Traducción y textos: GPI Gestión (Aurelio Prada) Diseño y maquetación: Conca y Marzal Impresión: Coprint

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Traducción y textos: GPI Gestión (Aurelio Prada) Diseño y maquetación: Conca y Marzal Impresión: Coprint"

Transcripción

1

2 Traducción y textos: GPI Gestión (Aurelio Prada) Diseño y maquetación: Conca y Marzal Impresión: Coprint

3

4

5

6 SALUDA DE LA CONSELLERA TURISMO La apuesta de la Comunitat Valenciana por el sector turístico nos sitúa como referente europeo. Somos, sobre todo, excelentes anfitriones a los que nos gusta que la gente venga a nuestros destinos para disfrutar y vivir experiencias, que estamos en disposición de ofrecer en su rica diversidad gracias a la capacidad de seguir desarrollando nuevos productos, innovando y mejorando así nuestra competitividad. El éxito de la celebración de congresos y eventos, por su repercusión para el turismo, es muy importante para la Comunitat Valenciana. La realidad nos sitúa en los primeros puestos a nivel nacional con el beneficio que ello comporta para la imagen de nuestros destinos. TASTING/SABOREA Comunitat Valenciana, marca que enarbola nuestra mejor gastronomía tradicional y sus productos propios, arranca de la visión de la especialización del sector turístico como método de diferenciación respecto a los destinos competidores, y va a traer consigo multiples beneficios. El posicionamiento de la oferta de restauración y de ocio nocturno que genera un nuevo producto como éste garantiza una mayor presencia de la hostelería valenciana en los mercados nacional e internacional dado el vigor del turismo de congresos y eventos. Al mismo tiempo, incide positivamente en la prescripción de la Comunitat Valenciana como destino por parte de empresas organizadoras profesionales de congresos (OPC s), agencias de viajes y tour-operadores, dado que éstas ven facilitada su labor organizativa. 1

7 Por otro lado, tiene efectos desestacionalizadores al atraer una demanda caracterizada por un tipo de cliente que viaja por motivos de trabajo, entre semana y en temporada baja principalmente. Y, por último, y no por ello menos importante, extiende espacialmente la rentabilidad de la celebración de congresos y eventos al fomentar el traslado del consumo turístico a diferentes enclaves del destino, propiciando la visita del mismo. La edición de la Guía TASTING/SABOREA Comunitat Valenciana refleja un atractivo cuyo fundamento es el disfrute de la gastronomía tradicional mediterránea que, y es universalmente reconocido, actúa como elemento que predispone al buen recuerdo y a la recomendación del destino. Acciones de especialización de la atención a la demanda turística como TASTING/SABOREA Comunitat Valenciana contribuyen a preservar y desarrollar la naturaleza de excelentes anfitriones que caracteriza a la Comunitat Valenciana. Belén Juste Picón Consellera de Turismo de la Generalitat 2

8 GREETING FROM THE REGIONAL MINISTER OF TOURISM The Valencia Region's commitment to the tourism sector has made it a reference point in Europe. Above all, we see ourselves as excellent hosts who like people to come and enjoy our destinations and the experiences that they offer in all their rich diversity thanks to our ability to keep on developing new products and innovating, which makes us more competitive. The success of the conferences and events held here is very important for the Valencia Region due to its impact on tourism. In this aspect we are one of the top regions in Spain, with the consequent benefit for the image of our destinations. TASTING Comunitat Valenciana, the brand that represents our best traditional gastronomy and typical products, developed from our view that specialisation within the tourism sector is a way of differentiating ourselves from our competitors, which will bring with it many benefits. The positioning of our restaurants and nightlife that results from a new product like this will certainly raise the profile of the Valencian hotel and catering business within both national and international markets, considering the dynamism of conference and event tourism. At the same time, it has a positive effect in terms of professional conference organisers (PCOs), travel agencies and tour operators choosing the Valencia Region as a destination, making it easier for them to organise such events. 3

9 It is also a good way of reducing the seasonality of the sector by attracting a type of client who travels mainly for business reasons, mid-week and in low season. And last but not least, in spatial terms it helps to spread the profitability of holding conferences and events by favouring the movement of tourism consumption to different parts of the destination and encouraging tourists to visit more of the region. This edition of the TASTING Comunitat Valenciana Guide is based on the appeal of traditional Mediterranean cuisine, which is universally known to be one of the things that leave a good impression on tourists so that they will recommend the destination. Specialising in accordance with the tourism demand through initiatives such as TASTING Comunitat Valenciana helps to preserve and develop the Valencia Region's reputation as excellent hosts. Belén Juste Picón Regional Minister of Tourism 4

10

11

12

13

14

15 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO TICKETS Junto con esta guía usted recibirá una serie de vales que podrá utilizar en los establecimientos de esta guía que desee visitar. El vale le permitirá realizar la consumición que desee por un precio máximo equivalente al valor del vale. En el caso de que el valor de su consumición sea inferior al precio del vale el establecimiento no realizará la devolución de la diferencia en efectivo. Si el precio de su consumición es superior al valor del vale deberá abonar la diferencia en efectivo. PRECIO Los precios especificados en esta guía incluyen IVA. Así como, las vacaciones que se indican pueden sufrir alguna variación. Rogamos se pongan en contacto con los establecimientos recogidos en la guía con la finalidad de ofrecerles un mejor servicio. RESERVAS Se recomienda realizar reserva previa al restaurante que desee acudir. Para cualquier comentario o aclaración que desee comunicar en relación con los establecimientos de hostelería que aparecen en la guía puede enviarnos un a la siguiente dirección de correo electrónico. 8

16 COMPLEMENTARY INFORMATION HOW THE VOUCHER SYSTEM WORKS Together with this guide you will receive a number of vouchers that can be used at any establishments in this guide that you wish to visit. The voucher allows you to spend up to a maximum of the value of the voucher. If you spend less than the value of the voucher, the establishment will not return the difference in cash. If you spend more than the value of the voucher, you must pay the difference in cash. PRICE The prices cited in this guide include VAT. The holiday dates specified here may vary. Please contact the establishments in the guide to ensure that you receive the best possible service. BOOKING It is recommended that you book in advance for the restaurant where you wish to dine. If you would like to send us any comments or explanations about the establishments that appear in the guide, please us at the following address: 9

17 DIRECTORIO DIRECTORY

18

19

20

21

22 ALEJANDRO DEL TORO Amadeo de Saboya, 15 / Valencia / Aragón CARACTERÍSTICAS 5b,6,8,9,11,16,26,28,29,31,32,36,70,71,81,N2,N3 13 / CHARACTERISTICS Aforo / Seating capacity: 55 Pax. Días de cierre: Domingo / Closed: Sundays. Vacaciones: No cierra. / Holidays: Does not close. Horario: 13:30 a 16:00 y 21:00 a 23:00. Opening hours: 1:30 to 4 p.m. and 9 to 11 p.m. Carta / Menu: Inglés / English Francés / French Alemán / German Italiano / Italian. Es necesario realizar reserva / Necessary to book

