Información para pacientes y visitas Misión

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Información para pacientes y visitas Misión"

Transcripción

1 Información para pacientes y visitas Misión Maricopa Integrated Health System tiene el compromiso de ofrecer atención integral y segura a todos aquellos que viven en el Condado Maricopa, incluyendo aquellos que reciben atención médica insuficiente y tienen necesidades médicas, a través de un cuidado continuo sin interrupciones que mantiene a nuestra comunidad saludable y le permite ser autosuficiente y trata las enfermedades de manera eficaz. También tenemos el compromiso de promover programas académicos que capaciten médicos para esta comunidad y la investigación clínica que mejore los resultados de la atención de salud.

2 Información del paciente: Nombre: Unidad: Número de habitación y cama: Número de teléfono de unidad/estación: Número del teléfono junto a la cama:

3 Como Directora General de Maricopa Integrated Health System (MIHS), quiero aprovechar esta oportunidad para darle la bienvenida a nuestra organización. MIHS es el único hospital público de Arizona que llega a casi todos los residentes del Condado Maricopa de una u otra forma, ya que es un Centro de Traumatología de Nivel 1 y posee el segundo Centro para quemaduras más grande de Estados Unidos. La atención que se provee a los residentes del Condado Maricopa puede incluir hospitalización o servicios de bienestar y preventivos en una de nuestras 11 clínicas. Entendemos que toma tiempo ajustarse a un entorno desconocido, como una habitación de hospital, por lo tanto, hemos preparado esta guía para ayudarle a que su estadía con nosotros sea lo más cómoda posible. En ella encontrará información útil, al igual que consejos prácticos sobre cómo puede ayudarnos a asegurar que reciba la atención de excelencia que usted se merece. A nombre de nuestros médicos, empleados y voluntarios, gracias por elegir MIHS. Atentamente, Betsey Bayless Directora General A nombre del personal y los empleados de Maricopa Integrated Health System (MIHS), le damos la más cordial bienvenida y le agradecemos que haya escogido el Maricopa Medical Center para su atención médica. Sabemos que nadie disfruta estar en un hospital, por lo tanto, haremos lo mejor para que su estadía sea lo más cómoda posible. En MIHS estamos comprometidos a ofrecer atención integral y segura a todos aquellos que viven en el Condado Maricopa. Si tiene alguna necesidad que nos pudiera ayudar a cumplir de mejor forma nuestra misión durante su estadía, infórmesela a cualquier miembro de nuestro equipo de atención de salud. Nuevamente, gracias por elegir MIHS para atender sus necesidades de cuidados de salud. Esperamos que tenga una experiencia positiva y que nos recomiende a sus familiares y amigos. Éste es su hospital y trabajamos para asegurarnos de contar con todo lo necesario para atenderlo(a). Atentamente, Bill Vanaskie Director de Operaciones Sirviendo a nuestra comunidad por más de 125 años. Orgullosos de estar afiliados al Colegio de Medicina de la Universidad de Arizona y la Escuela de Medicina para Graduados de la Clínica Mayo. 3 Información para pacientes y visitas de MIHS

4 Bienvenido a Maricopa Integrated Health Sytem Maricopa Integrated Health System (MIHS) incluye a Maricopa Medical Center, Arizona Burn Center, Arizona Children s Center, Behavioral Health Annex, Desert Vista Behavioral Health Center, Comprehensive Healthcare Center (CHC), Mc- Dowell Healthcare Clinic, 10 centros de salud para la familia (FHC) orientados a la comunidad, el Centro de Atención de Urgencia y un programa de atención de asistentes de enfermería. Maricopa Medical Center es un centro de capacitación de primer nivel para los médicos de la nación. Nuestros programas de medicina, cirugía, pediatría y ginecología y obstetricia, en particular, contribuyen al conocimiento de la atención del paciente. Maricopa Medical Center asegura que haya atención de salud disponible a todos los residentes del área, dándoles acceso a atención médica de primera calidad. MIHS es la red de seguridad de atención de salud para los ciudadanos del Condado Maricopa. El sistema de salud atiende a personas de muchas razas y nacionalidades que provienen de diversas culturas y que hablan distintos idiomas. MIHS está comprometido a dar atención médica sensible y culturalmente apropiada y ayudar a nuestros pacientes a vivir una vida saludable. MIHS provee atención a todo aquel que acude a sus instalaciones. Medical Professional Associates of Arizona (MedPro) está asociada con MIHS para ofrecer una completa gama de servicios profesionales. MedPro se compone de más de 300 médicos y profesionales de atención de salud auxiliares, certificados en más de 25 especialidades y subespecialidades, desde medicina familiar hasta neurocirugía. Líderes en atención de pacientes y educación médica, los médicos de MedPro tienen una tradición de excelencia profesional y servicio a la comunidad. Misión Maricopa Integrated Health System tiene el compromiso de ofrecer atención integral y segura a todos aquellos que viven en el Condado Maricopa, incluyendo aquellos que reciben atención médica insuficiente y tienen necesidades médicas, a través de un cuidado continuo sin interrupciones que mantiene a nuestra comunidad saludable y autosuficiente y trata las enfermedades de manera eficaz. También tenemos el compromiso de promover programas académicos que capaciten médicos para esta comunidad y la investigación clínica que mejore los resultados de la atención de salud. Visión Maricopa Integrated Health System será un proveedor preferido de atención de salud disponible para todas las personas del Condado Maricopa, un administrador financiero de recursos eficaz y un líder nacionalmente reconocido en la creación de nuevas sociedades y colaboraciones que serán modelos de una entrega de atención de salud de excelencia. Valores Respeto, compasión, colaboración, excelencia, administración, liderazgo, integridad, educación, innovación, responsabilidad. Horario de visita El horario de visita general a las habitaciones de los pacientes es de 9:00 a.m. a 9:00 p.m., los siete días de la semana. Los niños menores de 12 años deben ir acompañados de un adulto responsable y es probable que en algunas ocasiones se les restrinja la visita a pacientes a fin de controlar la propagación de enfermedades. Esta medida es estrictamente para proteger la salud y el bienestar de los niños. Pueden hacerse excepciones individuales a criterio de la enfermera, en beneficio del paciente y su familia. Es posible que se pida a las visitas que se retiren si en algún momento su presencia afecta la operación o interfiere con un entorno seguro y terapéutico. El horario de visita de las unidades de cuidado intensivo (ICU) y de nuestro Burn Center varía, por lo tanto, verifique la información con el personal de enfermería. La enfermera puede hacer excepciones individuales en beneficio del paciente y su familia. No se permite la visita de niños menores de 12 años en las ICU ni en el Burn Center. Las visitas pueden incluir a familiares inmediatos, parejas o personas acompañadas por un miembro designado de la familia. En circunstancias normales, las visitas en la ICU y en el Burn Center se limitan a dos personas a la vez por paciente. Seguridad La seguridad de nuestros pacientes y empleados es una preocupación primordial del hospital. Los funcionarios de seguridad patrullan constantemente el hospital para mantener la seguridad de los pacientes y los empleados. Si tiene inquietudes respecto a la seguridad, hágaselas saber a cualquier miembro del personal o comuníquese directamente con el departamento de seguridad al Evaluación del dolor Nuestro compromiso con usted es respetar y apoyar su derecho a estar cómodo y aliviar su dolor. Es importante aliviar su dolor, porque así puede sanar más rápido, mejorar su actividad y su capacidad de moverse y acelerar su recuperación. Los medicamentos para aliviar el dolor incluyen píldoras, inyecciones, medicamentos intravenosos y bomba PCA (usted controla sus propios medicamentos para el dolor). MIHS desea que usted ayude a nuestro personal en el control de su dolor haciendo lo siguiente: díganos cuando sienta dolor, díganos si éste cambia, pida medicamentos antes de que el dolor empeore, díganos si los medicamentos no hacen efecto y también qué le ha ayudado con el dolor antes. 4 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org

5 Usamos una escala de dolor estandarizada de 10 puntos para entender su nivel de dolor. El siguiente es un desglose de la escala de dolor: 0- Sin dolor 1-3 Dolor leve : le permite descansar y participar en actividades, como respirar profundamente, toser y caminar con incomodidad mínima. 4-6 Dolor moderado : dolor que puede limitar actividades importantes, como respirar profundamente, toser y caminar. Prevención de caídas 7-9 Dolor severo o muy severo : dolor tan fuerte que no le permite dormir, comer ni estar cerca de otras personas. Un nivel de dolor tan alto puede hacer más lento el proceso de recuperación y ser dañino para la salud. 10-Dolor insoportable : el peor dolor imaginable. Quién está en riesgo de sufrir una caída en el hospital? Una persona está en riesgo de caerse si está débil, temblorosa o mareada, olvidadiza o confundida, toma medicamentos que cambian su razonamiento o visión, tiene problemas con el equilibrio o con las sensaciones en sus pies y piernas, le cuesta escuchar o tiene problemas de la vista, o tiene más de 65 años. Formas de evitar una caída cuando está internado(a) en el hospital: asegúrese de saber usar la luz de llamada y los controles de la cama, encender las luces de la habitación, encontrar el baño y moverse con seguridad. También puede evitar caídas si mantiene la cama en una posición baja, tiene los artículos personales al alcance de la mano, mantiene las dos barras laterales arriba, conserva la luz de llamada al alcance de la mano y pide ayuda. Formas de evitar una caída mientras camina por la habitación del hospital: tener una buena iluminación, evitar acumular obstáculos cerca de la cama, levantarse lentamente, usar pantuflas o zapatos antideslizantes, usar las barras para sujetarse mientras está en el baño y decirle a la enfermera si la cama o la silla se mueven cuando se levanta. Cómo puede el personal del hospital evitar que usted se caiga? Su enfermera hablará con usted y su familia acerca de las formas de prevenir caídas, colocará una banda amarilla en su brazo para alertar a los demás acerca de sus necesidades de seguridad, colocará un símbolo de estrella en su habitación para avisar a los demás sobre sus necesidades de seguridad, le dirá que pida ayuda cuando desee ponerse de pie y estará al pendiente de usted. Equipo de respuesta rápida El Equipo de respuesta rápida (RRT, Rapid Response Team) es un equipo dedicado de terapeutas respiratorios y personal de enfermería que se acercarán a su cama para ayudarle a su enfermera cuando ocurra un cambio preocupante en su condición. Cuándo es necesario llamar al RRT? Cuando sienta una corazonada. Cuando ocurran cambios súbitos en la presión arterial sistólica (número de arriba) <90. Cuando ocurran cambios súbitos en la frecuencia respiratoria <8 ó >30. Cuando ocurran cambios súbitos en la frecuencia cardíaca <40 ó >130. Cuando ocurra un cambio súbito en el flujo de orina <50ml en 4 horas. Cuando ocurra un cambio súbito en el nivel de conciencia. Cuando haya preocupación acerca de la condición del paciente. Cuando sienta dolor en el pecho. Cuando ocurra cualquier otra situación urgente. Quién puede llamar al RRT? Cualquier persona! Cualquier enfermera, técnico de telemetría, terapeuta respiratorio, asistente de atención al paciente, niñera, familiar del paciente o médico puede hacer la llamada. Hay un teléfono celular dedicado; una enfermera del RRT contestará la llamada directamente y responderá dentro de 5 minutos. Por favor marque la extensión Comuníquese Maricopa Integrated Health System cree que todos tienen un papel fundamental en hacer que la atención de salud sea segura: los médicos, las enfermeras y los técnicos. Usted, como paciente, también puede jugar un papel importante al hacer que su atención sea segura al ser un miembro del equipo de atención de salud activo, involucrado e informado. Nuestro objetivo es dar a nuestros pacientes la mejor atención y servicio posible. Sin embargo, si por alguna razón no hemos cumplido sus expectativas, pida hablar con el gerente o director del área, para poder resolver oportunamente sus inquietudes. Si el gerente o el director no están disponibles o si aún tiene inquietudes, comuníquese con nuestro Defensor del Paciente al para ayudar a resolver sus inquietudes. Cafetería La cafetería se encuentra en el nivel inferior del hospital. Los familiares y visitas de los pacientes pueden cenar en la cafetería o comprar comida para llevar. Ésta cuenta con una gran selección de comidas calientes, refrigerios y bebidas. La cafetería está abierta los días de semana para desayuno de 6 a 10 a.m., almuerzo de 10:30 a.m. a 2 p.m., refrigerios y bebidas de 2 a 4:30 p.m. y cena de 5 a 6:30 p.m. El horario de atención nocturno es de 12 a 2 a.m. Los fines de semana y días festivos, la cafetería está abierta para desayuno de 6 a 9 a.m., almuerzo de 10:30 a.m. a 1:30 p.m., refrigerios y bebidas de 2 a 4:30 p.m. y cena de 5 a 6:45 p.m. En beneficio de la seguridad del paciente, a estos se les pide que permanezcan en sus unidades. Si pide salir de la unidad para ir a la cafetería, la enfermera necesitará obtener una orden del médico antes de que pueda ir a la cafetería y comprobar que se encuentra en una dieta regular. Cuando finalice este proceso, la enfermera le dará una tarjeta para la cafetería para que usted la muestre al personal. 5 Información para pacientes y visitas de MIHS

