Iso-Gard IGT Dual Clock/Timer and IGT1550 Remote Control

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Iso-Gard IGT Dual Clock/Timer and IGT1550 Remote Control"

Transcripción

1 Instruction Bulletin MED /2011 Replaces MED , 04/2011 Iso-Gard Dual Clock/Timer and 1550 Remote Control ENGLISH Retain for future use. Dual Clock/Timer Product Description The Iso-Gard dual clock/timer from Schneider Electric can be used in surgical or patient care areas where simultaneous clock/timer displays are needed. The unit displays both time of day and elapsed time information. The top, four-digit display shows the current time. It can operate in both 12- and 24-hour time modes. The bottom, four-digit display is an elapsed time counter controlled by the Count/Reset and Hold/Resume buttons. All settings changes are stored in non-volatile memory. Settings will remain if power is lost to the clock. Upon loss of power, the display will turn off. When power is restored, the display will turn back on. The clock and counter (if active) will resume without loss of time for at least 24 hours. Features Bright-red LED display for enhanced readability under the intense lighting conditions found in hospital operating rooms 12/24 hour selectable mode Power outage backup for at least 24 hours without batteries Designed for flush wall mounting Ordering Information Model Dual clock/timer with one 1550 remote control, stainless steel faceplate, and galvanized steel backbox Catalog No Schneider Electric All Rights Reserved

2 Iso-Gard Dual Clock/Timer and 1550 Remote Control MED Instruction Bulletin 06/ Remote Control ENGLISH Product Description The Iso-Gard 1550 remote control provides the ability to control a clock/elapsed timer, such as the, from a more convenient location. For example, if the clock/timer is installed high on the wall of a surgical area, the 1550 remote control can be mounted at a lower height. The 1550 is able to set the time of day or activate the timer of a clock/ elapsed timer. In timer mode, a count may be interrupted, resumed, and reset whenever desired. The Hold / Resume button of the remote is supplied with a red LED, which will flash while a count is stopped. The 1550 remote control is available mounted in a one-gang stainless steel faceplate for flush mounting into a panel or wall box with a two-inch minimum depth. Features Controls the Iso-Gard clock/elapsed timer from Schneider Electric Causes no interference with medical equipment Uses low voltage wiring (5 Vdc) Mounts to a standard, electrical gang box Connects by means of a screw terminal strip Features an easy-to-clean, rugged, stainless steel and Lexan design Ordering Information Model One-gang remote control Catalog No Schneider Electric All Rights Reserved

3 MED Iso-Gard Dual Clock/Timer and 1550 Remote Control 06/2011 Instruction Bulletin Safety Precautions DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm power is off. Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. ENGLISH Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Operation Push Buttons and Displays All push button functions described in this section can be performed either on the clock/timer or on a connected 1550 remote control. 3 4 T1 T2 T3 T4 2 5 HR COUNT / RESET CONTAR / REINICIO 1 6 MIN H HOLD / RESUME SUJETAR / REANUDAR C1 C2 C3 C4 Clock Remote Legend 2 Hrs. Min. 1 1 Minutes push button T1 p.m. indicator for 12-hour mode 2 Hours push button T2 Blinks every second 3 Clock display, four digits T3 Not used 5 Count Reset Timer Remote Hold Resume 6 4 Elapsed timer display, four digits T4 Not used 5 Count/Reset push button C1 Set clock time is active 6 Hold/Resume push button C2 Set 12/24 hour is active C3 Set display selection is active 1550 C4 Set display brightness is active Schneider Electric All Rights Reserved 3

4 Iso-Gard Dual Clock/Timer and 1550 Remote Control MED Instruction Bulletin 06/2011 Changing Clock/Timer Settings ENGLISH Setup Mode 1. To enter Setup mode, press the Hours and Minutes buttons simultaneously for at least two seconds. The bottom display will show the Set Clock Time option. The C1 decimal will be illuminated. 2. Press the Hold/Resume button to step forward through the setting options or the Count/Reset button to step backward. 3. Press the Hours and Minutes buttons to change settings. 4. Once settings are complete, press the Hours and Minutes buttons simultaneously for at least two seconds to exit Setup mode. Setting the Clock Time Setting 12/24 Hour Mode Setting the Display Selection Setting the Display Brightness Using the Timer 1. Enter Setup mode. The C1 decimal will be illuminated. 2. Press the Hours button to advance the hours and the Minutes button to advance the minutes. NOTE: Setting the clock time will always be in 24-hour mode. 1. Enter Setup mode. 2. Press the Hold/Resume button until the C2 decimals are illuminated. 3. Press the Hours button to toggle between the 12- and 24-hour display settings. NOTE: When the 12-hour setting is active, the T1 decimal on the top display will be illuminated from 12:00 p.m. (noon) to 11:59 p.m. 1. Enter Setup mode. 2. Press the Hold/Resume button until the C3 decimal is illuminated. 3. Press the Hours button to toggle between three possible settings: a. 1 is displayed clock and timer enabled b. 2 is displayed clock enabled, timer disabled c. 3 is displayed timer enabled, clock disabled 1. Enter Setup mode. 2. Press the Hold/Resume button until the C4 decimal is illuminated. 3. Press the Hours button to increase the brightness or the Minutes button to decrease it. NOTE: The possible values are 0 9, with 9 being the brightest setting. The timer will count in seconds, displaying minutes and seconds, until it reaches the time of 59:59. Upon rollover, the counter will display 01:00 and will count in minutes, displaying in hours and minutes. The C1 decimal will be illuminated when the display is in hours and minutes. 1. To start the timer, press the Count/Reset button. 2. To stop the count, press the Hold/Resume button. The C4 decimal will be illuminated. 3. To continue the count, press the Hold/Resume button again. The C4 decimal will turn off. 4. To return the count to 00:00, press the Count/Reset button. 5. To turn off the timer, press the Hold/Resume button to stop the count, then press the Count/Reset button Schneider Electric All Rights Reserved

