UHF Wireless System ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "UHF Wireless System ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH"

Transcripción

1 UHF Wreless System ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH OWNER S MANUAL p. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES p. 11 MODE D EMPLOI p. 21 MANUAL DO PROPRIETÁRIO p. 31 MANUALE UTENTE p. 41 BEDIENUNGSHANDBUCH S. 51

2 NOT USED NO USADO NON UTILISÉ NÃO USADO NON USATO NICHT VERWENDET

3 Fg. 1 Fg. 2 Fg. 8 Fg. 9

4 Fg. 4 Fg. 12 Fg. 5 v

5 Fg. 11 Fg. 17 v

6 Fg. 6 Fg. 7 v

7 Thank you for purchasng a Fender product. Ths manual contans mportant nstructons for settng up and operatng your equpment. Please take a few mnutes to read the nstructons below carefully before operatng the equpment. Please keep the manual for future reference. We hope you enjoy usng your system! Symbols Used The lghtnng flash wth arrow pont n an equlateral trangle means that there are dangerous voltages present wthn the unt. The exclamaton pont n an equlateral trangle on the equpment ndcates that t s necessary for the user to refer to the User Manual. In the User Manual, ths symbol marks nstructons that the user must follow to ensure safe operaton of the equpment. Important Note Transmtter Battery The dsplay on your bodypack transmtter ndcates the mnmum remanng battery capacty n transmtter operatng hours. To ensure an accurate readout, do not use any batteres other than new, hgh qualty AA sze (LR6) alkalne dry batteres from Duracell or Energzer, - AA sze (FR6) lthum batteres, or - Hgh qualty AA sze NMH rechargeable batteres wth a capacty of 2100 mah or hgher. - In the BAT.TYP menu, select the battery type you nserted ( LR6, FR6, HR6 (NMH)) or automatc battery detecton mode ( AUTO ). - In AUTO mode, usng weak or very old batteres may cause ncorrect capacty ndcatons. In ths case, select the battery type manually. Snce the chemcal parameters of batteres take some tme to stablze, the system may correct the battery ndcaton (type and remanng capacty) about 10 to 30 mnutes after swtchng power to the transmtter on. Lthum batteres have a lfe of up to 14 hours. The dsplay, however, wll only ndcate a maxmum of 10 hours. Wth new lthum batteres, the dsplay wll constantly ndcate 10h durng the frst four operatng hours. Safety and Envronment Safety Safety The equpment may be used n dry rooms only. Before connectng the equpment to power, check that the AC mans voltage stated on the ncluded power supply s dentcal to the AC mans voltage avalable where you wll use the equpment. Operate the equpment wth the ncluded power supply wth an output voltage of 12 VDC only. Usng adapters wth an AC output and/or a dfferent output voltage may cause serous damage to the equpment. The equpment should be opened, servced, and repared by authorzed personnel only. The equpment contans no user-servceable parts. Operate the equpment off voltages between 90 VAC and 240 VAC only. Usng a dfferent power voltage may cause serous damage to the unt! If any sold object or lqud penetrates nto the equpment, shut down the sound system mmedately. Dsconnect the power cable from the power outlet mmedately and have the equpment checked by Fender servce personnel. Do not place the equpment near heat sources such as radators, heatng ducts, or amplfers, etc. and do not expose t to drect sunlght, excessve dust, mosture, ran, mechancal vbratons, or shock. To avod hum or nterference, route all audo lnes, partcularly those connected to the nputs, away from power lnes of any type. If you use cable ducts or conduts, be sure to use separate ones for the audo lnes. Clean the equpment wth a mostened (not wet) cloth only. Be sure to dsconnect the equpment from the power outlet before cleanng the equpment! Never use acdc or scourng cleaners or cleanng agents contanng alcohol or solvents snce these may damage the enamel and plastc parts. Use the equpment for the applcatons descrbed n ths manual only. Fender cannot accept any lablty for damages resultng from mproper handlng or msuse. Envronment Be sure to dspose of dead batteres as requred by local waste dsposal rules. Never throw batteres nto a fre (rsk of exploson) or garbage bn. The packagng of the equpment s recyclable. Dspose of the packagng n an approprate contaner provded by the local waste collecton/recyclng entty and observe all local legslaton relatng to waste dsposal and recyclng. When scrappng the equpment, remove the batteres, separate the case, crcut boards, and cables, and dspose of all components n accordance wth local waste dsposal rules. ENGLISH Do not expose t to drect sunlght, excessve dust, mosture, ran, mechancal vbratons, or shock. Do not spll any lquds on the equpment and do not drop any objects through the ventlaton slots n the equpment. 1

8 ENGLISH 2 FCC STATEMENT The transmtter has been tested and found to comply wth the lmts for a low-power auxlary staton pursuant to Part 74 of the FCC Rules. The recever has been tested and found to comply wth the lmts for a Class B dgtal devce, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These lmts are desgned to provde reasonable protecton aganst harmful nterference n a resdental nstallaton. Ths equpment generates, uses, and can radate rado frequency energy and, f not nstalled and used n accordance wth the nstructons, may cause harmful nterference to rado communcatons. However, there s no guarantee that nterference wll not occur n a partcular nstallaton. If ths equpment does cause harmful nterference to rado or televson recepton, whch can be determned by turnng the equpment off and on, the user s encouraged to try to correct the nterference by one or more of the followng measures: Reorent or relocate the recevng antenna. Increase the separaton between the equpment and the recever. Connect the equpment nto an outlet on a crcut dfferent from that to whch the recever s connected. Consult the dealer or an experenced rado/tv techncan for help. Shelded cables and I/O cords must be used for ths equpment to comply wth the relevant FCC regulatons. Changes or modfcatons not expressly approved n wrtng by FMIC may vod the user s authorty to operate ths equpment. The recever comples wth Part 15 of the FCC Rules. Operaton s subject to the followng two condtons: (1) ths devce may not cause harmful nterference, and (2) ths devce must accept any nterference receved, ncludng nterference that may cause undesred operaton. USA only: FCC CONSUMER ALERT Most users do not need a lcense to operate ths wreless system. Nevertheless, operatng ths system wthout a lcense s subject to certan restrctons: the system may not cause harmful nterference; t must operate at a low power level (not n excess of 50 mllwatts); and t has no protecton from nterference receved from any other devce. Purchasers should also be aware that the FCC s currently evaluatng use of wreless systems, and these rules are subject to change. For more nformaton, call the FCC at CALL-FCC (TTY: TELL- FCC) or vst the FCC s webste at Introducton 1. GENERAL The FWG 2020 wreless system comprses a statonary dversty recever and the bodypack transmtter. The recever and transmtter operates n a 30 MHz sub-band of each frequency set wthn the 500 MHz to 865 MHz UHF band. You can select the recevng frequency from the preprogrammed frequency groups and sub-channels of your recever or set t drectly n 25 khz-ncrements. The bodypack transmtter s set to the parameters selected on the recever va nfrared transmsson. Accessores/Parts Part Number Item PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION PT 2020 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT Front Panel Recever Refer to fg. 1 on page. 1 POWER: Swtches power to the unt on or off. 2 LCD dsplay: The recever provdes a back-lt LCD dsplay. The dsplay ndcates all recever parameters: a RF bar-graph ndcatng the feld strength of the receved sgnal b c d e f Alphanumerc dsplay of the current settng Parameter to be adjusted, mode Audo bar-graph ndcatng the receved audo level LOCK symbol Avalable channels (for automatc frequency setup) If one or more warnng functons are actvated, the dsplay wll be back-lt n red when a crtcal condton occurs. As long as all parameters are wthn ther normal ranges, the dsplay s back-lt n green. 3 t u : These three keys set the varous parameters of the recever. In LOCK mode: Short push on t or u : scrolls through the Frequency, Preset, and recever Name screens. Long push on : selects SETUP mode. In SETUP mode only:

9 Short push on : Calls up a parameter for adjustment or confrms a selected value. Long push on : selects LOCK mode. Short push on t : selects a menu tem or decreases a parameter value. Short push on u : selects a menu tem or ncreases a parameter value. 4,5 RF LEDs: The green OK LED (4) s lt to ndcate the recever s recevng RF sgnal, the red MUTE LED (5) ndcates that no sgnal s beng receved. 6 A and B dversty LEDs: These two LEDs are lt to ndcate whch of the two antennas s currently actve. 7 AF LEDs: Indcate the receved audo level: OK (green): -40 db to +3 db CLIP (red): >3 db (overload) 8 Infrared emtter: Transmts frequency data from the recever to the bodypack transmtter. The nfrared emtter has a very narrow radaton angle (approx. 10 ) and a maxmum range of 8 nches (20 cm) to make sure only one transmtter wll be tuned to the same frequency. 9 Output level control: Ths retractable rotary control attenuates the level of the balanced audo output contnuously by 0 to 30 db. Rear Panel Refer to fg. 2 on page. 10 DC IN: Lockng DC nput for connectng the ncluded power supply. 11 ANTENNA A/B: BNC sockets for connectng the two suppled UHF antennas or optonal remote antennas. 12 BALANCED: Balanced 3-pn XLR audo output for connectng to a balanced nput on a mxng console or amplfer. 13 UNBALANCED: Unbalanced 1/4 TS audo output jack for connectng to an nstrument amplfer. 14 Output level swtch: Slde swtch for matchng the BALANCED output level to the nput gan of the equpment connected to the recever. The swtch has two postons, 0 and -30 db. The UNBALANCED output level s not adjustable. 15 Type plate ndcatng avalable carrer frequency ranges and approval nformaton. Bodypack Transmtter Refer to fg. 4 on page v. 17 Infrared sensor: Receves the nfrared sgnal emtted by the recever for automatcally settng the transmtter s carrer frequency. 18 LCD dsplay: Indcates the selected frequency n MHz or as a Preset sub-channel, current mode, error messages, as well as the avalable battery capacty n 1-hour ncrements for dry and 2-hour ncrements for rechargeable batteres. 19 ON-MUTE/PRG-OFF: Ths slde swtch provdes three postons: ON: The output sgnal s fed to the transmtter for transmsson to the recever (normal mode). The status LED (20) s lt green. MUTE/PRG: The audo sgnal s muted. Sldng the swtch to MUTE/PRG places the transmtter n programmng mode. To swtch the audo sgnal back on, slde the swtch to ON. OFF: Power to the transmtter s off. The status LED (20) s dark. 20 Status LED: Ths b-color LED ndcates the followng condtons: Green: The battery wll last for more than one hour, the transmtter s n normal mode. Red: The battery wll be dead n less than one hour and/or the audo sgnal s muted. Flashng red: Error message n the dsplay. Flashng red: Error message n the dsplay. Off: Power to the transmtter s off or the transmtter s n programmng mode. 22 Chargng contacts: The recessed chargng contacts allow you to charge a rechargeable battery on the optonal charger wthout havng to remove the battery from the transmtter. 25 Antenna: Permanently connected, flexble antenna. 26 Audo nput: 3-pn mn XLR connector wth lne level pns that automatcally match the connector pn-out of the suppled ITC3 nstrument cable. The ITC3 nstrument cable lets you connect an electrc gutar, electrc bass, or remote keyboard to the bodypack transmtter. 27 Frequency stcker: Stcker attached to the transmtter, ndcatng the avalable carrer frequency range and approval data. 28 Battery compartment for the suppled AA sze 1.5 V dry battery or a commercal 1.2 V, 2100 mah NMH AA sze rechargeable battery. The vewng wndow lets you check f there s a dry or rechargeable battery nsde the battery compartment. You can also nsert a whte letterng strp (suppled) or a color code strp (optonal) nto the vewng wndow. 29 Belt clp for fxng the transmtter to your belt. 30 MUTE jack: Ths jack allows you to connect the suppled termnal connector for lockng the ON-MUTE/PRG-OFF swtch to prevent operatng errors. 31 Gan control: Ths rotary control nsde the battery compartment allows you to match the bodypack transmtter nput gan to the nstrument you connected to the transmtter. 2. SETTING UP Rack Mountng Recever If you nstall one or more recevers nto a 19 rack, ether mount the suppled antennas on the recever front panel(s) or use remote antennas. Ths s the only way to ensure optmum recepton qualty. Sngle Recever Refer to fg. 6 on page v. 1. Unscrew the four rubber feet (1) from the recever bottom panel. 2. Unscrew the two fxng screws (2) from each sde panel. 3. Use the fxng screws (2) to screw the short bracket 3 to one sde panel and the long bracket (4) to the other sde panel. The brackets are contaned n the suppled rack mountng kt. 4. Install the recever n your rack. 3 ENGLISH

10 ENGLISH Two Recevers Sde by Sde 4 Refer to fg. 7 on page v. 1. Unscrew the four rubber feet (1) from each recever s bottom panel and remove the screws (5) from the rubber feet (1). 2. Unscrew the two fxng screws (2) from the rght-hand sde panel of one recever and from the left-hand sde panel of the other recever. 3. Fx the connectng strps (4) on the frst recever usng the screws (5) you removed from the rubber feet. 4. To jon the two recevers, slde the connectng strps (4) on the frst recever through the free slots n the sde panel of the second recever. Make sure to algn the hole n each connectng strp (4) wth the approprate threaded hole n the bottom panel of the second recever. 5. Fx the connectng strps (4) on the second recever usng the screws (5) you removed from the rubber feet (1). 6. Screw a short bracket (6) to the outer sde panel of each recever usng for each bracket two of the screws (2) you removed from the recever sde panels. 7. Install the recevers n your rack. Connectng Antennas The suppled ¼-wave antennas can be mounted quckly and easly and are sutable for applcatons where a drect lne of sght between the transmtter and the recever antenna s avalable and a wreless system has to be set up wthn a very short tme. Remote Antennas If recepton s less than deal at the recever s poston, use remote antennas: - Connect the remote antennas to the antenna sockets on the recever rear panel. - Use RG58 or RG213 cable to connect the antennas. Antenna Front-mount Cable Use the Front Mount Antenna Rack Mount Kt (P/N ) to mount the ¼-wave antennas on the front panel. Postonng the Recever Reflectons off metal parts, walls, celngs, etc. or the shadow effects of muscans and other people may weaken or cancel the drect transmtter sgnal. For best results, place the recever or remote antennas as follows: Place the recever/antennas near the performance area (stage). Make sure, though, that the transmtter wll never get any closer to the recever than 10 ft (3 m). Check that you can see the recever from where you wll be usng the transmtter. Place the recever at least 5 ft. (1.5 m) away from any bg metal objects, walls, scaffoldng, celngs, etc. You can ether use the recever freestandng or mount t n a 19 rack usng the suppled Rack Mount Kt. If you nstall one or ore recevers nto a 19 rack, ether mount the suppled antennas on the recever front panel(s) or use remote antennas. Ths s the only way to ensure optmum recepton qualty. Connectng the Recever to a Mxer/Amplfer You can use both the XLR and ¼ jack outputs to connect the recever to your mxer or amp. Use the recever s AUDIO Menu to adjust the output level as requred. Connect the audo output to the desred nput: - XLR output -> XLR Cable -> XLR nput - 1/4 output -> unbalanced cable -> 1/4 nput Attenuaton Swtch The attenuaton swtch lets you match the recever s BALANCED output level to the nput gan of the connected equpment. If you use a MIC nput on your mxer, set the attenuaton swtch to -30 db. Ths reduces the output level by 30 db and prevents the nput from beng overloaded. The UNBALANCED lne output level s not adjustable. Connectng the Recever to Power Refer to fg. 9 on page. 1. CAUTION: Check that the AC mans voltage stated on the ncluded power supply s dentcal to the AC mans voltage avalable where you wll use your system. Usng the power supply wth a dfferent AC voltage may cause damage to the unt. 2. Plug the cable (1) on the ncluded power supply nto the DC IN socket (2) on the recever rear panel and screw down the DC connector (3). 3. Plug the power supply nto a convenent power outlet. LOCK Mode The recever s electroncally locked so that you cannot make any unntended adjustments. The LOCK label s shown on the dsplay. To enter SETUP mode, press and hold the key untl the LOCK label dsappears. Bodypack Transmtter Insertng the Battery Refer to fg. 5 on page v. 1. Open the battery compartment cover (1). 2. Insert the suppled battery (2) nto the battery compartment,