6 Máquinas expendedoras Hay máquinas expendedoras de sodas, café y refrigerios a un costado de la cafetería y en todo el hospital en las áreas de espera para familiares. Puesto de café El Puesto de café ofrece variedades de café caliente y frío y se encuentra en el primer piso en el vestíbulo principal. Horario: Lunes a Viernes...5 a.m. a 4:30 p.m. Sábado y Domingo...5 a.m. a 1 p.m. Cajero Automático o ATM Para su comodidad, hay un cajero automático ubicado en el nivel inferior en la cafetería. Tienda de regalos La tienda de regalos se encuentra en el primer piso en el vestíbulo principal. En la tienda de regalos encontrará una amplia selección de mercaderías para sus amigos o seres queridos, incluyendo, ropa de bebé, libros, tarjetas de saludo, joyas, flores frescas, plantas y buqués de globos. Horario: Lunes a Viernes...8 a.m. a 6 p.m. Sábado y Domingo...10 a.m. a 3 p.m. Servicios de voluntarios Tienda una mano... Haga la diferencia... Los voluntarios son parte importante del éxito de MIHS y dan un servicio necesario a los pacientes y al personal del sistema de salud. El amor y la atención que dan a los pacientes se realza a través de los servicios que dan los voluntarios. Para obtener más información acerca de cómo convertirse en voluntario, comuníquese con Servicios de voluntarios al Maricopa Health Foundation Muchos de los niños y familias que se atienden en Maricopa Medical Center y Maricopa Integrated Health System (MIHS) necesitan suministros adicionales, a veces relacionados con una enfermedad o lesión y en otras ocasiones debido a las complejidades de la pobreza o el desamparo. Para alcanzar el objetivo de tener niños y familias saludables, MIHS ha pedido a Maricopa Health Foundation ayuda para proporcionar los suministros adicionales que estos pacientes necesitan. Usted puede hacer la diferencia con los niños y familias del Condado Maricopa que necesitan ayuda para obtener atención médica haciendo una contribución a Maricopa Health Foundation para dar apoyo a uno o más de los siguientes programas: Unidad de Cuidado Intensivo Neonatal (NICU), Programas de Educación para Nacimientos y para Padres, Programa Dental para Niños, Arizona Burn Center, Women s Health Initiative, Centro de Cuidado en Contra de la Violencia Familiar y el Family Learning Center. Para obtener más información sobre cómo ayudar, comuníquese al o envíe su donación directamente a: Maricopa Health Foundation 2601 East Roosevelt Phoenix, AZ Capilla La capilla del hospital se encuentra en el primer piso, en el vestíbulo principal del hospital y está abierta las 24 horas, todos los días. Hay capellanes disponibles para sus necesidades espirituales. Para comunicarse con un capellán, pregúntele a su cuidador o llame al Center for Healthcare againts Family Violence (Centro del Cuidado de la Salud en Contra de la Violencia Familiar) (Mariposa: alas a la seguridad) La violencia doméstica no es un problema familiar. Es un crimen. Usted tiene derecho a su seguridad. Nadie tiene derecho a golpear o amenazar a otra persona. A los niños también se les lastima emocionalmente cuando presencian violencia doméstica. Si desea hablar con alguien, llame al o al Family Learning Center (Centro de Aprendizaje Familiar) El Family Learning Center (FLC) es una biblioteca para los pacientes y sus familias. Se encuentra en el segundo piso del Comprehensive Healthcare Center (CHC). El FLC puede proveerle información de salud confiable, referencias comunitarias, clases y eventos de alfabetización. En ella puede encontrar libros, folletos, DVD, un área de lectura para niños y computadoras con acceso a Internet. El FLC está abierto de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. Si desea más información acerca de algún tema de salud, por favor llame al FLC al o envíe un correo electrónico a Si no puede visitar el FLC, podemos enviarle la información. 6 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org

7 Intérpretes disponibles En nuestra diversa cultura, muchos de los pacientes hablan idiomas de todo el mundo y nos complace ofrecer varios servicios para ayudar a los pacientes con traducciones e interpretaciones. A través de los intérpretes, podemos proporcionar ayuda en muchos idiomas. Dígale a algún miembro de nuestro personal si necesita ayuda. Los servicios de interpretación son gratis. La interpretación del lenguaje de señas también está disponible para nuestros pacientes y los miembros de su familia sin costo alguno. Deje los objetos de valor en casa Envíe a casa los objetos de valor, tales como joyas, tarjetas de crédito o dinero para que no se extravíen ni se los roben. Si tiene objetos de valor y no puede enviarlos a casa, pídale a su enfermera que llene una hoja de objetos de valor y que los guarde en la caja de seguridad del hospital. Maricopa Integrated Health System no se responsabiliza por el extravío de sus pertenencias de valor si estas no se guardan debidamente. Sin embargo, si pierde o le roban algo durante su estadía, pida a un miembro de nuestro personal que se comunique con seguridad para presentar un informe o, si lo desea, puede comunicarse directamente con el departamento de seguridad al Al dejar el hospital La planificación del alta comienza al momento de su ingreso al hospital. El equipo de administración de la atención de salud consiste de jefes de cuidados de enfermería y trabajadores sociales. Usted se reunirá con el jefe de cuidados de enfermería al ingresar al hospital para conversar acerca de sus inquietudes y las necesidades de atención de salud después que salgan del hospital. Este equipo trabajará con usted, su familia, el médico y las enfermeras para proveer la asistencia que necesita para una dada de alta segura. Las estadías cortas son la norma en la atención de salud actual, por lo tanto, la planificación de una dada de alta temprana con su equipo de administración de atención es muy importante. El equipo trabajará con usted y/o su cuidador, médico y compañía de seguros para coordinar su plan de alta. (Recuerde, usted y su cuidador son miembros importantes del equipo de planificación y deben participar desde el comienzo). El equipo puede ayudar con los arreglos de los cuidados en el hogar, los cuidados en una casa de enfermería, la atención de rehabilitación, el tratamiento médico para pacientes ambulatorios, y otro tipo de ayuda. Cuando su médico le informe que ya puede irse a casa, nuestro equipo de administración de atención tratará de darlo(a) de alta de la forma más eficaz y puntual posible. Es muy importante que usted y su familia entiendan claramente sus instrucciones de alta. Si tiene alguna pregunta o inquietud relacionada con sus instrucciones de alta, es importante que las resuelva antes de dejar el hospital. Por favor no dude en hacer preguntas. Directorio telefónico Número principal Capellán Tienda de regalos Supervisor de enfermería Registro de pacientes Seguridad Facturación a pacientes Relaciones con los pacientes Intérpretes Servicios de voluntarios Canales de televisión disponibles en MIHS 3 - KTVK 3TV 15 - ABC 26 - USA 5 - CBS 16 - ion 27 - TBS 6 - MTV TR Bloomberg TV 28 - TNT 7 - Patient Channel 18 - CNN 29 - Speed TV 8 - PBS 20 - CNN Headline News 30 - FX 9 - Patient Channel 21 - Fox News 31 - Cartoon Network 10 - Fox 22 - Weather Channel 32 - Religión 11 - My National Geographic 33 - Telemundo 12 - NBC 24 - Discovery 34 - Español 13 - Español 25 - The Learning Channel (TLC) 7 Información para pacientes y visitas de MIHS

8 Derechos y responsabilidades del paciente Su derecho a una atención considerada y respetuosa Usted tiene derecho a: Que se le informen sus derechos antes de recibir atención o de que ésta se interrumpa. Que se le trate con respeto, consideración y dignidad. Que se respete su cultura, valores personales, creencias y preferencias. Que se tome en cuenta su religión y otros servicios espirituales tanto como sea razonablemente posible. Tener acceso a un teléfono. Solicitar y recibir una explicación detallada de la cuenta total por los servicios prestados en el hospital, sin importar la forma de pago. Obtener una copia de las tarifas y cobros del hospital. Su derecho a información y participación en la atención Usted o su representante tienen derecho a: Que se les informe acerca de los procedimientos médicos propuestos, las alternativas, los riesgos asociados y las posibles complicaciones. Aceptar o rechazar el tratamiento, según lo permita la ley, durante su estadía en el hospital. Rechazar la revisión médica o retirar el consentimiento para tratamiento antes de que éste comience, según lo permita la ley. Participar en el desarrollo e implementación de su plan de cuidados, incluyendo el control del dolor. Tener acceso a servicios de interpretación y traducción u otros medios razonables de comunicación, a fin de comunicarse eficazmente con los proveedores de salud. Que se avise oportunamente de su ingreso al hospital a un familiar o un representante que usted elija y a su propio médico. Acceso a la información de sus registros médicos dentro de un período razonable, excepto cuando lo limite la ley. Conocer los nombres y funciones del personal que lo trata mientras está en el hospital. Su derecho a privacidad y confidencialidad Usted tiene derecho a: Tener privacidad en el tratamiento y en las actividades de la vida diaria, tanto como sea razonablemente posible. Rehusar ver a alguien no relacionado oficialmente con el hospital, incluyendo las visitas de personas que tienen una conexión oficial con el hospital, pero que no participan directamente en su cuidado. Solicitar la presencia de una persona de su mismo sexo durante ciertas partes de un examen, procedimiento o tratamiento realizado por un profesional de la salud del sexo opuesto. Esperar que la información de su registro médico sólo se divulgue con su consentimiento por escrito o con el de su representante, según lo permita la ley. Esperar que la información de su registro médico sólo esté disponible para las personas involucradas en su cuidado y para aquellas autorizadas en las Condiciones de admisión. Tener acceso a su registro médico, solicitar correcciones a éste y/u obtener información sobre quién lo ha revisado, de acuerdo con las leyes y las regulaciones. Su derecho a decisiones éticas Usted tiene derecho a: Aceptar o rechazar grabaciones, películas u otras imágenes de su persona para propósitos distintos a su atención. Crear un documento de Directivas anticipadas, como un Testamento en vida o Poder notarial para asistencia médica y hacer que nuestros proveedores de salud cumplan con estas instrucciones. Designar a una persona encargada de tomar decisiones en caso de que usted no pueda entender un tratamiento o procedimiento propuesto o no pueda comunicar sus deseos relacionados con sus cuidados. Saber que no se le discriminará ni se limitará su tratamiento basado en si decide o no preparar un Testamento en vida o Poder notarial para asistencia médica. Acceso al Comité de ética cuando usted o su familia tengan conflictos con su tratamiento o valores personales. Acceder o rechazar la participación en cualquier estudio de investigación. 8 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org

9 Su derecho a la seguridad Usted tiene derecho a: Contar con una seguridad razonable en las prácticas y el entorno del hospital. Estar libre de restricciones y aislamiento, de cualquier forma, como medio de coacción, disciplina, conveniencia o represalias por parte del personal. Estar libre de todas las formas de abuso, negligencia, acoso, explotación y castigos corporales. Servicios de protección y defensa. Su derecho a presentar un reclamo Usted tiene derecho a: Presentar reclamos, quejas o inquietudes sin temor a represalias. Someter una queja sobre requerimientos de Directivas Anticipadas. Tenga la confianza de comunicarse con un Defensor del paciente llamando al para analizar sus inquietudes. O puede escribir a: Maricopa Integrated Health System, Risk Management 2601 East Roosevelt Street Phoenix, Arizona También puede comunicarse con los siguientes organismos reguladores para informar sus inquietudes: Su responsabilidad de informarse y participar en el cuidado Usted es responsable de: Proveer la información necesaria a los proveedores de salud y ser sincero respecto a su salud. Comunicar sus dudas relacionadas con la atención, tratamiento o servicios. Participar en el cuidado, el tratamiento y los servicios y hacer preguntas si hay algo que no entienda. Seguir las instrucciones de los proveedores de salud que le dan la atención médica. No tomar medicamentos o hierbas traídos de su casa mientras esté en el hospital. Usar una banda de identificación mientras esté en el hospital y negarse a tomar medicamentos o aceptar tratamiento de cualquier persona que no use una credencial de identificación emitida por el hospital. Pagar los servicios prestados lo antes posible, o trabajar con el hospital para establecer un plan de pagos o pedir ayuda cuando sea necesario. Tratar al personal del hospital y a los demás pacientes con respeto y consideración. Reconocer cuando no entienda el curso del tratamiento o las decisiones respecto a su cuidado. Traer consigo una copia de su Testamento en vida o Poder notarial para incluirlo en su registro médico en cada admisión. Arizona Department of Health Services 150 North 18th Avenue Phoenix, Arizona Servicios Médicos: Servicios Conductuales: Office of Quality Monitoring The Joint Commission One Renaissance Blvd Oakbrook Terrace, IL Información para pacientes y visitas de MIHS