23 DESCRIPCIÓN: Cocina valenciana actualizada, respetuosa al máximo con los productos de temporada y de mercado, con todos los ingredientes que han hecho este restaurante poseedor de una estrella Michelin desde Elaboración sofisticada, que ha ido pasando de los criterios originales del recetario tradicional hasta el desarrollo de las ideas propias consolidadas, un interesante despliegue de combinaciones y armonías que sorprenden y agradan. Fórmulas creativas de alta cocina, sabores naturales lejos de disfraces, y una técnica extraordinaria. Los menús degustación se cambian todos los días, en función de la disponibilidad y de la oferta de producto de mercado. Bodega con 500 referencias de vinos nacionales e internacionales. DESCRIPTION: Modern Valencian cuisine with the utmost respect for seasonal market produce and with all the ingredients that have made this restaurant worthy of a Michelin star since They serve sophisticated dishes that began life according to the original criteria of traditional recipes but have now developed into their own well-established ideas and some interesting combinations and matches that will surprise and please diners. Creative formulas of haute cuisine, natural unmasked flavours and exceptional skill. The taster's menus vary from day to day, according to the produce available at the market. Wine list with 500 Spanish and international wines. Precio medio: / Average price: Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: P R 14

24 ALFÀBEGA Conde Altea 30 / Valencia Estación Colón, Alameda 19,40,41,79,80 del Norte CARACTERÍSTICAS CHARACTERISTICS Aforo / Seating capacity: 70 Pax. Días de cierre: Domingo noche y lunes noche Closed: Sunday and Monday evenings. Vacaciones: No cierra. / Holidays: Does not close. Horario: 13:00 a 17:00 y 20:30 a 23:30. Opening hours: 1:30 to 5 p.m. and 8:30 to 11:30 p.m. Carta / Menu: Inglés / English. / Es necesario realizar reserva / Necessary to book 15

25 DESCRIPCIÓN: En el restaurante Alfàbega se hace una cocina valenciana de autor, combinando tradición y modernidad, con el buen gusto, la calidad del producto y la sinceridad en los platos como premisas. Todos los días confeccionamos algunos de los arroces del extenso recetario valenciano. Dos veces al año se cambia la carta a fin de adaptarnos a los productos de temporada, presentando una oferta más variada de nuestras propuestas y creaciones. El restaurante es un lugar cálido, con un ambiente tranquilo y agradable, sin pretensiones en la decoración, elegante y actual. El local dispone de un comedor privado para personas donde poder celebrar reuniones, comidas de empresa y celebraciones familiares o académicas. Premio Cuina en Valencià de la Conselleria de Educación. DESCRIPTION: At Restaurante Alfàbega we serve original Valencian cuisine, combining tradition and modernity, based on the premises of good taste, high-quality produce and authenticity in our dishes. Every day we prepare some of the rice dishes in the extensive Valencia repertoire. The menu is changed twice a year to adapt to seasonal produce, allowing us to offer more variety in our suggestions and creations. The restaurant is a friendly place with a quiet, pleasant atmosphere, with modern and elegant yet unpretentious décor. The restaurant has a private dining room for people where guests can hold get-togethers, business meals and family or academic events. Cuina en Valencià award from the Regional Department for Education. Precio medio: / Average price: 25. Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: P R 16

26 TABERNA ALKÁZAR Mosén Femades, 9 y 11 / Valencia ,6,8,9,10,11,14,15 Xátiva 28,32,35,62,71,N1 Estación del Norte CARACTERÍSTICAS Aforo / Seating capacity: 139 pax. / CHARACTERISTICS Días de cierre: No cierra. / Closed: Does not close. Vacaciones: No cierra. / Holidays: Does not close. Horario: 9:00 a 24:00. / Opening hours: 9 a.m. to midnight. Carta / Menu: Inglés / English Francés / French Alemán / German. Es necesario realizar reserva / Necessary to book 17

27 DESCRIPCIÓN: Magnífica marisquería en el centro neurálgico de la ciudad, ubicada en una zona peatonal, donde el atractivo de las terrazas y el multicolor reclamo de sus vitrinas llenas de excelente producto del mar realza las cualidades de esta cocina de profundas raíces. Selectas carnes, verduras y arroces en variadas recetas y alternativas. La sencillez de ellas evita un innecesario deterioro de tan preciado producto. Dentro ya, dos ambientes claramente diferenciados. Uno, de corte taurino y de taberna, marco ideal para comer más informalmente, incluso de tapeo. El otro, tranquilos comedores para degustar más sosegadamente estas especialidades. Personal muy especializado y atento. Destino seguro. DESCRIPTION: Wonderful seafood restaurant situated in a pedestrian area in the very centre of the city, where the attractive terraces and the multi-coloured lure of their displays full of excellent seafood show off the very best of this deep-rooted cuisine. Select meats, vegetables and rice dishes served under a variety of recipes and alternatives. Their simplicity avoids unnecessarily spoiling such valuable produce. Inside the restaurant, there are two clearly differentiated ambiences: one in the style of a typical Spanish bar with bull-fighting elements, the ideal setting which to eat more informally and even have tapas; the other in quiet dining rooms where one can enjoy their specialities in a more peaceful atmosphere. Very specialised and attentive staff. A safe bet. Precio medio: / Average price: 45. Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: P 18

28 ARROP RICARD CAMARENA C/ Almirante 14, Valencia Pont de fusta, Colón CARACTERÍSTICAS Plaza de la Reina, Temple Es necesario realizar reserva / Necessary to book 19 CHARACTERISTICS Aforo / Seating capacity: pax. Días de cierre: Domingos. Closed: Sundays. Vacaciones: Por estipular. Holidays: Yet to be decided. Horario: De 13:30 a 15:30 y de 21:00 a 22:30. Opening hours: 1:30 to 3:30 p.m. and 9 to 10:30 p.m. Carta / Menu: Inglés / English. / Estación del Norte

29 DESCRIPCIÓN: Nueva andadura para Ricard Camarena en este nuevo local de esmerado diseño (ejecutado por Francesc Rifé), ubicado en el hotel monumento Palacio Marqués de Caro, y que está enclavado en el centro histórico de Valencia, mostrándonos más de 25m de la muralla árabe que cerraba la ciudad de Valencia. Cocina mezcla de tradición y de inspiración, que ya ostenta una estrella Milchelin. Gastronomía muy elaborada, con raíces auténticamente mediterráneas, como corresponde a quien apuesta, de manera honesta, por revisar de modo digno, coherente y vitalista, la cocina tradicional valenciana. Sabores profundos de nuestro recuerdo, estructura estética impecable y un entorno fenomenal. Muy buena carta de vinos con más de 700 referencias. DESCRIPTION: A new venture for Ricard Camarena in this new and beautifullydesigned restaurant (designed by Francesc Rifé) located in the Palacio Marqués de Caro hotel-monument, which is situated in the old part of Valencia, displaying more than 25 m of the old Arabic wall that used to surround the city. A mixture of traditional and creative cuisine, which has already earned one Michelin star. This is highly sophisticated cuisine with authentically Mediterranean roots, as can be expected from someone with such an honest commitment to presenting a worthy, coherent and vitalistic overview of traditional Valencian cuisine. Intense flavours that bring back memories, an impeccable aesthetic structure and superb surroundings. There is a very good wine list, with more than 700 different wines to choose from. Precio medio: / Average price: 50 Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: P R 20

30 ASADOR AURORA Bachiller,1 / Valencia Benimaclet 8,12,70 Primado Reig CARACTERÍSTICAS / 21 CHARACTERISTICS Aforo / Seating capacity: 110 pax. Días de cierre: Domingo noche. / Closed: Sundays evenings. Vacaciones: Agosto, Semana Santa. / Holidays: August, Easter. Horario: 13:00 a 16:00 y de 21:00 a 23:30. Opening hours: 1:00 to 4:00 p.m. and 9:00 to 11:30 p.m. Carta / Menu: Inglés / English Francés / French Alemán / German. Es necesario realizar reserva / Necessary to book