11 algnng the battery wth the polarty symbols. If you nsert the battery the wrong way, the transmtter wll not be powered. 3. Close the battery compartment cover (1). Alternatvely to the suppled LR6 alkalne dry battery, you may use an FR6 lthum battery or a commercal 1.2 V AA sze (HR6), 2100 mah rechargeable battery. Connectng an nstrument Please Only use the suppled ITC3 nstrument cable wth the Bodypack Transmtter. note that Fender cannot guarantee that the bodypack transmtter wll work perfectly wth products from other manufacturers and any damage that may result from such use s not covered by the Fender warranty scheme. Refer to fg. 12 on page v. Plug the mn XLR connector (1) on the ITC3 nstrument cable (2) nto the audo nput connector (3) on the bodypack transmtter. Lockng the ON-MUTE/PRG-OFF Swtch Refer to fg. 17 on page v. 1. Plug the suppled termnal connector (3) nto the REMOTE MUTE jack (2) on the bodypack transmtter. The ON-MUTE/PRG-OFF swtch on the bodypack transmtter s electroncally locked. You can not mute the transmtter unntentonally. 2. To unlock the ON-MUTE/PRG-OFF swtch, dsconnect the termnal connector (3) from the REMOTE MUTE jack (2). Settng Input Gan Refer to fg. 12 on page v. 1. (4) Open the battery compartment on the bodypack transmtter. 2. Play a few bars on your nstrument (the louder the better). 3. (6) Use the ntegrated screwdrver (6) on the battery compartment cover (5) to set the gan control (7) to the pont where the sgnal wll optmally drve the recever s audo secton (green AF OK LED lt, Audo bar-graph ndcatng 0 db on peaks). 4. (7) Close the battery compartment. SILENT Mode We recommend settng the carrer frequency n SILENT mode only (rado transmsson OFF). To engage SILENT mode, push the ON/OFF swtch to OFF and then to ts center poston. Ths s the only way to make sure you won t go on ar on a frequency that s not allocated or coordnated and rsk jammng or nterferng wth some other RF devce or wreless system. Selectng Battery Type 1. Swtch power to the recever on. Refer to fg. 4 on page v. 2. Set the ON-MUTE/PRG-OFF swtch (19) to MUTE/PRG. The dsplay wll alternately ndcate the currently selected frequency and PRG IR. 3. In the BAT.TYP menu, select the battery type you nserted: LR6, FR6, HR6 (for NMH rechargeable batteres) or AUTO. In AUTO mode, the transmtter automatcally dentfes the battery type. Refer to fg. 11 on page v. 4. Pont the nfrared sensor (1) on the transmtter at the nfrared emtter (2) on the recever from a dstance of 4 nches (10 cm) max. to actvate the selected mode. 3. OPERATING NOTES Powerng up the Recever Refer to fg. 1 on page. 1. Press the front panel POWER key to swtch power to the recever ON. The dsplay wll ndcate the currently actve frequency and the LOCK label. The recever s n LOCK mode. If power to the transmtter s OFF or the RF level at the antennas s zero for some other reason (e.g., shadow effects), the red RF MUTE LED wll be lt and the audo output wll be muted. If the antennas receve RF sgnal, the green RF OK LED wll be lt, the RF bar-graph wll ndcate the feld strength of the sgnal receved by the actve antenna, and the Dversty LEDs wll ndcate whch antenna s currently actve. The audo bar-graph ndcates the audo level of the receved sgnal. The red AF CLIP LED wll flash to ndcate audo sgnal clppng. 2. If you have assgned a NAME to the recever, powerng the recever up wll cause the dsplay to ndcate the current frequency settng for 2 seconds and then change to the assgned name. Powerng the Transmtters You can power the bodypack transmtter wth a standard AA sze alkalne battery (LR6), an AA sze lthum battery (FR6), or a 1.2 V rechargeable battery wth a capacty of 2100 mah or hgher. If you are usng a new or a fully charged rechargeable battery the transmtter automatcally dentfes the type of battery and dsplays the mnmal remanng capacty n hours. Approxmately 1 hour before the battery wll be dead the LOW BAT warnng appears at the recever and the back-lghtng turns red. ENGLISH 5

12 ENGLISH The dsplay on your bodypack transmtter ndcates the mnmum remanng battery capacty n transmtter operatng hours. To ensure an accurate readout, do not use any batteres other than new, hgh qualty AA sze (LR6) alkalne dry batteres from Duracell or Energzer, - AA sze (FR6) lthum batteres, or - Hgh qualty AA sze NMH rechargeable batteres wth a capacty of 2100 mah or hgher. Mutng the Transmtter Refer to fg. 4 on page v. 1. Set the ON-MUTE/PRG-OFF swtch to MUTE/PRG (center poston). The dsplay ndcates the frequency n MHz, the frequency n Preset form, and PRG IR, and subsequently changes to alternatng between the currently selected Preset and PRG IR. If you swtched from OFF to MUTE/PRG : The transmtter audo and RF sectons are OFF and the status LED s dark. If you swtched from ON to MUTE/PRG : The transmtter s muted and the status LED (20) wll change from green to red. The RF secton contnues transmttng the carrer frequency. 2. To swtch the transmtter back on, set the ON-MUTE/PRG-OFF swtch to ON. The status LED changes to green and the dsplay ndcates the remanng battery capacty n hours. System Adjustments In SETUP mode, the electronc lock s dsabled so you can adjust all recever parameters. The LOCK label s not shown. Refer to the dagram on page. The followng setup screens are avalable: - Automatc setup - Manual Group/Channel setup - Manual frequency selecton - Handheld transmtter gan (NOT USED) - Advanced functons (EXTRA menu) Start by fndng a clean frequency. Clean frequences are frequences where the recever fnds no RF sgnal or an RF sgnal whose level s lower than the current threshold settng. Automatc Setup (Multchannel Systems) 1. Swtch all transmtters OFF. 2. Select the AUTO menu to start the automatc frequency search. The currently actve frequency GROUP starts flashng. The recever scans all preset frequences (CHANNELS) wthn the selected GROUP. The FREE CHANNELS feld lsts all clean channels. 3. If the recever has found enough CHANNELs for your system, confrm the selected GROUP. If the clean CHANNELs found are fewer than requred, use the arrow keys to select a dfferent GROUP. 4. Havng selected and confrmed a GROUP, you can use the arrow keys to select any CHANNEL wthn ths GROUP. 5. Select the CHANNEL to whch you wsh to program a transmtter. 6. Program the assgned transmtter referrng to the secton on Programmng Transmtters. 7. Multchannel systems: Repeat steps 5 and 6 above for each transmsson channel. If the recever fnds no clean frequences: Check the antenna system. Slowly ncrease the squelch threshold from -100 dbm to -86 dbm. Make sure never to set the squelch threshold any hgher than absolutely necessary. The hgher the squelch threshold (-86 db = max., -100 db = mn.), the lower the senstvty of the recever and thus the usable range between transmtter and recever. Manual Group/Channel Setup 1. Select the GROUP/CHANNEL menu. The currently actve GROUP starts flashng. 2. Confrm the selected GROUP or use the arrow keys to select a dfferent GROUP. 3. Havng selected and confrmed a GROUP, you can use the arrow keys to select any CHANNEL wthn ths GROUP. 4. Select a CHANNEL to whch you wsh to program a transmtter. 5. Program the assgned transmtter referrng to the secton on Programmng Transmtters. Settng Frequences Manually 1. Select the FREQUENCY menu. The currently actve frequency starts flashng. 2. Confrm the selected frequency or use the arrow keys to select a dfferent GROUP. 3. Confrm the selected frequency so you can program the transmtter assgned to the selected frequency. 4. Program the assgned transmtter referrng to the secton on Programmng Transmtters. 6

13 Programmng Transmtters To program the transmtter to the frequency of the recever: 1. Swtch power to the recever ON and select a clean frequency or GROUP/CHANNEL on the recever. The PRG IR menu appears on the dsplay: Refer to fg. 4 on page v. 2. Set the ON-MUTE/PRG-OFF swtch (19) to MUTE/PRG. The dsplay wll alternately ndcate the currently selected frequency and PRG IR. Refer to fg. 11 on page v. 3. Pont the nfrared sensor (1) on the transmtter at the nfrared emtter (2) on the recever from a dstance of 4 nches (10 cm) max. 4. On the recever, select IR PRG to start the programmng process. IR OK: The transmtter has been tuned to the same frequency as the recever. IR ERR: The data transmsson has faled (no communcaton). TXBAND: The frequency bands of the transmtter and recever are not dentcal. Multchannel Systems Be sure to assgn a separate carrer frequency to each wreless channel (transmtter and recever). To fnd nter-modulaton-free carrer frequences quckly and easly, we recommend usng the AUTO menu to select all requred carrer frequences from the same Frequency Group. Do not operate two or more wreless channels on the same frequency at the same tme and locaton. Ths would cause unwanted nose due to rado nterference. Battery Management To make sure the transmtter battery capacty s ndcated correctly: Do not use any dry or rechargeable batteres other than the types lsted below. Never use batteres that have been n use durng the prevous 24 hours. Match the transmtter system to the type of battery you nserted: 1. Select the BAT.TYP menu. The current settng starts flashng. 2. Use the arrow keys to select the desred settng: AUTO : The transmtter automatcally dentfes the battery type. Weak or very old batteres may cause the remanng battery lfe to be dsplayed ncorrectly. In ths case, use the correct settng for your battery (see below): LR6 for AA sze (LR6) alkalne dry batteres. The dsplay ndcates ths battery type and ts remanng capacty n hours lke ths: L 5h (example). FR6 for AA sze (FR6) lthum batteres. The dsplay ndcates ths battery type and ts remanng capacty n hours lke ths: F 10h (example). Lthum batteres have a lfe of up to 14 hours. The dsplay, however, wll only ndcate a maxmum of 10 hours. Wth new lthum batteres, the dsplay wll constantly ndcate F 10h durng the frst four operatng hours. NMH for AA sze (HR6) NMH rechargeable batteres. The dsplay ndcates ths battery type and ts remanng capacty n hours lke ths: H 6h (example). 3. Program the assgned transmtter referrng to the secton on Programmng Transmtters. Snce the chemcal parameters of batteres take some tme to stablze, the system may correct the battery ndcaton (type and remanng capacty) about 10 to 30 mnutes after swtchng power to the transmtter on. 4. ADVANCED FUNCTIONS (EXTRA MENU) The EXTRA menu provdes the followng functons: NAME recever ID STATUS status and warnng messages RHSL rehearsal functon for fndng dropouts SQL squelch threshold PILOT plot tone RESET default settngs INFO system nformaton screens EXIT qut sub-menu Recever ID The NAME screen lets you edt the exstng name of the recever. If you have not stored a recever name yet, you can use the NAME screen to assgn a new name to your recever. The recever name may be any combnaton of up to sx letters and/or numbers. 1. Select the NAME menu. The frst character start flashng. 2. Use the arrow keys to select the desred characters. Status and Warnng Messages The STATUS screen lets you actvate a vsual warnng that alerts you to selectable crtcal system condtons. If one of the selected condtons occurs, the dsplay back-lghtng wll change from green to red and a warnng message wll appear on the dsplay that descrbes the current condton. The warnng messages appear n order of prorty: 1. LOW.BAT : Transmtter battery capacty s low. The battery wll be dead n about 60 mnutes. 2. AF CLIP : Audo overload. The receved audo sgnal drves the recever nto clppng. 3. RF.LOW : Receved sgnal feld strength s so low that the recever audo output has been muted to suppress unwanted nose. All selected warnng functons are actve n both LOCK and SETUP modes. 7 ENGLISH

14 ENGLISH Rehearsal - Soundcheck The REHEARSAL functon detects a maxmum of sx dropouts and records the tme each dropout occurred, the mnmum feld strength at each antenna, and the maxmum audo level. You can vew the lst of results after the recordng has stopped. 1. From the RHSL screen on the recever, select START to start the recordng. 2. Move the transmtter around the area where you wll use the system to check the area for dead spots,.e., places where the feld strength seems to drop and recepton deterorates. 3. Play a few bars on your nstrument (the louder the better). 4. You can stop the recordng at any tme by pressng brefly. Possble ndcatons: D1 : The recordng has been completed, the dsplay ndcates dropout no. 1. MIN RF : The recordng has been completed, no dropout has been detected. The dsplay ndcates the mnmum RF level measured. OVFL : The recordng has been stopped automatcally because sx dropouts have been detected already or because the avalable tme (16 mnutes) has elapsed. To retreve the other results press t or u brefly. Dropouts are ndcated lke ths (Example1): Example 1: Dropout no. 1 occurred after 124 seconds. The frst storage locatons are assgned to dropouts, the last two for the lowest RF level and hghest audo level measured (Examples 2 and 3). Example 2: Mnmum RF level: -85 db Squelch If the recever fnds no clean frequency, check your antenna setup (cable lengths, booster, power spltter, system wrng). If ths s correct and there s stll a stable RF nose floor you can try to ncrease the squelch threshold slowly from -100 dbm to -86 dbm to avod nose when the RF sgnal s weak. Make sure never to set the squelch threshold any hgher than absolutely necessary. The adjustable squelch wll mute the recever f the receved sgnal s too weak so the related nose or the self-nose of the recever wll not become audble whle the transmtter s off the ar. The hgher the squelch threshold (-86 db = max., -100 db = mn.), the lower the senstvty of the recever and thus the usable range between transmtter and recever. Plot Tone As long as ths functon s actve, the receved sgnal contans a contnuous sgnal at a predefned frequency (a plot tone). If the recever detects no plot tone, the recever s audo output wll be muted. Factory Reset To reset all parameters to ther factory default settngs, use the FACTORY RESET screen. Info The INFO screen lets you call up nformaton about your recever: - V1.1 : frmware verson - B : frequency band - PV 1.0 : Preset verson - INTRO : Ths screen allows you to edt the name dsplayed upon swtchng power to the recever ON. Intro The INTRO sub-menu lets you enter and save a new name at any tme. You can select any combnaton of up to 16 letters and numerals. 1. Select the INTRO screen. The frst character starts flashng. 2. Use the arrow keys to select the desred characters. Example 3: Maxmum audo level: -5 db The last tem n the result lst s followed (the frst tem preceded) by the EXIT opton. You can avod dropouts by placng the recever or antennas n dfferent postons. If the RF bar s off and the RF MUTE LED s red, no sgnal s beng receved or the squelch threshold s too hgh. 8