10 Donación de órganos y tejidos La asociación entre Maricopa Integrated Health System (MIHS) y Donor Network of Arizona (DNA) es primordial para salvar y mejorar vidas a nivel local y nacional. Para promover la asociación entre MIHS y DNA, los coordinadores del programa de donantes de DNA actúan como asesores para ayudar al hospital a cumplir con las regulaciones y estándares de acreditación para la donación de órganos, tejidos y córneas. Entendemos lo difícil que puede ser hablar de estos temas en el momento de la muerte, especialmente cuando el paciente no ha hablado acerca de sus deseos respecto a la donación de órganos o tejidos con la familia por anticipado. Invitamos a las personas a hablar sobre estos temas con sus familiares por adelantado, de manera que todos estén completamente informados y al corriente acerca de los deseos de cada uno. Para obtener más información, visite el sitio Web Ayudar a prevenir infecciones La prevención de infecciones es una de las principales prioridades aquí en Maricopa Medical Center. Todos los procedimientos médicos y operaciones pueden aumentar potencialmente las oportunidades para que los gérmenes ingresen al cuerpo. Nuestro personal ha recibido entrenamiento en las técnicas apropiadas para prevenir las infecciones y hay muchas pólizas y procedimientos hospitalarios que guían a los miembros del personal en la prevención de las infecciones. Aquí presentamos algunas medidas sencillas que usted y su familia pueden tomar para combatir la propagación de las infecciones. Cubrirse al toser recuerde cubrir su boca y nariz con una toalla de papel cuando tosa o estornude; o tosa o estornude cubriéndose con la parte superior de su manga, no en sus manos. Tire la toalla de papel usada al basurero. Es posible que se pida a los pacientes ponerse una mascarilla quirúrgica para proteger a los demás. Lave sus manos minuciosamente con jabón y agua, o desinfectante para manos después de estornudar o toser. Lave sus manos por la seguridad de nuestros pacientes, personal y visitas, pedimos a todos practicar buenos hábitos sanitarios, como lavarse muy bien las manos con jabón y agua, o usar desinfectante para manos cuando entra o sale de la habitación de un paciente. En todo el hospital, las salas de espera y las habitaciones de los pacientes hay dispensadores de desinfectante para manos. Programa para dejar de fumar Debido a nuestra preocupación por la salud de los pacientes, las visitas y el personal, no se permite fumar dentro del hospital. Hay una razón importante para esto: fumar es un factor principal de riesgo para muchas enfermedades graves. De hecho, fumar cigarrillos es un factor de riesgo importante de las enfermedades cardíacas y vasculares, la causa número uno de muerte (American Heart Association). Maricopa Integrated Health System y nuestro personal, desean recordarle que fumar es peligroso para su salud y la salud de las personas que respiran el humo de segunda mano. Hable con su médico, enfermera u otro proveedor de atención de salud, si tiene preguntas o inquietudes. Para obtener más información, llame a la American Heart Association al o visite americanheart.org. Su cuenta/facturas El servicio al cliente de MIHS Patient Accounts está aquí para ayudarlo con sus preguntas respecto a su cuenta. Tiene alguna pregunta respecto a lo siguiente: Su cuenta Cómo hacer un pago Cómo hacer un plan de pagos Cómo actualizar su información Se facturará a su compañía de seguros Asistencia financiera Si es así, por favor llame al o visítenos en persona en: 2619 East Pierce Street Phoenix, Arizona De lunes a viernes de 8 a.m. a 4:30 p.m. Ayudar a prevenir las infecciones en el área quirúrgica Para reducir la probabilidad de infecciones en el área quirúrgica, el personal de cirugías de MIHS le aconseja que se bañe con un jabón antibacteriano la noche antes y la mañana de la cirugía. El día de la cirugía el personal de MIHS quitará cualquier cabello que se encuentre en el área de la cirugía con una rasuradora y lavará el área con una solución especial preparada. El personal de MIHS también le dará un antibiótico antes y posiblemente después de la cirugía. Todas estas medidas son para ayudar a prevenir una infección en el área de la cirugía. 10 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org

11 Copa Care - Programa de Asistencia Financiera En MIHS sabemos que buscar atención médica puede ser abrumador. Esta es la razón por la cual hemos desarrollado un programa para ayudarle con la tensión financiera que implica pagar por la atención de salud que se merece. El Programa Copa Care de MIHS está diseñado para darle opciones de pago razonables. Resumen del Programa Copa Care de MIHS: Usted debe ser un residente del Condado Maricopa. Debe haber solicitado a la cobertura de AHCCCS y habérsele negado. El Programa Copa Care usa una escala de honorarios, que determina sus pagos basado en su nivel de ingresos y la cantidad de personas que conforman su hogar. MIHS puede ayudarle aunque usted no cuente con seguro médico o cuente con un seguro médico muy bajo. Somos el sistema de atención de salud de su comunidad y trabajamos con usted para demostrarlo. Para saber más acerca del Programa Copa Care de MIHS o programe una cita para hablar con nuestro Especialista de elegibilidad llamando al Aviso de prácticas de privacidad (Este aviso describe cómo se puede usar y divulgar su información médica y cómo usted puede tener acceso a esta información. Por favor revísela cuidadosamente.) Estamos comprometidos a proteger la confidencialidad de su información médica y la ley nos requiere hacerlo. Este aviso describe cómo podemos usar su información médica en Maricopa Integrated Health System (MIHS) y cómo la podemos divulgar a otros fuera de MIHS. Este aviso también describe los derechos que usted tiene respecto a su propia información médica. Revíselo cuidadosamente y háganos saber si tiene preguntas. Note que los pacientes que provienen de la cárcel no tienen el derecho de recibir el aviso bajo esta sección. Este Aviso de Prácticas de Privacidad se aplica a todas las entidades que conforman MIHS (incluyendo Maricopa Medical Center, Behavioral Health Annex, Desert Vista, Family Health Centers y Comprehensive HealthCare Center), Tratamiento: Podemos usar su información médica para proporcionarle servicios y suministros médicos. También podemos divulgar su información médica a otras personas que la necesitan para darle tratamiento, como médicos, asistentes médicos, personal de enfermería, estudiantes de medicina y enfermería, técnicos, terapeutas, servicios de emergencia y proveedores de transporte médico, proveedores de equipos médicos y otras instalaciones de atención de salud involucradas en su cuidado. Por ejemplo, permitiremos a su médico tener acceso a su registro médico del Hospital o la Clínica para ayudarlo con el tratamiento en el hospital y para cuidados post-hospitalarios. También podemos usar y divulgar su información médica para comunicarnos con usted para recordarle una próxima cita, para informarle acerca de sus opciones o alternativas de tratamiento posibles o comunicarle acerca de servicios de salud disponibles para usted. Medical Professional Associates of Arizona (MedPro), Complete Comfort Care y todo el personal, voluntarios, estudiantes y personal en entrenamiento de MIHS. El Aviso también se aplica a los médicos, asistentes médicos, terapeutas, proveedores de servicios de emergencia, compañías de transporte médico, proveedores de equipos médicos y otros proveedores de atención de salud que no son empleados de MIHS, a menos que estos otros proveedores de salud le den su propio aviso, que describa cómo protegerán su información médica. MIHS puede compartir su información médica con estos otros proveedores de atención médica para su tratamiento, pago y operaciones de atención de salud. Este arreglo sólo se hace para compartir información y no con otros fines. Cómo usamos y divulgamos su información médica: Pago: Podemos usar y divulgar su información médica para obtener pago por los servicios y suministros médicos que le proveemos. Por ejemplo, su plan de salud o compañía de seguro médico puede pedir ver parte de sus registros médicos antes de que nos paguen por su tratamiento. Operaciones del hospital: Podemos usar y divulgar su información médica si es necesario para mejorar la calidad de la atención que proveemos a los pacientes o el funcionamiento del hospital. También podemos utilizarla para llevar a cabo actividades de mejora de la calidad, para obtener servicios de auditoría, contabilidad o legales, o para hacer gestiones de administración y planificación. Por ejemplo, podemos ver su registro médico para evaluar si el personal de MIHS, sus médicos u otros profesionales de atención de salud hicieron un buen trabajo. 11 Información para pacientes y visitas de MIHS

12 Familiares y otras personas involucradas en su atención: Podemos revelar su información médica a un familiar o un amigo que esté involucrado en su atención médica o a alguien que ayude a pagar su atención. También podemos divulgar su información médica a organizaciones de los servicios de salud para situaciones de desastre para ayudar a localizar a un familiar o a un amigo en caso de un desastre. Si no desea que MIHS divulgue su información médica a familiares o a otras personas que lo visitarán, por favor informe al personal de registro y marque la casilla correspondiente en la forma proporcionada durante el registro. Directorio de pacientes: Con el fin de ayudar a familiares y otras visitas a localizarlo cuando se encuentre hospitalizado, mantenemos un directorio de pacientes. El directorio incluye su nombre, número de habitación, su condición general (por ejemplo, buena, estable, crítica). Revelaremos esta información a alguien que pregunte por usted por su nombre. El directorio de pacientes también incluye su afiliación religiosa (si tiene alguna). Sólo revelaremos esta información a miembros del clero. Las instalaciones de salud de comportamiento de MIHS no mantienen un directorio de pacientes. Si no desea que se le incluya en el directorio de pacientes, o que se de su afiliación religiosa a miembros del clero, informe al personal de registro y marque la casilla correspondiente en la forma proporcionada durante el registro. Investigación: Podemos usar o divulgar su información médica para proyectos de investigación, como estudiar la efectividad de un tratamiento que usted reciba. Estos proyectos de investigación deben pasar por un proceso especial, que protege la confidencialidad de su información médica. Requerido por ley: Las leyes federales, estatales o locales a veces requieren que revelemos la información médica de los pacientes. Por ejemplo, se nos requiere informar abuso o negligencia infantil y adultos vulnerables, y debemos proporcionar información a los oficiales de la ley en casos de violencia doméstica. También se nos requiere dar información a los Programas de Compensación por Accidentes Laborales por lesiones sufridas en el trabajo. Salud pública: También podemos reportar cierta información médica con fines de salud pública. Por ejemplo, se nos requiere informar de los nacimientos, muertes y enfermedades contagiosas al Estado de Arizona. También es posible que debamos informar problemas de los pacientes con medicamentos o productos médicos a la FDA, o podemos notificar a los pacientes del retiro de productos que están usando. Seguridad pública: Podemos divulgar información médica con propósitos de seguridad pública en circunstancias limitadas. También podemos revelar información médica a oficiales de la ley en respuesta a una orden de allanamiento o una citación judicial. También podemos divulgar información médica para ayudar a los oficiales de la ley a identificar o localizar a una persona, enjuiciar un crimen violento o informar de muertes que puedan haber sido el resultado de una conducta criminal e informar una conducta criminal dentro de MIHS. Podemos divulgar su información médica a los oficiales de la ley y otras personas para evitar una amenaza grave a la salud o a la seguridad. Actividades de supervisión de la salud: Podemos divulgar información médica a un organismo de gobierno que supervise a MIHS o a su personal, como el Departamento de Servicios de Salud de Arizona, las agencias federales que supervisan a Medicare, el Consejo de Examinadores Médicos o el Consejo de Enfermería. Estas agencias necesitan información médica para monitorear el cumplimiento de las leyes estatales y federales por parte de MIHS. Médicos forenses, examinadores médicos, directores de funerales: Podemos divulgar información relacionada con los pacientes fallecidos a médicos forenses, examinadores médicos y directores de funerales para ayudarles en el desempeño de sus funciones. Donación de órganos y tejidos: Podemos divulgar información médica a organizaciones que controlan la donación de órganos, donación de ojos o tejidos o transplantes. Militares, veteranos, Seguridad Nacional y otros propósitos gubernamentales: Si usted es miembro de las fuerzas armadas, podemos divulgar su información médica según sea requerido por las autoridades del comando militar o al Departamento de Asuntos de Veteranos. MIHS también puede divulgar información médica a oficiales federales con propósitos de inteligencia y seguridad nacional o para Servicios de Protección Presidencial. Procedimientos judiciales: MIHS puede divulgar información médica si así se lo ordena una corte o citación u orden de allanamiento. Recibirá un aviso por anticipado sobre esta divulgación en la mayor parte de los casos, de manera que tenga oportunidad de objetar compartir su información médica. Información con protección adicional: Algunos tipos de información médica tiene protección adicional bajo la ley estatal o federal. Por ejemplo, la información médica sobre enfermedades contagiosas y VIH/ SIDA, los tratamientos del abuso de drogas y alcohol, las pruebas genéticas y la evaluación y tratamiento de enfermedades mentales graves se tratan de forma distinta a otros tipos de información médica. Para esos tipos de información, se requiere que MIHS obtenga su permiso antes de divulgar esa información a terceros en muchas circunstancias. Otros usos y divulgaciones: Si MIHS desea usar o divulgar su información médica para un propósito que no se analiza en este aviso, MIHS pedirá su autorización. Si da su autorización a MIHS, puede retirarla en cualquier momento, a menos que nosotros ya hayamos confiado en su autorización para usar o divulgar información. Si alguna vez quisiera retirar su autorización, notifíquelo por escrito al Departamento de Registros Médicos. 12 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org