31 DESCRIPCIÓN: Cocina típica castellana, en la que sobresalen sus especialidades, el corderito lechal al horno de leña, y por encargo, el cochinillo. Una cocina sencilla por su concepción y llena de sabor, tradición y maestría, con acabados en su punto y cocciones acertadas. Escabeches de bonito y pintada. Embutidos ibéricos y magníficas legumbres. Entre los postres, la leche frita, la cuajada y la tarta de queso. El restaurante se halla situado a pocos minutos del Club de Tenis y de la Hípica de Valencia, en un enclave selecto y de fácil acceso. Buenas comunicaciones y excelente servicio, como corresponde a este tipo de restaurantes. DESCRIPTION: Typical Castilian cuisine, particularly their specialities, spring lamb roasted in a wood-burning oven and suckling pig, which must be ordered in advance. Simple food, full of flavour, tradition and know-how, cooked to perfection. Pickled bonito tuna and guinea fowl. Iberian pork sausages and delicious stews with pulses. The desserts include leche frita (a milk pudding), curd dessert and cheese cake. The restaurant is situated just a few minutes from Valencia's tennis club and equestrian centre, in a excellent location that is easy to reach. Good communications and excellent service, as is to be expected of such a restaurant. Precio medio: / Average price: 40 Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: R 22

32 AZALEA Císcar, 57 / Valencia Colón CARACTERÍSTICAS 13,15, 18 40,20, N10 Estación del Norte 23 / CHARACTERISTICS Aforo: 55 comedor principal y 35 comedor privado. Seating capacity: 55 in the main dining room and 35 in the private dining room. Días de cierre: Domingo noche. Closed: Sunday evenings. Vacaciones: 15 días en Semana Santa y últimos 15 días de agosto. Holidays: 2 weeks at Easter and the last fortnight in August. Horario: De 13:00 a 16:00 y 21:00 a 23:00. Opening hours: From 1 to 4 p.m. and 9 to 11 p.m. Carta / Menu: Inglés / English. Es necesario realizar reserva / Necessary to book

33 DESCRIPCIÓN: Un agradable establecimiento, cerca de la Ciudad de las Artes y las Ciencias, así como de hoteles importantes (Valencia Palace, Rey Don Jaime, Holiday Inn Valencia), con más de 25 años de experiencia en esta actividad, donde se saborea buena cocina de mercado, con producto de temporada, y excelente calidad en carnes y pescados frescos, verduras a la plancha hechas al momento. Platos de cuchara, arroces caldosos, mariscos frescos, hervidos o a la plancha. Y postres caseros. De lunes a viernes, a mediodía, ofrecen un menú de trabajo al precio de 14 euros. Correcta carta de vinos a temperatura adecuada. La cocina, para mayor garantía, está a la vista del cliente. Parking publico en el nº 21 de la misma calle. DESCRIPTION: A pleasant restaurant located near the City of Arts and Sciences (Ciudad de las Artes y las Ciencias) and several major hotels (Valencia Palace, Rey Don Jaime, Holiday Inn Valencia), with over 25 years of experience in the business. Here you can enjoy good cuisine with seasonal market produce and excellent quality fresh meats and fish, as well as freshly grilled vegetables. Soups and stews, rice casseroles and fresh seafood served boiled or grilled. Homemade desserts. At lunchtime there is a set menu for 14 euros from Monday to Friday. There is a decent collection of wines, which are kept at a controlled temperature. The kitchen is on display to the diners for extra assurance. Public car park at no. 21 of the same street. Precio medio: / Average price: Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: R 24

34 CASA CARMINA Embarcadero, 4 / El Saler (Valencia) a,190c: El Saler. CARACTERÍSTICAS CHARACTERISTICS Aforo: / Seating capacity: 50 pax. Días de cierre: Invierno: lunes y todas las noches. Verano: lunes y las noches de martes, miércoles, jueves y domingo. Closed: Winter: Mondays and every evening. Summer: Mondays and Tuesday, Wednesday, Thursday and Sunday evenings. Vacaciones: Última quincena de agosto. Holidays: The last fortnight in August. Horario: De 13:30 a18:00 y 21:00 a 24:00. Opening hours: From 1:30 to 6 p.m. and 9 p.m. to midnight. Carta / Menu: Inglés / English Alemán / German. / Es necesario realizar reserva / Necessary to book 25

35 DESCRIPCIÓN: Ubicado en el pueblo de El Saler, y dentro del parque natural Devesa y Albufera, a 500m del mar, encontramos aquí la gastronomía que vive y se nutre de los productos de las inmediaciones: arroces, anguilas, pescados y mariscos frescos, verduras, hortalizas y frutas de la zona. Cuenta con enorme y justificado prestigio en la elaboración de todo tipo de arroces. Tradición renovada, con sabrosos caldos y la paciencia que se requiere. Decorado con obras de arte pop-art, se trata de un restaurante acogedor y familiar con distinciones en guías como: Gourmetour, Lo mejor de la Gastronomía, Anuario de la Comunidad Valenciana, Almanaque de la Comunidad Valenciana y otras internacionales. Premio Cartelera Turia1998. DESCRIPTION: In the village of El Saler, within the Devesa and Albufera nature reserve and just 500 m from the sea, we can find gastronomy that lives and nourishes itself on local products: rice, eels, fresh fish and seafood, vegetables and fruit grown or caught locally. It is backed by plenty of well-earned prestige for its preparation of all kinds of rice dishes. Updated tradition, cooked with delicious stocks and all the necessary patience. Decorated with pop-art works, this is a friendly, family-run restaurant with awards from guides like: Gourmetour, Lo mejor de la Gastronomía, Anuario de la Comunidad Valenciana, Almanaque de la Comunidad Valenciana and other international guides Cartelera Turia Award. Precio medio: / Average price: 40 Menú de noche / Set menu in the evening: NO. 26

36 CASA GIJÓN Joanot Martorell, 16 / Quart de Poblet ,260b: Ajuntament. Quart de Poblet CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS Aforo / Seating capacity: 200 pax. Días de cierre: domingo noche (Abrimos previa reserva). Closed: Sunday evenings (We open for bookings only). Vacaciones: No cierra. / Holidays: Does not close. Horario: 8:00 a 17:00 y de 20:30 a 24:00. Opening hours: 8 a.m. to 5 p.m. and 8 p.m. to midnight. Carta / Menu: Inglés / English Francés / French. Es necesario realizar reserva / Necessary to book 27

37 DESCRIPCIÓN: Restaurante de cocina tradicional valenciana,, de carácter familiar, abierto desde 1940, situado en el centro de la población de Quart de Poblet, junto al Ayuntamiento, a muy poca distancia de Valencia. De muy fácil acceso desde y en todas las direcciones. Disponemos de cinco salones completamente diferenciados con capacidad desde 15 hasta 80 comensales. Salones para fumadores y para no fumadores. Salón Privado. Casa Gijón ofrece una gran variedad de servicios enfocados básicamente a atender las necesidades de sus clientes: servicio de banquetes para grupos, y familias, y servicio diario a la carta, desde platos de nueva creación hasta los mas tradicionales. Dispone de una amplia y cuidada bodega de vinos, así como de cava de puros. DESCRIPTION: Family restaurant serving traditional Valencian cuisine, open since 1940, situated next to the Town Hall in the centre of Quart de Poblet, very close to Valencia. Very easy to get to and from in every direction. The restaurant has five completely separate dining rooms with seating for 15 to 80 guests. Smoking and non-smoking rooms and a private dining room available. Casa Gijón offers a great variety of services that are basically aimed at meeting its customers needs: banquet service for groups and families, and daily à la carte service, offering everything from newly created dishes to the most traditional cuisine. There is a carefully selected and extensive wine list, and a selection of cigars. Precio medio: / Average price: 30. Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: R 28

