial ambicioso, basado en la motivación por ofrecer

Más detalles

Prosegur líder en seguridad integral

Prosegur líder en seguridad integral Prosegur líder en seguridad integral Para Prosegur, la tranquilidad de nuestros clientes es lo más importante. Es la clave que nos ha llevado a ser líderes en seguridad privada. Somos una compañía global

Más detalles

Servicios de asistencia de software de telefonía IP de Alcatel-Lucent

Servicios de asistencia de software de telefonía IP de Alcatel-Lucent Servicios de asistencia de software de telefonía IP de Alcatel-Lucent Optimización del rendimiento de aplicaciones y sistemas para lograr comunicaciones dinámicas y continuidad de la actividad empresarial

Más detalles

ALTRAN, LÍDER GLOBAL EN INNOVACIÓN

ALTRAN, LÍDER GLOBAL EN INNOVACIÓN ALTRAN, LÍDER GLOBAL EN INNOVACIÓN Presentación Altran España S e p t i e m b r e 2015 1 S U M A R I O 01 ALTRAN EN EL MUNDO 04 LA INNOVACIÓN, NUESTRO 02 ALTRAN EN ESPAÑA 03 QUÉ HACEMOS? 05 INNOVATION

Más detalles

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF

PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF PRESENTACIÓN CORPORATIVA CORPORATE BRIEF 2015 ACERCA DE NOSOTROS TJP Internacional, S.A. es una empresa import-export con oficinas en Chile, Panamá, México, Cuba, España y Canada, que representan a compañías

Más detalles

RATIO n ING Ratio: (Del latín) 1. f. razón. Facultad de discurrir; Orden y método en algo; Cuenta, relación, cómputo Rationing: (Del inglés) 1. m. Racionamiento. Acción y efecto de racionar INGENIERÍA

Más detalles

DE SU NEGOCIO. Únase a los 128 distribuidores de todo el mundo que ya han decidido asociarse con FG Wilson.

DE SU NEGOCIO. Únase a los 128 distribuidores de todo el mundo que ya han decidido asociarse con FG Wilson. Ofrezca una mayor gama de productos y haga crecer su negocio con una marca GLOBAL líder en la industria. EXPLORE EL POTENCIAL DE SU NEGOCIO Únase a los 128 distribuidores de todo el mundo que ya han decidido

Más detalles

SERVICIOS Y SOLUCIONES TECNOLÓGICAS Que aportan valor a los productos aeronáuticos.

SERVICIOS Y SOLUCIONES TECNOLÓGICAS Que aportan valor a los productos aeronáuticos. Avda. Isaac Newton, 3; 4ª Planta PCT Cartuja 41092 Sevilla Tel: +34 955 036 800 Fax: +34 955 036 849 www.isotrol.com SERVICIOS Y SOLUCIONES TECNOLÓGICAS Que aportan valor a los productos aeronáuticos.

Más detalles

Qué es TopGroup? Es la compañía que brinda las mejores soluciones tecnológicas que se adaptan a su empresa.

Qué es TopGroup? Es la compañía que brinda las mejores soluciones tecnológicas que se adaptan a su empresa. Qué es TopGroup? Es la compañía que brinda las mejores soluciones tecnológicas que se adaptan a su empresa. Con más de 20 años de trayectoria en el mercado informático, hemos desarrollado una organización

Más detalles

Soluciones para el transporte Interurbano Ferroviario. Siemens AG 2013 All rights reserved. siemens.com/answers

Soluciones para el transporte Interurbano Ferroviario. Siemens AG 2013 All rights reserved. siemens.com/answers Soluciones para el transporte Interurbano Ferroviario Siemens AG 2013 All rights reserved. siemens.com/answers Hacia dónde vamos? Siemens AG 2013 All rights reserved. Megatendencias Cambio demográfico

Más detalles

Conectividad. Soluciones. Innovación. Portfolio

Conectividad. Soluciones. Innovación. Portfolio Conectividad Soluciones Innovación Portfolio 2014 El presente y futuro de la sociedad pasa por la información, y por cómo la manejemos. Disponer de datos de numerosas fuentes se ha convertido en un activo

Más detalles

Asesoramiento, programación y montaje integral de automatizaciones industriales.