13 Cuáles son sus derechos? Derecho a solicitar su información médica: Tiene derecho a revisar su información médica y obtener una copia de ella. Por favor note que se pueden aplicar excepciones según lo disponga la ley. (La ley nos requiere conservar el registro original). Esto incluye su registro médico, su registro de facturación y otros registros que usamos para tomar decisiones respecto a su cuidado. Para solicitar su información médica, llame o escriba al Departamento de Registros Médicos (la información de contacto se encuentra al final de este aviso). Si solicita una copia de su información, le cobraremos por el costo de copiar la información. Le comunicaremos de forma anticipada el costo de dicha copia. Puede revisar su registro sin costo alguno. Derecho a solicitar la modificación de la información médica que cree está incorrecta o incompleta:: Si examina su información médica y cree que parte de ella es incorrecta o está incompleta, puede solicitarnos modificar su registro. Para pedirnos modificar su información médica, envíe una solicitud por escrito al Departamento de Registros Médicos. Derecho a obtener una lista de algunas divulgaciones de su información médica: Tiene el derecho de solicitar una lista de muchas de las divulgaciones que hacemos de su información médica. Si deseara recibir esta lista, envíe una solicitud por escrito al Departamento de Registros Médicos. Le proporcionaremos la primera lista de forma gratuita, pero es posible que le cobremos por cualquier lista adicional que nos solicite durante el mismo año. Le comunicaremos de forma anticipada el costo de esta lista. Derecho a solicitar restricciones respecto a cómo MIHS usa o divulga su información médica para tratamiento, pago u operaciones de atención de salud: Tiene el derecho a pedirnos NO hacer uso ni divulgar su información médica para tratarlo, obtener pago por la atención o hacer funcionar el sistema. No se requiere aceptar su solicitud, pero si lo hacemos cumpliremos con dicho acuerdo. Si desea solicitar una restricción, escriba al Encargado de cumplimiento/privacidad y describa su solicitud en detalle. Derecho a solicitar comunicaciones confidenciales: Tiene derecho a pedirnos que nos comuniquemos con usted de una manera que usted sienta es más confidencial. Por ejemplo, puede pedirnos no llamar a su casa, sino comunicarnos sólo por correo. Para hacerlo, hable de esto con su proveedor de salud o envíe una solicitud por escrito al Encargado de cumplimiento/privacidad. También puede pedir hablar con sus proveedores de atención de salud en privado, sin la presencia de otros pacientes, solamente pídalo! Cambios a este aviso Cada cierto tiempo, podemos cambiar nuestras prácticas en lo relativo a la forma en que usamos o divulgamos la información médica de los pacientes, o como implementamos los derechos del paciente en lo que respecta a su información. Nos reservamos el derecho de cambiar este Aviso y hacer que se cumplan las disposiciones de nuestro nuevo aviso para toda la información médica que conservamos. Si cambiamos estas prácticas, publicaremos un Aviso de Prácticas de Privacidad revisado. Puede obtener una copia de nuestro Aviso de Prácticas de Privacidad actual con previa solicitud en cualquier instalación de MIHS o solicitando una copia al Encargado de cumplimiento/privacidad. Tiene inquietudes o quejas? Por favor díganos de cualquier problema o inquietud que tenga respecto a sus Derechos de Privacidad o a la forma en que MIHS usa o divulga su información médica. Si tiene una inquietud, comuníquese con el Encargado de cumplimiento/ privacidad al Si por alguna razón MIHS no puede resolver su inquietud, también puede presentar una queja al Gobierno Federal. Office for Civil Rights U.S. Department of Health and Human Services 90 7th Street, Suite San Francisco, CA Teléfono de voz (415) Fax (415) TDD (415) No lo sancionaremos ni tomaremos ningún tipo de represalias en su contra por presentar una queja al Gobierno Federal. Tiene preguntas? La ley requiere que MIHS le de este Aviso y seguir los términos del Aviso que actualmente está vigente. Si tiene preguntas acerca de este Aviso o tiene más preguntas sobre cómo MIHS puede usar y divulgar su información médica, comuníquese con el Encargado de cumplimiento/privacidad. Dirección del Encargado de cumplimiento/privacidad: Maricopa Integrated Health System (MIHS) C/O Compliance / Privacy Officer 2601 East Roosevelt St. 2nd Floor Administration Phoenix, AZ Dirección del Departamento de Registros Médicos: Maricopa Integrated Health System (MIHS) C/O Medical Records Department 2601 E. Roosevelt Phoenix, AZ Teléfono del Departamento de Registros Médicos: (602) Directivas anticipadas: La siguiente información se le proporciona como consecuencia de una ley federal, la Ley de autodeterminación del paciente de 1990, promulgada en diciembre de El objetivo es informarle su derecho de tomar decisiones de 13 Información para pacientes y visitas de MIHS

14 cuidado de salud y nuestras pólizas escritas relacionadas a este derecho. Esperamos que esta información sea útil para que usted tome sus decisiones de cuidado de salud. Lo invitamos a que hable con su familia, sus médicos y cualquier otra persona cuyo consejo y apoyo valore en estos asuntos. No se requiere que tenga directivas anticipadas (de cuidado de salud) para recibir atención en cualquier instalación de Maricopa Integrated Health System. La naturaleza y la calidad de la atención que reciba no variarán si no cuenta con Directivas anticipadas. Todas las instalaciones de Maricopa Integrated Health System tienen pólizas de DNR (orden de no resucitar). Si desea obtener más información acerca de estas pólizas puede comunicarse con la instalación. Quién tiene el derecho de tomar sus decisiones de cuidado de salud? Usted, si tiene la capacidad de hacerlo y comunicar sus decisiones. Sus médicos le comunicarán el tratamiento que recomiendan, otras alternativas razonables, los riesgos médicos importantes y los beneficios de ese tratamiento y las alternativas. Tiene el derecho a decidir qué cuidado de salud, si hay alguno, aceptará y cuál no aceptará. Nosotros, en Maricopa Integrated Health System, cumplimos con su derecho a aceptar o rechazar un tratamiento médico y a participar en las decisiones relacionadas con su cuidado de salud o tratamiento. Qué sucede si usted no pude hacer o comunicar sus decisiones de atención de salud? Todavía puede tener algo de control sobre estas decisiones si lo planifica de antemano. Una forma de planificar de antemano es hacer un documento de Directivas (de cuidado de salud) anticipadas, donde nombre a alguien para tomar las decisiones por usted o que ayude a guiar o controlar estas decisiones. Si no ha nombrado a nadie en las Instrucciones, sus médicos deben buscar una persona autorizada por la ley para tomar estas decisiones. Una persona que toma decisiones de salud por usted se denomina tutor. Se requiere que Maricopa Integrated Health System le pregunte si cuenta con DIRECTIVAS (DE CUIDADO DE SALUD) ANTICI- PADAS e indicar su respuesta en su registro médico. Qué es una directiva (de cuidado de salud) anticipada? Es una declaración escrita sobre cómo desea que se hagan sus decisiones de cuidado de salud. Según la ley de Arizona, hay cuatro tipos comunes de directivas (de cuidado de salud) anticipadas. Éstas son: UN PODER NOTARIAL PARA ASISTENCIA MÉDICA es una declaración escrita en la cual nombra a un adulto para tomar las decisiones de cuidados de salud por usted. Esta persona tomará las decisiones de cuidado de salud sólo cuando usted no pueda tomarlas o no las pueda comunicar. UN PODER NOTARIAL PARA CUIDADOS DE SALUD MENTAL es una declaración escrita en la cual nombra a otro adulto para que tome las decisiones para admitirlo en una instalación de cuidados de salud mental, si es necesario, y las decisiones de opciones de tratamiento. Esa persona tomará decisiones por usted sólo cuando usted no pueda tomarlas o comunicarlas. 14 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org UN TESTAMENTO EN VIDA es una declaración por escrito sobre los cuidados de salud que desea recibir o que no desea recibir en caso de no poder tomar sus propias decisiones de cuidados de salud. Por ejemplo, un testamento en vida puede declarar que usted desea recibir alimentación por un tubo si estuviera inconsciente y no se pudiera recuperar. También puede especificar si desea recibir fluidos artificialmente administrados, ser hospitalizado o si desea o no ser resucitado. INSTRUCCIONES DE ATEN- CIÓN MÉDICA PRE-HOSPI- TALARIA son instrucciones en las cuales se rechaza cierto tipo de atención de emergencia para salvar su vida, dada fuera de un hospital o en una sala de emergencias de un hospital. Para tener este tipo de documento, debe completar una forma especial color naranja. Estas instrucciones usadas en forma individual o en conjunto, puede ayudarlo a decir sí a un tratamiento que desee y no a uno que no desee. Se deben seguir sus Directivas (de cuidados de salud) anticipadas? Sí. Tanto los proveedores de salud como los tutores deben seguir las Directivas (de cuidados de salud) anticipadas válidas. Se le puede solicitar que de una Directiva (de cuidados de salud) anticipada? No. Dejar Instrucciones (de cuidados de salud) anticipadas depende completamente de usted. Un proveedor de atención de salud no puede negarse a proporcionarle atención basado en qie si tiene o no Directivas de salud) anticipadas. Sus Directivas (de cuidados de salud) anticipadas deben ser preparadas por un abogado? No. hay organizaciones locales y nacionales que pueden proporcionarle información sobre las Directivas (de cuidados de

15 salud) anticipadas, incluyendo formas. Asegúrese de que cualquier Directiva (de cuidados de salud) anticipada que use sea válida según las leyes de Arizona. Quién puede legalmente tomar decisiones de atención médica por usted si no es capaz de tomar sus propias decisiones y si no ha hecho un Poder notarial para asistencia médica? Un tribunal puede designar a un tutor legal para que tome decisiones de cuidados de salud por usted. De lo contrario, su proveedor de atención de salud deberá ir en orden descendente en la siguiente lista para encontrar un tutor que tome decisiones de cuidados de salud por usted: 1. Su cónyuge (a menos que se encuentre legalmente separado). 2. Un hijo(a) adulto. Si tiene más de un hijo(a) adulto, su médico y el personal del hospital buscarán el consentimiento de la mayoría de sus hijos adultos que se encuentren razonablemente disponibles. 3. Uno de los padres. 4. Su pareja (si no están casados). 5. Su hermano o hermana adulto. 6. Un amigo cercano (alguien que demuestre especial preocupación por usted y esté familiarizado con sus opiniones de cuidados de salud). Si su proveedor de atención de salud no puede encontrar un tutor disponible y dispuesto a tomar decisiones de salud por usted, entonces su médico puede tomar las decisiones, con la ayuda del comité de ética, o si esto no es posible, con la aprobación de otro médico. Si usted no desea que alguien sea su tutor, puede hacer una declaración por escrito de que usted no desea que esa persona tome decisiones de cuidados de salud por usted. Un tutor no tendrá el derecho de retirar el uso de tubos para alimentarlo o administrarle fluidos a menos que: Usted haya nombrado a un tutor para tomar decisiones de cuidados de salud por usted en un poder notarial para asistencia médica; o Un tribunal haya designado a alguien como su tutor para tomar decisiones de cuidados de salud por usted; o Usted haya declarado en un documento de Directivas (de cuidados de salud) anticipadas que no desea ese tratamiento específico. 15 Información para pacientes y visitas de MIHS