15 Troubleshootng PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY No sound Nose, cracklng, unwanted sgnals. Dstorton. Momentary loss of sound ( dropouts ) at some ponts wthn performance area. 1. AC adapter s not connected to recever and/or power outlet. 2. Recever s OFF. 3. Recever s not connected to mxer or amplfer. 4. Instrument s not connected to bodypack transmtter. 5. Transmtter s tuned to dfferent frequency than recever. 6. Transmtter s OFF or transmtter MUTE swtch at MUTE. 7. Transmtter batteres are not nserted properly. 8. Transmtter batteres/battery pack dead. 9. Transmtter s too far away from recever or squelch threshold settng s too hgh. 10. Obstructons between transmtter and recever. 11. Recever s nvsble from transmtter locaton. 12. Recever too close to metal objects. 13. Transmtter and recever Preset versons are not dentcal. 1. Antenna locaton. 2. Interference from other wreless systems, TV, rado, CB rados, or defectve electrcal applances or nstallatons. 1. GAIN control on transmtter s set too hgh or too low. 2. Interference from other wreless systems, TV, rado, CB rados, or defectve electrcal applances or nstallatons. 1. Connect AC adapter to recever and/or power outlet. 2. Push POWER swtch to swtch recever ON. 3. Connect recever output to mxer or amplfer nput. 4. Connect nstrument to audo nput on bodypack. 5. Tune transmtter and recever to the same frequency. 6. Swtch transmtter ON or set MUTE swtch to ON poston. 7. Insert batteres conformng to + and - marks. 8. Replace batteres/charge battery pack. 9. Move closer to recever or choose lower squelch threshold settng. 10. Remove obstructons. 11. Avod spots where you cannot see recever. 12. Remove offendng objects or move recever away. 13. Check Preset versons on transmtter and recever. 1. Relocate recever or antennas. 2. Swtch off nterference sources or defectve applances or tune transmtter and recever to a dfferent frequency; have electrcal nstallaton checked. 1. Decrease or ncrease GAIN settng just enough to stop the dstorton. 2. Swtch off nterference sources or defectve applances or tune transmtter and recever to a dfferent frequency; have electrcal nstallaton checked. Antenna locaton. Relocate recever or antennas. If dead spots persst, mark and avod them. ENGLISH RECEIVER ONLY RECEIVER AND TRANSMITTER TRANSMITTER ONLY ERROR MESSAGES PROBLEM REMEDY ERR.>SYS< Frequency settngs cannot be changed. 1. Swtch power to recever OFF and back ON after about 10 seconds. 2. If problem perssts, contact your Fender Servce Center. ERR.>PRE< Error n selected Preset. 1. Contnue wth prevous Preset. 2. Select error-free Preset. 3. If problem occurs frequently, contact your Fender Servce Center. TXBand 1. Transmtter frequency band s not dentcal wth recever frequency band. 2. RF output too hgh/low. 1. Use transmtter wth the same frequency band as the recever. 2. Use transmtter wth lower/hgher Rf output. ERR.>USR< Last settng cannot be loaded. 1. Set frequency and squelch threshold agan. 2. If problem occurs frequently, contact your Fender Servce Center. ERR.>RF< PLL error. (Recever cannot lock on to selected frequency.) 1. Set dfferent frequency. 2. If problem perssts, contact your Fender Servce Center. Err.>IR< Infrared transmsson faled. Pont transmtter nfrared sensor drectly at recever nfrared emtter from a dstance of approx. 2 nches (5 cm). >-h< >ChArGE< (rechargeable battery only) 1. Transmtter cannot dentfy battery as dry or rechargeable type. 2. Transmtter was swtched on durng chargng. 1. Remove battery and rensert after approx. fve seconds. 2. Remove transmtter from charger, swtch off, and restart chargng Battery s not fully charged. 1. Charge transmtter usng charger. 2. Replace transmtter battery wth new dry or fully charged rechargeable battery. 9

16 Specfcatons ENGLISH SYSTEM RF CARRIER FREQUENCY RANGES Band 1: MHz Band 7: MHz Band 9-U: MHz Band M: MHz RECEIVER Swtchng bandwdth: Modulaton: Senstvty: Recever type: Dversty system: Audo bandwdth: 30.5 MHz (dependng on local regulatons) FM THD at 1 khz: <0.3% Sgnal-to-nose: Audo outputs: Audo output level: Antenna nputs: Transmtter battery ndcaton: Power supply: Dmensons: Weght: 6 dbμv / -100 dbm Super heterodyne µc controlled space dversty 35 to 20,000 Hz 120 db(a) balanced XLR, swtchable to -30 or 0 dbm unbalanced TS 1/4 jack +9 dbu (max.) 2x 50-ohm BNC female connectors low battery 12 V / 500 ma DC 200 x 44 x 190 mm (7.8 x 1.7 x 7.4 n.) 972 g (2.2 lbs.) BODYPACK TRANSMITTER Swtchng bandwdth: Modulaton: RF output power: Spurous: Antenna: Audo bandwdth: THD at 1 khz: S/N Rato (A-weghted): Audo nput: Battery lfe: Sze: Net weght: 30.5 MHz (dependng on local regulatons) FM 10, 30 or 50 mw (ERP max., dependng on local regulatons) 70 dbc ¼- wave antenna 35 to 20,000 Hz <0.7% typcal at rated devaton/1 khz 120 db(a) TB3M 3-pn mn XLR socket (3.1 Vrms max.) 7 hours (1x LR6 AA-sze battery) 8 hours (1x AA-sze NMH >2100 mah rechargeable battery) 14 hours (1x FR6 AA-sze lthum battery) 60 x 73,5 x 30 mm (2.4 x 2.9 x 1.2 n.) 90 g (3.2 oz.) 10

17 Muchas gracas......por adqurr un producto Fender. Este manual contene nstruccones mportantes para la nstalacón y el manejo de su equpo. Le rogamos dedque unos mnutos a leer con detenmento las sguentes nstruccones antes de manejar el equpo. Conserve el manual para futuras consultas. Deseamos que dsfrute utlzando su sstema! Símbolos utlzados El símbolo de rayo dentro de un trángulo sgnfca que exsten tensones pelgrosas en el equpo. El sgno de exclamacón dentro de un trángulo en el equpo ndca que el usuaro debe consultar el manual de usuaro. En el manual de usuaro, este símbolo dentfca las nstruccones que debe segur el usuaro para garantzar el funconamento seguro del equpo. Nota mportante Pla El transmsor de bolsllo le ndcan en el vsualzador el tempo restante mínmo de funconamento del transmsor en horas. Para garantzar una vsualzacón precsa, rogamos utlzar exclusvamente plas alcalnas nuevas de prmera caldad del tpo AA (LR6) de Duracell o Energzar, - plas de lto del tpo AA (FR6) o ben - acumuladores de prmera caldad del tpo AA NMH con una capacdad de por lo menos 2100 mah. - En el menú BAT.TYP, seleccone el tpo de pla utlzado ( LR6, FR6, HR6 (NMH)) o la deteccón automátca de la pla ( AUTO ). - S la pla está muy gastada o el acumulador está muy vejo, es posble que en el modo automátco se produzcan mprecsones en la ndcacón del tempo restante de funconamento. S ello sucede, seleccone el tpo de pla manualmente. Debdo a que los parámetros de las plas no se establzan de manera nmedata, es posble que el sstema corrja la nformacón vsualzada (tpo de pla y tempo restante de funconamento) después de entre 10 y 30 mnutos de funconamento. Aunque las plas de lto pueden alcanzar hasta las 14 horas de funconamento, en la pantalla del transmsor no se mostrarán más de, como máxmo, 10 horas. Cuando se montan una pla de lto nueva, durante las 4 prmeras horas en la pantalla se muestra permanentemente 10h. Segurdad y medo ambente Segurdad No exponga el equpo a la radacón solar drecta, a un polvo excesvo, humedad, lluva, vbracones mecáncas n golpes. Segurdad No derrame líqudo alguno sobre el equpo n deje caer nngún objeto a través de las ranuras de ventlacón del msmo. El equpo puede utlzarse úncamente en estancas secas. Antes de utlzar el equpo, verfque que la tensón de servco corresponda a la tensón de red en el lugar de utlzacón. Utlce el equpo solamente con el almentador de red de tensón alterna con tensón de salda de 12 V CC. Otros tpos de corrente pueden dañar seramente el aparato! El equpo debe abrrse, someterse a mantenmento y repararse exclusvamente por personal autorzado. El equpo no contene componentes cuyo mantenmento pueda realzarse por el usuaro. Antes de conectar el equpo a la almentacón eléctrca, compruebe que la tensón de red CA ndcada en el equpo concda con la tensón de red CA dsponble en el lugar donde vaya a utlzar el equpo. Utlce el equpo úncamente con tensones de 90 a 240 VCA. En caso de utlzar una tensón de red CA dferente, la undad podría sufrr graves daños! S cualquer objeto sóldo o líqudo penetrara en el equpo, desconecte de nmedato el sstema de sondo. Desconecte nmedatamente el cable de almentacón eléctrca de la salda y encargue la comprobacón del equpo al personal de mantenmento de Fender. No coloque el equpo en las nmedacones de fuentes de calor como radadores, tubos de calefaccón, amplfcadores, etc. y no lo exponga a la radacón solar drecta, a un polvo excesvo, humedad, lluva, vbracones mecáncas n golpes. Para evtar zumbdos o nterferencas, tenda todos los cables de audo, en especal aquellos conectados a las entradas, alejados de todo tpo de cables eléctrcos. S utlza tubos para cables o canales, asegúrese de utlzar unos ndependentes para los cables de audo. Lmpe el equpo utlzando úncamente un paño húmedo (no mojado). Asegúrese de desconectar el equpo de la red CA antes de lmpar el equpo! No emplee nunca productos de lmpeza ácdos o corrosvos n productos que contengan alcohol o dsolventes puesto que pueden provocar daños en los componentes barnzados y plástcos. Utlce el equpo exclusvamente para las aplcacones descrtas en el presente manual. Fender no se responsablzará de forma alguna por daños dervados del uso ncorrecto o ndebdo del equpo. Medo ambente Asegúrese de elmnar las plas usadas según la normatva local de elmnacón de resduos. No tre nunca las plas al fuego (resgo de explosón) n a la basura común. El embalaje del equpo es recclable. Coloque el embalaje en un contenedor adecuado puesto a dsposcón por la admnstracón local responsable de la recoleccón y recclaje de resduos y cumpla todas las normatvas locales en materal de elmnacón y recclaje de resduos. Al elmnar el equpo, extraga las plas, separe la carcasa, las tarjetas de crcutos y los cables y elmne todos los componentes según las normatvas locales en materal de elmnacón de resduos. ESPAÑOL 11

18 ESPAÑOL Introduccón 1. GENERALIDADES El sstema nalámbrco está compuesto de un receptor Dversty estaconaro y el transmsor de bolsllo. Receptor y transmsor funconan en una sub-banda de máx. 30 MHz (por conjunto de frecuencas) en la gama de frecuenca portadora UHF de 500 MHz hasta 865 MHz. Dentro de esta sub-banda se puede elegr la frecuenca receptora de entre los grupos de frecuencas y subcanales preprogramados del receptor o programarla drectamente en pasos de 25 khz. El transmsor bolsllo son ajustados a los parámetros selecconados para el receptor por nfrarrojo. Accesoros/pezas Número de peza Peza PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION PT 2020 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT Placa frontal 1 POWER: nterruptor con-des. Receptor Véase Fg. 1 en la págna. 2 Dsplay LC: el receptor dspone de un dsplay LC con lumnacón de fondo. El dsplay ndca todos los parámetros del receptor: a b Barra de RF para ndcar la ntensdad de campo de la señal de recepcón Indcacón alfanumérca del valor actual ajustado c d e Parámetro, modo de operacón ajustable Barra audo para ndcar el nvel audo recbdo Símbolo LOCK f Cabakes dsponbles (para la regulacón automátca de la frecuenca) Cuando están actvadas una o más funcones de avso, el dsplay se lumna de rojo s se ha producdo una condcón crítca. Mentras se encuentren en sus gamas normales todos los parámetros, el dsplay se lumna de verde. 3 t u : estas tres teclas regulan los dstntos parámetros del receptor. En el modo LOCK: Pulsar brevemente t ó u : conmutar entre ndcacón de frecuenca, ndcacón de preajuste e ndcacón del nombre del receptor. Pulsar prolongadamente : conmutar el receptor para el modo SETUP. Sólo en el modo SETUP: Pulsar brevemente : extraer el parámetro a ser ajustado o confrmar el valor ajustado. Pulsar prolongadamente : conmutar el receptor para el modo LOCK. Pulsar brevemente t : selecconar un punto del menú o reducr el valor a ser ajustado. Pulsar brevemente u : selecconar un punto del menú o aumentar el valor a ser ajustado. 4,5 LEDs RF: cuando el receptor recbe una señal RF se lumna el LED OK verde (4), cuando no se recbe nnguna señal RF, se lumna el LED MUTE rojo (5). 6 LEDs Dversty A y B: estos dos LEDs ndcan con su lumnacón cuál antena está actvada. 7 LEDs AF: estes LEDs ndcan el nvel audo recbdo: OK (verde): -40 db hasta +3 db CLIP (rojo): >3 db (sobremodulacón) 8 Dodo transmsor nfrarrojo: transmte la frecuenca regulada en el receptor al transmsor de bolsllo. El dodo transmsor nfrarrojo tene un ángulo de emsón muy estrecho (aprox. 10 ) y un alcance de máx. 20 cm para mpedr que haya más de un transmsor ajustado a la msma frecuenca. 9 Regulador de nvel de salda: con este control gratoro retráctl se puede atenuar el nvel de la salda audo balanceada sn graduacón en 0 hasta 30 db. Placa posteror Véase Fg. 2 en la págna. 10 DC IN: toma de corrente atornllable para la conexón del almentador de red sumnstrado. 11 ANTENNA A/B: tomas BNC para la conexón de las dos antenas URF sumnstradas (11a) o de antenas espacadas opconales. 12 BALANCED: salda audo balanceada en una toma XLR de 3 polos. Esta salda la puede conectar, por ejemplo, a la salda de un puptre de mezcla. 13 UNBALANCED: salda audo no balanceada en un jack mono de 6,3 12