38 CASA QUIQUET Av. Levante, 45 / Beniparrell (Valencia) ,182: Ajuntament - Av. Levante 22. CARACTERÍSTICAS Aforo: / Seating capacity: 230 pax. CHARACTERISTICS Días de cierre: Domingos noche / Closed: Sunday evenings. Vacaciones: No cierra. / Holidays: Does not close. / Horario: De 13:00 a 17:00 y de 20:30 a 23:30. Opening hours: From 1 to 5 p.m. and from 8:30 to 11:30 p.m. Carta / Menu: Inglés / English Francés / French Alemán / German. Es necesario realizar reserva / Necessary to book 29

39 DESCRIPCIÓN: Data su fundación en el año 1885, y se trata de un restaurante con unas excelentes instalaciones, donde se trabaja buena cocina de mercado con especialidad en arroces, buenas paellas hechas a leña según el método tradicional, calidad de producto, tratado de forma natural, y con un toque tradicional. Dispone de una amplia carta, menús de empresa y un menú del día de lunes a viernes. Un gran equipo de profesionales garantizan una estancia satisfactoria. En sus salones encontramos la elegancia del Salón Real hasta la tradición valenciana reflejada en el Salón Centenario. Posee la Certificación de Calidad ISO 9001, la Certificación de Calidad ICTE, y el Premio al Turismo 2004 por Cámara de Comercio de Valencia. DESCRIPTION: This restaurant, which was founded in 1885, has excellent facilities where they create good cuisine based on market produce. They specialise in excellent rice dishes and paellas cooked over a wood-burning fire according to traditional methods, using high-quality products that are handled naturally and with a traditional touch. It has an extensive menu, special business menus and a daily set menu from Monday to Friday. A great team of professionals guarantee a satisfactory experience. Guests can choose from the elegant Salón Real dining room or the traditional Valencian Salón Centenario dining room. It holds the ISO 9001 Quality Certificate, the Q for Quality Tourism Award from the ICTE and the 2004 Tourism Award from the Valencia Chamber of Commerce. Precio medio: / Average price: 40 Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: P R 30

40 CASA ROCHER Ctra. Nazaret-Oliva, 18 / Marenys LLorenç-Cullera : Av Nazaret - Oliva 14. CARACTERÍSTICAS / CHARACTERISTICS Aforo / Seating capacity: 90 pax. Días de cierre: Martes. / Closed: Tuesdays. Vacaciones: No cierra. / Holidays: Does not close. Horario: 13:00 a 16:30. Verano de 20:30 a 23:00. Opening hours: 1to 4:30 p.m. Summer 8.30 to 11 p.m. Carta / Menu: Inglés / English. Es necesario realizar reserva / Necessary to book 31

41 DESCRIPCIÓN: Cocina de tradición, recetas que han pasado de madres a hijos, adaptadas a nuestros tiempos, sin perder su encanto más tradicional, con productos de procedencia local, de la huerta, o de la lonja de Cullera. Arroces y suquets, de anguila o de rape, espardenyà (guiso a base de anguila y pato), con un punto de cuidada innovación, sin alejarse del sabor de siempre, son algunos ejemplos de la cocina de esta casa. Buenas carnes y buena gamba fresca. Postres caseros y helados elaborados de forma artesanal completan una carta amplia y alejada de las modas. Bodega bien cuidada y un servicio muy agradable, en un entorno muy confortable. DESCRIPTION: Deep-rooted cuisine, recipes that have been passed down from mothers to children and adapted to our times without losing their most traditional charm, prepared using local produce from the fields and the fish market in Cullera. A few examples of their cuisine include rice dishes and stews made from eel or monkfish, espardenyà (a stew made from eel and duck), with a touch of innovation without straying from the original flavour. Good meats and excellent fresh prawns. Home-made desserts and hand-made ice creams round off the extensive menu, which is not affected by fads. There is a good selection of wines and very pleasant service, all in a very comfortable setting. Precio medio: / Average price: Menú de noche: Solo en verano. Set menu in the evening: Only in summer. Otros servicios / Other services: P 32

42 CASA SALVADOR Avda de l Estany, s/n / Cullera Estación Cullera CARACTERÍSTICAS Aforo: / Seating capacity: 220 pax. CHARACTERISTICS Días de cierre: No cierra. / Closed: Does not close. Vacaciones: No cierra. / Closed: Does not close. Horario: De 13:00 a 17:00 y de 20:00 a 24:00. Opening hours: From1 to 5 p.m. and 8 p.m. to midnight. Carta / Menu: Inglés / English Francés / French Valenciano / Valencian. / Es necesario realizar reserva / Necessary to book 33

43 DESCRIPCIÓN: Restaurante con preciosas vistas, en un inmejorable entorno natural, bordeado por agua entre el Estany y el mar. Un complejo formado por dos grandes barracas con una cúpula para dar cobijo a una de las mejores manifestaciones de cocina valenciana. Pescados y mariscos, carnes, verduras y hortalizas de impresionante frescura y calidad, 50 impecables arroces en carta y 1800 referencias de vinos en su bodega. Restaurante tranquilo y soleado, donde la tradición marcha a la par con un recetario novedoso y de profundos sabores. Por ello ostenta distinciones como la Medalla de oro al Mérito Turístico, la Placa al Merito de la Diputación, y el Premio Nacional de Gastronomía Tradicional. DESCRIPTION: Restaurant with beautiful views in exceptional natural surroundings, flanked by water with the Estany on one side and the sea on the other. A complex consisting of two large barracas (typical Valencian houses) with a cupola that houses some of the best examples of Valencian cuisine. Fish and seafood, meat, incredibly fresh, high-quality vegetables, 50 excellent rice dishes on the menu and 1800 different wines on the wine list. It is a quiet, sunny restaurant where tradition goes hand in hand with innovative recipes and intense flavours. Thanks to all this it has earned awards such as the Gold Medal for Merit in Tourism, the Provincial Council s Plaque for Merit in Tourism and the National Award for Traditional Gastronomy. Precio medio: / Average price: 40 Menú de noche / Set menu in the evening: SI / YES Otros servicios / Other services: P R 34

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9

ÍNDICE index. THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05. THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 MICE ÍNDICE index THB El Cid**** {Playa de Palma, Mallorca} 04-05 THB Los Molinos**** {Ibiza Ciudad, Ibiza} 06-0 9 THB Torrequebrada**** {Benalmádena Costa, Málaga} 10-15 PALMA IBIZA MÁLAGA NEGOCIOS BUSINESS

Más detalles

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you

recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 1 Servicios hechos a su medida Services offered especially for you recoletos.qxd:folleto nuevo madroño 16/12/09 9:25 Página 2 Introducción Introduction

Más detalles

NUESTRA GASTRONOMÍA / OUR GASTRONOMY

NUESTRA GASTRONOMÍA / OUR GASTRONOMY NUESTRA GASTRONOMÍA / OUR GASTRONOMY La Vaquería es un asador mediterráneo que ofrece una amplia variedad de carnes, pescados y hortalizas de su propio huerto a la brasa. Su postre estrella es la Torrija

Más detalles

El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior.