5 MED Iso-Gard Dual Clock/Timer and 1550 Remote Control 06/2011 Instruction Bulletin Technical Information Value Item 1550 Operating voltage 12 Vdc 1 5 Vdc Maximum current 200 ma 20 ma Operating class Continuous operation Ambient temperature When operating +32 ºF to +122 ºF (0 ºC to +50 ºC) When stored +14 ºF to +158 ºF (-10 ºC to +70 ºC) Connection 10-pin, 3-pin connectors 7-pin connector Maximum conductor size 16 AWG, stranded Mounting Screws Weight 1.30 lb. (0.59 kg) 0.25 lb. (0.11 kg)) 1 Power provided by a class 2 power supply with a 12 Vdc voltage rating and a 3 VA power rating. The wiring from the power supply to the clock/timer should not exceed 9.8 ft. (3 m) in length. ENGLISH Wiring The clock/timer utilizes a 13-pin output that connects to a 7-pin connector for the optional remote control and a 3-pin connector for the power supply. The wiring diagram on page 6 shows the connections between the clock/timer and the 1550 remote control. A Class 2 power supply rated for 12 Vdc and a minimum of 3 VA must be used when connecting to the clock s supply voltage terminals. The wiring from the power supply to the clock/timer should not exceed 9.8 ft. (3 m) in length. Wire into the provided plug-in connection terminals. Plug the connection terminals into the back of the clock/timer as shown in the wiring diagram on page Schneider Electric All Rights Reserved 5

6 Iso-Gard Dual Clock/Timer and 1550 Remote Control MED Instruction Bulletin 06/2011 Wiring Diagram ENGLISH Clock/Timer (Rear View) Class 2 Power Supply + 12 V 12 V Common Ground Remote (Rear View) Terminal Designation 1 Hold LED 2 Minutes 3 GND (common) 4 Hold/Resume 5 Count/Reset 6 Hours Schneider Electric All Rights Reserved

7 MED Iso-Gard Dual Clock/Timer and 1550 Remote Control 06/2011 Instruction Bulletin Dimensions 7.00 (178) ENGLISH HR COUNT / RESET CONTAR / REINICIO 4.44 (113) MIN H HOLD / RESUME SUJETAR / REANUDAR 2.75 (70) Dual Dimensions: Inches (mm) Clock Remote Hrs. Min. Timer Remote 4.50 (114) Count Reset Hold Resume Schneider Electric All Rights Reserved 7

8 Iso-Gard Dual Clock/Timer and 1550 Remote Control MED Instruction Bulletin 06/2011 ENGLISH Schneider Electric USA, Inc Airpark Center Drive Nashville, TN SquareD ( ) Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Iso-Gard and Schneider Electric are trademarks or registered trademarks of Schneider Electric. Other trademarks used herein are the property of their respective owners Schneider Electric All Rights Reserved

9 Boletín de instrucciones MED /2011 Reemplaza MED , 04/2011 Reloj/temporizador Iso-Gard y control remoto 1550 Conservar para uso futuro. Reloj/temporizador Descripción del producto El reloj/temporizador Iso-Gard de Schneider Electric puede ser usado en áreas de cuidado del paciente o salas de cirujía donde son necesarias pantallas de reloj/temporizador simultáneas. ESPAÑOL La unidad muestra la información de tiempo transcurrido y hora del día. La pantalla superior de cuatro dígitos muestra la hora actual. Puede funcionar en ambos modos de 12 y 24 horas. La pantalla inferior de cuatro dígitos es un contador de tiempo transcurrido controlado por los botones Count/Reset (contar/reiniciar) y Hold/Resume (detener/reanudar). Todos los cambios a los ajustes son almacenados en la memoria no volátil. Los ajustes permanecerán si la alimentación se pierde en el reloj. Durante una pérdida de alimentación, la pantalla se apagará. Cuando la alimentación se restaura, la pantalla se encenderá. El reloj y contador (si están activados) reanudarán sin pérdida de tiempo durante 24 horas por lo menos. Características Pantalla LED brillante de color rojo para facilitar la lectura bajo condiciones de alumbrado intenso que se encuentran en las salas de cirujías de hospitales. Modo de selección de 12/24 horas Respaldo de desconexión de alimentación durante 24 horas por lo menos sin pilas Diseñado para montaje empotrado en pared Información de pedido Modelo Reloj/temporizador con un control remoto 1550, placa frontal de acero inoxidable y caja posterior de acero galvanizado No. de catálogo 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos

10 Reloj/temporizador Iso-Gard y control remoto 1550 MED Boletín de instrucciones 06/2011 Control remoto 1550 Descripción del producto El control remoto 1550 Iso-Gard proporciona la habilidad de controlar un reloj/temporizador de tiempo transcurrido, tal como el, desde una ubicación más conveniente. Por ejemplo, si el reloj/temporizador está instalado en lo alto en una pared en un área de cirujías, el control remoto 1550 puede ser montado en una altura más baja. ESPAÑOL El control remoto 1550 es capaz de configurar la hora del día o activar el temporizador de un reloj / tiempo transcurrido. En modo de temporizador, el tiempo transcurrido puede ser interrumpido, reanudado y reiniciado en cualquier momento. El botón Hold / Resume del control remoto viene con un LED rojo, que destellará mientras se para el tiempo transcurrido. El control remoto 1550 está disponible montado en una placa frontal de acero inoxidable en tándem sencillo para empotrar en un panel o en una caja en la pared con una profundidad de 51 mm (2 pulg) de profundidad como mínimo. Características Controla el reloj/temporizador de tiempo transcurrido Iso-Gard de Schneider Electric No causa interferencia con equipo médico Utiliza alambrado de baja tensión (5 Vcd) Se monta en una caja de conexiones eléctricas en tándem estándar Se conecta a través de una barra de conexiones de tornillo Diseño con Lexan y de acero inoxidable fuerte, fácil de limpiar Información de pedido Modelo Control remoto en tándem sencillo No. de catálogo Schneider Electric Reservados todos los derechos