16 Lo ayudarán en las instalaciones de Maricopa Integrated Health System a completar las Directivas (de cuidados de salud) anticipadas? En las instalaciones de Maricopa Integrated Health System hay formas disponibles (ver la parte posterior de la revista) para un testamento en vida, un poder notarial para asistencia médica permanente, un poder notarial para cuidados de salud mental e instrucciones de atención médica prehospitalarias. Nuestro Departamento de Administración de Casos o el Personal de los Centros de Salud Familiar pueden ayudarlo a llenar la forma, pero no lo pueden ayudar a escribir sus propias instrucciones ni proporcionar asesoría legal. Lo invitamos a analizar sus instrucciones con su médico o su familia. Si tiene preguntas legales, debería buscar la asesoría de un abogado. Quién debería tener una copia de sus Directivas (de cuidados de salud) anticipadas? De una copia de sus Directivas (de cuidados de salud) anticipadas a su médico y a cualquier instalación de atención médica que use normalmente. Si tiene un poder notarial para asistencia médica permanente, déle una copia a la persona que haya nombrado en él. Debe conservar copias adicionales para usted. Debe proporcionar a Maricopa Integrated Health System una copia de sus Directivas (de cuidados de salud) anticipadas. Debe entregar una copia a la persona de admisión, que está gestionando sus papeles, un trabajador o trabajadora social, un administrador de casos o un proveedor de cuidados de salud. Las Directivas (de cuidados de salud) anticipadas se pondrán en su registro médico. Si no puede obtener copias, se pueden hacer copias en las instalaciones de Maricopa Integrated Health System. Si no tenemos una copia de su testamento en vida o su poder notarial para asistencia médica permanente, no podremos cumplir su voluntad. Puede cambiar o cancelar sus Directivas (de cuidados de salud) anticipadas? Sí. Si cambia o cancela sus Instrucciones (de cuidados de salud) anticipadas, asegúrese de avisar a todas las personas que tienen copia del documento. Maricopa Integrated Health System prefiere que haga cambios o revocaciones por escrito de su testamento en vida o su poder notarial para asistencia médica permanente, a menos que las condiciones sean tales que no sea capaz de escribir. Qué sucede si ya tiene un testamento en vida u otras Directivas (de cuidados de salud) anticipadas? Las Directivas (de cuidados de salud) anticipadas que son válidas en cualquier parte de los EE.UU. pueden ser válidas según la ley de Arizona. Sin embargo, la ley de Arizona cambió el 30 de septiembre de 1992, haciendo posible que haya nuevas opciones disponibles para usted. Debería revisar sus Directivas (de cuidados de salud) anticipadas periódicamente y actualizarlas según sea necesario. Qué requiere la ley de Arizona para las Directivas (de cuidados de salud) anticipadas? Un poder notarial para asistencia médica debe: Nombrar a una persona para tomar decisiones de cuidados de salud por usted, en caso de que usted se vuelva incapaz de tomar sus propias decisiones. También puede nombrar a una persona o personas adicionales para tomar decisiones por usted si la persona que eligió primero no lo puede hacer. Dichas personas deben tener al menos 18 años. Estar firmado o marcado por usted y tener la fecha. Estar firmado por un notario o por un testigo o testigos adultos, que lo hayan visto firmar o marcar el documento y que afirmen que usted parece mentalmente sano y libre de coacción. No puede nombrar a un notario o testigo como la persona que tome decisiones por usted y no puede estar proporcionándole cuidados de salud. Si usted sólo tiene un testigo, ese testigo no puede estar relacionado con usted, ni ser alguien que obtendrá parte de su propiedad por herencia si muere. Un testamento en vida debet: Determinar cómo desea que se tomen sus decisiones de cuidados de salud en el futuro. Estar firmado o marcado por usted y tener la fecha. Estar firmado por un notario o ser presenciado por un testigo de la misma forma en que se describió antes por un poder notarial para asistencia médica. Una instrucción de atención médica pre-hospitalaria debe: Ser exactamente la forma requerida por ley. La forma debe ser color naranja y tener el formato exactamente especificado por la ley estatal (ARS ). Estar firmada o marcada por usted y tener la fecha. Estar firmada por un proveedor de atención de salud con licencia y un testigo. Una instrucción de atención médica pre-hospitalaria es válida hasta que es revocada o un nuevo documento la reemplaza. Debe hablar con su médico acerca de las Directivas de atención médica pre-hospitalaria, si está pensando en firmar una. Si ha firmado una forma de Directiva de atención médica pre-hospitalaria de color naranja, también puede llevar una forma del tamaño de su billetera. Un poder notarial para cuidados de salud mental debe: Estar por escrito. Debe declarar claramente que pretende crear un poder notarial para atención de salud mental. Debe firmado o marcado y fechado por usted. Debe estar firmado ante notario o firmado por un testigo adulto de la misma manera en que se describe antes. 16 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org

17 Maricopa Integrated Health System PODER NOTARIAL PARA ASISTENCIA MÉDICA Forma legal larga Identificador del paciente 1. Poder notarial para asistencia médica Yo,, como otorgante, designo a, como mi representante para todos los asuntos relacionados con mis cuidados de salud, incluyendo, sin limitación, poder absoluto para otorgar o negar el consentimiento de toda atención médica, quirúrgica, hospitalaria y relacionada con mi salud. Este poder notarial entrará en vigencia con mi incapacidad de tomar decisiones de cuidado de salud o comunicarlas. Todas las acciones de mi representante bajo este poder durante cualquier período en el que yo sea incapaz de tomar o comunicar decisiones de cuidado de salud, o cuando exista inseguridad respecto a que muera o viva, tendrán el mismo efecto en mis herederos, legatarios y representantes personales que si yo estuviera vivo, fuera competente y actuara por mí mismo Si mi representante no está dispuesto o es incapaz de cumplir con esta función, por la presente designo a como mi representante. He No he completado y adjuntado un testamento en vida con el propósito de proporcionar indicaciones específi cas a mi representante en situaciones que puedan ocurrir durante cualquier período en que yo sea incapaz de tomar o comunicar decisiones de cuidado de salud o después de mi muerte. Mi representante tiene instrucciones de implementar aquellas opciones que he estipulado en el testamento en vida. He No he completado instrucciones de atención médica pre-hospitalarias de acuerdo con la Sección , de los Estatutos Revisados de Arizona. Estas instrucciones de cuidado de salud se hacen según la Sección , de los Estatutos Revisados de Arizona y siguen vigentes para todos aquellos que puedan contar con ellas, salvo aquellos a quienes he dado aviso de su revocación. 2. Autopsia (bajo la ley de Arizona es posible que se requiera una autopsia). Si desea hacerlo, refleje sus deseos a continuación: 1. No doy mi consentimiento para una autopsia. 2. Doy mi consentimiento para una autopsia. 3. Mi representante puede dar su consentimiento o negarse a una autopsia. 3. Donación de órganos (Opcional) (Según la ley de Arizona, usted puede donar todo o parte de su cuerpo a un banco o instalación de almacenamiento o un hospital, médico o escuela médica o dental para transplantes, terapia, evaluación o investigación médica o dental, o para el avance de la ciencia médica o dental. También puede autorizar a su representante a hacerlo o un familiar puede hacer la donación, a menos que usted les dé aviso de que no desea hacer dicha donación. En el siguiente espacio, puede hacer la donación o declarar que no desea hacerla. Si no completa esta sección, su representante tendrá la autoridad para hacer la donación de una parte de su cuerpo de acuerdo con la ley). Las opciones de donaciones que realiza en este Poder notarial para asistencia médica perdurarán después de su muerte. Si alguna de las siguientes afi rmaciones refl eja su deseo, coloque sus iniciales en la línea que se encuentra al lado de esa afi rmación. No tiene que poner sus iniciales en ninguna de estas afirmaciones. Si no marca ninguna de las afi rmaciones, su representante y su familia tendrán la autoridad de hacer la donación de todo o parte de su cuerpo según la ley de Arizona. No deseo que se haga la donación de ningún órgano o tejido y no deseo que mi representante o mi familia lo hagan. Ya he fi rmado un acuerdo por escrito o tarjeta de donación con relación a la donación de órganos y tejidos con la siguiente persona o institución: De acuerdo con la ley de Arizona, por la presente, hago donación, que será efectiva en la fecha de mi muerte, de: Cualquier órgano o partes que se necesiten. Las siguientes partes u órganos: Para (marque una opción): Cualquier propósito legalmente autorizado. Sólo con propósitos de transplante o terapéuticos (4/09) 17 Información para pacientes y visitas de MIHS

18 Maricopa Integrated Health System PODER NOTARIAL PARA ASISTENCIA MÉDICA Forma legal larga Identificador del paciente 4. Declaración jurada del médico (Opcional) (Antes de poner sus iniciales en las opciones anteriores es posible que desee hacer preguntas a su médico en relación con una alternativa de tratamiento en especial. Si habla con su médico, es una buena idea pedirle completar esta declaración jurada y conservar una copia para este archivo.) Yo, el Dr./la Dra. he revisado este documento de orientación y he analizado con las preguntas relacionadas con las posibles consecuencias médicas de las opciones de tratamiento proporcionadas antes. Este análisis con el otorgante tuvo lugar el (Fecha). He acordado cumplir con las disposiciones de esta Directiva. Firma del médico Verificación Afi rmo que: (1) Estuve presente en el momento en que este Poder notarial para asistencia médica se fechó, fi rmó o se marcó, o (2) la persona que hace este Poder notarial directamente me indicó que dicho poder expresaba sus deseos y que pretendía adoptar este poder notarial en ese momento. Certifi co que: No se me ha designado para tomar decisiones médicas para la persona que fi rma este poder notarial para asistencia médica, no estoy directamente involucrado en otorgar atención de salud a esa persona, no estoy relacionado con esta persona por sangre, ni por matrimonio o adopción, y no tengo derecho a ninguna parte de la propiedad de esa persona. Firma o marca del otorgante Fecha: Hora: Dirección del representante Teléfono del representante Testigo: Dirección: Testigo: Dirección: (NOTA: este documento puede ser notariado en lugar de ser presenciado por un testigo.) Firma Nombre en letra de imprenta Iniciales Credenciales Fecha Hora 18 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org

19 Maricopa Integrated Health System 2601 E. ROOSEVELT PHOENIX, ARIZONA FORMA LEGAL CORTA DE TESTAMENTO EN VIDA Patient Identifier (A continuación, se describen algunas afi rmaciones generales relacionadas con sus opciones de cuidado de salud. Si está de acuerdo con una de estas afi rmaciones, debe poner sus iniciales junto a ellas. Lea atentamente todas estas afi rmaciones antes de poner sus iniciales en la opción seleccionada. También puede escribir su propia afi rmación relativa a tratamiento para tratamiento para mantener la vida y otros asuntos relacionados con sus cuidados de salud. Puede poner sus iniciales en cualquier combinación de los párrafos 1, 2, 3 y 4, pero si las pone en el párrafo 5, no debe ponerlas en las demás.) 1. Si tengo una enfermedad terminal, no deseo que se prolongue mi vida y no deseo que se me de tratamiento para mantener la vida, más allá del cuidado para comodidad, que serviría sólo para retrasar artifi cialmente el momento de mi muerte. 2. Si me encuentro en condición terminal o en coma irreversible o en estado vegetal permanente, que mis médicos estimen razonablemente que es irreversible o incurable, no deseo tratamiento médico necesario para proporcionar cuidados que me mantengan cómodo, pero no deseo lo siguiente: (a) Resucitación cardiopulmonar, por ejemplo, el uso de medicamentos, descarga eléctrica y respiración artifi cial. (b) Comida y fl uidos administrados de forma artifi cial. (c) Ser llevado(a) al hospital si se puede evitar. 3. No obstante mis otras instrucciones, si se sabe que estoy embarazada, no deseo que se retire o se suspenda el tratamiento para mantener la vida, si es posible que el embrión o feto se desarrolle hasta el punto de nacer vivo con la aplicación continua del tratamiento para mantener la vida. 4. No obstante mis otras instrucciones, deseo que se usen todos los cuidados médicos necesarios para tratar mi condición hasta que mis médicos concluyan razonablemente que mi condición es terminal o irreversible e incurable o que permaneceré en estado vegetal permanente. 5. Deseo que mi vida se prolongue durante el mayor tiempo posible. 6. Este testamento en vida es efectivo sólo mientras yo sea incapaz de tomar mis decisiones de cuidados de salud o no pueda comunicarlas. Otros o declaraciones adicionales de deseos He No he agregado instrucciones o limitaciones adicionales a este Testamento en vida para que se cumplan en caso de incapacidad de mi parte de dar directivas de cuidados de salud. Firma o marca de la persona que hace el Testamento en vida Fecha Verificación Afi rmo que: (1) Estuve presente en el momento en que este testamento en vida se fechó, fi rmó o marcó o (2) la persona que hace este testamento en vida me indicó directamente que dicho testamento expresaba sus deseos y que pretendía adoptarlo en ese momento. Además, afi rmo que la persona que hace este testamento en vida me pareció mentalmente sana y libre de coacción en el momento de su ejecución. Certifi co que: No se me ha designado para tomar decisiones médicas para la persona que fi rmó este testamento en vida y no estoy directamente involucrado en proveer cuidados de salud a dicha persona. Si soy el único testigo de este Testamento en vida, certifi co que no estoy relacionado por sangre, matrimonio ni adopción con la persona que lo hace, ni tengo derecho a parte de la propiedad de esa persona. Testigo: Dirección: Testigo: Dirección: Testigo: Fecha: (4/09) 19 Información para pacientes y visitas de MIHS