19 mm. Aquí puede conectar, por ejemplo, un amplfcador de gutarra. 14 Conmutador de nvel de salda: conmutador corredzo para ajustar el nvel de salda de la toma BALANCED a la sensbldad de entrada del aparato conectado. El conmutador tene dos graduacones: 0 y -30 db. El regulador de nvel de salda (8) permte obtener una atenuacón adconal del nvel salda hasta -60 db. El nvel de la salda UNBALANCED no se puede regular. 15 Placa ndcadora de tpo con la gama de frecuencas portadoras y las nformacones de autorzacón. Transmsor de bolsllo Véase Fg 4 en la págna v. 17 Dodo receptor nfrarrojo: recbe la señal nfrarroja del receptor para la regulacón automátca de la frecuenca portadora. 18 Dsplay LC: ndca la frecuenca ajustada en MHz o como preajuste, ndcacones de fallos y la capacdad de las plas en horas (para funconamento con plas en pasos de 1 hora, para funconamento con acumuladores en pasos de 2 horas). 19 ON-MUTE/PRG-OFF: conmutador corredzo con tres poscones: ON: la señal de salda de la cápsula mcrofónca es transmtda al transmsor y éste transmte la señal audo al receptor (régmen normal). El LED de control (20) se lumna de verde. MUTE/PRG: la señal audo está en mudo. S pone el conmutador a MUTE/PRG, el transmsor está en modo de programacón. Para volver a conectar la señal audo, corra el control a la poscón ON. OFF: el sumnstro de corrente del transmsor está desconectado. 20 LED de control: este LED bcolor ndca los regímenes sguentes: Verde: la capacdad de la pla es de más de una hora, el transmsor funcona en régmen normal. Rojo: la capacdad restante de la pla es de menos de una hora, y/o la señal audo está en mudo. Centelleante de rojo: avso de error en el dsplay. Desconexón: el sumnstro de corrente del transmsor está desconectado o ben el transmsor se encuentra en modo de programacón. 22 Compartmento de plas para la pla de 1,5 V tamaño AA sumnstrada o un acumulador, corrente en el comerco, de 1,2 V, 2100 mah, tamaño AA. 25 Antena: antena fja flexble. 26 Entrada audo: toma mn-xlr de 3 polos con contactos para los nveles de línea. Con la asgnacón de los alfleres de los conectores del cable para nstrumentos ITC3, se ocupan automátcamente los contactos correctos. Con el cable para nstrumentos ITC3 sumnstrado se puede conectar una gutarra eléctrca, un bajo eléctrco o un teclado en banderola. 27 Etqueta adhesva de frecuencas: en la placa posteror del transmsor de bolsllo se encuentra una etqueta adhesva que ndca la gama de frecuencas portadoras dsponble y las nformacones de autorzacón. 28 Compartmento de plas para la pla de 1,5 V tamaño AA sumnstrada o un acumulador, corrente en el comerco, de 1,2 V, NMH, 2100 mah, tamaño AA. A través de la mrlla puede controlar en todo momento s hay una pla o un acumulador en el compartmento, aunque tambén puede colocar en la mrlla una tra blanca para rotular (sumnstrada) o una tra de color (opconal). 29 Heblla de cnturón para sujetar el transmsor de bolsllo en el cnturón. 30 Toma MUTE: conexón para la clavja termnal sumnstrada para bloquear el nterruptor ON-MUTE/PRG-OFF para evtar fallos de manejo. 31 Regulador de sensbldad: con este control gratoro en el compartmento de plas puede ajustar la sensbldad de entrada del transmsor de bolsllo al nstrumento conectados. 2. PUESTA EN SERVICIO Receptor Montaje en bastdor S nstala uno o más receptores en un bastdor de 19, puede montar las antenas sumnstradas en la placa frontal (para lo cual necesta el juego opconal de montaje para placa frontal) o ben, utlzar antenas espacadas. Sólo de esta manera puede garantzar una caldad de recepcón óptma. Un receptor Véase Fg. 6 en la págna v. 1. Destornlle las cuatro patas de goma (1) del lado nferor del receptor. 2. Destornlle los dos tornllos de fjacón (2) de cada una de las dos paredes laterales. 3. Atornlle con los tornllos de fjacón (2) la escuadra de montaje corta (3) a una de las paredes laterales y la escuadra de montaje larga (4) del set de montaje sumnstrado a la otra pared lateral. 4. Fje el receptor en el rack. Dos receptores contguos Véase Fg. 7 en la págna v. 1. Destornlle las cuatro patas de goma (1) del lado nferor de los receptores y saque los tornllos (5) de las patas de goma (1). 2. Destornlle los dos tornllos de fjacón (2) de la pared lateral derecha de uno de los receptores y de la pared lateral zquerda del otro receptor. 3. Pase una peza de unón (4) a través de cada una de las ranuras lbres de la pared lateral del prmer receptor, de modo tal que el agujero de fjacón de cada peza de unón quede alneado con el correspondente agujero roscado del lado nferor del receptor. 4. Fje las pezas de unón (4) al prmer receptor utlzando los tornllos (5) que sacó de las patas de goma. 5. Una ambos receptores pasando las pezas de unón (4) del prmer receptor a través de las ranuras lbres de la pared lateral del segundo receptor de modo tal que el agujero de fjacón de todas las pezas de unón (4) queden alneados con el correspondente agujero roscado del lado nferor del segundo receptor. 6. Fje las pezas de unón (4) al segundo receptor utlzando los tornllos (5) que sacó de las patas de goma (1). Atornlle una escuadra de montaje corta 6 a la pared lateral exteror de cada uno de los receptores utlzando para cada escuadra dos de los tornllos (2) que sacó de las paredes laterales. 7. Fje los receptores en el rack. 13 ESPAÑOL

20 ESPAÑOL 14 Conexón de las antenas Las antenas de ¼ de onda sumnstradas pueden montarse rápda y fáclmente y son aptas para aplcacones en las que se dspone de un ángulo vsual drecto entre el transmsor y la antena del receptor y donde desee emplearse un sstema nalámbrcos sn necesdad de un arduo trabajo de nstalacón. Antenas remotas Debe utlzar antenas de montaje remoto en el caso de que la poscón del receptor no permta una buena recepcón.: - Conecte las antenas remotas en los conectores BNC stuados en la parte posteror del receptor - Utlce cables RG58 ó RG213 para conectar las antenas. Cable de montaje frontal para antena Utlce el cable de extensón BNC (Front Mount Antenna Rack Mount Kt P/N ) para montar las antenas de ¼ de onda en el panel frontal. Ubcacón del receptor La señal drecta del transmsor puede ser debltada o apagada por reflexones en partes metálcas, paredes, techos, etc., o por la presenca de múscos u otras personas. Por lo tanto, debe colocar el receptor o las antenas remotas de la sguente manera: Coloque el receptor/las antenas sempre cerca del área de actuacón (escenaro), pero asegúrese de que la dstanca entre el receptor/las antenas y el transmsor sea de 3 metros como mínmo. El contacto vsual entre el transmsor y el receptor/las antenas es el requsto prevo para la óptma recepcón. Coloque el receptor/las antenas a más de 1,5 metros de dstanca de grandes objetos metálcos, paredes, estructuras del escenaro, techos, etc. El receptor puede ser usado en forma ndependente o ser nstalado en un bastdor de 19. S nstala uno o más receptores en un bastdor de 19, puede montar las antenas sumnstradas en la placa frontal (para lo cual necesta el juego opconal de montaje para placa frontal) o ben, utlzar antenas espacadas. Sólo de esta manera puede garantzar una caldad de recepcón óptma. Conexón del receptor a un mezclador o amplfcador Puede conectar la salda XLR y la clavja jack de 6,3 mm en cualquer momento. A través del menú AUDIO, es posble ajustar el nvel de salda tal y como sea necesaro. Conecte la salda de audo en la entrada deseada: - Salda XLR -> cable XLR -> entrada XLR - Clavja jack de 6,3 mm -> cable jack -> entrada jack de 6,3 mm Conmutador del nvel de salda El conmutador del nvel de salda permte adaptar el nvel de la salda balanceada (BALANCED) a la sensbldad de entrada del aparato conectado. S se ha conectado el receptor a una entrada de mcrófono, seleccone la poscón -30 db. De esta forma, el nvel de salda se reducrá 30 db para evtar que se produzca sobremodulacón en la entrada. El nvel de la salda no balanceada (UNBALANCED) no se puede ajustar. Conexón del receptor a la red Véase Fg. 9 en la págna. 1. ATENCIÓN: Verfque que la tensón de almentacón ndcada en el almentador de red sumnstrado sea la msma que la dsponble en el lugar en el que se usará el receptor. S usa el almentador de red con una tensón de almentacón dferente, puede causar daños al equpo. 2. Conecte el cable de almentacón (1) del almentador de red sumnstrado al conector hembra DC IN (2) en la parte trasera del receptor y fje el conector macho (3) atornllándolo. 3. Enchufe el adaptador de red en un tomacorrente. Modo LOCK El receptor está electróncamente bloqueado con el fn de que no pueda realzar ajustes nntenconados. En la pantalla se muestra el símbolo LOCK. Para entrar en el modo SETUP, pulse y mantenga pulsado el control hasta que el símbolo LOCK desaparezca. Transmsor de bolsllo Introducr la pla Véase Fg. 5 en las págnas v. 1. Abra la tapa del compartmento de plas (1). 2. Introduzca la pla sumnstrada (2) sguendo los correspondentes símbolos en el compartmento de plas. S coloca mal la pla, el transmsor no recbe corrente. 3. Cerre la tapa del compartmento de plas (1). En lugar de la pla sumnstradas puede ntroducr tambén una ppla de lto (FR6) ó un acumulador, corrente en el comerco, de 1,2 V, NMH (HR6), 2100 mah, tamaño AA. Conectar un nstrumento Rogamos Utlce sólo el cable de nstrumento ITC3 que se ncluye con transmsor bolsllo. tener presente que Fender no puede garantzar un funconamento mpecable del transmsor de bolsllo con productos de otros fabrcantes y que, por lo tanto, los posbles daños causados por el funconamento con esos productos de otros fabrcantes quedarán excludos de la prestacón de garantía.

21 Véase Fg. 12 en la págna v. Conecte el conector mn-xlr (1), que se encuentra en el cable para nstrumento ITC3 (2) a la toma de la entrada audo (3) del transmsor de bolsllo. Bloquear el nterruptor ON-MUTE/PRG-OFF Véase Fg. 17 en la págna v. 1. Enchufe la clavja termnal (3) sumnstrada a la toma REMOTE MUTE (2) del transmsor de bolsllo. El nterruptor ON-MUTE/PRG- OFF del transmsor de bolsllo queda bloqueado electróncamente. El transmsor ya no se puede poner en mudo nvoluntaramente. 2. Para actvar otra vez el nterruptor ON-MUTE/PRG-OFF desenchufe la clavja termnal (3) de la toma REMOTE MUTE (2). Ajuste de la sensbldad Véase Fg. 12 en la págna v. 1. (4) Abra el compartmento de plas del transmsor de bolsllo. 2. Toque el nstrumento (lo más fuerte posble). 3. (6) Con el destornllador ntegrado (6) en la tapa de la caja de plas (5), ajuste el regulador de sensbldad (7) de tal forma que la parte audo del transmsor quede modulada en forma óptma (el LED AF OK verde está lumndado, la barra audo ndca un máx. de 0 db). 4. (7) Cerre el compartmento de plas. Modo slenco Recomendamos ajustar la frecuenca portadora úncamente en el modo slenco (RF OFF). Para actvar el modo slenco, pulse y mantenga pulsado el nterruptor MUTE mentras conecta el transmsor. Se trata de la únca manera de asegurar que no se va a conectar en drecto a una frecuenca que no está asgnada o coordnada y de evtar el resgo de nterferenca con otros dspostvos RF o sstemas nalámbrcos. Selecconar el tpo de pla 1. Encenda el receptor. Véase Fg. 4 en la págna v. 2. Ponga el nterruptor ON-MUTE/PRG-OFF (19) del transmsor en MUTE/PRG. El dsplay ndca en forma alternada la frecuenca actual y PRG IR. 3. En el menú BAT.TYP del receptor, seleccone el tpo de pla utlzado: LR6, FR6, HR6 (=NMH) o AUTO. Véanse Fg. 10 y Fg. 11 en la págna v. 4. Mantenga el dodo receptor nfrarrojo (1) del transmsor a una dstanca de máxmo 10 cm delante del dodo transmsor nfrarrojo (2) del receptor. 3. INDICACIONES DE MANEJO Encenddo del receptor Véase Fg. 1 en la págna. 1. Encenda el receptor pulsando la tecla POWER en la placa frontal. En el dsplay aparece la frecuenca ajustada y el símbolo LOCK, es decr, el receptor se encuentra en el modo LOCK. S el transmsor no está encenddo o s por otros motvos (p.ej. eclpsado) el receptor no recbe una señal RF, se lumna el LED RF MUTE rojo y la salda audo pasa a mudo. S se recbe una señal RF, se lumna el LED RF OK verde, la barra RF ndca la ntensdad de campo de la señal receptora en la antena actvada y los LEDs Dversty ndcan cuál es la antena actvada. La barra audo ndca el nvel audo de la señal recbda. Con sobremodulacón se lumna el LED AF CLIP rojo. 2. S al receptor le ha asgnado un nombre, el dsplay ndca, después de la puesta en marcha, durante aprox. 2 segundos la frecuenca ajustada y luego, automátcamente, el nombre asgnado. Almentacón eléctrca de los transmsores El transmsor de bolsllo pueden funconar con una pla alcalna de tpo LR6, una pla de lto de tpo FR6 o una pla recargable de 1,2 V con una capacdad mínma de 2100 mah. Cuando se monta una pla nueva o una pla recargable completamente cargada, el transmsor detecta automátcamente el tpo de pla e ndca el tempo de reproduccón restante en horas en la pantalla. Aproxmadamente 1 hora antes de que se agote la pla, en la pantalla se muestra el avso LOW BAT y la luz de fondo se vuelve de color rojo. El transmsor de bolsllo le ndcan en el vsualzador el tempo restante mínmo de funconamento del transmsor en horas. Para garantzar una vsualzacón precsa, rogamos utlzar exclusvamente - plas alcalnas nuevas de prmera caldad del tpo AA (LR6) de Duracell o Energzar, - plas de lto del tpo AA (FR6), o ben - acumuladores de prmera caldad del tpo AA NMH con una capacdad de por lo menos 2100 mah. Slencamento del transmsor Véase Fg. 4 en la págna v. 1. Coloque el nterruptor ON-MUTE/PRG-OFF en MUTE/PRG (poscón central). En la pantalla se vsualza la frecuenca en MHz, 15 ESPAÑOL

22 ESPAÑOL 16 la frecuenca predetermnada y PRG IR y, acto segudo, la vsualzacón alterna entre el ajuste predetermnado actual y PRG IR. S ha conmutado de OFF a MUTE/PRG : Los componentes de audo y de RF del transmsor se apagan y el LED de control permanece apagado. S ha conmutado de ON a MUTE/PRG : El transmsor se slenca y el LED de control camba de verde a rojo. La frecuenca portadora se contnúa transmtendo. 2. Para encender el transmsor, coloque el nterruptor ON-MUTE/ PRG-OFF en la poscón ON. El LED de control se vuelve verde. En la pantalla se muestra el tempo de pla restante en horas. Ajuste del sstema En el modo SETUP se cancela el bloqueo electrónco. Se pueden confgurar todos los parámetros. El símbolo LOCK desaparece. Véase el esquema de la págna. Están dsponbles los sguentes menús de ajuste: - Ajuste automátco de la frecuenca - Ajuste manual del grupo de frecuencas y el canal - Ajuste manual de la frecuenca - Ajuste del nvel del transmsor manual (NO USADO) - Funcones especales (menú EXTRA) En prmer lugar, busque una frecuenca lbre. Se denomnan frecuencas lbres aquellas en las cuales el receptor no detecta nnguna señal RF o detecta una señal RF con un nvel nferor al umbral ajustado actualmente. Ajuste automátco de la frecuenca (sstemas multcanal) 1. Apague todos los transmsores. 2. Abra el menú AUTO para ncar la búsqueda automátca de frecuencas. El grupo de frecuencas actvado actualmente ( GROUP ) empeza a parpadear. El receptor comprueba todas las frecuencas predefndas (=canales) del grupo selecconado. En el área FREE CHANNELS se vsualzan todos los canales sn nterferencas. 3. S el número de canales sn nterferencas detectados es sufcente para su aplcacón, confrme la seleccón de este grupo. S se encuentran demasado pocos canales, seleccone otro grupo con las flechas. 4. Después de selecconar y confrmar un grupo, utlce las flechas para selecconar ndvdualmente los canales del grupo en cuestón. 5. Seleccone el canal donde quera programar el transmsor. 6. Programe el transmsor correspondente. Véase el capítulo Programacón del transmsor. 7. Sstemas multcanal: repta los pasos 5 y 6 para todos los canales de transmsón. S el receptor no encuentra nnguna frecuenca lbre: Compruebe el sstema de antenas. Suba el nvel squelch paulatnamente de -100 dbm hasta -86 dbm. Preste atencón a no aumentar el nvel squelch por encma de lo estrctamente necesaro. Cuanto mayor sea el umbral de respuesta (-86 dbm = máx., -100 dbm = mín.), menor será la sensbldad del receptor y, en consecuenca, el alcance útl del sstema. Ajuste manual del grupo/canal 1. Seleccone el menú GROUP/CHANNEL. El grupo actvado actualmente ( GROUP ) empeza a parpadear. 2. Confrme la seleccón de este grupo o seleccone otro grupo con las flechas. 3. Después de selecconar un grupo, utlce las flechas para selecconar ndvdualmente los canales del grupo en cuestón. 4. Seleccone un canal donde quera programar un transmsor. 5. Programe el transmsor correspondente. Véase el capítulo Programacón del transmsor. Ajuste manual de la frecuenca 1. Seleccone el menú FREQUENCY. La frecuenca actvada actualmente empeza a parpadear. 2. Confrme la seleccón de esta frecuenca o seleccone otra frecuenca con las flechas. 3. Confrme la frecuenca selecconada para poder programar el transmsor pertnente. 4. Programe el transmsor correspondente. Véase el capítulo Programacón del transmsor. Programar el transmsor Para programar el transmsor a la frecuenca del receptor: 1. Encenda el receptor y seleccone una frecuenca o un grupo/canal lbre en el receptor. Se abrrá el menú PRG IR. Véanse la fg. 4 en la págna v. 2. Coloque el nterruptor ON-MUTE/PRG-OFF (19) en MUTE/PRG. En la pantalla se vsualzará alternatvamente la frecuenca actual y PRG IR. Véanse Fg. 11 en la págna v. 3. Mantenga el dodo de recepcón nfrarrojo (1) del transmsor como máxmo a 10 cm de dstanca del dodo de emsón nfrarrojo (2) del receptor. 4. En el receptor, seleccone IR PRG para empezar la programacón. IR OK: el transmsor está ajustado a la msma frecuenca que el receptor. IR ERR: se ha producdo un error durante la transmsón de datos