11 MED Reloj/temporizador Iso-Gard y control remoto /2011 Boletín de instrucciones Precauciones de seguridad PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. ESPAÑOL El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Funcionamiento Botones pulsadores y pantallas Todas las funciones de los botones pulsadores descritas en esta sección pueden ser realizadas ya sea en el reloj/temporizador o bien, en un control remoto 1550 conectado. 3 4 T1 T2 T3 T4 2 5 HR COUNT / RESET CONTAR / REINICIO 1 6 MIN H HOLD / RESUME SUJETAR / REANUDAR C1 C2 C3 C4 Leyenda Clock Remote 1 Botón pulsador de minutos T1 Indicador de p.m. para el modo de 12 horas 2 Hrs. Min. 1 2 Botón pulsador de hora T2 Parpadea cada segundo 3 Pantalla de reloj de cuatro dígitos T3 No se usa 5 Count Reset Timer Remote Hold Resume 6 4 Pantalla de temporizador de tiempo transcurrido de cuatro dígitos T4 5 Botón para contar/reiniciar C1 6 Botón para detener/reanudar C2 No se usa El ajuste de la hora del reloj está activado El ajuste de 12/24 horas está activado 1550 C3 El ajuste de selección de pantalla está activado 1550 C4 El ajuste de brillo de pantalla está activado 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3

12 Reloj/temporizador Iso-Gard y control remoto 1550 MED Boletín de instrucciones 06/2011 Cómo modificar los ajustes del reloj/temporizador ESPAÑOL Modo Setup (configuración) Cómo configurar la hora del reloj 1. Para ingresar al modo de configuración, oprima los botones Hours y Minutes simultáneamente durante dos segundos por lo menos. La pantalla inferior mostrará la opción Set Clock Time (ajustar tiempo de reloj). El decimal C1 estará iluminado. 2. Oprima el botón Hold/Resume para navegar por las opciones de ajustes o el botón Count/Reset para regresar a la pantalla anterior. 3. Oprima los botones Hours y Minutes para cambiar los ajustes. 4. Una vez que ha completado los ajustes, oprima los botones Hours y Minutes simultáneamente durante dos segundos por lo menos para salir del modo de configuración. 1. Ingrese al modo de configuración. El decimal C1 estará iluminado. 2. Oprima el botón Hours para avanzar las horas y el botón Minutes para avanzar los minutos. NOTA: El ajuste de la hora del reloj siempre estará en el modo de 24 horas. Modo de ajuste de 12/24 horas Cómo ajustar la selección de pantalla Cómo ajustar el brillo de la pantalla Cómo usar el temporizador 1. Ingrese al modo de configuración. 2. Oprima el botón Hold/Resume hasta que los decimales C2 estén iluminados. 3. Oprima el botón Hours para cambiar entre los ajustes de pantalla de 12 y 24 horas. NOTA: Cuando el ajuste de 12 horas está activado, el decimal T1 en la pantalla superior estará iluminado desde las 12:00 p.m. (mediodía) hasta las 11:59 p.m. 1. Ingrese al modo de configuración. 2. Oprima el botón Hold/Resume hasta que el decimal C3 esté iluminado. 3. Oprima el botón Hours para cambiar entre los tres ajustes posibles: a. 1 es mostrado reloj y temporizador activados b. 2 es mostrado reloj activado y temporizador desactivado c. 3 es mostrado temporizador activado y reloj desactivado 1. Ingrese al modo de configuración. 2. Oprima el botón Hold/Resume hasta que el decimal C4 esté iluminado. 3. Oprima el botón Hours para aumentar el brillo y el botón Minutes para disminuirlo. NOTA: Los valores posibles son 0 a 9, con 9 siendo el ajuste más intenso. El temporizador contará en segundos, mostrando minutos y segundos, hasta que alcanza la hora 59:59. A la vuelta, el contador mostrará 01:00 y contará en minutos, mostrando las horas y minutos. El decimal C1 estará iluminado cuando la pantalla está en horas y minutos. 1. Para iniciar el temporizador, oprima el botón Count/Reset. 2. Para detener el contador, oprima el botón Hold/Resume. El decimal C4 estará iluminado. 3. Para reanudar el contador, oprima nuevamente el botón Hold/Resume. El decimal C4 estará apagado. 4. Para regresar el contador en 00:00, oprima el botón Count/Reset. 5. Para apagar el temporizador, oprima el botón Hold/Resume para detener la cuenta, luego oprima el botón Count/Reset Schneider Electric Reservados todos los derechos

13 MED Reloj/temporizador Iso-Gard y control remoto /2011 Boletín de instrucciones Información técnica Valor Artículo 1550 Tensión de funcionamiento 12 Vcd 1 5 Vcd Corriente máxima 200 ma 20 ma Clase de funcionamiento Funcionamiento continuo Temperatura ambiente 1 Durante el funcionamiento Durante su almacenamiento 0 ºC a +50 ºC (+32 ºF a +122 ºF) -10 ºC a +70 ºC (+14 ºF a +158 ºF) Conexión Conectores de 10 y 3 espigas Conector de 7 espigas Tamaño máximo de conductor 16 AWG (xx mm2), trenzado Montaje Tornillos Peso 0,59 kg (1,30 lb) 0,11 kg (0,25 lb) La alimentación es suministrada por una fuente de alimentación clase 2 con tensión nominal de 12 Vcd y corriente nominal de 3 VA. La longitud de los cables entre la fuente de alimentación y el reloj/temporizador no deberá exceder 3 m (9,8 pies). ESPAÑOL Alambrado El reloj/temporizador utiliza una salida de 13 espigas que se conecta a un conector de 7 espigas para el control remoto opcional y un conector de 3 espigas para la fuente de alimentación. El diagrama de alambrado en la página 6 ilustra las conexiones entre el reloj/temporizador y el control remoto Una fuente de alimentación clase 2 de 12 Vcd y 3 VA como mínimo debe ser usada para las conexiones a las terminales de tensión del suministro del reloj. La longitud de los cables entre la fuente de alimentación y el reloj/temporizador no deberá exceder 3 m (9,8 pies). Conecte a las terminales de conexión enchufables provistas. Conecte las terminales de conexión en la parte posterior del reloj/temporizador como se muestra en el diagrama de alambrado en la página Schneider Electric Reservados todos los derechos 5