El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior. El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior. Su cualidad más excepcional es el acuario circular que envuelve el

Más detalles

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr

San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr San José, Costa Rica www.cocoonhotel.cr HOTEL Localizado en el corazón de San Jose Costa Rica, el Hotel Cocoon le garantiza una experiencia única de relajación y

Más detalles

PLACES OF CELEBRATIONS

PLACES OF CELEBRATIONS PLACES OF CELEBRATIONS Casa del Trigo's Hotel has different areas to celebrate every kind of event which can be adapted to your necessities. El Graneros' hall: for events up to 45 people. It is our usual

Más detalles

... y siente Madrid... and feel Madrid

... y siente Madrid... and feel Madrid ... y siente Madrid... and feel Madrid ... y siente Madrid... and feel Madrid Situado en el corazón de Madrid, en plena Gran Vía, el Hotel BEST WESTERN Mayorazgo es uno de los más auténticos y tradicionales

Más detalles

OUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor: 390 01.07.15 29.07.15 01.07.15-29.07.15

OUTER SPACE HORARIOS / TIMETABLES. Mes completo con comedor: 595 Mes Completo sin comedor: 390 01.07.15 29.07.15 01.07.15-29.07.15 July 2015 Infant Summer School OUTER SPACE Week 1: Lift Off! Week 2: The Solar System Week 3: Spaceships Week 4: Back to Earth Un verano más St George's School celebra su INFANT Summer School. Días de

Más detalles

Vincci Baixa **** VINCCI EN ESENCIA LISBOA

Vincci Baixa **** VINCCI EN ESENCIA LISBOA HOTELES INTERNACIONALES DE 4 Y 5 ESTRELLAS Vincci Baixa **** VINCCI EN ESENCIA LISBOA VINCCI BAIXA Rua do Comercio, 32-38 - Rua Do S. Juliao, 47-57 1100-150 Lisboa. Portugal Teléfono +351 218 803 190.

Más detalles

ENTRANTES. - 1. Ensalada Sol de Taberno... 7. - 2. Ensalada Mixta... 5. - 3. Ensalada de Tomate con ajo y Perejil... 4

ENTRANTES. - 1. Ensalada Sol de Taberno... 7. - 2. Ensalada Mixta... 5. - 3. Ensalada de Tomate con ajo y Perejil... 4 ENTRANTES - 1. Ensalada Sol de Taberno... 7-2. Ensalada Mixta... 5-3. Ensalada de Tomate con ajo y Perejil... 4-4. Tabla de Embutidos Ibéricos... 12-5. Tabla de Embutidos Caseros... 8-6. Jamón y Queso

Más detalles

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking

CONDES DE HARO 3* LOCATED SERVICES. - Wi-fi free - Minibar - T.v - Desk - Air Conditioning - Parking CONDES DE HARO 3* c/ Saturnino Ulargui 6, CP 26001 Logroño TELF: + 34.941 20 85 00 Modern building, located in the center of Logroño, a few meters from the shopping, business and historical center of the

Más detalles

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People.

Speak Up! In Spanish. Young s Language Consulting. Young's Language Consulting. Lesson 1 Meeting and Greeting People. Buenos días Good morning Buenos días Good afternoon Buenas tardes Good evening Buenas tardes Good night Buenas noches Sir Señor Ma am/mrs. Señora Miss Señorita Buenas tardes Culture Note: When greeting

Más detalles

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72

Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 Finca Los Aljibes Chinchilla de Montearagón 02520 Albacete España M + 34 661 32 12 09 T +34 967 26 00 15 / 91 884 34 72 en la ilustre villa de Chinchilla de Montearagón se encuentra la Bodega Los Aljibes,

Más detalles

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com

SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND. www.lademasiada.com SU RETIRO EXCLUSIVO, BRINDÁNDOLE PRIVACIDAD Y PAZ YOUR EXCLUSIVE RETREAT, PROVIDING PRIVACY AND PEACE OF MIND www.lademasiada.com Estimado cliente, Dear client, Estancia La Demasiada esta situada entre

Más detalles

InterContinental Miramar Panamá Ciudad de Panamá, Panamá Avenida Balboa Plaza Miramar Panamá Ingrese a la página www.intercontinental.

InterContinental Miramar Panamá Ciudad de Panamá, Panamá Avenida Balboa Plaza Miramar Panamá Ingrese a la página www.intercontinental. MENÚ ESPAÑOL ENGLISH InterContinental Miramar Panamá Ciudad de Panamá, Panamá Avenida Balboa Plaza Miramar Panamá Ingrese a la página www.intercontinental.com/meetings o haga click aquí para contactarnos

Más detalles

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-.

Instructor: She just said that she s Puerto Rican. Escucha y repite la palabra Puerto Rican -for a man-. Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección once Instructor: Cómo se dice Good afternoon? René: Buenas tardes. Buenas tardes. Instructor: How do you ask a woman if she s Colombian. René: Eres Colombiana?

Más detalles

Mi ciudad interesante

Mi ciudad interesante Mi ciudad interesante A WebQuest for 5th Grade Spanish Designed by Jacob Vuiller jvuiller@vt.edu Introducción Tarea Proceso Evaluación Conclusión Créditos Introducción Bienvenidos! Eres alcalde de una

Más detalles

«Household food waste»

«Household food waste» «Household food waste» Brussels 26th November 2013 Objectives How much food we throw away in Spanish households? What food we waste? Why do we throw away food? With this data we can make recommendations

Más detalles

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés

ÁMBITO DE COMUNICACIÓN Lengua extranjera: Inglés CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PRUEBAS LIBRES PARA LA OBTENCIÓN DIRECTA DEL TÍTULO DE GRADUADO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA OBLIGATORIA POR LAS PERSONAS MAYORES DE 18 AÑOS (Convocatoria septiembre 2010). APELLIDOS

Más detalles

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs

Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Nos adaptamos a sus necesidades We adapt ourselves to your needs Welcome to Select Aviation The largest and most successful airline representation group in Spain, SELECT AVIATION (GSA) Airline Representatives

Más detalles

HOSTED BY 2 JU NES 2 - 08 / 22 P 06 RT C A C A MPUS O

HOSTED BY 2 JU NES 2 - 08 / 22 P 06 RT C A C A MPUS O v a l e n c i a c a m p u s d e v e r a n o HOSTED BY PLAZAS LIMITADAS INICIO LU C A MPUS O DEPORTIVO 22/06-07/08 / SP 2 JU NES 2 RT C A M NIO / 22 P 06-08 /07 BIENVENIDO / WELLCOME Valencia Summer Camp

Más detalles

Uva 100% Glera. Datos analíticos. Azúcar 5 gr / lt

Uva 100% Glera. Datos analíticos. Azúcar 5 gr / lt 100%. Primera fermentación: prensado suave decantación, estática durante 12 horas, fermentación a 16 C, sin Además de los sulfitos. Segunda fermentación: en acero tanque presurizado, con Charmat método

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S

DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S STRAIGHT-SIDED BODY SANITARY ROUND CONTAINER INCHES (") MILIMETERS (MM) BODY WALL HEIGHT HEIGHT HEIGHT STRAIGHT BEADED 114 114/16 48 204

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out

Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out DSC ACADEMIC SUPPORT CENTER SPANISH WORKSHOPS STUDENT HANDOUT Telling Time in Spanish Supplemental Hand-out To ask someone the time in Spanish, you say: Qué hora es? - What time is it? To tell the time

Más detalles

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays

Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con

Más detalles

Yoli's Mexican Kitchen Receives 2014 Best Businesses of Downey Award

Yoli's Mexican Kitchen Receives 2014 Best Businesses of Downey Award FOR IMMEDIATE RELEASE Yoli's Mexican Kitchen Receives 2014 Best Businesses of Downey Award March 6, 2015 (Downey, CA) Yoli's Mexican Kitchen has been selected for the 2014 Best Businesses of Downey Award

Más detalles

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research.