23 (no hay comuncacón). TXBAND: la gama de frecuencas del transmsor y el receptor no concden. Sstemas multcanal Tenga cudado de ajustar cada canal de transmsón (transmsor + receptor) a una frecuenca propa. Para encontrar frecuencas sn ntermodulacón de forma rápda y senclla, se recomenda selecconar las frecuencas en el menú AUTO en el msmo grupo de frecuencas. No opere más de un canal de transmsón smultáneamente en el msmo lugar y con la msma frecuenca. S lo hace se producrían rudos parástos por motvos físcos (nterferencas). Gestón de la pla A fn de garantzar que en el transmsor se vsualce la capacdad restante exacta: Utlce úncamente plas de los tpos ndcados abajo. Utlce úncamente plas que no se hayan utlzado durante las últmas 24 horas. Ajuste el transmsor al tpo de pla utlzado: 1. Abra el menú BAT.TYP. El ajuste actual empezará a parpadear. 2. Seleccone el ajuste que desee con las flechas: AUTO : el transmsor detecta el tpo de pla automátcamente. S la pla está muy gastada o el acumulador está muy vejo, es posble que se produzcan mprecsones en la ndcacón del tempo restante de funconamento. S ello sucede, seleccone el tpo de pla manualmente (véase abajo): LR6 para las plas alcalnas tpo LR6. En la pantalla se mostrará este tpo de pla junto con la capacdad restante en horas de la sguente manera: L 5h (ejemplo). FR6 para las plas de lto tpo FR6. En la pantalla se mostrará este tpo de pla junto con la capacdad restante en horas de la sguente manera: F 10h (ejemplo). Aunque las plas de lto pueden alcanzar hasta las 14 horas de funconamento, en la pantalla del transmsor no se mostrarán más de, como máxmo, 10 horas. Cuando se monta una pla de lto nueva, durante las 4 prmeras horas en la pantalla se muestra permanentemente F 10h. NMH para los acumuladores de NMH tpo HR6. En la pantalla se mostrará este tpo de pla junto con la capacdad restante en horas de la sguente manera: H 6h (ejemplo). 3. Programe el transmsor que desee. Véase el capítulo Programar el transmsor. Debdo a que los parámetros de las plas no se establzan de manera nmedata, es posble que el sstema corrja la nformacón vsualzada (tpo de pla y tempo restante de funconamento) después de entre 10 y 30 mnutos de funconamento. 4. FUNCIONES ESPECIALES (MENÚ EXTRA) El menú EXTRA permte acceder a las sguentes funcones: NAME Nombre del receptor STATUS Mensajes de estado y de alerta RHSL Funcón de búsqueda de caídas SQL Ajuste squelch PILOT Señal ploto RESET Confguracón de fábrca INFO Informacón del sstema EXIT Salr del submenú Ajuste del nombre del receptor Este menú permte modfcar el nombre actual del receptor. S todavía no ha puesto nngún nombre al receptor o s lo ha borrado, el menú EXTRA permte ntroducr un nombre nuevo. El nombre del receptor puede contener una combnacón cualquera de como máxmo 6 números y letras. 1. Seleccone el menú NAME. El prmer carácter parpadea. 2. Seleccone el carácter que desee con las flechas. Mensajes de estado y de alerta El submenú STATUS permte actvar una funcón de alerta vsual para ndcar de manera opconal determnados estados de funconamento crítcos. Cuando se produce uno de estos estados de funconamento, la luz de fondo de la pantalla del receptor camba de color verde a rojo y en la pantalla aparece una ndcacón que nforma del estado de funconamento actual. Las ndcacones de estado están ordenadas por prordad de la sguente manera: 1. LOW.BAT : la pla del transmsor tene poca carga. La pla del transmsor se agotará en aproxmadamente 60 mnutos. 2. AF CLIP : sobremodulacón de audo. La señal de audo recbda sobremodula el receptor. 3. RF.LOW : slencamento del receptor a causa de una baja ntensdad de campo en la señal de recepcón - evta los rudos parástos. Las funcones de alerta selecconadas se actvan en los modos LOCK y SETUP. Rehearsal - Soundcheck La funcón Rehearsal determna un máxmo de 6 caídas e ndca la hora de caída, la ntensdad de campo mínmo en ambas antenas y el nvel máxmo de audo. Los resultados se pueden consultar al fnalzar la grabacón. 1. Actve la funcón RHSL del receptor y seleccone START para empezar la grabacón de datos. 2. Revse la zona donde quere utlzar el transmsor. Preste atencón a los puntos donde se reduzca la ntensdad de campo y, en consecuenca, se produzcan nterferencas temporales ( caídas ) en la recepcón. 3. Toque el nstrumento (lo más alto posble). ESPAÑOL 17

24 ESPAÑOL 4. Puede nterrumpr la grabacón en cualquer momento pulsando brevemente. Posbles ndcacones: D1 : grabacón fnalzada, se muestra la caída nº 1. MIN RF : grabacón fnalzada, no se ha encontrado nnguna caída. En la pantalla se muestra el nvel RF mínmo meddo. OVFL : la grabacón ha fnalzado automátcamente porque ha exprado el tempo (16 mnutos) o la lsta de resultados está llena. Para consultar los demás resultados, pulse brevemente t o u. Se mostrarán las caídas tal como sgue (ejemplo 1): Ejemplo 1: caída nº 1 después de 124 segundos. Los prmeros puestos de memora están reservados para las caídas y los 2 últmos para el nvel RF más bajo y para el nvel de audo más alto que se hayan meddo (ejemplos 2 y 3). Ejemplo 2: nvel RF mínmo -85 db. Ejemplo 3: nvel de audo máxmo -5 db. Después de la últma (o antes de la prmera) entrada de la lsta de resultados se encuentra la opcón EXIT. Para elmnar las caídas, cambe la poscón del receptor o de las antenas. S esto no solucona el problema, evte estos puntos crítcos. Cuando se apaga la barra RF del receptor y se lumna el LED rojo RF MUTE, ello ndca que no se recbe nnguna señal o que el squelch está actvado. Encenda el transmsor, acérquese al receptor y ajuste el nvel squelch de forma que el LED verde RF OK se lumne y la barra RF vuelva a ndcar un nvel. Squelch S el receptor no encuentra nnguna frecuenca sn nterferencas, compruebe el sstema de antenas (longtud de los cables, repetdor, dvsor de potenca, cableado). S el sstema de antenas no presenta nngún problema pero se contnúa escuchando un rudo de fondo RF estable, ntente aumentar el umbral de reaccón del squelch con cudado de -100 dbm a -86 dbm para evtar rudos con ntensdades de campo reducdas. Preste atencón a no aumentar el nvel squelch por encma de lo estrctamente necesaro. El squelch ajustable slenca el receptor cuando la señal de recepcón es demasado débl, de manera que no es escuchan los rudos o rudos propos del receptor cuando no hay señal de recepcón. Cuanto mayor sea el nvel squelch (-86 db = máx., -100 db = mín.), menor será la sensbldad del receptor y, en consecuenca, el alcance útl entre el transmsor y el receptor. Señal ploto Cuando se actva esta funcón, la señal de recepcón contene una señal contnua con una frecuenca defnda (= señal ploto). S no se detecta nnguna señal ploto, la salda de audo del receptor se slenca. Factory Reset El submenú FACTORY RESET permte restablecer todos los parámetros a la confguracón de fábrca. Info El submenú INFO permte consultar dstnta nformacón sobre el receptor, como p.ej.: - V1.1 : versón del frmware - B : gama de frecuencas - PV 1.0 : versón de presets - INTRO : aquí se puede modfcar el nombre que se vsualza al encender el receptor. Intro En el submenú INTRO se puede ntroducr y guardar un nuevo nombre en cualquer momento. Se puede utlzar una combnacón cualquera de 20 números y letras. 1. Seleccone el submenú INTRO. El prmer carácter parpadea. 2. Seleccone los caracteres que desee con las flechas. 18

25 Solucón de problemas ERROR CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN No hay sondo. Rudos, chasqudos, señales ndeseables. Dstorsones. Breves pérddas de sondo ( dropouts ) en algunos lugares del campo de accón 1. El almentador de red no está conectado al receptor o a la red. 2. El receptor está desconectado. 3. El receptor no está conectado n a un puptre de mezcla n a un amplfcador. 4. El nstrumento no está conectados al transmsor de bolsllo. 5. El transmsor está ajustado en una frecuenca dferente a la del receptor. 6. El transmsor está apagado o el conmutador MUTE está en MUTE. 7. Las plas están mal colocadas en el transmsor. 8. Las plas o el acumulador del transmsor están descargadas. 9. El transmsor está demasado lejos del receptor o el nvel del slencador de rudo (squelch) está ajustado demasado alto. 10. Obstáculos entre transmsor y receptor. 11. No hay contacto vsual entre transmsor y receptor. 12. El receptor está demasado cerca de objetos metálcos. 13. La versón de Preset del transmsor y del receptor no son las msmas. 1. Poscón de las antenas. 2. Perturbacones por otros equpos nalámbrcos, televsón, rado, equpos radoeléctrcos, aparatos o nstalacones eléctrcos defectuosos. 1. El regulador GAIN del transmsor está ajustado muy alto o muy bajo. 2. Perturbacones por otros equpos nalámbrcos, televsón, rado, equpos radoeléctrcos, aparatos o nstalacones eléctrcos defectuosos. 1. Conectar el almentador de red al receptor y la red. 2. Encender el receptor con la tecla POWER. 3. Conectar la salda del receptor con la entrada del puptre de mezcla o del amplfcador. 4. Conectar el nstrumento con la entrada audo del transmsor de bolsllo. 5. Ponga el transmsor en la msma frecuenca que el receptor. 6. Encenda el transmsor o ponga el conmutador MUTE en la poscón ON. 7. Colocar de nuevo las plas en su compartmento sguendo las ndcacones de polardad (+/-). 8. Coloque nuevas plas estándar en el transmsor o recargue el acumulador. 9. Acérquese al transmsor o reduzca el nvel del slencador de rudo (squelch). 10. Retrar los obstáculos. 11. Evtar los lugares desde los cuales no se puede ver el receptor. 12. Retrar esos objetos o alejar el receptor. 13. Verfque la versón de Preset del transmsor y del receptor. 1. Instalar el receptor/las antenas en otro lugar. 2. Desconectar aparatos perturbadores o defectuosos o sntonzar el transmsor y el receptor a una otra frecuenca portadora; hacer revsar la nstalacón eléctrca. 1. Subr o bajar el regulador GAIN del transmsor de tal forma que desaparezcan las dstorsones. 2. Desconectar aparatos perturbadores o defectuosos o sntonzar el transmsor y el receptor a una otra frecuenca portadora; hacer revsar la nstalacón eléctrca. Poscón de las antenas. Instalar el receptor/las antenas en otro lugar. S sguen exstendo las pérddas de sondo, deben marcarse y evtarse los lugares crítcos. ESPAÑOL RECEPTOR TRANSMISOR Y RECEPTOR TRANSMISOR MENSAJES DE ERROR ERROR SOLUCIÓN ERR.>SYS< Los ajustes de frecuencas no se pueden modfcar. 1. Apagar el receptor y volver a conectarlo después de unos 10 segundos. 2. S no se ha poddo reparar el desperfecto, sírvase drgrse a su Servco al clente de Fender. ERR.>PRE< Error en el preajuste selecconado. 1. Segur utlzando el preajuste fjado. 2. Selecconar un preajuste sn errores. 3. S el desperfecto aparece con frecuenca, sírvase drgrse a su Servco al clente de Fender. TXBand 1. La banda de frecuencas del transmsor no es déntca a la banda de frecuencas del receptor. 2. Potenca de emsón muy elevada/reducda. 1. Utlzar el transmsor con la banda de frecuencas del receptor. 2. Utlzar el transmsor con la potenca de transmsón más baja/alta. ERR.>USR< El últmo ajuste no se puede cargar. 1. Ajustar de nuevo la frecuenca y el nvel slencador (squelch). 2. S el desperfecto aparece con frecuenca, sírvase drgrse a su Servco al clente de Fender. ERR.>RF< Error PLL. (El receptor no se puede sncronzar en la frecuenca ajustada.) 1. Ajustar otra frecuenca. 2. S el desperfecto vuelve a aparecer, sírvase drgrse a su Servco al clente de Fender. Err.>IR< La transmsón en nfrarrojo ha fracasado. Orentar el sensor nfrarrojo del transmsor drectamente sobre el dodo transmsor nfrarrojo del receptor desde una dstanca de aprox. 5 cm. >-h< >ChArGE< (rechargeable battery only) 1. El transmsor no puede reconocer como tales la pla/el acumulador que ha sdo ntroducdo. 2. Durante el proceso de carga, el transmsor ha sdo encenddo en el cargador. El nuevo acumulador ntroducdo no está completamente cargado. 1. Retrar el acumulador/la pla del transmsor y volver a ntroducrlo después de unos 5 segundos. 2. Sacar el transmsor del aparato de carga, desconectarlo y volver a ncar el proceso de carga. (Véase tambén Manual de Instruccones del cargador CU 400). 1. Cargar el transmsor en el cargador CU Retrar el acumulador del transmsor e ntroducr una pla nueva o un acumulador completamente cargado. 19