14 Reloj/temporizador Iso-Gard y control remoto 1550 MED Boletín de instrucciones 06/2011 Diagrama de alambrado Reloj/temporizador (Vista desde atrás) ESPAÑOL Fuente de alimentación Clase V Común de 12 V Tierra Control remoto 1550 (Vista desde atrás) Barra de conexión Designación 1 LED de retención 2 Minutos 3 Común 4 Retener/Reanudar 5 Contar/Reiniciar 6 Horas Schneider Electric Reservados todos los derechos

15 MED Reloj/temporizador Iso-Gard y control remoto /2011 Boletín de instrucciones Dimensiones 7.00 (178) HR COUNT / RESET CONTAR / REINICIO 4.44 (113) MIN 2.75 (70) H HOLD / RESUME SUJETAR / REANUDAR Dimensiones: Pulgadas (mm) ESPAÑOL Clock Remote Hrs. Min. Timer Remote 4.50 (114) Count Reset Hold Resume Schneider Electric Reservados todos los derechos 7

16 Reloj/temporizador Iso-Gard y control remoto 1550 MED Boletín de instrucciones 06/2011 ESPAÑOL Importado en México por: Schneider Electric USA, Inc. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral México, D.F. Tel Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Square D y Schneider Electric son marcas comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios Schneider Electric Reservados todos los derechos

17 Directives d utilisation Horloge et minuterie jumelées Iso-Gard MC et télécommande 1550 MED /2011 Remplace MED , 04/2011 À conserver pour usage ultérieur. Horloge et minuterie jumelées Description du produit L horloge et la minuterie jumelées Iso-Gard MC de Schneider Electric peuvent être utilisées en chirurgie ou pour les soins de patients lorsque des affichages simultanés d heure et de minutage sont nécessaires. FRANÇAIS L unité donne à la fois les informations d heure du jour et de temps écoulé. L afficheur supérieur à quatre chiffres indique l heure actuelle. Il peut fonctionner en modes horaires de 12 et de 24 heures. L afficheur inférieur à quatre chiffres est un compteur de temps écoulé contrôlé par les boutons «Count/Reset» (Compter/Remettre à zéro) et «Hold/Resume» (Maintenir/Continuer). Toutes les modifications de réglages sont stockées dans une mémoire non volatile. Les réglages sont conservés si l alimentation de l horloge est coupée. Lors d une perte d alimentation, l afficheur s arrête de fonctionner. Quand l alimentation est rétablie, l afficheur se remet en marche. L horloge et le compteur (si activés) se remettent à fonctionner sans perte de temps pendant au moins 24 heures. Caractéristiques Afficheur à diode électroluminescente (DÉL) rouge lumineux pour une lisibilité renforcée dans les conditions d éclairage intense des salles d opération d hôpitaux Mode sélectionnable en 12 ou 24 heures Secours en cas de coupure d alimentation pendant au moins 24 heures sans piles Conception pour un montage mural encastré Directives de commande Modèle Horloge et minuterie jumelées avec une télécommande 1550, face avant en acier inoxydable et le boîtier arrière en acier galvanisé N o de catalogue 2011 Schneider Electric All Rights Reserved

18 Horloge et minuterie jumelées Iso-Gard MC et télécommande 1550 MED Directives d utilisation 06/2011 Télécommande 1550 Description du produit La télécommande 1550 Iso-Gard MC offre la capacité pour commander une horloge-minuterie telle que l unité, à partir d un emplacement plus pratique. Par exemple, si l horloge-minuterie est installée haute sur le mur d un secteur de chirurgie, la télécommande 1550 peut être montée à une hauteur moindre. FRANÇAIS La télécommande 1550 peut régler l heure du jour ou activer la minuterie d une unité horloge-minuterie. En mode minuterie, un comptage peut être interrompu, repris et remis à zéro à la demande. Le bouton Hold/Resume de la télécommande est fourni avec une DÉL rouge, qui clignote lorsqu un comptage est arrêté. La télécommande 1550 est disponible montée sur une plaque frontale simple en acier inoxydable pour un montage encastré dans un panneau ou boîtier mural avec une profondeur minimale de 51 mm (2 po). Caractéristiques Contrôle l horloge-minuterie Iso-Gard de Schneider Electric Ne cause aucune interférence avec le matériel médical Utilise un câblage basse tension (5 Vcc) Se monte dans un boîtier électrique simple standard Se raccorde au moyen d un bornier à vis Présente une conception en acier inoxydable et Lexan, robuste et facile à nettoyer Directives de commande Modèle Télécommande simple N o de catalogue Schneider Electric Tous droits réservés

19 MED Horloge et minuterie jumelées Iso-Gard MC et télécommande /2011 Directives d utilisation Mesures de sécurité DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Coupez toutes les alimentations à cet appareil avant d y travailler. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Fonctionnement Boutons-poussoirs et afficheurs 3 4 Toutes les fonctions par boutons-poussoirs décrites dans cette section peuvent être exécutées soit sur l horloge-minuterie, soit sur une télécommande 1550 raccordée. T1 T2 T3 T4 FRANÇAIS 2 5 HR COUNT / RESET CONTAR / REINICIO 1 6 MIN H HOLD / RESUME SUJETAR / REANUDAR C1 C2 C3 C4 Légende 2 Hrs. Clock Remote Min. 1 1 Bouton-poussoir des minutes T1 Indicateur p.m. (après-midi) pour le mode 12 heures 2 Bouton-poussoir des heures T2 Clignote toutes les secondes 3 Afficheur de l horloge, quatre chiffres T3 Non utilisé 5 Count Reset Timer Remote Hold Resume Afficheur de la minuterie, quatre chiffres Bouton-poussoir Compter/Remettre à zéro Bouton-poussoir Maintenir/Continuer T4 C1 C2 Non utilisé Le réglage de l heure de l horloge est activé Le réglage en mode 12 ou 24 heures est activé 1550 C3 Le réglage de la sélection de l afficheur est activé 1550 C4 Le réglage de la luminosité des afficheurs est activé 2011 Schneider Electric Tous droits réservés 3