20 ADMINISTRACIÓN Roosevelt Street NORTH ESTACIONAMIENTO A PARA MÉDICOS ESTACIONAMIENTO G 2001 ESTACIONAMIENTO B 27th Street 24th Street HOSPITAL CLÍNICA CHC ESTACIONAMIENTO DE URGENCIAS ESTACIONAMIENTO F PLANTA DE ENERGÍA ESTACIONAMIENTO C ENTRADA PRINCIPAL ESTACIONAMIENTO D Pierce Street ANEXO DE EDUCACIÓN E. Roosevelt Street Phoenix, AZ ER PISO BODEGA RECURSOS HUMANOS ANEXO DE PSIQUIATRÍA ENTRADA A LA OFICINA DE NEGOCIOS CAPILLA TIENDA DE REGALOS LABORATORIO DE ECOGRAFÍA Y CATETERISMO ELEVADORES SEGURIDAD ADMISIÓN A CIRUGÍA AMBULATORIA NÚMEROS DE TELÉFONOS IMPORTANTES RADIOLOGÍA ADMISIÓN/ DEPARTAMENTO DE FINANZAS ENTRADA OESTE Departamento de Urgencias (602) CLÍNICA DE QUEMADURAS DE CONSULTA EXTERNA Departamento de Emergencias Pediátricas (602) ENDOSCOPÍA Citas Médicas y Financieras (602) Defensor del Paciente (602) FARMACIA ENTRADA A EMERGENCIAS PEDIÁTRICAS DEPARTAMENTO DE EMERGENCIAS PEDIÁTRICAS Seguridad (602) Telefonista (602) DEPARTAMENTO DE URGENCIAS ENTRADA A LA SALA DE URGENCIAS 20 Para obtener más información acerca de MIHS, visite mihs.org

NOTIFICACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

NOTIFICACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD NOTIFICACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO SU INFORMACIÓN MEDICA PUEDE SER USADA, DIVULGADA Y COMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVÍSELA CUIDADOSAMENTE

Más detalles

Aviso de las Prácticas de Privacidad de Delta Dental de Arizona. Su Información. Sus Derechos. Nuestras Responsabilidades.

Aviso de las Prácticas de Privacidad de Delta Dental de Arizona. Su Información. Sus Derechos. Nuestras Responsabilidades. Aviso de las Prácticas de Privacidad de Delta Dental de Arizona. Su Información. Sus Derechos. Nuestras Responsabilidades. Este aviso describe cómo la información de la salud de usted puede ser usada y

Más detalles

Aviso de prácticas de privacidad

Aviso de prácticas de privacidad 1215 East Michigan Avenue P.O. Box 30480 Lansing, Michigan 48909-7980 Aviso de prácticas de privacidad Fecha de entrada en vigencia: l de junio de 2010 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR Y DIVULGAR

Más detalles

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Esta notificación describe cómo puede utilizarse y divulgarse su información médica, y cómo puede acceder usted a esta información. Revísela con

Más detalles

Usted tiene opciones sobre la forma en que usamos y compartimos su información cuando:

Usted tiene opciones sobre la forma en que usamos y compartimos su información cuando: THE GUIDANCE CENTER 1301 Pine Avenue Long Beach, CA 90813-3124 562-595-1159 www.tgclb.org Su Información. Sus Derechos. Nuestras Responsabilidades. Este aviso describe como su información médica puede

Más detalles

SERVICIOS DE SALUD MENTAL, ALCOHOL Y DROGAS DEL CONDADO DE STANISLAUS AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

SERVICIOS DE SALUD MENTAL, ALCOHOL Y DROGAS DEL CONDADO DE STANISLAUS AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD SERVICIOS DE SALUD MENTAL, ALCOHOL Y DROGAS DEL CONDADO DE STANISLAUS AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Fecha Efectiva: Octubre 1, 2010 ESTE AVISO DESCRIBE COMO LA INFORMACION MEDICA ACERCA DE USTED

Más detalles

A. La ley exige que mantengamos la privacidad de su información de salud protegida

A. La ley exige que mantengamos la privacidad de su información de salud protegida AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD PARA LOS HOSPITALES Y CLÍNICAS TRINITY MOTHER FRANCES ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE OBTENER ACCESO A DICHA INFORMACIÓN.

Más detalles

Política de Protección a la Privacidad - Resumen

Política de Protección a la Privacidad - Resumen Política de Protección a la Privacidad - Resumen Fecha de efectividad: 14 de abril de 2003. Esta política describe como la información medica de nuestros pacientes puede ser utilizada, revelada y como

Más detalles

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVÍSELO CUIDADOSAMENTE. NUESTRA PROMESA SOBRE

Más detalles

ACUSO DE RECIBO DE LA NOTIFICACIÓN CONJUNTA DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

ACUSO DE RECIBO DE LA NOTIFICACIÓN CONJUNTA DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Primary Care Medical Group, Inc. ACUSO DE RECIBO DE LA NOTIFICACIÓN CONJUNTA DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Rady Children's Hospital San Diego y los miembros de su personal médico, Children s Specialists of

Más detalles

AVISO SOBRE PRÁTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO SOBRE PRÁTICAS DE PRIVACIDAD Central Georgia Health System (CGHS por sus siglas en Inglés) AVISO SOBRE PRÁTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO EXPLICA COMO SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y COMPARTIDA Y COMO OBTENER ACCESO A ESTA

Más detalles

Digestive and Liver Center of Florida, LLC

Digestive and Liver Center of Florida, LLC Digestive and Liver Center of Florida, LLC Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades. Esta notificación describe cómo puede utilizarse y divulgarse su información médica, y cómo puede acceder

Más detalles

Documento del Aviso de Privacidad (HIPAA)

Documento del Aviso de Privacidad (HIPAA) Documento del Aviso de Privacidad (HIPAA) ESTE DOCUMENTO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN SOBRE SU SALUD PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR LEA ESTE

Más detalles

DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DEL PACIENTE

DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DEL PACIENTE DERECHOS Y RESPONSABILIDADES DEL PACIENTE DCH Regional Medical Center Northport Medical Center Fayette Medical Center Cómo tomar decisiones sobre la atención de su salud cuando no puede hablar por sí mismo

Más detalles

El paciente tiene derecho a:

El paciente tiene derecho a: Derechos y responsabilidades del paciente. Pacientes internos. HealthSouth observa y respeta los derechos y responsabilidades del paciente independientemente de su edad, grupo étnico, color de piel, sexo,

Más detalles

UNIVERSIDAD DE MIAMI SISTEMA DE SALUD NOTICIA DE REGLAS DE PRIVACIDAD Fecha de Comienzo de Vigencia: Deciembre 1, 2007

UNIVERSIDAD DE MIAMI SISTEMA DE SALUD NOTICIA DE REGLAS DE PRIVACIDAD Fecha de Comienzo de Vigencia: Deciembre 1, 2007 UNIVERSIDAD DE MIAMI SISTEMA DE SALUD NOTICIA DE REGLAS DE PRIVACIDAD Fecha de Comienzo de Vigencia: Deciembre 1, 2007 ESTA NOTICIA DESCRIBE CUANDO Y COMO SE PODRÁ DIVULGAR SU INFORMACIÓN MEDICA PERSONAL

Más detalles

PEDIATRIC ASSOCIATES DE LA UNIVERSIDAD DE IOWA HOSPITAL DE NIÑOS NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD

PEDIATRIC ASSOCIATES DE LA UNIVERSIDAD DE IOWA HOSPITAL DE NIÑOS NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD PEDIATRIC ASSOCIATES DE LA UNIVERSIDAD DE IOWA HOSPITAL DE NIÑOS NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN EXPLICÁ, COMO INFORMACIÓN MEDICA SOBRE USTED, PUEDE SER USADA O REVELADA Y COMO

Más detalles

Usted tiene los siguientes derechos con respecto a información medica que mantenemos acerca de usted:

Usted tiene los siguientes derechos con respecto a información medica que mantenemos acerca de usted: mejor asistencia medica y calidad en los servicios, nosotros compartimos su registro médicos con proveedores envueltos en su cuidado de la salud. También usamos la información medica para efectos operacionales,

Más detalles

Detalles importantes del Aviso de privacidad

Detalles importantes del Aviso de privacidad Detalles importantes del Aviso de privacidad Este aviso describe detalladamente cómo podemos usar y divulgar su información médica y cómo puede obtener esa información. Adjunto a este breve aviso encontrará

Más detalles

LA RABIDA CHILDREN'S HOSPITAL AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (ESP

LA RABIDA CHILDREN'S HOSPITAL AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (ESP LA RABIDA CHILDREN'S HOSPITAL AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD (ESP EL PRESENTE AVISO DESCRIBE DE QUÉ MODO PUEDE USARSE Y DIVULGARSE LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y DE QUÉ MODO USTED PUEDE ACCEDER

Más detalles

NOTIFICACIÓN SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

NOTIFICACIÓN SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Together, we're better FF001932 NOTIFICACIÓN SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER UTILIZADA Y REVELADA Y COMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO

Más detalles

Central River Healthcare Group, PLLC Privacy Practice Policy

Central River Healthcare Group, PLLC Privacy Practice Policy Central River Healthcare Group, PLLC aviso de privacidad prácticas este aviso contiene información importante sobre nuestra privacidad prácticas que fueron revisados en virtud de la Health Insurance Portability

Más detalles

Estado de Nebraska Departamento de Salud y Servicios Humanos

Estado de Nebraska Departamento de Salud y Servicios Humanos Estado de Nebraska Departamento de Salud y Servicios Humanos División de Salud Pública, División de Salud del Comportamiento, División de Servicios de Bienestar Familiar y de Menores, División de Hogares

Más detalles

Información para pacientes y visitas

Información para pacientes y visitas Información para pacientes y visitas Misión Maricopa Integrated Health System (MIHS) es el único hospital público de enseñanza y sistema de atención de salud del condado Maricopa. Tenemos el compromiso

Más detalles

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE ESTE AVISO A SI NECESITA MAS INFORMACION, PONGASE EN CONTACTO CON NUESTRO OFICIAL DE PRIVACIDAD:

SI TIENE ALGUNA PREGUNTA SOBRE ESTE AVISO A SI NECESITA MAS INFORMACION, PONGASE EN CONTACTO CON NUESTRO OFICIAL DE PRIVACIDAD: NOTIFICACION DE PRACTICAS PRIVADAS Chesapeake Medical Solutions t/a Your Docs In ESTE AVISO DESCRIBE COMO LA INFORMACION MEDICA SOBRE USTED PUEDE SER USADA O REVELADA Y COMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO

Más detalles

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD Este aviso describe cómo podemos utilizar y divulgar la información acerca de nuestros pacientes, y cómo usted (paciente) puede obtener acceso a esta información. Por favor, revise esta notificación cuidadosamente.