26 Datos técncos SISTEMA GAMAS DE FRECUENCIA PORTADORA RF Gama 1: MHz Gama 7: MHz Gama 9-U: MHz Gama M: MHz ESPAÑOL RECEPTOR Anchura de banda de seleccón: Modulacón: Sensbldad: Prncpo del receptor: Sstema de dversdad: Banda pasante de audo: Coefcente de dstorsón no lneal a 1 khz: Relacón señal a rudo: Saldas de audo: Nvel de salda de audo: Entradas de antena: Indcacón de la pla del transmsor: Fuente de almentacón: Dmensones: Peso: 30.5 MHz (según la normatva de cada país) FM 6 dbμv / -100 dbm Superheterodno Dversdad espacal con control μc 35 to 20,000 Hz <0.3% 120 db(a) Balanceada en salda XLR, conmutable a -30 ó 0 dbm No balanceada en salda jack de 6,3 mm +9 dbu (máx.) 2 enchufes BNC de 50 ohmos Nvel de pla bajo 12 V / 500 ma DC 200 x 44 x 190 mm (7.8 x 1.7 x 7.4 n.) 972 g (2.2 lbs.) TRANSMISOR DE BOLSILLO Anchura de banda de seleccón: Modulacón: Potenca de transmsón RF: Espuros: 30.5 MHz (según la normatva de cada país) FM 10, 30 ó 50 mw (ERP máx., según la normatva de cada país) 70 dbc Antena: Antena λ/4 Gama de transmsón de audo: Coefcente de dstorsón no lneal: Relacón señal/rudo (ponderacón A) Entrada de audo: Tempo de funconamento: Dmensones: Peso neto: 35 20,000 Hz <0,7% típco con dspersón nomnal/1 khz 120 db(a) salda Mn-XLR de 3 polos TB3M (3.1 Vrms máx.) 7 hrs. (1 pla LR6 de tamaño AA) 8 horas (1 pla recargable de NMH >2100 mah de tamaño AA) 14 horas (1 pla de lto FR6 de tamaño AA) 60 x 73,5 x 30 mm 90 g (3.2 oz.) 20

27 Merc......d avor chos ce produt Fender. Ce manuel content des nstructons mportantes pour monter et utlser votre nouvel équpement. Lsez attentvement les nstructons c-dessous avant d utlser le matérel. Conservez le manuel pour vous y reporter ultéreurement. Nous espérons que ce système vous donnera entère satsfacton! Symboles utlsés Le symbole représentant un éclar avec une flèche à l ntéreur d un trangle équlatéral est utlsé pour prévenr l utlsateur de la présence de tensons électrques dangereuses à l ntéreur de l apparel. Le symbole représentant un pont d exclamaton à l ntéreur d un trangle équlatéral, tel qu l fgure sur l apparel, ndque qu l est nécessare pour l utlsateur de consulter le mode d emplo. Celu-c utlse ce symbole pour sgnaler des nstructons que l utlsateur dot suvre afn d assurer un fonctonnement de l apparel en toute sécurté. Remarque mportante Ple L écran de votre émetteur de poche vous ndque en heures le temps mnmum dont vous dsposez avant épusement de la ple ou de l accu. Pour être sûr d avor un affchage précs utlsez exclusvement des ples alcalnes neuves de haute qualté du type AA (LR6) de Duracell ou Energzer, - des ples lthum du type AA (FR6) ou - des accumulateurs de haute qualté du type AA NMH ayant une capacté mnmum de 2100 mah. - Dans le menu BAT.TYP, sélectonnez le type de ple/accumulateur («LR6», «FR6», «HR6» (NMH)) ou la foncton de détecton automatque de la ple («AUTO»). - En mode automatque, la durée restante affchée peut être ncorrecte sur les ples fables ou les accumulateurs ancens. Dans ce cas, ndquez manuellement le type de ple. Comme les proprétés chmques des ples ne se stablsent pas mmédatement, l peut arrver que le système corrge l affchage (type de ple et durée restante) après 10 à 30 mnutes. Les ples au lthum ont une autonome de 14 heures, mas l émetteur affche 10 heures maxmum. Avec les ples au lthum neuves, l affchage ndque constamment «10 h» pendant les 4 premères heures. Sécurté et envronnement Sécurté Ne pas renverser de lqudes sur le matérel et ne pas ntrodure d objets dans les fentes de ventlaton de l équpement. Sécurté L équpement peut être utlsé seulement dans des leux secs. Avant de mettre l apparel en servce, vérfez s la tenson de servce ndquée sur le bloc secteur fourn correspond ben à la tenson secteur sur le leu d utlsaton. N utlsez jamas l apparel avec une almentaton autre que le bloc secteur pour courant alternatf et tenson sorte de 12 V c.c. fourn avec l apparel. Tout autre type de courant ou de tenson rsqueraent de provoquer de séreux dégâts sur l apparel! Seul le personnel agréé est autorsé à ouvrr, réparer l équpement et à en effectuer la mantenance. L équpement ne content aucune pèce réparable par l utlsateur. Avant de raccorder l équpement à l almentaton, vérfer que la tenson secteur ndquée sur l équpement est dentque à la tenson dsponble sur le leu d utlsaton. Fare fonctonner l équpement unquement avec des tensons comprses entre 90 et 240 VCA. Une tenson de secteur de valeur dfférente peut détérorer gravement l nstallaton! S un objet ou du lqude pénètre dans l équpement, arrêter mmédatement le système de sonorsaton. Débrancher sans déla le câble d almentaton de la prse et fare contrôler l équpement par le servce après-vente d Fender. Ne pas placer l équpement près d une source de chaleur, comme des radateurs, des conduts de chauffage ou des amplfcateurs. Ne pas l exposer aux rayons drects du solel, à la poussère, à l humdté, à la plue, aux vbratons mécanques et aux chocs. Pour évter les bourdonnements et les nterférences, tenr les lgnes audo, en partculer celles relées aux entrées, élognées des lgnes électrques, quel que sot leur type. En cas de pose dans un puts ou condut pour câbles, assurez d utlser des conduts de câbles dstncts pour les lgnes audo. Nettoyer l équpement avec un chffon humde (et non pas moullé). Débrancher l almentaton de la prse secteur avant de nettoyer l équpement! Ne jamas utlser de produts nettoyants acdes ou décapants ou de décapants à base d alcool ou de solvants pour ne pas endommager les pèces laquées ou en plastque. Utlser le matérel unquement pour les applcatons décrtes dans ce manuel. Fender ne peut être tenue pour responsable des dommages résultants d une utlsaton nadéquate ou non conforme. Envronnement Jeter les ples usagées conformément à la règlementaton locale sur l élmnaton des déchets. Ne jamas jeter les ples au feu (rsque d exploson) ou avec les ordures ménagères. L emballage de l équpement est recyclable. Elmner l emballage dans un conteneur adapté ms à dsposton par votre centre de tratement et respecter la légslaton en vgueur concernant l élmnaton et le recyclage des déchets. Avant la mse au rebut de l équpement, retrer les ples, démonter le boîter, les cartes de crcuts et les câbles et élmner les composants conformément à la légslaton locale en vgueur. 21 FRANÇAIS

28 FRANÇAIS Introducton 1. GÉNÉRALITÉS Le système FWG 2020 se compose du récepteur statonnare Dversty, ou l émetteur de poche. Récepteur et émetteur opèrent dans une sous-bande de fréquence nféreure à 30 MHz (par set de fréquences). Dans cette sous-bande, vous pouvez sélectonner les gammes de fréquences et les sous-canaux préréglés de votre récepteur ou effectuer le réglage drectement par ncrémentatons de 25 khz. L émetteur de poche se règle à l ade d un fasceau nfrarouge sur les paramètres sélectonnés pour l émetteur. Accessoeres/Parts Numéro Référence PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION PT 2020 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT Panneau Avant Récepteur Vor la fg. 1 de la page. 1 POWER : Mse sous tenson ou hors tenson. 2 Affchage à crstaux lqudes : Le récepteur est équpé d un affchage contre-éclaré à crstaux lqudes. Celu-c ndque tous les paramètres sélectonnés sur le récepteur : a b Affchage par bargraphe HF de l ntensté de champ du sgnal d entrée Affchage alphanumérque du réglage momentanément sélectonné c d e Paramètres réglables, mode de fonctonnement Affchage par bargraphe du nveau audo du sgnal capté Affchage LOCK f Canaux dsponbles (pour le réglage automatque de fréquence) Lorsqu une ou pluseurs fonctons d alarme sont actvées, l affchage s éclare en rouge dès qu un seul crtque est attent. Tant que tous les paramètres se trouvent dans la norme autorsée, l affchage est éclaré en vert. 3 t u : Ces tros touches permettent de régler les dfférents paramètres du récepteur. En mode LOCK : une courte presson sur t ou u : permet de chosr entre l affchage de la fréquence, celu du preset et celu du nom du récepteur. une presson prolongée sur : permet de fare passer le récepteur du mode LOCK au mode SETUP. En mode SETUP seulement : une courte presson sur : permet d appeler les paramètres à régler ou de valder la valeur chose. une presson prolongée sur : permet de fare passer le récepteur du mode SETUP au mode LOCK. une courte presson sur t : permet de chosr un pont du menu ou de décrémenter la valeur à régler. une courte presson sur u : permet de chosr un pont du menu ou d ncrémenter la valeur à régler. 4,5 Témons LED RF : lorsque le récepteur capte un sgnal HF, le témon LED RF OK vert (4) s allume. Lorsqu aucun sgnal HF n est capté, c est le témon LED RF MUTE rouge (5) qu s allume. 6 Témons LED de dversté A et B : ces deux témons LED ndquent en s allumant quelle antenne est momentanément en servce. 7 Témons LED AF : l ndquent le nveau du sgnal audo capté. OK (vert) : -40 db à +3 db CLIP (rouge) : >3 db (saturaton) 8 Dode nfrarouge émettrce : transmet à l émetteur de poche la fréquence sélectonnée sur le récepteur. La dode émettrce nfrarouge a un angle de balayage très rédut (env. 10 ) et une portée maxmale de 20 cm, afn d évter que plus d un émetteur ne sot accordé sur la même fréquence. 9 Contrôle du nveau de sorte : cette molette rétractable permet d abasser progressvement le nveau de la sorte audo symétrque de 0 à 30 db. Panneau Arrère Vor la fg. 2 de la page. 10 DC IN: Prse verroullable destnée à recevor l adaptateur secteur fourn. 11 ANTENNA A/B: 2 prses BNC pour accuellr les antennes UHF fournes (11a) ou les antennes à dstance optonnelles. 12 BALANCED: Sorte audo symétrque avec prse XLR qu peut être par exemple relée à une entrée sur une console de mxage. 13 UNBALANCED: Prse jack 6,35 mm asymétrque pour un branchement éventuel sur un amplfcateur de gutare. 22

29 14 Commutateur de nveau de sorte : Commutateur permettant d adapter le nveau de la sorte BALANCED à la sensblté de l apparel qu y est branché. Le commutateur dspose de deux postons : 0 et -30 db. Le bouton de contrôle du nveau de sorte permet en outre d abasser le nveau de sorte jusqu à -60 db. Le nveau de la sorte UNBALANCED n est pas réglable. 15 Plaque sgnalétque donnant les nformatons relatves à la plage de fréquences porteuses dsponbles ans qu à l homologaton de l apparel. Émetteur de poche Vor la fg. 4 de la page v. 17 Dode nfrarouge réceptrce : capte le sgnal nfrarouge du récepteur et ajuste automatquement sur l émetteur la fréquence porteuse. 18 Affchage à crstaux lqudes : affche la fréquence chose en MHz ou en preset, l état de fonctonnement momentané, les messages d erreur et la capacté de la battere en heures (pour les ples, ncrémentatons de 1 h, pour les accus ncrémentatons de 2 h). 19 ON-MUTE/PRG-OFF: commutateur à tros postons : ON : le sgnal de sorte est transms à l émetteur. Ce derner transmet le sgnal audo au récepteur (fonctonnement normal). Le témon LED (20) s allume en vert. MUTE/PRG : le sgnal audo est ms hors crcut (MUTE). Lorsque vous déplacez le commutateur vers «MUTE/PRG», l émetteur se trouve en mode de programmaton. Pour revenr au sgnal audo, placez le commutateur sur «ON». OFF : l almentaton du récepteur est désactvée. 20 Témon LED de contrôle : ce témon LED bcolore ndque les modes de fonctonnement suvants : Vert : la capacté de la ple est supéreure à une heure, le mode de fonctonnement de l émetteur est normal. Rouge : la capacté restante de la ple est nféreure à une heure et/ ou le sgnal audo est sur muet. Rouge clgnotant : message d erreur sur l écran. Étent : l almentaton du récepteur est désactvée, ou l émetteur est en mode de programmaton. 22 Pôles de charge : les pôles de charge, dsposés dans un renfoncement, permettent de charger un accu au moyen du chargeur optonnel, sans devor pour cela retrer l accu du compartment de la ple. 25 Antenne : antenne flexble fxe. 26 Entrée audo : prse trpôlare mn XLR avec contacts pour nveaux mcro et lgne. La confguraton de la prse du câble pour nstrument ITC3 assure automatquement le raccordement aux bornes voulues. Vous pouvez également brancher une gutare électrque, une basse électrque ou un claver portatf à l ade du câble pour nstrument ITC3. 27 Étquette des fréquences : Une étquette sur le dos de l émetteur de poche ndque la gamme de porteuses dsponble et donne les nformatons relatves aux fréquences autorsées. 28 Compartment destné à recevor une ple de 1,5 V de type AA ou un accu de 1,2 V et 2100 mah au format AA. Une fenêtre de contrôle permet de vérfer que la ple ou l accu se trouve ben dans le compartment. Vous pouvez également nsérer à cet endrot une bande de paper blanc, fourne avec l apparel, ou une bande correspondant à un code de couleur (en opton). 29 Agrafe de centure : pour fxer l émetteur de poche à la centure. 30 Prse MUTE : permet de brancher le boîter termnal fourn, destné à bloquer le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF pour évter toute erreur de manpulaton. 31 Bouton de réglage de la sensblté : ce bouton stué dans le compartment ple permet d adapter la sensblté de l émetteur de poche au sgnal éms par l nstrument qu y est relé. 2. MISE EN SERVICE Récepteur Montage dans un rack S vous désrez nstaller un ou pluseurs récepteurs dans un rack de 19, montez les antennes fournes sur la face avant (l vous faudra alors utlser le kt de montage optonnel) ou utlsez des antennes à dstance. Ce n est qu ans que vous aurez la garante d une récepton optmale. Un récepteur Vor la fg. 6 de la page v. 1. Dévssez les quatre peds de caoutchouc (1) se trouvant à la base du récepteur. 2. Dévssez les deux vs de fxaton (2) se trouvant sur chacune des deux paros latérales. 3. Avec les vs de fxaton (2), vssez sur l une des faces latérales la cornère de montage courte (3), sur l autre face latérale la cornère de montage longue (4) ; ces cornères font parte du kt de montage fourn. 4. Fxez le récepteur dans le rack. Deux récepteurs juxtaposés Vor la fg. 7 de la page v. 1. Dévssez les quatre peds de caoutchouc (1) se trouvant à la base des récepteurs et sortez les vs (5) des peds de caoutchouc (1). 2. Dévssez les deux vs de fxaton (2) de la face latérale drote d un récepteur et les deux vs de fxaton (2) de la face latérale gauche de l autre récepteur. 3. Fxez les éléments raccord (4) au premer récepteur à l ade des vs (5) (qu se trouvaent dans les peds de caoutchouc). 4. Réunssez les deux récepteurs en ntrodusant chacun des éléments raccord (4) du premer récepteur dans une fente lbre de la paro latérale du second récepteur, de manère à ce que le trou de fxaton de tous les éléments raccord (4) coïncde avec le trou taraudé de la base du récepteur. 5. Fxez les éléments raccord (4) au second récepteur à l ade des vs (5) qu se trouvaent dans les peds de caoutchouc (1). 6. Fxez une cornère de montage courte 6 sur la face latérale externe de chaque récepteur en utlsant pour chacune deux vs (2) dévssées des faces latérales. 7. Fxez les récepteurs dans le rack. 23 FRANÇAIS