20 Horloge et minuterie jumelées Iso-Gard MC et télécommande 1550 MED Directives d utilisation 06/2011 Modification des réglages de l horlogeminuterie Mode Setup (Configuration) Réglage de l heure de l horloge 1. Pour passer en mode de configuration, appuyer sur les boutons Hours et Minutes simultanément pendant au moins deux secondes. L afficheur inférieur indiquera l option Set Clock Time (régler l heure de l horloge). La décimale C1 sera allumée. 2. Appuyer sur le bouton Hold/Resume pour continuer parmi les options de réglage ou sur le bouton Count/Reset pour revenir en arrière. 3. Appuyer sur les boutons Hours et Minutes pour modifier les réglages. 4. Après avoir effectué les réglages, appuyer sur les boutons Hours et Minutes simultanément pendant au moins deux secondes pour quitter le mode de configuration. 1. Entrer en mode de configuration. La décimale C1 sera allumée. 2. Appuyer sur le bouton Hours pour avancer les heures et sur le bouton Minutes pour avancer les minutes. REMARQUE : Le réglage de l heure de l horloge sera toujours en mode 24 heures. FRANÇAIS Réglage en mode 12 ou 24 heures 1. Entrer en mode de configuration. 2. Appuyer sur le bouton Hold/Resume jusqu à ce que les décimales C2 soient allumées. 3. Appuyer sur le bouton Hours pour basculer entre les réglages d affichage en 12 et 24 heures. REMARQUE : Quand le réglage de 12 heures est actif, la décimale T1 sur l afficheur supérieur sera allumée de 12 h. (midi) to 11 h. 59 p.m. (du soir). Réglage de la sélection de l afficheur Réglage de la luminosité de l afficheur Utilisation de la minuterie 1. Entrer en mode de configuration. 2. Appuyer sur le bouton Hold/Resume jusqu à ce que la décimale C3 soit allumée. 3. Appuyer sur le bouton Hours pour basculer entre trois réglages possibles : a. 1 est affiché horloge et minuterie activées b. 2 est affiché horloge activée, minuterie désactivée c. 3 est affiché minuterie activée, horloge désactivée 1. Entrer en mode de configuration. 2. Appuyer sur le bouton Hold/Resume jusqu à ce que la décimale C4 soit allumée. 3. Appuyer sur le bouton Hours pour augmenter la luminosité, ou sur le bouton Minutes pour la diminuer. REMARQUE : Les valeurs possibles vont de 0 à 9, 9 étant le réglage le plus lumineux. La minuterie compte en secondes, affichant les minutes et secondes, jusqu à ce qu elle atteigne 59:59. Au retour à zéro, la minuterie affichera 01:00 et comptera en minutes, affichant en heures et minutes. La décimale C1 sera allumée lorsque l afficheur sera en heures et minutes. 1. Pour démarrer la minuterie, appuyer sur le bouton Count/Reset. 2. Pour arrêter le comptage, appuyer sur le bouton Hold/Resume. La décimale C4 sera allumée. 3. Pour continuer le comptage, appuyer de nouveau sur le bouton Hold/Resume. La décimale C4 s éteindra Schneider Electric Tous droits réservés

21 MED Horloge et minuterie jumelées Iso-Gard MC et télécommande /2011 Directives d utilisation 4. Pour remettre le comptage à 00:00, appuyer sur le bouton Count/Reset. 5. Pour arrêter la minuterie, appuyer sur le bouton Hold/Resume afin d arrêter le comptage, puis appuyer sur le bouton Count/Reset. Renseignements techniques Câblage Valeur Article 1550 Tension de fonctionnement 12 Vcc 1 5 Vcc Courant max. 200 ma 20 ma Classe de fonctionnement Fonctionnement continu Température ambiante de fonctionnement d entreposage 0 ºC à +50 ºC (+32 ºF à +122 ºF) -10 ºC à +70 ºC (+14 ºF à +158 ºF) Raccordement Connecteurs à 10 broches, 3 broches Connecteur à 7 broches Calibre maximal du conducteur 16 AWG, toronné Montage Vis Poids 0,59 kg (1,30 lb) 0,11 kg (0,25 lb) 1 Puissance fournie par une alimentation classe 2 d une tension nominale de 12 Vcc et d une intensité nominale de 3 VA. La longueur des câbles de l'alimentation à l'horloge-minuterie ne doit pas dépasser 3 m (9,8 pieds). L horloge-minuterie utilise une sortie à 13 broches qui se raccorde à un connecteur à 7 broches pour la télécommande en option, et à un connecteur à 3 broches pour l alimentation. Le schéma de câblage à la page 6 indique les raccordements entre l horloge-minuterie et la télécommande Une alimentation classe 2 d une tension nominale de 12 Vcc et d une intensité nominale de 3 VA doit être utilisée pour le raccordement aux bornes de tension d alimentation de l horloge. La longueur des câbles de l'alimentation à l'horloge-minuterie ne doit pas dépasser 3 m (9,8 pieds). Câbler dans les bornes de raccordement enfichables fournies. Brancher les bornes de raccordement sur l arrière de l horloge-minuterie comme indiqué sur le schéma de câblage à la page 6. FRANÇAIS 2011 Schneider Electric Tous droits réservés 5

Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg)

Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg) Neutral Bonding Screw Kit Installation onto an NQ 14 Inch Panelboard Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg) Kit de vis de mise

Más detalles

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO 80043-764-03 08/2009 Peru, IN, EUA Boletín de instrucciones Kit adaptador de interruptor automático principal marco H o J para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

Endwall and Closing Plate Kit. Kit de pared final y placa de cierre. Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture

Endwall and Closing Plate Kit. Kit de pared final y placa de cierre. Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture Endwall and Closing Plate Kit Kit de pared final y placa de cierre Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-773-01 Retain