Más detalles

AVISO (CONJUNTO) DE PRÁCTICAS DE CONFIDENCIALIDAD

AVISO (CONJUNTO) DE PRÁCTICAS DE CONFIDENCIALIDAD Fecha de vigencia: Septiembre 23, 2013 AVISO (CONJUNTO) DE PRÁCTICAS DE CONFIDENCIALIDAD ESTE AVISO DESCRIBE LAS CIRCUNSTANCIAS EN QUE SE NOS PERMITE UTILIZAR Y DIVULGAR LA INFORMACIÓN SOBRE SU SALUD Y

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD CONDADO DE MECKLENBURG SERVICIOS DE APOYO PARA LA COMUNIDAD DEPARTAMENTO DE SALUD CENTRO DE SERVICIOS DE ABUSO DE SUBSTANCIAS ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE LA MANERA

Más detalles

NOTIFICACION DE PRIVACIDAD EN LAS PRACTICAS MÉDICAS

NOTIFICACION DE PRIVACIDAD EN LAS PRACTICAS MÉDICAS SOUTH MIAMI GYNECOLOGIC ONCOLOGY GROUP RICARDO ESTAPE MD, LLC NOTIFICACION DE PRIVACIDAD EN LAS PRACTICAS MÉDICAS Esta notificación describe la forma en que su información médica personal puede ser utilizada

Más detalles

Hospital de la Universidad de Colorado Universidad de Colorado Denver Universidad Médica, Incorporada

Hospital de la Universidad de Colorado Universidad de Colorado Denver Universidad Médica, Incorporada Hospital de la Universidad de Colorado Universidad de Colorado Denver Universidad Médica, Incorporada NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS PRIVADAS En Vigencia: 14 de abril, 2003 Revisado: 1 de diciembre, 2008 ESTA

Más detalles

Oregon Outpatient Surgery Center. Centro de Cirugía Ambulatoria de Oregon (OOSC) (Para que el paciente lea y guarde) AVISO: Privacidad del Paciente

Oregon Outpatient Surgery Center. Centro de Cirugía Ambulatoria de Oregon (OOSC) (Para que el paciente lea y guarde) AVISO: Privacidad del Paciente Oregon Outpatient Surgery Center Centro de Cirugía Ambulatoria de Oregon (OOSC) (Para que el paciente lea y guarde) AVISO: Privacidad del Paciente ESTE AVISO DESCRIBE LA FORMA EN QUE LA INFORMACION MEDICA

Más detalles

Community Health of South Florida, Inc. 10300 SW 216 th Street Miami, FL 33190. Aviso de prácticas de privacidad

Community Health of South Florida, Inc. 10300 SW 216 th Street Miami, FL 33190. Aviso de prácticas de privacidad Community Health of South Florida, Inc. 10300 SW 216 th Street Miami, FL 33190 Fecha de entrada en vigor: abril de 2003 ESTE AVISO DESCRIBE LAS MANERAS EN QUE PODRÍA USARSE Y DIVULGARSE SU INFORMACIÓN

Más detalles

HORIZON HUMAN SERVICES 120 W. Main Street Casa Grande, AZ 85222-4820 (520) 836-1688 FAX (520) 421-1969

HORIZON HUMAN SERVICES 120 W. Main Street Casa Grande, AZ 85222-4820 (520) 836-1688 FAX (520) 421-1969 HORIZON HUMAN SERVICES 120 W. Main Street Casa Grande, AZ 85222-4820 (520) 836-1688 FAX (520) 421-1969 Norman E. Mudd Chief Executive Officer Horizon Human Services Este aviso describe cómo su información

Más detalles

CHRISTOPHER FLORES, MD AVISO DE MÉTODOS DE PRIVACIDAD

CHRISTOPHER FLORES, MD AVISO DE MÉTODOS DE PRIVACIDAD CHRISTOPHER FLORES, MD AVISO DE MÉTODOS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE LA MANERA EN QUE SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y DIVULGADA Y LA MANERA EN QUE USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN.

Más detalles

Miami Lakes Surgery Center AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD

Miami Lakes Surgery Center AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD Miami Lakes Surgery Center AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD Fecha de inicio de vigencia: 17 de febrero 2010 ESTE AVISO DESCRIBE LA FORMA EN QUE PUEDE UTILIZARSE Y REVELARSE LA INFORMACIÓN SOBRE

Más detalles

DEPARTAMENTO DE SALUD DEL CONDADO DE DAVIDSON AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Vigente desde 23 de septiembre de 2013

DEPARTAMENTO DE SALUD DEL CONDADO DE DAVIDSON AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Vigente desde 23 de septiembre de 2013 DEPARTAMENTO DE SALUD DEL CONDADO DE DAVIDSON AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Vigente desde 23 de septiembre de 2013 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SU INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y DIVULGADA, Y CÓMO

Más detalles

UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD UNIVERSITY OF SOUTHERN CALIFORNIA AVISO SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A DICHA INFORMACIÓN.

Más detalles

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011 AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE OCCUVAX, LLC Actualización efectiva a partir del 1 de julio de 2011 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PUEDE UTILIZARSE Y REVELARSE SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO PUEDE TENER ACCESO

Más detalles

SANDHILLS CENTER MH/DD/SAS AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

SANDHILLS CENTER MH/DD/SAS AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD SANDHILLS CENTER MH/DD/SAS AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN DE ATENCIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE ACCEDER A ESTA INFORMACIÓN. REVÍSELO

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE LA AUTORIDAD SANITARIA PARA BAPTIST HEALTH UN AFILIADO DE UAB HEALTH SYSTEM

NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE LA AUTORIDAD SANITARIA PARA BAPTIST HEALTH UN AFILIADO DE UAB HEALTH SYSTEM NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE LA AUTORIDAD SANITARIA PARA BAPTIST HEALTH UN AFILIADO DE UAB HEALTH SYSTEM ESTA NOTIFICACIÓN DETALLA CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA

Más detalles

NOTIFICACION DE PRACTICAS PRIVADAS. Asociación de la Clínica Crusader Central Notificación de Prácticas Privada

NOTIFICACION DE PRACTICAS PRIVADAS. Asociación de la Clínica Crusader Central Notificación de Prácticas Privada 1 NOTIFICACION DE PRACTICAS PRIVADAS Asociación de la Clínica Crusader Central Notificación de Prácticas Privada ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER USADA Y REVELADA

Más detalles

Fecha eficaz: Marzo 26, 2013

Fecha eficaz: Marzo 26, 2013 AVISO DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD Fecha eficaz: Marzo 26, 2013 Este aviso describe como se puede usar la información medica sobre usted y divulgada y como usted puede tener. POR FAVOR REVISE CUIDADOSAMENTE.

Más detalles

SISTEMA MÉDICO MILITAR AVISO DE PRÁCTICAS DE PROTECCIÓN DE LA INFORMACIÓN PRIVADA Vigente a partir del 14 de abril de 2003

SISTEMA MÉDICO MILITAR AVISO DE PRÁCTICAS DE PROTECCIÓN DE LA INFORMACIÓN PRIVADA Vigente a partir del 14 de abril de 2003 APPENDIX HEALTH AFFAIRS SISTEMA MÉDICO MILITAR AVISO DE PRÁCTICAS DE PROTECCIÓN DE LA INFORMACIÓN PRIVADA Vigente a partir del 14 de abril de 2003 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PUEDE USARSE Y DIVULGARSE INFORMACIÓN

Más detalles

Aviso de Prácticas Privadas

Aviso de Prácticas Privadas Aviso de Prácticas Privadas El CENTRO MEDICO DE LA UNIVERSIDAD DE VANDERBILT (VUMC) ESTÁ COMPROMETIDO A SU PRIVACIDAD Entendemos que la información sobre usted y su salud son personales y privadas. Estamos

Más detalles

Una alianza para atender al paciente

Una alianza para atender al paciente Una alianza para atender al paciente Entender las expectativas, los derechos y las responsabilidades Qué puede esperar durante su estadía en el hospital: Atención hospitalaria de la mejor calidad. Un ambiente

Más detalles

AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Válido a partir de: Septiembre, 10 2013

AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Válido a partir de: Septiembre, 10 2013 AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Válido a partir de: Septiembre, 10 2013 Este aviso describe el modo en que se puede utilizar y divulgar su información médica y el modo en que usted puede obtener

Más detalles

Aviso de Prácticas de Privacidad

Aviso de Prácticas de Privacidad Aviso de Prácticas de Privacidad Fecha de vigencia: 1 de abril de 2003 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PODRÁ SER UTILIZADA Y DIVULGADA SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN.

Más detalles

PODEMOS USAR Y REVELAR INFORMACIÓN MÉDICA EN VARIAS CIRCUNSTANCIAS

PODEMOS USAR Y REVELAR INFORMACIÓN MÉDICA EN VARIAS CIRCUNSTANCIAS Peaks & Plains Medical, Inc. 1-800-585-4201 AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Esta Notificación entra en vigencia 26 de marzo 2013 ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y REVELADA

Más detalles

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Importante: este aviso describe cómo la información médica sobre usted puede ser utilizado y divulgada y cómo usted puede obtener acceso a esta información. POR FAVOR,

Más detalles

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Military Health System (Sistema de Salud Militar) AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD En vigor el 1 de octubre de 2013 Este aviso describe la manera en que su información médica puede usarse y divulgarse,

Más detalles

Garantías Procesales y Financiamiento de Intervención Temprana de Rhode Island

Garantías Procesales y Financiamiento de Intervención Temprana de Rhode Island . Garantías Procesales y Financiamiento de Intervención Temprana de Rhode Island Aviso de Garantías Procesales (34 CFR 303. 421) Aviso de Sistema de Pagos (34 CFR 303.520) Garantías Procesales de Intervención

Más detalles

Acceso de Visitantes. Guía de. Baylor Dallas. Estamos aquí para ayudar!

Acceso de Visitantes. Guía de. Baylor Dallas. Estamos aquí para ayudar! Guía de Acceso de Visitantes Baylor Dallas Como miembros del personal de Baylor University Medical Center, comprendemos que el estar hospitalizado es estresante para los pacientes y sus seres queridos.

Más detalles

AVISO CONJUNTO DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO CONJUNTO DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Este aviso describe cómo su información clínica puede ser utilizada y revelada y cómo usted puede tener acceso a esta información. Acuerdo Organizado de Cuidados para la Salud Por favor, revísela detenidamente.

Más detalles

Aviso de Privacidad de Independent Health

Aviso de Privacidad de Independent Health Aviso de Privacidad de Independent Health Vigente desde el 14 de abril, 2013 Actualizado el 14 de septiembre, 2015 NUESTRO COMPROMISO En Independent Health, sabemos que es nuestra responsabilidad administrar

Más detalles

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO PODRÍA USARSE Y DIVULGARSE LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y CÓMO USTED PUEDE ACCEDER A ESTA INFORMACIÓN. LÉALO ATENTAMENTE. I. Quiénes somos

Más detalles

Departamento de salud mental del Condado de Niagara. Aviso de Practicas Privadas. Formulario del conocimiento del Cliente

Departamento de salud mental del Condado de Niagara. Aviso de Practicas Privadas. Formulario del conocimiento del Cliente Departamento de salud mental del Condado de Niagara Aviso de Practicas Privadas Formulario del conocimiento del Cliente Nuestros avisos de practicas privadas provee información de cómo nosotros usamos

Más detalles

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DEL CONDADO DE FRESNO

AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DEL CONDADO DE FRESNO Page 1 of 11 Fresno County AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DEL CONDADO DE FRESNO (Notice of Privacy Practices) Fecha de entrada en vigencia: 16 de agosto de 2004 Revisado: 22 de agosto de 2013 ESTE AVISO

Más detalles

STANFORD HOSPITAL & CLINICS / LUCILE PACKARD CHILDREN'S HOSPITAL NOTIFICACIÓN DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

STANFORD HOSPITAL & CLINICS / LUCILE PACKARD CHILDREN'S HOSPITAL NOTIFICACIÓN DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD STANFORD HOSPITAL & CLINICS / LUCILE PACKARD CHILDREN'S HOSPITAL NOTIFICACIÓN DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD En vigor a partir del 23 de septiembre de 2013 ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR

Más detalles

INFORMACION DEL PACIENTE

INFORMACION DEL PACIENTE INFORMACION DEL PACIENTE Expediente #: Referido por: : Nombre del paciente: Apellido Primer Nombre Segundo Dirección: CD. Código Postal Teléfono de casa: Trabajo # : Celular #: Correo electrónico: @ Seguro

Más detalles

Condado de Sonoma Aviso Sobre Nuestras Prácticas de Privacidad

Condado de Sonoma Aviso Sobre Nuestras Prácticas de Privacidad Condado de Sonoma Aviso Sobre Nuestras Prácticas de Privacidad En vigencia el 23 de septiembre del 2013 ESTE AVISO DESCRIBE COMO SU INFORMACION MEDICA PUEDE SER UTILIZADA Y DADA A CONOCER. ASI COMO TAMBIEN

Más detalles

Derechos del Paciente

Derechos del Paciente Derechos del Paciente Dentro de nuestra capacidad y alcance de nuestra misión y servicios, el Centro Médico Regional en Memphis respeta y apoya los derechos del paciente a tener acceso imparcial al tratamiento

Más detalles

AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD REFERENTES A LA INFORMACIÓN PROTEGIDA DE SALUD

AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD REFERENTES A LA INFORMACIÓN PROTEGIDA DE SALUD 1 AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD REFERENTES A LA INFORMACIÓN PROTEGIDA DE SALUD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA

Más detalles

Westchester Medical Regional Physician Services, P.C.