30 FRANÇAIS 24 Connexon des antennes Les antennes quart d onde fournes se montent faclement et rapdement et convennent aux cas où une lgne de vsée drecte exste entre l émetteur et l antenne du récepteur et où un système dot être employé sans grands travaux d nstallaton. Antennes dstantes Utlsez des antennes dstantes s la poston du récepteur ne permet pas de bénéfcer des melleures condtons de récepton. - Branchez les antennes dstantes aux connecteurs BNC à l arrère du récepteur. - Utlsez des câbles RG58 ou RG213 pour connecter les antennes. Câble d antenne à montage par l avant Utlsez le câble d extenson BNC (Front Mount Antenna Rack Mount Kt P/N ) pour fxer les antennes quart d onde sur le panneau avant. Postonnement du récepteur Les réflexons du sgnal sur les objets métallques, les murs, les plafonds, etc. ou les effets d ombre des muscens et des autres personnes peuvent affablr ou bloquer le sgnal drect transms. Pour obtenr des résultats optmaux, placez le récepteur ou les antennes dstantes comme sut : Placez le récepteur/les antennes à proxmté du leu de la représentaton (scène). Vérfez cependant que l émetteur ne sera pas utlsé à mons de 3 m du récepteur. Vérfez que vous pouvez vor le récepteur depus le leu où vous utlserez l émetteur. Les effets d ombre causés par les personnes ou les objets peuvent perturber la lason hertzenne. Placez le récepteur à au mons 1,5 mètre des objets métallques de grande talle, des murs, des échafaudages, des plafonds, etc. Vous pouvez utlser le récepteur de façon ndépendante ou le monter dans un bât de 19. S vous nstallez un ou pluseurs récepteurs dans un bât de 19, montez les antennes fournes sur le(s) panneau(x) avant du récepteur ou utlsez des antennes dstantes. C est la seule façon d obtenr une qualté de récepton optmale. Connexon du récepteur à une table de mxage/un amplfcateur Vous pouvez connecter la sorte XLR du récepteur et la sorte jack 6,35 mm à tout moment. Dans le menu AUDIO du récepteur, réglez le nveau de sorte. Connectez la sorte audo à l entrée souhatée : - Sorte XLR -> câble XLR -> entrée XLR - Sorte jack 6,35 mm -> câble jack -> entrée jack Commutateur de nveau de sorte Le commutateur de nveau de sorte permet d adapter le nveau de la sorte symétrque (BALANCED) à la sensblté d entrée de l apparel raccordé. Après avor branché le récepteur à une entrée, chosssez la poston de commutateur -30 db. Cec rédut le nveau de sorte de 30 db, ce qu permet d évter la saturaton de l entrée. Le nveau de la sorte asymétrque (UNBALANCED) n est pas réglable. Branchement du récepteur sur le secteur Vor la fg. 9 de la page. 1. ATTENTION : Vérfez que la tenson ndquée sur l adaptateur fourn est dentque à la tenson du réseau du leu d utlsaton de votre système. L utlsaton de l adaptateur sous une tenson dfférente peut gravement endommager l apparel. 2. Branchez le câble d almentaton (1) de l adaptateur fourn à la prse DC IN (2) stuée sur le panneau arrère du récepteur et vssez le connecteur (3). 3. Branchez l adaptateur à une prse de courant. Mode LOCK Le récepteur est verroullé électronquement pour empêcher son déréglage. Le symbole LOCK s affche à l écran. Pour accéder au mode SETUP (confguraton), mantenez enfoncé le bouton jusqu à ce que le symbole LOCK dsparasse. Émetteur de poche Inserton de la ple Vor la fg. 5 de la page v. 1. Ouvrez le couvercle du compartment de la ple (1). 2. Placez la ple fourne (2) dans le compartment en tenant compte des symboles de polarté ndqués. S vous placez la ple à l envers, l émetteur ne sera pas almenté en courant. 3. Fermez le couvercle du compartment de la ple (1). A la place de la ple fourne, vous pouvez utlser une ple au lthum (FR6) ou un accu de 1,2 V et de 2100 mah (HR6), au format AA, dsponble dans le commerce. Branchement d un nstrument Nous Utlsez unquement le câble d nstrument ITC3 fourn avec l émetteur de poche. attrons votre attenton sur le fat qu Fender ne peut garantr un fonctonnement parfat de l émetteur de poche avec câbles d autres marques et que d éventuels dégâts provoqués par l utlsaton avec d autres marques ne sont pas couverts par la garante. Vor la fg. 12 de la page v.

31 Connectez la fche XLR mnature (1) du câble de gutare ITC3 (2) sur la prse d entrée (3) de l émetteur de poche. Blocage du commutateur ON-MUTE/PRG-OFF Vor la fg. 17 de la page v. 1. Connectez le boîter termnal (3) fourn à la prse REMOTE MUTE (2) de l émetteur de poche. Le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF de l émetteur de poche est électronquement bloqué. Il est désormas mpossble de mettre le émetteur hors crcut par nadvertance. 2. Pour réactver le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF, l sufft de déconnecter le boîter termnal (3) de la prse REMOTE MUTE (2). 3. CONSEILS D UTILISATION Mse sous tenson du récepteur Vor la fg. 1 de la page. 1. Pour mettre le récepteur sous tenson, appuyez sur l nterrupteur POWER stué sur la face avant. L affchage ndquera en MHz la fréquence actuellement actve et le message LOCK apparaîtra. Le récepteur se trouve automatquement en mode LOCK. Réglage de la sensblté Vor la fg. 12 de la page v. 1. (4) Ouvrez le compartment de la ple de l émetteur de poche. 2. Jouez de votre nstrument (au volume maxmum). 3. (6) À l ade du tournevs (6) ntégré au couvercle du compartment de la ple (5), réglez le bouton de sensblté (7) de façon à obtenr un nveau optmal du sgnal sur la parte audo du récepteur (la LED verte AF OK s allume, le bargraphe Audo ndque au maxmum 0 db). 4. (7) Refermez le compartment de la ple. Mode SILENT Nous recommandons de toujours régler la fréquence porteuse en mode SILENT (pas de rayonnement RF). Pour accéder au mode SILENT, déplacez le commutateur ON/OFF de la poston OFF vers le mleu. C est le seul moyen de ne pas émettre sur une fréquence non autorsée et de ne pas perturber les autres radocommuncatons sans fl. Sélecton du type de ple 1. Mettez le récepteur sous tenson. Vor la fg. 4 de la page v. 2. Placez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) sur MUTE/PRG. À l affchage apparassent en alternance la fréquence momentanément sélectonnée et le symbole PRG IR. 3. Dans le menu «BAT.TYP» du récepteur, sélectonnez le type de la ple ou de l accumulateur nséré : «LR6», «FR6», «HR6» (=NMH) ou «AUTO». En mode «AUTO», l émetteur reconnaît automatquement le type de ple. Vor la fg. 11 de la page v. 4. Mantenez la dode de récepton nfrarouge (1) de l émetteur à 10 cm max. devant la dode d émsson nfrarouge (2) du récepteur pour régler l émetteur sur le mode de fonctonnement souhaté. S l émetteur n est pas sous tenson ou que, pour une autre rason (effets d ombre, par exemple), le récepteur ne capte aucun sgnal HF, le témon LED RF MUTE rouge s allume et la sorte audo est mse hors servce. S un sgnal HF est capté, le témon LED RF OK vert s allume, le bargraphe HF ndque l ntensté de champ du sgnal capté par l antenne et les témons LED de dversté ndquent quelle antenne est momentanément en servce. Le bargraphe audo ndque le nveau acoustque du sgnal capté. En cas de saturaton, la LED rouge AF CLIP s allume. 2. S vous avez attrbué un nom au récepteur, l affchage ndque ausstôt après la mse sous tenson la fréquence chose ; au bout de 2 secondes envron, l revent automatquement au nom du récepteur. Almentaton des émetteurs Vous pouvez utlser l émetteur de poche avec une ple alcalne de type LR6, une ple au lthum FR6 ou un accu 1,2 V d une capacté mnmale de 2100 mah. Lorsque la ple est neuve ou plene, l émetteur détecte automatquement le type de ple et affche la durée restante en heures. Envron une heure avant l épusement de la ple, l avertssement LOW BAT s affche à l écran tands que le rétroéclarage devent rouge. L écran de votre émetteur à man ou de votre émetteur de poche vous ndque en heures le temps mnmum dont vous dsposez avant épusement de la ple ou de l accu. Pour être sûr d avor un affchage précs utlsez exclusvement des ples alcalnes neuves de haute qualté du type AA (LR6) de Duracell ou Energzer, - des ples lthum du type AA (FR6) ou - des accumulateurs de haute qualté du type AA NMH ayant une capacté mnmum de 2100 mah. FRANÇAIS 25

32 FRANÇAIS 26 Coupure du son de l émetteur Vor la fg. 4 de la page v. 1. Réglez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF sur MUTE/PRG (au mleu). L écran affche la fréquence en MHz, la fréquence en tant que préréglage et PRG IR, pus affche par alternance le préréglage actuel et PRG IR. Lorsque vous êtes passé de OFF à MUTE/PRG : Les partes audo et HF de l émetteur sont désactvées ; la LED de contrôle reste étente. Lorsque vous êtes passé de ON à MUTE/PRG : Le émetteur est coupé ; la LED de contrôle passe du vert au rouge. La fréquence porteuse contnue d être dffusée. 2. Pour mettre sous tenson le émetteur, réglez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF sur ON. La LED de contrôle devent verte. L écran affche la capacté restante de la ple en heures. Réglage du système En mode SETUP, le verroullage électronque est désactvé. Tous les paramètres peuvent être modfés. Le symbole LOCK est étent. Vor le schéma de la page. Les menus de réglage suvants sont dsponbles : - Réglage automatque de la fréquence - Réglage manuel du groupe de fréquences et du canal - Réglage manuel de la fréquence - Réglage du nveau de l émetteur à man (NON UTILISÉ) - Fonctons spécales (menu EXTRA) Recherchez tout d abord une fréquence lbre. Les fréquences lbres sont celles pour lesquelles le récepteur ne détecte aucun sgnal HF ou unquement un sgnal HF dont le nveau est nféreur au seul actuellement défn. Réglage automatque de la fréquence (systèmes multcanaux) 1. Étegnez tous les émetteurs. 2. Ouvrez le menu AUTO pour démarrer la recherche automatque de fréquence. Le groupe de fréquences actuellement actf ( GROUP ) se met à clgnoter. Le récepteur vérfe toutes les fréquences prédéfnes (=canaux) du groupe sélectonné. Le champ FREE CHANNELS content tous les canaux sans perturbatons. 3. S le nombre de canaux sans perturbatons est suffsant pour votre applcaton, confrmez ce groupe. S le nombre de canaux détectés est nsuffsant, chosssez un autre groupe avec les touches fléchées. 4. Après avor chos et confrmé un groupe, vous pouvez sélectonner chaque canal de ce groupe avec les touches fléchées. 5. Chosssez le canal sur lequel vous souhatez programmer un émetteur. 6. Programmez l émetteur souhaté. Vor le chaptre Programmaton de l émetteur. 7. Systèmes multcanaux : répétez les étapes 5 et 6 pour chaque canal émetteur. S le récepteur ne détecte aucune fréquence lbre : Vérfez le système d antennes. Augmentez progressvement le nveau squelch de -100 dbm à -86 dbm. Vellez à ne jamas augmenter le nveau squelch plus que nécessare. Plus le seul de réponse sera élevé (-86 dbm = max., -100 dbm = mn.), plus la sensblté du récepteur sera fable, de même que la portée explotable du système. Réglage manuel du groupe/canal 1. Sélectonnez le menu GROUP/CHANNEL. Le groupe actf ( GROUP ) se met à clgnoter. 2. Confrmez le chox de ce groupe ou chosssez un autre groupe avec les touches fléchées. 3. Après avor chos un groupe, vous pouvez sélectonner chaque canal de ce groupe avec les touches fléchées. 4. Chosssez le canal sur lequel vous souhatez programmer un émetteur. 5. Programmez l émetteur souhaté. Vor le chaptre Programmaton de l émetteur. Réglage manuel de la fréquence 1. Sélectonnez le menu FREQUENCY. La fréquence actve se met à clgnoter. 2. Confrmez le chox de cette fréquence ou chosssez une autre fréquence avec les touches fléchées. 3. Confrmez la fréquence sélectonnée afn de pouvor programmer l émetteur correspondant. 4. Programmez l émetteur souhaté. Vor le chaptre Programmaton de l émetteur. Programmaton de l émetteur 1. Actvez le récepteur et chosssez une fréquence ou un groupe/ canal lbre sur le récepteur. Le menu PRG IR s affche. Vor la fg. 4 de la page v. 2. Réglez le commutateur ON-MUTE/PRG-OFF (19) sur MUTE/PRG. L écran affche par alternance la fréquence actuelle et PRG IR. Vor la fg. 11 de la page v.

33 3. Mantenez la dode de récepton nfrarouge (1) de l émetteur à 10 cm max. devant la dode d émsson nfrarouge (2) du récepteur. 4. Sur le récepteur, chosssez IR PRG pour démarrer la programmaton. IR OK : l émetteur est sur la même fréquence que le récepteur. IR ERR : échec de la transmsson des données (pas de communcaton). TXBAND : la bande de fréquence de l émetteur et celle du récepteur ne sont pas dentques. Systèmes multcanaux Vellez à régler chaque canal d émsson (émetteur + récepteur) sur une fréquence qu lu est propre. Pour trouver rapdement des fréquences sans ntermodulaton, nous vous recommandons de sélectonner les fréquences dans le menu AUTO dans le même groupe de fréquences. Dans un même leu, n utlsez jamas pluseurs canaux d émsson sur la même fréquence. Pour des rasons physques (nterférences), cec causerat d mportants parastes. Geston de la ple Pour garantr l affchage exact de l autonome restante de l émetteur : Utlsez unquement les types de ple/accumulateur c-dessous. Utlsez unquement les ples/accumulateurs restés nutlsés au cours des dernères 24 heures. Réglez l émetteur sur la ple/l accumulateur utlsé(e) : 1. Sélectonnez le menu «BAT.TYP». Le réglage actf clgnote. 2. Sélectonnez le réglage souhaté à l ade des touches fléchées : AUTO L émetteur détecte automatquement le type de ple/ accumulateur. La durée restante affchée peut être ncorrecte sur les ples fables ou les accumulateurs ancens. Dans ce cas, ndquez manuellement le type de ple (vor c-dessous) : LR6 pour les ples alcalnes de type LR6. L écran ndque ce type de ple et la capacté restante en heures comme sut : «L 5h» (exemple). FR6 pour les ples au lthum de type FR6. L écran ndque ce type de ple et la capacté restante en heures comme sut : «F 10h» (exemple). Les ples au lthum ont une autonome de 14 heures, mas l émetteur affche 10 heures maxmum. Avec les ples au lthum neuves, l affchage ndque constamment «F 10h» pendant les 4 premères heures. NMH pour les accumulateurs NMH de type HR6. L écran ndque ce type de ple et la capacté restante en heures comme sut : «H 6h» (exemple). 3. Programmez l émetteur souhaté. Vor le chaptre «Programmaton de l émetteur». Comme les proprétés chmques des ples ne se stablsent pas mmédatement, l peut arrver que le système corrge l affchage (type de ple et durée restante), après 10 à 30 mnutes. 4. FONCTIONS SPÉCIALES (MENU EXTRA) Les fonctons suvantes sont dsponbles dans le menu EXTRA : NAME Nom du récepteur STATUS Messages d état et d avertssement RHSL Foncton de recherche dropout SQL Réglage squelch PILOT Plote RESET Réglages d usne INFO Informatons du système EXIT Qutter le sous-menu Changement de nom du récepteur Ce menu permet de modfer le nom du récepteur. S vous n avez pas encore nommé le récepteur ou avez supprmé son nom, vous pouvez le nommer à tout moment dans le menu EXTRA. Le nom du récepteur dot être composé de 6 lettres et chffres maxmum, dans n mporte quelle combnason. 1. Sélectonnez le menu NAME. Le premer caractère se met à clgnoter. 2. Sélectonnez les caractères souhatés avec les touches fléchées. Messages d état et d avertssement Dans le sous-menu STATUS, vous pouvez actver une foncton d avertssement optque qu sgnale certans états de fonctonnement crtques. Lorsque l un de ces états se manfeste, le rétroéclarage de l écran du récepteur passe du vert au rouge et un message vous nforme sur cet état. Les messages d état sont classés par ordre de prorté : 1. LOW.BAT : capacté fable de la ple de l émetteur. La ple de l émetteur sera vde dans env. 60 mnutes. 2. AF CLIP : saturaton audo. Le sgnal audo reçu sature le récepteur. 3. RF.LOW : coupure du son du récepteur en rason de la fable ntensté de champ du sgnal de récepton - empêche les parastes. Les fonctons d avertssement sélectonnées sont actves en mode LOCK et en mode SETUP. Rehearsal - Soundcheck La foncton Rehearsal détecte 6 dropouts maxmum et enregstre l heure du dropout, l ntensté de champ mnmale sur les deux antennes et le nveau audo maxmum. Les résultats peuvent être consultés à la fn de l enregstrement. 1. Actvez la foncton Rehearsal du récepteur et sélectonnez START pour démarrer l enregstrement des données. 2. Parcourez la zone dans laquelle vous souhatez utlser l émetteur. Tenez compte des endrots où l ntensté de champ dmnue et où la récepton sera donc brèvement perturbée ( dropouts ). 3. Jouez de l nstrument (de manère bruyante). 27 FRANÇAIS