Invitados Especiales: Como invitados de honor David y Bianca Lisonbee. Fundadores de 4Life Research. Información General: Fecha de eventos: 3,4 y 5 de junio de 2011 Lugar: Corferias, Registro: 1 de octubre de 2010 al 31 de marzo de 2011 será $130.00 P/P. 1 de abril de 2011 hasta el 20 de mayo de 2011

Más detalles

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA

SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA SIGUIENDO LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS EN LA NORMA ISO 14001 Y CONOCIENDO LAS CARACTERISTICAS DE LA EMPRESA CARTONAJES MIGUEL Y MATEO EL ALUMNO DEBERA ELABORAR LA POLITICA AMBIENTAL PDF File: Siguiendo

Más detalles

Dale categoría a tus platos. FUNDADA EN 1957. Give your dishes category. FOUNDED IN 1957

Dale categoría a tus platos. FUNDADA EN 1957. Give your dishes category. FOUNDED IN 1957 Dale categoría a tus platos. FUNDADA EN 1957. Give your dishes category. FOUNDED IN 1957 _ ARROZ LA CAMPANA Arroz LA Campana, es una empresa de gran tradición en el mundo del Arroz. Fundada en 1957, pronto

Más detalles

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com

Reformas de interiores y viviendas unifamiliares. www.siemservicios.com Reformas de interiores y viviendas unifamiliares www.siemservicios.com Nuestras oficinas se ubican en Alicante, en la Avenida de Salamanca, número 20, piso 1º. Se trata de una situación privilegiada en

Más detalles

Spanish for You! Viajes. Spanish for You!

Spanish for You! Viajes. Spanish for You! Spanish for You! Viajes Spanish for You! Viajes Learn Spanish in a simple, effective, and affordable way! Debbie Annett MSEd. Viajes is a neat theme where students learn language useful in their daily

Más detalles

Carta. A Modo de Picoteo/Appetizers

Carta. A Modo de Picoteo/Appetizers Carta A Modo de Picoteo/Appetizers Croquetas Caseras de Jamón Ibérico....8,00 Homemade Fried Croquettes with Spanish Ham Anchoas de Santoña (unidad).....2,00 Anchovies from Santoña (price for piece) Mollejitas

Más detalles

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail

Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Vermont Mini-Lessons: Leaving A Voicemail Leaving a Voice Mail Message Learning Objective 1) When to leave a message 2) How to leave a message Materials: 1) Voice Mail Template blanks & samples 2) Phone

Más detalles

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín

Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos o de d Cor o tes e ín Magnum & Partners Altos de Cortesín Altos de Cortesín, Finca Cortesín. Casares (Málaga). Altos de Cortesín FINCA CORTESÍN Exclusivas viviendas en un entorno de lujo. Exclusive apartments in a luxury resort. Consultores Inmobiliarios Madrid,

Más detalles

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes

Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía

Más detalles

La Oca. Mariscal I. Levante Centro. Levante Centro

La Oca. Mariscal I. Levante Centro. Levante Centro La Oca El edificio está situado en la calle Gerona, nº 22, a 50 metros de la playa de Levante. Se encuentra en una céntrica calle de Benidorm, cerca de los bares y la vida nocturna. Los apartamentos son

Más detalles

ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS

ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS 83 ANEXO A INSTRUMENTO DE MEDICIÓN PARA TURISTAS PROYECTO DE INVESTIGACIÓN UNIVERSIDAD DE LAS AMÉRICAS-PUEBLA ESCUELA DE NEGOCIOS DEPARTAMENTO DE HOTELES Y RESTAURANTES Estudio de la demanda turística

Más detalles

TEMA 4 : QUE COMEMOS Y DONDE COMEMOS? Ms. SALAS

TEMA 4 : QUE COMEMOS Y DONDE COMEMOS? Ms. SALAS TEMA 4 : QUE COMEMOS Y DONDE COMEMOS? Ms. SALAS Martes/ Miercoles LEARNING GOAL:students will be able to identify foods and discuss meals. BELL-RINGER: video musical: desordenadas de Melendi. Lagrimas

Más detalles

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect

Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect. Past Simple v/s Present Perfect Worksheet 3: Past Simple v/s Present Perfect NIVEL A.E. C.M.O. HABILIDAD Cuarto Medio El estudiante debe ser capaz de : -Generar entendimiento, uso y aplicación correcta de ambos tiempos verbales. Pasado

Más detalles

Disfruten su verano! Hola estudiantes,

Disfruten su verano! Hola estudiantes, Hola estudiantes, We hope that your experience during Spanish 1 was enjoyable and that you are looking forward to improving your ability to communicate in Spanish. As we all know, it is very difficult

Más detalles

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish

July 2011. Graduations & Learning After High School. Español/Spanish July 2011 Graduations & Learning After High School Español/Spanish Last month our schools graduated 1,734 students from high school. These are students who met all the graduation standards from the State

Más detalles

INGLÉS BÁSICO EN HOSTELERÍA

INGLÉS BÁSICO EN HOSTELERÍA Objetivos Generales INGLÉS BÁSICO EN HOSTELERÍA Desarrollar los procesos de comunicación oral y escrita en inglés, mediante la adquisición de los contenidos teórico-prácticos necesarios para ello, valorando

Más detalles

BONSPIEL INTERNACIONAL DE CURLING CIUDAD DE GRANADA

BONSPIEL INTERNACIONAL DE CURLING CIUDAD DE GRANADA BONSPIEL INTERNACIONAL DE CURLING CIUDAD DE GRANADA Pabellón Universitario Fuentenueva Paseo Profesor Juan Osorio 4 - Granada 16-17-18 de Enero de 2015 Se jugará por sistema Schenkel. El campeonato estará

Más detalles

Food and drink: Comida y bebida típica

Food and drink: Comida y bebida típica Antes de escuchar Tarea 1: verdadero o falso? Con un compañero, decide si las frases son verdaderas o falsas y corrige las falsas. V F a. El desayuno típico inglés lleva pescado y patatas. b. El helado

Más detalles

Competencia en Comunicación Lingüística en Lengua Inglesa

Competencia en Comunicación Lingüística en Lengua Inglesa INDIVIDUALIZADA. Competencia en Comunicación Lingüística en Lengua Inglesa / Educación Primaria / 3º Curso 1 EVALUACIÓN INDIVIDUALIZADA CURSO 2014/15 3º de Primaria Cuaderno Competencia en Comunicación

Más detalles

Nuestra Boda en La Manga Club. Our Wedding at La Manga Club

Nuestra Boda en La Manga Club. Our Wedding at La Manga Club Nuestra Boda en La Manga Club Our Wedding at La Manga Club sin lugar a dudas acertamos con La Manga Club un enclave único En La Manga Club podemos presumir de contar con un enclave único situado entre

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM,

MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM, MUSEO SAN TELMO, EVENTOS CON HISTORIA UNA EXPERIENCIA SINGULAR Y ÚNICA SAN TELMO MUSEUM, Events with history, A singular and unique Experience MUSEO SAN TELMO Ubicado en un entorno privilegiado, en pleno

Más detalles

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6

Lista 1. Nombre. Lista 5. Lista 4 Lista 3 Lista 2. Lista 1. Lista 10. Lista 9. Lista 8. Lista 7. Lista 6 Nombre Lista 1 Lista 10 Lista 9 Lista 8 Lista 7 Lista 6 Lista 5 Lista 4 Lista 3 Lista 2 Lista 1 Yo (I) Y (and) Un (a, an) Una (a-for female) Veo (I see) Mi (my) Tu (you) A (to) Al (to) Así (like this)

Más detalles

El Perfecto: Presente, Pasado, Futuro y Condicional

El Perfecto: Presente, Pasado, Futuro y Condicional 1. we have read 2. you-all (ustedes) have said 3. Juan and Maria have been estado 4. I have eaten lunch almorzado 5. she has washed lavado 6. Han ya los niños? Have the children already left? (salir) 7.