Westchester Medical Regional Physician Services, P.C. Westchester Medical Regional Physician Services, P.C. Aviso de prácticas de privacidad ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN DE SALUD Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA

Más detalles

Family Hospice Care, LLC. Aviso de Políticas de Privacidad Efectivo: 23 Septiembre, 2013

Family Hospice Care, LLC. Aviso de Políticas de Privacidad Efectivo: 23 Septiembre, 2013 Family Hospice Care, LLC. Aviso de Políticas de Privacidad Efectivo: 23 Septiembre, 2013 ESTE AVISO DESCRIBE LA FORMA EN QUE LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER USADA Y REVELADA, Y CÓMO USTED PUEDE

Más detalles

CENTRO MÉDICO WESTCHESTER

CENTRO MÉDICO WESTCHESTER CENTRO MÉDICO WESTCHESTER NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Fecha de entrada en vigencia: 14 de abril de 2003 ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE CÓMO SE UTILIZARÁ Y DIVULGARÁ LA INFORMACIÓN MÉDICA RELACIONADA

Más detalles

Carolina del Norte Asociación Profesional para ojos, orejas, nariz y garganta Aviso de Prácticas de Privacidad

Carolina del Norte Asociación Profesional para ojos, orejas, nariz y garganta Aviso de Prácticas de Privacidad Carolina del Norte Asociación Profesional para ojos, orejas, nariz y garganta Aviso de Prácticas de Privacidad Este aviso describe cómo su información médica puede ser usada y divulgada, y cómo puede acceder

Más detalles

SERVICIOS HUMANOS CENTERPOINT NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

SERVICIOS HUMANOS CENTERPOINT NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD 1 SERVICIOS HUMANOS CENTERPOINT NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTA NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DESCRIBE CÓMO PUEDE UTILIZARSE Y DIVULGARSE SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE

Más detalles

WATERTOWN AREA HEALTH SERVICES

WATERTOWN AREA HEALTH SERVICES WATERTOWN AREA HEALTH SERVICES SERVICIOS DE SALUD DEL AREA DE WATERTOWN AVISO DE LA POLIZA DE CONFIDENCIALIDAD ESTE AVISO DESCRIBE COMO PUEDE SER USADA Y REVELADA LA INFORMACION MEDICA SOBRE USTED Y COMO

Más detalles

Opciones para el final de la vida Respetando los deseos de la persona con la enfermedad de Alzheimer

Opciones para el final de la vida Respetando los deseos de la persona con la enfermedad de Alzheimer Capítulo de Illinois Opciones para el final de la vida Respetando los deseos de la persona con la enfermedad de Alzheimer Preparándose para el final de la vida La demencia es un término general para la

Más detalles

Aviso de Prácticas de Privacidad del Whittier Street Health Center

Aviso de Prácticas de Privacidad del Whittier Street Health Center ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE USAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN MÉDICA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A DICHA INFORMACIÓN. POR FAVOR LÉALO DETENIDAMENTE. El Whittier Street Health Center (Centro de Salud

Más detalles

PLANIFICACIÓN DEL CUIDADO EN UN HOGAR DE ANCIANOS

PLANIFICACIÓN DEL CUIDADO EN UN HOGAR DE ANCIANOS PLANIFICACIÓN DEL CUIDADO EN UN HOGAR DE ANCIANOS Mi esposo y yo estábamos seguros de que nunca iríamos a un hogar de ancianos y, por lo tanto, nunca nos preocupamos por informarnos acerca del tema. Cuando

Más detalles

ANUNCIO DE PRIVACIDAD (PARTE C)

ANUNCIO DE PRIVACIDAD (PARTE C) ANUNCIO DE PRIVACIDAD (PARTE C) ESTE ANUNCIO DESCRIBE COMO INFORMACIÓN MEDICA SOBRE USTED PUDIERA SER USADA Y REVELADA Y COMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVISELO CUIDADOSAMENTE.

Más detalles

NOTIFICACIÓN CONJUNTA SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

NOTIFICACIÓN CONJUNTA SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD MENTO DE SERVICEIOS DE SALUD DEL CONDADO DE LOS ANGELES+UNIVERSIDAD DEL SUR DE CALIFORNIA NOTIFICACIÓN CONJUNTA SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD Fecha de Vigencia: 23 de septiembre del 2013 ESTA NOTIFICACIÓN

Más detalles

Community Health Centers of Pinellas, Inc. Servicios de Salud de la Mujer Obstetricia & Ginecología

Community Health Centers of Pinellas, Inc. Servicios de Salud de la Mujer Obstetricia & Ginecología Community Health Centers of Pinellas, Inc. Servicios de Salud de la Mujer Obstetricia & Ginecología Amy Gabriel, M.D. Amber Nash, D.O. Erica Schneider, M.D Angela Stoehr, M.D. Jamie Keene, ARNP Joyce Kepto,

Más detalles

Notificación de Prácticas de Privacidad Ley de Portabilidad y Responsabilidad de Seguros de Salud (HIPAA)

Notificación de Prácticas de Privacidad Ley de Portabilidad y Responsabilidad de Seguros de Salud (HIPAA) 795 E. Second Street 8686 Haven Avenue, Suite 200 Pomona, CA 91766-2007 Rancho Cucamonga, CA 91730-9110 Tel: (909) 706-3900 Tel: (909) 706-3950 Fax: (909) 257-2300 Notificación de Prácticas de Privacidad

Más detalles

Derechos y. Del Paciente. Responsabilidades. Dra. Kelly Cajahuaringa Medicina Familiar Clínica Kelsey-Seybold Oeste

Derechos y. Del Paciente. Responsabilidades. Dra. Kelly Cajahuaringa Medicina Familiar Clínica Kelsey-Seybold Oeste Derechos y Responsabilidades Del Paciente Dra. Kelly Cajahuaringa Medicina Familiar Clínica Kelsey-Seybold Oeste Derechos y Responsabilidades Del Paciente Servicios al Paciente Un Compromiso con la calidad

Más detalles

Asociación de la Enfermera Visitante del Noroeste de Colorado, Inc. Notificación de Prácticas de Privacidad HIPAA

Asociación de la Enfermera Visitante del Noroeste de Colorado, Inc. Notificación de Prácticas de Privacidad HIPAA Document Owner: Director of Clinical and Quality Services Date Created: 08/11/2009 Approver(s): Committee Policy Date Approved: 08/11/2009 Printed copies are for reference only. Please refer to the electronic

Más detalles

NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD POR FAVOR LEALO CON ATENCIÓN

NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD POR FAVOR LEALO CON ATENCIÓN NOTIFICACIÓN DE PRACTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE COMO EL PROGRAMA DE INMUNIZACIONES Y PRUEBAS DE TUBERCULOSIS DEL DEPARTAMENTO DE SALUD PUBLICA DEL CONDADO DE AMADOR PUEDE USAR Y REVELAR SU

Más detalles

Aviso de prácticas de privacidad de MedStar Health Inc.

Aviso de prácticas de privacidad de MedStar Health Inc. Aviso de prácticas de privacidad de MedStar Health Inc. Este aviso describe cómo puede usarse y divulgarse la información médica sobre el paciente, y cómo se puede acceder a esta información. Léalo con

Más detalles

DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DEPARTAMENTO DE SALUD Y SERVICIOS HUMANOS DEL CONDADO DE MONTGOMERY INFORMACION DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE DOCUMENTO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN SOBRE SU SALUD PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA Y CÓMO

Más detalles

Información de Paciente Nuevo

Información de Paciente Nuevo Información de Paciente Nuevo INFORMACION DEL PACIENTE M / F Apellido Primer Nombre Segundo Nombre (Sufijo, Jr., I, II, etc.) Sr., Sra., Srta., Dr. Sexo Fecha de Nacimiento Número de Seguro Social Alias-

Más detalles

Universidad De Carolina Del Este Componentes de Cuidado de Salud. Notificación para los Pacientes Acerca de Nuestros Métodos de Privacidad

Universidad De Carolina Del Este Componentes de Cuidado de Salud. Notificación para los Pacientes Acerca de Nuestros Métodos de Privacidad Universidad De Carolina Del Este Componentes de Cuidado de Salud Notificación para los Pacientes Acerca de Nuestros Métodos de Privacidad 1. El propósito de proveerle información de los métodos de privacidad,

Más detalles

NOTA SOBRE PRIVACIDAD

NOTA SOBRE PRIVACIDAD NOTA SOBRE PRIVACIDAD ESTA NOTA EXPLICA COMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR INFORMACIÓN MÉDICA ACERCA DE USTED Y COMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. REVÍSELA POR FAVOR DETENIDAMENTE. Esta

Más detalles

AVISO DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD AVISO DE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR LEA ESTE AVISO

Más detalles

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE. El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo:

SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE. El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo: SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES COMO PACIENTE El derecho a los cuidados respetuosos, expertos y compasivos de su mente, espíritu y cuerpo: Tiene derecho, como paciente, a recibir oralmente y por escrito,

Más detalles

Salud Mental del Condado de Monterey. Notificación sobre Prácticas de Confidencialidad

Salud Mental del Condado de Monterey. Notificación sobre Prácticas de Confidencialidad Salud Mental del Condado de Monterey ESTA NOTIFICACIÓN DESCRIBE COMO LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER USADA Y DIVULGADA Y COMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVISE ESTE

Más detalles

FLORIDA HOSPITAL MEDICAL GROUP

FLORIDA HOSPITAL MEDICAL GROUP FLORIDA HOSPITAL MEDICAL GROUP NOTIFICACIÓN SOBRE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD DE LA LEY DE RESPONSABILIDAD Y PORTABILIDAD DE LOS SEGUROS DE SALUD (HIPAA, por sus siglas en inglés) Vigente a partir de: Septiembre

Más detalles

Beacon Health Ventures, Inc. Memorial Home Care AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD

Beacon Health Ventures, Inc. Memorial Home Care AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD Beacon Health Ventures, Inc. Memorial Home Care AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD IMPORTANTE: ESTE AVISO DESCRIBE COMO LA INFORMACIÓN MEDICA SOBRE USTED PODRÁ SER USADA Y DIVULGADA Y COMO USTED PODRÁ

Más detalles

The Cataract Specialty Surgical Center, LLC ANUNCIO DE PRIVACIDAD

The Cataract Specialty Surgical Center, LLC ANUNCIO DE PRIVACIDAD ANUNCIO DE PRIVACIDAD ESTE ANUNCIO DESCRIBE COMO INFORMACIÓN MEDICA SOBRE USTED PUDIERA SER USADA Y REVELADA Y COMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVISELO CUIDADOSAMENTE. Este

Más detalles

Aviso de prácticas de privacidad

Aviso de prácticas de privacidad Aviso de prácticas de privacidad AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO SE PUEDE UTILIZAR Y DIVULGAR SU INFORMACIÓN DE SALUD Y CÓMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR,

Más detalles

Memorial Hospital of South Bend, Inc. AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD

Memorial Hospital of South Bend, Inc. AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD Memorial Hospital of South Bend, Inc. AVISO SOBRE LAS PRACTICAS DE PRIVACIDAD IMPORTANTE: ESTE AVISO DESCRIBE COMO LA INFORMACIÓN MEDICA SOBRE USTED PODRÁ SER USADA Y DIVULGADA Y COMO USTED PODRÁ OBTENER

Más detalles

Consulte las páginas 3 y 4 para Apoyo con asuntos de salud pública y seguridad mayor información sobre Realización de investigaciones

Consulte las páginas 3 y 4 para Apoyo con asuntos de salud pública y seguridad mayor información sobre Realización de investigaciones 254 Easton Avenue, New Brunswick, NJ 08901 www.saintpetershcs.com Teléfono: 732-745-8600, ext. 5483 Correo electrónico: privacyofficer@saintpetersuh.com Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

Más detalles

A obtener una copia de sus expedientes médicos y de reclamos

A obtener una copia de sus expedientes médicos y de reclamos Blue Cross and Blue Shield of New Mexico (BCBSNM) tiene la obligación de proporcionarle un Aviso sobre las Prácticas Referentes a la Privacidad de la Ley de Portabilidad y Responsabilidad de los Seguros

Más detalles

Hispanic Community Health Study, Estudio de los Latinos (SOL)

Hispanic Community Health Study, Estudio de los Latinos (SOL) Hispanic Community Health Study, Estudio de los Latinos (SOL) Video de consentimiento informado Segundo Examen Bienvenidos a nuestro centro de exámenes del Estudio de Salud de la Comunidad Hispana (Estudio

Más detalles

Aquia Dental Care Norma D. Gutierrez, D.D.S.

Aquia Dental Care Norma D. Gutierrez, D.D.S. AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN MÉDICA PUEDE SER USADA Y REVELADA Y COMO USTED PUEDE TENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR LEA CON CUIDADO. I. Práctica Dental

Más detalles

Otros usos y divulgaciones de información médica obligatoria o permitida por la ley:

Otros usos y divulgaciones de información médica obligatoria o permitida por la ley: DEPARTAMENTO DE SALUD Y HIGIENE MENTALDE MARYLAND Y SU INFORMACIÓN MÉDICA AVISO DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE CÓMO LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED PUEDE SER UTILIZADA Y REVELADA Y COMO

Más detalles

Aviso de Practicas de Privacidad

Aviso de Practicas de Privacidad Departamento de Salud del Condado de Polk Aviso de Practicas de Privacidad Este aviso de prácticas de privacidad describe como su información médica debe de ser usada y divulgada; y como usted puede tener

Más detalles

AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD AVISO SOBRE LAS PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD ESTE AVISO DESCRIBE COMO PUEDE SER UTILIZADA Y DIVULGADA LA INFORMACIÓN MÉDICA SOBRE USTED Y COMO USTED PUEDE OBTENER ACCESO A ESTA INFORMACIÓN. POR FAVOR REVISELO

Más detalles