Más detalles

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01 NF Panelboard Mechanical Main Lug Kit (125, 250, 400, and 600 Amp) Kit de zapatas mecánicas principales para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de

Más detalles

Kit de cubierta de escurrimiento para el tablero de alumbrado y distribución Instalación en un tablero de alumbrado y distribución marca Square D

Kit de cubierta de escurrimiento para el tablero de alumbrado y distribución Instalación en un tablero de alumbrado y distribución marca Square D Panelboard Driphood Kit Installation onto a Square D brand Panelboard Kit de cubierta de escurrimiento para el tablero de alumbrado y distribución Instalación en un tablero de alumbrado y distribución

Más detalles

Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire NF Column-Width Panelboards Supplemental Information Tableros de alumbrado y distribución NF de ancho de columna Información adicional Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL

1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL Instruction Bulletin Boletín de instrucciones 73293-777-01 11/2011 1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de 1 200 A EZM1200ULL Retain for future use. / Conservar

Más detalles

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1

Más detalles

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-369-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH

Más detalles

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line I-Line Panelboards Compression Lugs Zapatas compresión para tableros I-Line Cosses à compression s panneaux distribution I-Line Data Bulletin Boletín datos Bulletin données 2110DB0901 Retain for Future

Más detalles

Quick start guide. www.hd.philips.com

Quick start guide. www.hd.philips.com For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling

Más detalles

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA Instruction Bulletin Boletín de instrucciones ENGLISH Bulletin No. 63230-216-203/A2 4/2000 POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) INTRODUCTION

Más detalles

Instruction Bulletin. QOB Circuit Breaker Installation when Equipped with Jaw Accessory Kit QO1PJ15 Class 7267 DANGER. NQ Panelboards ENGLISH

Instruction Bulletin. QOB Circuit Breaker Installation when Equipped with Jaw Accessory Kit QO1PJ15 Class 7267 DANGER. NQ Panelboards ENGLISH Instruction Bulletin 80043-809-01 11/2013 QOB Circuit Breaker Installation when Equipped with Jaw Accessory Kit QO1PJ15 Class 7267 Retain for future use. NQ Panelboards ENGLISH Introduction This bulletin

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

General Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general

General Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 480-929-04 Rev. 02, 04/15 Replaces / Reemplaza / Remplace 480-929-04 Rev. 01, 03/11 Power Distribution Connectors for Circuit Breakers

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

Danger Peligro Danger

Danger Peligro Danger Busbar adapter Adaptador de barra colectora Adaptateur de jeu de barres Item: 8US113-4AQ01 8US113-4AQ03 8US113-4AH00 For Use With CG (VL,,,, Para Usar Con CG (VL,,,, Installation Instructions / Instructivo

Más detalles

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con

Más detalles

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES GUESS WATCHES 1 MUJER MUJER 2 MUJER Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj GUESS. Éste ha sido desarrollado con una avanzada tecnología electrónica y se ha fabricado con los

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG CESVA USB DRIVER M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG CESVA USB DRIVER ESPAÑOL CONTENIDO 1. Instalación del CESVA USB Driver... 2 2. Conocer el puerto COM asignado para la comunicación con el PC... 2 2.1. Windows

Más detalles

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM s Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM Installation Instructions / Instructivo de Instalación MFMG MFHMR MFHM4X MFKGR MFKGR4 MFKGR5 MFKGR6 MFKGR7 MFKGR8 MFKGR9 MFKGR10

Más detalles

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation NF Panelboard 125 A and 250 A Sub-Feed Lug Kit Kit de zapatas de subalimentación de 125 y 250 A para tableros NF Kit de cosses de sous-alimentation de 125 A et 250 A pour panneau NF Instruction Bulletin

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

Instruction Bulletin CAUTION. Remote Monitoring Unit IMA, EMA, EBA and HWA Series Transient Voltage Surge Suppressor (TVSS) Class 1310 PRECAUTIONS

Instruction Bulletin CAUTION. Remote Monitoring Unit IMA, EMA, EBA and HWA Series Transient Voltage Surge Suppressor (TVSS) Class 1310 PRECAUTIONS Instruction Bulletin Bulletin No. 8-007A /0 Raleigh, NC, USA ing Unit IMA, EMA, EBA and HWA Series Transient Voltage Surge Suppressor (TVSS) Class 30 PRECAUTIONS CAUTION NOT RATED FOR OUTDOOR USE Intended

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Controlador Alámbrico TCONTKJR27B Para ERV (Ventilador de Recuperación de Energía) ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,

Más detalles

Connecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit

Connecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit Connecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit Cómo conectar el software Link serie S3 al arrancador suave a tensión reducida (RVSS) Motorpact Connexion du logiciel

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation Push-in and Ring Terminal Connectors for MSTERPCT NW Drawout Circuit reakers Conectores de terminal de anillo y de encaje a presión

Más detalles

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection.

Quick Installation Guide. To connect a DSR switch. Plug in the keyboard, monitor and mouse for your local connection. Quick Installation Guide DSR 1024 Switch The Power of Being There The following instructions will help you to connect your DSR switch. To connect a DSR switch Should you require further assistance, please

Más detalles

www.microsoft.com/hardware

www.microsoft.com/hardware www.microsoft.com/hardware english - EN ESPAÑOL (LATINOAMERICANO) - XX PORTUGUÊS (BRASIL) - XC FRANÇAIS CANADIEN - XD 1 2 www.microsoft.com/hardware/productguide 3 www.microsoft.com/hardware/downloads

Más detalles

Control and Functions Guia de Funcionamiento Front View Configuración PAN/TILT 9 1 11 1 13 "Assign" 1 PROGRAM MUSIC/BKC MIDI/REC AUTO/DEL TAP/DISP 15~ BLACKOUT PAN TILT ASSIGN REVERSE MODE TILT PAN FINE

Más detalles

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-299-01 Rev. 04, 07/2014 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-299-01 Rev. 0, 05/2014 Masterpact NW Circuit Breaker UL/NSI Cluster