Más detalles

MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE

MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE MENÚ A1 MEZCLUM DE ENSALADA, FRUTOS SECOS Y MANZANA SELECTION OF SALADS, DRIED FRUIT & NUTS AND APPLE HAMBURGUESA CON FOIE Y CEBOLLA CONFITADA HAMBURGUER STUFFED WITH FOIE AND CARAMELIZED ONION TARTA DE

Más detalles

www.puertadelcamino.com CONGRESOS

www.puertadelcamino.com CONGRESOS 1 CONGRESOS 2 Introducción Su Hotel de Congresos y Reuniones más exclusivas. Somos especialistas en grandes congresos, convenciones y pequeñas reuniones; ofrecemos una solución integral a la organización

Más detalles

Aula Inglés SOLICITUD FAMILIA para AU PAIRS - FAMILY APPLICATION for AU PAIRS DETALLES DE CONTACTO -CONTACT DETAILS Nombre /Full Name Dirección/Address FOTO/PHOTO Provincia / Region Ciudad - City: País/Country

Más detalles

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012

TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS 2012 FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE 2012 TALLER DE LOS AMIGOS DE LAS LENGUAS YUTOAZTECAS FRIENDS OF UTO-AZTECAN CONFERENCE Este año el Taller de los Amigos de las Lenguas Yutoaztecas regresa a México, ya que en 2011 nos reunimos en Blanding,

Más detalles

HABITACIONES Y SUITES

HABITACIONES Y SUITES BIENVENIDO A MADRID Bienvenido al Hotel InterContinental Madrid. Disfrute de un ambiente elegante y acogedor en pleno centro financiero y cultural de Madrid. Con todos los servicios e instalaciones de

Más detalles

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES

GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES GUIDE FOR PARENT TEACHER CONFERENCES A parent-teacher conference is a chance for you and your child s teacher to talk. You can talk about how your child is learning at home and at school. This list will

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

How to eat healthy. Hi, honey. How did your primary care provider (PCP) appointment go?

How to eat healthy. Hi, honey. How did your primary care provider (PCP) appointment go? How to eat healthy Hi, honey. How did your primary care provider (PCP) appointment go? Not good. The PCP told me I need to eat better and lose a few pounds. He gave me information on a healthy eating program

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

LECCIÓN 8: QUINTA PARTE. Double Object Pronouns

LECCIÓN 8: QUINTA PARTE. Double Object Pronouns LECCIÓN 8: QUINTA PARTE Double Object Pronouns Write a logical sentence to accompany each picture. Use the subjects provided and select appropriate verbs from the box below. After you write each sentence,

Más detalles

Unidad Idiomas Transcripción

Unidad Idiomas Transcripción Transcripción Texto Inicial Hola! Bienvenidos al texto inicial de la unidad Idiomas. Empecemos. Soy Tony y tengo veinticuatro años. Me gusta aprender idiomas. Hablo tres idiomas diferentes. Ahora estoy

Más detalles

1. A la señora Rodríguez no le gusta la comida nutritiva. 2. Al señor Rodríguez no le gustan las hamburguesas.

1. A la señora Rodríguez no le gusta la comida nutritiva. 2. Al señor Rodríguez no le gustan las hamburguesas. EU3L1 Avancemos A. Listen as Mr. and Mrs. Rodríguez talk about the foods that they like. Read the statements and then circle C for cierto (true) or F for falso (false) on your answer sheet. 1. A la señora

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Estación 1: Vocabulario

Estación 1: Vocabulario Estación 1: Vocabulario A. Choose the word/phrase that does not belong in each row. 1) a) las verduras b) el helado c) las fiestas d) La comida italiana 2) a) miércoles b) sábado c) el otoño d) el fin

Más detalles

Instructor: Do you remember how to say the verb "to speak"? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish?

Instructor: Do you remember how to say the verb to speak? Instructor: How do you ask a friend Do you speak Spanish? Learning Spanish Like Crazy Spoken Spanish Lección Dos. Listen to the following conversation: Male: Hablas inglés? Female: Sí, hablo inglés porque practico todos los días. Male: Dónde? Female: Practico

Más detalles

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1

Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1 Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 2 Lesson 1 These lessons extend on the ideas from Shortcut to Informal Spanish Conversations Level 1 http://www.informalspanish.com and Shortcut to Spanish

Más detalles

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso

Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Information for the participants of the symposium Información para los participiantes del congreso Welcome in Bonn!!Bienvenid@s a Bonn! With this information we want to simplify your stay in Bonn and make

Más detalles

GENERAL INFORMATION Project Description

GENERAL INFORMATION Project Description RESULTADOS! GENERAL INFORMATION Project Description The campaign "Adopt a car " had as its main objective to position Autoplaza, the main automotive selling point of Chile, as a new car sales location

Más detalles

Module Title: SPANISH 2.2

Module Title: SPANISH 2.2 CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2012 Module Title: SPANISH 2.2 Module Code: LANG 6030 School: Programme Title: Programme Code: School of Business

Más detalles

Si te encanta la fruta, te gusta la ensalada de frutas. Churros y chocolate is a popular breakfast and snack in many Spanish-speaking countries.

Si te encanta la fruta, te gusta la ensalada de frutas. Churros y chocolate is a popular breakfast and snack in many Spanish-speaking countries. Page1 Practice Test Capítulo 3A True/False Indicate whether the statement is true or false. F 1. El aguacate is originally from Spain, even though it is grown in many parts of the Americas. (Avocados are

Más detalles

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007

DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 DONACION DE OLD TIME FOUNDATION A NIKAO MAORI SCHOOL RAROTONGA ISLAS COOK OCTUBRE 2007 La escuela primaria Nikao Maori School fue fundada en 1955. Es una escuela pública y tiene actualmente 123 alumnos.

Más detalles

MajestaCare Healthy Baby Program

MajestaCare Healthy Baby Program MajestaCare Healthy Baby Program Helping you have a healthy baby Para que tenga un bebé saludable Your baby s provider After your baby becomes a member of MajestaCare health plan, you will get a letter

Más detalles

NH City Hotel Buenos Aires

NH City Hotel Buenos Aires URL: http:///nh/en/hotels/argentina/buenos-aires/nh-city-&tower.html GENERAL DATA Situated in the city centre, NH City & Tower boasts 369 warm rooms, all of which have internet connection, access to the

Más detalles

Torreon at Intermall Laguna HOTEL FACT SHEET. Jose Vasconcelos 1935 Colonia Residencial Tecnológico. Torreon, Coahuila Mexico C.P. 27272.