Asesoramiento, programación y montaje integral de automatizaciones industriales. // AUTOMATIZACIÓN INDUSTRIAL Asesoramiento, programación y montaje integral de automatizaciones industriales. En MENAVOLT trabajamos para ofrecer soluciones completas a proyectos de automatización, sea

Más detalles

LOS FRENOS, UNA NUEVA VISIÓN

LOS FRENOS, UNA NUEVA VISIÓN LOS FRENOS, UNA NUEVA VISIÓN www.hella.com/brakesystems 12 1 LO MEJOR DE CADA UNO Combinamos una excelente tecnología de frenos con un apoyo comercial muy profesional, una gran capacidad de innovación

Más detalles

gestión integral de proyectos y obras minimizando sus riesgos técnicos y económicos

gestión integral de proyectos y obras minimizando sus riesgos técnicos y económicos Ingeniería Integral Soltum es una empresa de ingeniería y Construcción, especializada en la gestión integral de proyectos y obras, tanto de reformas y adaptación de locales comerciales y viviendas, como

Más detalles

GESTIÓN DE MAQUINARIA FERROVIARIA

GESTIÓN DE MAQUINARIA FERROVIARIA GESTIÓN DE MAQUINARIA FERROVIARIA SOBRE NOSOTROS GMF (Gestión de Maquinaria Ferroviaria) es la empresa de COMSA EMTE dedicada a la prestación de servicios de alquiler de maquinaria ferroviaria, así como

Más detalles

AT&S aumenta su eficiencia y su agilidad empresarial gracias a una gestión de TI mejorada

AT&S aumenta su eficiencia y su agilidad empresarial gracias a una gestión de TI mejorada CASO DE ÉXITO DE CLIENTE Octubre de 2013 AT&S aumenta su eficiencia y su agilidad empresarial gracias a una gestión de TI mejorada PERFIL DEL CLIENTE Sector: Fabricación Empresa: AT&S Empleados: 7500 Ingresos:

Más detalles

Minería & Construcción. Minería & Construcción. Comprometidos con el éxito de nuestros clientes. Comprometidos con el éxito de nuestros clientes

Minería & Construcción. Minería & Construcción. Comprometidos con el éxito de nuestros clientes. Comprometidos con el éxito de nuestros clientes Minería & Construcción Comprometidos con el éxito de nuestros clientes Minería & Construcción Comprometidos con el éxito de nuestros clientes Maquinaria Lorenzana, Contacto ML es una empresa familiar con

Más detalles

ESCUELA SUPERIOR POLITÉCNICA DEL LITORAL Facultad de Ingeniera en Electricidad y Computación. Tema:

ESCUELA SUPERIOR POLITÉCNICA DEL LITORAL Facultad de Ingeniera en Electricidad y Computación. Tema: ESCUELA SUPERIOR POLITÉCNICA DEL LITORAL Facultad de Ingeniera en Electricidad y Computación Tema: SISTEMA DE PRESUPUESTO DE MATERIALES Y MANO DE OBRA ELECTRICA SIPREME Freddy Roddy Briones Ruiz 1, Glenda

Más detalles

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD

SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD SISTEMAS Y MANUALES DE LA CALIDAD NORMATIVAS SOBRE SISTEMAS DE CALIDAD Introducción La experiencia de algunos sectores industriales que por las características particulares de sus productos tenían necesidad

Más detalles

Presentación Corporativa

Presentación Corporativa SETADIGITAL TECHNOLOGY GROUP LTDA Presentación Corporativa Servicios Especializados de Tecnología Avanzada www.setadigital.com Nosotros SetaDigital Technology Group Ltda (STG) es una compañía informática

Más detalles

FICHA DE EMPRESA SILVASOL ENERGÍA SISTEMAS Y SERVICIOS S.A. WEB. javea@silvasol.es

FICHA DE EMPRESA SILVASOL ENERGÍA SISTEMAS Y SERVICIOS S.A. WEB. javea@silvasol.es FICHA DE EMPRESA NOMBRE SILVASOL ENERGÍA SISTEMAS Y SERVICIOS S.A. WEB http://www.silvasol.com/ Nombre del Representante en Innometalia Manuel Silva Silva Cargo Gerente E-mail javea@silvasol.es 1. SECTOR

Más detalles

Dominar la transformación de la energía eléctrica

Dominar la transformación de la energía eléctrica Dominar la transformación de la energía eléctrica Líder por conocimiento y por experiencia JST transformateurs entrega e instala aparatos fabricados en Lyon Francia), en el mundo entero, y esto desde hace

Más detalles

KROMI Tool Management: Bienvenidos a los profesionales!

KROMI Tool Management: Bienvenidos a los profesionales! Tool Management KROMI Tool Management: Bienvenidos a los profesionales! KROMI Logistik AG ofrece a las empresas de producción la subcontratación global del suministro de herramientas de mecanizado de precisión,

Más detalles