Más detalles

Iso-Gard IG2000 Series Remote Indicators for Line Isolation Monitors

Iso-Gard IG2000 Series Remote Indicators for Line Isolation Monitors Instruction Bulletin Iso-Gard IG2000 Series Remote Indicators for Line Isolation Monitors MED10112111 Replaces MED10112110, 04/2011 ENGLISH Retain for future use. Introduction This bulletin provides installation,

Más detalles

Product Specifications

Product Specifications Reset English Dell Managed Rack Power Distribution Unit (PDU) G756N Product Specifications English Français Español 1 2 3 Product Specifications The Dell Managed Rack PDU distributes power to the devices

Más detalles

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for

Más detalles

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing

Más detalles

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-361-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH Table

Más detalles

NECESSARY TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES Screwdriver (Pozidriv No. 2 or 3 pt., or slotted)

NECESSARY TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES Screwdriver (Pozidriv No. 2 or 3 pt., or slotted) nstruction ulletin oletín de instrucciones irectives d'utilisation 48049-240-01 01/2006 edar Rapids,, US EN 645 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-240-01 02/2001 S47512 Electrical losing Push utton

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co.

USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 2011 Kohler Co. Installation Guide Guide d installation Guía de instalación Cabinet Mounted Stereo Stéréo montée sur armoire Estereo de montaje en gabinete K-2958 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números

Más detalles

ISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones.

ISIMAT ISIMAT + Detector de movimiento Motion detector. Ficha Técnica Technical Data Sheet. Descripción. Aplicaciones. DT1341FT001-02, 07/2016 Ficha Técnica Technical Data Sheet Descripción - Instalación en pared lisa - Ángulo: 200º con rotación horizontal de 180º - IP55 (intemperie) - Temporización, sensibilidad luminosa

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16 Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1 π H-2769, H-4665 TAKE-A-NUMBER-SYSTEM ADDITIONAL 2 AND 3-DIGIT LED DISPLAY 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver

Más detalles

2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver

2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver 2.4GHz Wireless BlueTrace Mouse w/nano Receiver USER'S GUIDE Ver.:1.00 Model CCS51301 CAUTION: To use this product properly, please read the user's guide before installing. Functional Introduction 1. Left

Más detalles

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 -

TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/ MI1516 - TD-500 MANUAL DE INSTRUCCIONES USER S MANUAL MANUEL D UTILISATION 7/2007-0 MI1516 - Combinador y Repartidor COFDM DVB-T TD-500 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL El TD-500 es un combinador y repartidor DVB-T de

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-335-01 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-335-01 Rev. 03, 09/2010 Masterpact MP/M Retrofit Kits Kits de modernización (retrofit)

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly MANUAL DE INSTALACION DE CABLE Y APLICATIVO PARA SIMULADOR. Objetivo: Explicar la forma mas eficiente de configurar el aplicativo PPJoy y Smartpropo para que funcione de una forma correcta en el PC a través

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A.

Más detalles

Kit de sujetadores de ¼ de vuelta Instalación en un gabinete de tablero de alumbrado y distribución NQ, NF o I-Line

Kit de sujetadores de ¼ de vuelta Instalación en un gabinete de tablero de alumbrado y distribución NQ, NF o I-Line Quarter-turn Fasteners Kit Installation onto an NQ, NF, or I-Line Panelboard Enclosure Kit de sujetadores de ¼ de vuelta Instalación en un gabinete de tablero de alumbrado y distribución NQ, NF o I-Line

Más detalles

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH FORMAT ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

RA1 Remote Alarm Indicator For Use With Iso-Gard Line Isolation Monitor

RA1 Remote Alarm Indicator For Use With Iso-Gard Line Isolation Monitor RA1 Remote Alarm Indicator For Use With Iso-Gard Line Isolation Monitor Indicador de alarma remota RA1 Para usarse con el monitor de aislamiento de línea Iso-Gard Indicateur d alarme à distance RA1 À utiliser

Más detalles

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT OPERATING INSTRUCTIONS T S A 1 2 3 F B Legend S - Small seconds hand F - Moon phase indicator T - Tide indicator hand 1, 2, 3 - Crown positions A, B - Push buttons to set

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Lug Kit Specifications / Especificaciones de los accesorios de zapatas / Spécifications des kits de cosses DANGER / PELIGRO / DANGER

Lug Kit Specifications / Especificaciones de los accesorios de zapatas / Spécifications des kits de cosses DANGER / PELIGRO / DANGER Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48040-042-17 08/2003 Cedar Rapids, IA, USA ECN 878A AL2500PA, VC2000PA5, and VC2500PA7 Lug Kits (PAF, PHF, PCF, PEF, and PXF Circuit

Más detalles

ES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com

ES-S6A Sirena de interior. www.etiger.com ES-S6A Sirena de interior www.etiger.com ES Características La ES-S6A puede utilizarse como sirena adicional conectada a su sistema de alarma o como sirena independiente conectada a un mando a distancia

Más detalles

ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM

ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM HOUR MARKER ALARM SET TURNING RING MINUTE MARKER A B C D E F TIMEKEEPING / INDIGLO NIGHT-LIGHT CROWN. PUSH CROWN TO ACTIVATE THE INDIGLO NIGHT-LIGHT POSITION POSITION ALARM

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar.

Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar. Zune Car Pack trousse Pour l auto Zune Paquete para auto Zune Start. Démarrer. Iniciar. FM Transmitter Tune Down/ AutoSeek Tune Up/ AutoSeek Preset 1 Charger Preset 2 Light 1 Plug the charger into your

Más detalles

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT

ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT ESQ PIPELINE WITH TIDE MOVEMENT 2007 ESQ by Movado Printed in USA 5/07 SKU 570049503 Esquire and ESQ are registered trademarks of The Hearst Corporation, licensed to Movado Group, Inc. OPERATING INSTRUCTIONS

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

Roomba 900. Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido

Roomba 900. Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido Roomba 900 Quick Start Guide Guide de Démarrage Rapide Guía de Inicio Rápido To get started, you will need the robot, Home Base, line cord and your smart device. For a full list of box contents refer

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI

AT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI AT07 Support board for the Arduino UNO. It makes easier the installation and assembly

Más detalles

Instruction Bulletin DANGER

Instruction Bulletin DANGER Instruction Bulletin 48040-895-02 Cedar Rapids I, US 08/01 ECN K456 L1200NE6, L1200NE6T and Lug Kits (N, NC, NE and NX Circuit Breakers and Switches) English Retain for future use. Table 1: Lug Kit Specifications

Más detalles

E-95MR remote control operation guide

E-95MR remote control operation guide 99300791-d EDR12010 9/12 E-95MR remote control operation guide English / Spanish [ adjustable bases ] contents E-95MR Function... 4 Receiver Unit Programming... 5 E-95MR Programming (1 remote control

Más detalles

Installation Instalación Installation 安 装

Installation Instalación Installation 安 装 Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 说 明 手 册 48049-271-02 Rev. 02, 02/2013 Replaces / Reemplaza / Remplace / 更 新 48049-271-02, 04/2011 Alarm Switch (SD), Overcurrent Trip

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FLJ-1C-XXK-K-U FLJ-1C-XXK-Y-U FLJ-3C-XXK-K-U FLJ-3C-XXK-Y-U FLJ-5C-XXK-K-U FLJ-5C-XXK-Y-U LED Floodlight Mini

INSTALLATION INSTRUCTIONS FLJ-1C-XXK-K-U FLJ-1C-XXK-Y-U FLJ-3C-XXK-K-U FLJ-3C-XXK-Y-U FLJ-5C-XXK-K-U FLJ-5C-XXK-Y-U LED Floodlight Mini INSTALLATION INSTRUCTIONS FLJ-C-XXK-K-U FLJ-C-XXK-Y-U FLJ-3C-XXK-K-U FLJ-3C-XXK-Y-U FLJ-5C-XXK-K-U FLJ-5C-XXK-Y-U LED Floodlight Mini SAFETY PRECAUTION: WARNING: To avoid the risk of fire, explosion, or

Más detalles

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 45123-930-01 Rev. 01, 08/2013 Replaces / Reemplaza / Remplace 45123-930-01C, 04/2011 I-Line II Busway Vertical Spring Hanger Soporte

Más detalles

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil

Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil GUÍA DEL USUARIO Medidor de monóxido de carbono (CO) portátil Modelo CO40 Introducción Gracias por seleccionar el Modelo CO40 de Extech Instruments. El CO40 mide simultáneamente la concentración de CO

Más detalles

Dosímetro y medidor de intensidad con alarma

Dosímetro y medidor de intensidad con alarma Dosímetro y medidor de intensidad con alarma S.E. INTERNATIONAL, INC. PO Box 39, 436 Farm Rd Summertown, TN 38483 USA TEL:931-964-3561 FAX:931-964-3564 radiationinfo@seintl.com www.seintl.com y X Sentry

Más detalles

JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit

JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit 1of11 2of11 3of11 4of11 5of11 2007MY Jeep Patriot 6of11 2007MY Jeep Patriot 7of11 2008MY Jeep Patriot Vehicle VIN must be updated with the sales code of the added accessory in

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

K21 ANALIZADOR DE RED

K21 ANALIZADOR DE RED K21 ANALIZADOR DE RED INSTRUCCIONES DE USO V.01 12-07 1- PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN Y USO. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR HERIDAS O MUERTE! Desconectar la alimentación antes de empezar a

Más detalles

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual. A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph

Más detalles

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN

COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN versión.: COC 30 v.1.0 COC 30 REGULADOR DIGITAL PARA HORNOS DE COCCIÓN El COC 30 es un regulador digital diseñado para el control en hornos de cocción, especialmente hornos de pan y pizza. La característica

Más detalles

Circuit Breaker / Interruptor automático / Disjoncteur. S PowerPact H A AL150HD. S PowerPact H 150 A AL150HD

Circuit Breaker / Interruptor automático / Disjoncteur. S PowerPact H A AL150HD. S PowerPact H 150 A AL150HD Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48940-306-01 Rev. 03, 05/2012 Replaces / Reemplaza / Remplace 48940-306-01 Rev. 02, 11/2011 PowerPact and Compact External Neutral

Más detalles

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com

PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com PIC MICRO ESTUDIO Timer Monoestable/Biestable ajustable hasta 99H 59M 59S Timer 2T Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación P I C M I C R O E S T D U D I O Timer Monoestable/Biestable

Más detalles

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge.

GETTING STARTED. EN Tap power button to check battery Fuel Gauge. EN Connect cable to micro USB port to charge. QUICK START GUIDE GETTING STARTED EN Connect cable to micro USB port to charge. FR Branchez le câble au port micro USB pour charger le casque. ES Conecte el cable al puerto USB micro para cargar. PT Conectar

Más detalles

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1

EDISP16x2 TECL-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-SI. EDISP16x2-TECL-SI. Manual de Instalación Ver 1.1 EDISP16x2 TECL-SI EDISP16x2-SI EDISP16x2-SI EDISP16x2-TECL-SI Manual de Instalación Ver 1.1 Contenido e instrucciones generales Cometarios generales... ii Hacia quien está dirigido... ii Servicio... iii

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N

Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N Rev. A 2011 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89076659 89076658 WARNING AVERTISSEMENT PRECAUCION To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

Instruction Bulletin DANGER DANGER. 30-Pin Mobile to RS-485 Converter, Model VW3A8151R20U. Precautions ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS EAV44179 09/2013

Instruction Bulletin DANGER DANGER. 30-Pin Mobile to RS-485 Converter, Model VW3A8151R20U. Precautions ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS EAV44179 09/2013 Instruction Bulletin EAV44179 09/2013 30-Pin Mobile to RS-485 Converter, Model VW3A8151R20U Retain for future use. ENGLISH Precautions DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Read and

Más detalles