Torreon at Intermall Laguna HOTEL FACT SHEET. Jose Vasconcelos 1935 Colonia Residencial Tecnológico. Torreon, Coahuila Mexico C.P. 27272. Torreon at Intermall Laguna HOTEL FACT SHEET NOMBRE / DIRECCION Homewood Suites by Hilton Torreon at Intermall Laguna Jose Vasconcelos 1935 Colonia Residencial Tecnológico. Torreon, Coahuila Mexico C.P.

Más detalles

Objetivo: You will be able to You will be able to

Objetivo: You will be able to You will be able to Nombre: Fecha: Clase: Hora: Título (slide 1) Las cosas _ Capítulo 2 1 (Chapter Two, First Step) Objetivo: You will be able to You will be able to First look at the other sheet of vocabulary and listen,

Más detalles

FOR ME urban. original. comfortable. fresh one second. one idea un segundo. una idea Cada segundo damos vida a nuevas ideas, inquietudes y espacios en Alberta. Estamos en pleno proceso de creación. Interioristas,

Más detalles

Spanish 3V: Winter 2014

Spanish 3V: Winter 2014 Spanish 3V: Winter 2014 Elementary Spanish 3 in online format: https://login.uconline.edu/ Robert Blake, rjblake@ucdavis.edu; Rebecca Conley, mconley@ucdavis.edu Description: Spanish 3V is the second of

Más detalles

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp.

http://www.hotelesestelar.com/nuevo2 /web/home_esp.php?hotel=hotel%20 Almirante%20Cartagena%20Estelar& Seccion=Home&Idioma=Esp. HOTELES ANEXO N. 3 LISTADO DE TARIFAS HOTELES CARTAGENA DE INDIAS TARIFA TARIFA H. SENCILLA H. DOBLE RESERVACIONES Hotel Almirante Cartagena Estelar: (LUGAR DE LA REUNIÓN SEPHC E IBCSEP Y DE LAS PRESENTACIONES

Más detalles

Level 1 Spanish (90908) 2014 Recording Transcript Page 1 of 9. RECORDING TRANSCRIPT Level 1 Spanish (90908), 2014

Level 1 Spanish (90908) 2014 Recording Transcript Page 1 of 9. RECORDING TRANSCRIPT Level 1 Spanish (90908), 2014 Level 1 Spanish (90908) 2014 Recording Transcript Page 1 of 9 RECORDING TRANSCRIPT Level 1 Spanish (90908), 2014 Level 1 Spanish (90908) 2014 Recording Transcript Page 2 of 9 ENGINEER TRACK 1 NARRATOR

Más detalles

Richard Branson (17 años) fundó el magazine Student

Richard Branson (17 años) fundó el magazine Student Virgin Brand 1968 1970 1971 1984 1985 Richard Branson (17 años) fundó el magazine Student Virgin Group's date of incorporation is listed as 1989 by Companies Virgin empezó como empresa de discos mail order

Más detalles

HABITACIONES ACCOMMODATIONS

HABITACIONES ACCOMMODATIONS HABITACIONES ACCOMMODATIONS El lujo asiático al servicio del descanso. El lujo asiático al servicio del descanso. La exclusividad se viste de un cuidado estilo balinés en las habitaciones del hotel Asia

Más detalles

Quiero comer comida china I want to eat Chinese food Me gusta bailar I like to dance

Quiero comer comida china I want to eat Chinese food Me gusta bailar I like to dance In Spanish, many useful expressions are formed by combining two verbs. When this occurs, the first verb is conjugated, while the second verb remains in the infinitive form. Quiero comer comida china I

Más detalles

Inspired Beginners Podcast 01 Hola!

Inspired Beginners Podcast 01 Hola! Inspired Beginners Podcast 01 Hola! Contents 1. Key Vocabulary 2 2. Transcript of the conversation 4 3. Translation of the conversation 6 4. Vocab Building 8 5. Cool Spanish! 9 Marina Diez and Ben Curtis

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Art Studio. Did you know...?

Art Studio. Did you know...? Art Studio Did you know...? Did you know...? In our Art Studio, we encourage children to use the materials in any way they wish. We provide ideas that they may use to begin work but do not expect copies

Más detalles

A cenar! 58 A primera vista Vocabulario y gramática en contexto

A cenar! 58 A primera vista Vocabulario y gramática en contexto Fecha Practice Workbook 3B 1 A cenar! A. You are having a party, and you need to make a shopping list. Write at least three items that you might want to buy under each category. You may use vocabulary

Más detalles

Flamenco Music. for children direct from. Quillolandia

Flamenco Music. for children direct from. Quillolandia Flamenco Music for children direct from Quillolandia JOSÉ LUIS flamenco MONTÓN kids PRESS BOOK Publicación Madrid 360 Número nº 521 25 sept-1oct'09 Publicación Cañamo Número Nº 143 Nov. 2009 Newsletter

Más detalles

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por:

Más detalles

SISTEMA INTEGRAL PARA LA GESTIÓN DE RESTAURANTES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas.

SISTEMA INTEGRAL PARA LA GESTIÓN DE RESTAURANTES. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. SISTEMA INTEGRAL PARA LA GESTIÓN DE RESTAURANTES Autor: Díaz de Orbe, Gorka. Director: Labanda Maján, Carlos. Entidad Colaboradora: ICAI Universidad Pontificia Comillas. RESUMEN DEL PROYECTO El objeto

Más detalles

Soto del Real. Sitios para comer o visitar en Soto del Real y 1 ruta para realizar

Soto del Real. Sitios para comer o visitar en Soto del Real y 1 ruta para realizar Soto del Real Sitios para comer o visitar en Soto del Real y 1 ruta para realizar Tabla de Contenidos: Restaurantes y Bares: 3 Asador los Pepes................................................. 3 La Cabaña

Más detalles

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US

LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS ABOUT US LA FIRMA THE FIRM QUIENES SOMOS Somos una firma de abogados especialistas en derecho laboral, comercial y administrativo que entrega a sus clientes su conocimiento y experiencia de manera eficiente, oportuna

Más detalles

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero

Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Español 4 Capítulo 2 El Proyecto en un viaje en el extranjero Errores comunes en este proyecto: 1. Lee los números en español no en el inglés. a. 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 b. 10, 20, 30, 40, 50, 60,

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Inglés 6. -Why y because. -I d rather / I prefer / I d prefer. -La forma impersonal It is (hot, cold). -La pronunciación de los fonemas

Inglés 6. -Why y because. -I d rather / I prefer / I d prefer. -La forma impersonal It is (hot, cold). -La pronunciación de los fonemas H 7, Inglés 6 G Unidad 1 I need a break! Contenidos Comunicativos -Expresar preferencias. -Dar razones. -Expresar quejas. -Hablar del tiempo. -Hablar de viajes y vacaciones. Uso del Inglés -Why y because.

Más detalles

El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior.

El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior. El restaurante Submarino es el edificio más emblemático del Oceanogràfic y comparte su espectacularidad con el diseño de su interior. Su cualidad más excepcional es el acuario circular que envuelve el

Más detalles

Apreciado huésped / Dear guest

Apreciado huésped / Dear guest Apreciado huésped / Dear guest A continuación encontrara una lista de atractivas actividades para realizar que complementan su descanso y esparcimiento en su visita a nuestras instalaciones Here you will

Más detalles

Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles

Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles Inspired Beginners Podcast 30 Horarios Españoles Contents 1. Key Vocabulary and Grammar 2 2. The Transcript of the conversation 3 3. Translation of the conversation 4 4. Vocab Building (add to the list)

Más detalles