34 FRANÇAIS 4. L enregstrement peut être arrêté à tout moment en appuyant sur. Affchages possbles : D1 : l enregstrement est arrêté, le dropout n 1 s affche. MIN RF : l enregstrement est arrêté, aucun dropout n est détecté. L écran affche le nveau HF mnmum mesuré. OVFL : l enregstrement a été automatquement arrêté car le déla est écoulé (16 mnutes) ou la lste des résultats est plene. Pour consulter les résultats, appuyez brèvement sur t ou u. Les dropouts s affchent comme sut (exemple 1) : Exemple 1 : dropout n 1 après 124 secondes. Les premers emplacements sont réservés aux dropouts, les deux derners au nveau HF le plus bas et au nveau audo le plus élevé (exemples 2 et 3). Exemple 2 : nveau HF mnmum -85 db. Exemple 3 : nveau audo maxmum -5 db. L opton EXIT peut apparaître après la dernère entrée ou avant la premère entrée de la lste des résultats. Les dropouts peuvent être résolus en déplaçant le récepteur ou les antennes. En cas d échec, évtez ces endrots crtques. S la barre HF s étent sur le récepteur et la LED rouge RF MUTE s allume, cela sgnfe qu aucun sgnal n est reçu ou que le squelch est actf. Actvez l émetteur, rapprochez-vous du récepteur ou réglez le squelch à un nveau tel que la LED verte RF OK s allume et la barre HF affche à nouveau un nveau. Squelch S le récepteur ne trouve pas de fréquence sans perturbaton, vérfez le système d antennes (longueurs de câble, booster, répartteur de pussance, câblage). S le système d antennes fonctonne sans erreur mas qu l reste un brut de fond HF, vous pouvez essayer d augmenter progressvement le seul de réponse du squelch de -100 dbm à -86 dbm, pour rédure le brut lorsque l ntensté de champ est fable. Vellez à ne jamas augmenter le nveau squelch plus que nécessare. Le squelch réglable coupe le son du récepteur lorsque le sgnal de récepton est trop fable pour que le brut ou le brut du récepteur ne sot pas audble lorsque le sgnal de récepton est absent. Plus le nveau de squelch est élevé (-86 db = max., -100 db = mn.!), plus la sensblté du récepteur est fable, de même que la portée entre l émetteur et le récepteur. Plote S cette foncton est actvée, le sgnal de récepton content un sgnal contnu d une fréquence défne (=plote). S aucun plote n est détecté, la sorte audo du récepteur est coupée. Factory Reset Le sous-menu FACTORY RESET permet de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres. Info Le sous-menu INFO permet de consulter dverses nformatons sur votre récepteur, par ex. - V1.1 : la verson du mcroprogramme - B : la bande de fréquence - PV 1.0 : la verson du préréglage - INTRO : vous pouvez modfer c le nom qu s affche à la mse sous tenson du récepteur Intro Dans le sous-menu INTRO, vous pouvez sasr et enregstrer un nouveau nom. Ce nom peut contenr jusqu à 20 lettres et chffres. 1. Sélectonnez le sous-menu INTRO. Le premer caractère se met à clgnoter. 2. Sélectonnez les caractères souhatés avec les touches fléchées. 28

35 Dépannage DÉFAUT CAUSE POSSIBLE REMÈDE Pas de son. Brut, craquements, sgnaux ndésrables. Dstorsons.. Brefs décrochages en certans ponts du rayon d acton. 1. Le bloc secteur n est pas raccordé au récepteur ou à la prse secteur. 2. Le récepteur n est pas sous tenson. 3. Le récepteur n est pas raccordé à la table de mxage ou à l amplfcateur. 4. Le nstrument n est par raccordé à l émetteur de poche. 5. Émetteur algné sur une autre fréquence que le récepteur. 6. Émetteur hors tenson ou commutateur MUTE en poston «MUTE». 7. Les ples ne sont pas mses correctement dans l émetteur. 8. Ples ou accu de l émetteur épusés. 9. Émetteur trop élogné du récepteur, ou seul de SQUELCH trop élevé. 10. Obstacles entre l émetteur et le récepteur. 11. Pas de contact vsuel entre émetteur et récepteur. 12. Il y a des objets métallques à proxmté du récepteur. 13. La versons de preset de l émetteur et du récepteur ne sont pas accordées. 1. Poston de l antenne 2. Perturbatons dues à d autres nstallatons sans fl, une télévson, une rado, des apparels de radocommuncaton ou encore des apparels ou nstallatons électrques défectueux. 1. Réglage de GAIN sur l émetteur trop haut ou trop bas. 2. Perturbatons dues à d autres nstallatons sans fl, une télévson, une rado, des apparels de radocommuncaton ou encore des apparels ou nstallatons électrques défectueux. 1. Raccorder le bloc secteur au récepteur et à la prse secteur. 2. Mettre le récepteur sous tenson. 3. Raccorder la sorte du récepteur à l entrée de la table de mxage ou de l amplfcateur. 4. Raccorder le nstrument à l entrée audo de l émetteur de poche. 5. Algner l émetteur sur la fréquence du récepteur. 6. Mettre l émetteur sous tenson ou désactver MUTE. 7. Mettre les ples dans le compartment conformément aux repères de polarté (+/-). 8. Remplacer les batteres de l émetteur ou charger l accu. 9. Rapprocher émetteur et récepteur ou dmnuer le seul de SQUELCH. 10. Supprmer les obstacles. 11. Evter les endrots d où le récepteur n est pas vsble. 12. Supprmer les objets gênants ou en élogner le récepteur. 13. Vérfer les versons de preset de l émetteur et du récepteur. 1. Changer le récepteur de place. 2. Mettre les apparels gênants ou défectueux hors tenson ou régler l émetteur et le récepteur sur une porteuse dfférente ; fare vérfer les équpements électrques. 1. Monter ou basser le réglage de GAIN sur l émetteur pour supprmer les dstorsons. 2. Mettre les apparels gênants ou défectueux hors tenson ou régler l émetteur et le récepteur sur une porteuse dfférente ; fare vérfer les équpements électrques. Poston des antennes. Changer le récepteur/les antennes de place. S les décrochages persstent, marquer les endrots crtques et les évter. FRANÇAIS RÉCEPTEUR ÉMETTEUR ET RÉCEPTEUR EMETTEUR MESSAGES D ERREURS PANNE REMÈDE ERR.>SYS< Les réglages de fréquences ne peuvent être modfés. 1. Étendre l émetteur et le rallumer après envron 10 secondes. 2. En cas d échec, adressez-vous à votre spécalste Fender. ERR.>PRE< Erreur de PLL. (Le récepteur ne peut pas s accorder à la fréquence sélectonnée.) TXBand 1. La bande de fréquences de l émetteur n est pas dentque à celle du récepteur. 2. La pussance d émsson est trop élevée/trop fable. ERR.>USR< La dernère confguraton sauvegardée ne peut être chargée. 1. Utlsez le preset précédemment sélectonné. 2. Sélectonnez un preset ntact. 3. S cela se produt régulèrement, adressez-vous à votre spécalste Fender. 1. Utlser un émetteur dont la bande de fréquences est dentque à celle du récepteur. 2. Utlser un émetteur ayant une pussance d émsson plus fable/plus élevée. 1. Réglez à nouveau la fréquence et le seul de squelch. 2. S cela se produt régulèrement, adressez-vous à votre spécalste Fender. ERR.>RF< La transmsson nfrarouge n a pas fonctonné. 1. Utlsez une autre fréquence. 2. S cela se produt régulèrement, adressez-vous à votre spécalste Fender. Err.>IR< La transmsson nfrarouge n a pas fonctonné. Mantenr le capteur d nfrarouge de l émetteur orenté drectement sur la dode nfrarouge émettrce sur le récepteur à une dstance de 5 cm envron. >-h< >ChArGE< (s fonctonnant sur accu) 1. L émetteur ne reconnaît pas en tant que tels la ple ou l accu ms en place. 2. L émetteur a été ms sous tenson pendant le processus de charge. L accu qu on vent de mettre en place n état pas chargé à fond. 1. Sortr l accu/la ple de l émetteur et les remettre en place au bout de 5 secondes envron. 2. Sortr l émetteur du chargeur, le mettre hors tenson et répéter le processus de charge. 1. Charger l émetteur sur le chargeur. 2. Sortr l accu de l émetteur et le remplacer par une ple neuve ou un accu chargé à fond. 29

36 Caractérstques technques SYSTÈME BANDES DE FRÉQUENCE PORTEUSE HF Bande 1: MHz Bande 7: MHz Bande 9-U: MHz Bande M: MHz FRANÇAIS RÉCEPTEUR Bande de sélecton : Modulaton: Sensblté : Prncpe du récepteur : Système dversté : Bande passante audo : Taux de dstorson par harmonque à 1 khz : Rapport sgnal/brut : Sortes audo : Nveau de sorte audo : Entrées antennes : Affchage ple de l émetteur : Bloc d almentaton : Dmensons : Pods : 30.5 MHz (selon la règlementaton natonale) FM 6 dbμv / -100 dbm supradyne dversté spatale commandée par μc 35 to 20,000 Hz <0.3% 120 db(a) symétrque, sur prse XLR, commutable sur -30 ou 0 dbm asymétrque sur prse jack 6,35 mm +9 dbu (max.) 2 prses BNC de 50 ohms charge fable 12 V / 500 ma DC 200 x 44 x 190 mm (7.8 x 1.7 x 7.4 n.) 972 g (2.2 lbs.) ÉMETTEUR DE POCHE Bande de sélecton : Modulaton : Pussance émettrce HF : Rayonnement non essentel : 30.5 MHz (selon la règlementaton natonale) FM 10, 30 or 50 mw (PAR max., selon la règlementaton natonale) 70 dbc Antenne : antenne λ/4 Bande passante audo : Taux de dstorson par harmonque : Rapport sgnal/brut (pondéré A) Entrée audo : Autonome : Dmensons : Pods net : 35 20,000 Hz <0,7 % hab. avec dévaton nomnale/1 khz 120 db(a) connecteur mn-xlr 3 broches TB3M (3,1 Vrms max.) 7 heures (1 ple LR6 format AA) 8 heures (1 ple NMH >2100 mah format AA) 14 heures (1 ple au lthum FR6 format AA) 60 x 73,5 x 30 mm (2.4 x 2.9 x 1.2 n.) 90 g (3.2 oz.) 30

37 Agradecemos......sua preferênca por um produto da Fender. Antes de usar o aparelho, lea por favor o manual de uso com atenção e guarde-o para se poder nformar sempre que seja necessáro. Dvrta-se e bom trabalho! Símbolos usados O símbolo do relâmpago dentro de um trângulo equlátero sgnfca que no aparelho há voltagens pergosas. O símbolo do ponto de exclamação dentro de um trângulo equlátero no aparelho chama atenção para ler o manual. No manual este símbolo alerta o usuáro para a exstênca de nstruções absolutamente necessáras a fm de garantr a operação segura do aparelho. Avso mportante Plha Seu emssor de bolso ndca no dsplay a capacdade restante mínma das plhas em horas de funconamento do emssor. Para assegurar uma ndcação precsa, use somente - plhas alcalnas tpo AA (LR6) novas, de alta qualdade, da Duracell ou Energzer - plhas de líto tpo AA (FR6) ou - acumuladores tpo AA NMH de alta qualdade com uma capacdade de pelo menos 2100 mah. - Selecone no menu BAT.TYP o tpo de plha/acumulador usado ( LR6, FR6, HR6 (NMH)) ou a dentfcação automátca de plhas ( AUTO ). - Se, no modo AUTO, usar plhas fracas ou acumuladores muto antgos o valor do tempo restante de funconamento poderá ser ndcado de forma errada. Neste caso selecone o tpo de plha de modo manual. Vsto que os parâmetros de plhas não se equlbram medatamente, o sstema poderá corrgr a ndcação (tpo de plha e tempo restante de funconamento) após 10 a 30 mnutos de funconamento. Plhas de líto possbltam o funconamento de até 14 horas, mas o dsplay do memssor ndca 10 horas no máxmo. Usando plhas novas de líto o dsplay ndca constantemente 10h durante as prmeras 4 horas de funconamento. Segurança e meo ambente Segurança Não exponha o aparelhoà radação solar, poera ou umdade, chuva, vbrações e golpes. Não derrame líqudos sobre o aparelhoe não dexe car qualquer objeto dentro dos orfícos de ventlação. Segurança O aparelho deverá ser operado só em área seca. Antes de lgar o aparelho certfque-se que a tensão ndcada no almentador fornecdo na embalagem corresponde à tensão da rede no lugar de aplcação. Utlze o aparelho apenas com o almentador de tensão alternada fornecdo na embalagem com uma tensão de saída de 12 V c.c.! Outros tpos de corrente assm como tensões dferentes poderão provocar avaras severas no aparelho! Cabe exclusvamente aos técncos autorzados abrr e consertar o aparelho e efetuar trabalhos de manutenção no mesmo. No nteror do aparelho não há componentes em que legos poderam efetuar trabalhos de manutenção, ou que poderam trocar ou reparar. Antes de lgar o aparelho certfque-se que a tensão ndcada no aparelho corresponde à tensão da rede no lugar de aplcação. Utlze o aparelho apenas com uma tensão de rede entre 90 VAC e 240 VAC. Outros tpos de corrente assm como tensões dferentes poderão provocar avaras severas no aparelho! Deslgue a nstalação medatamente se tver entrado líqudo ou um objeto sóldo dentro do aparelho. Neste caso tre medatamente o almentador da tomada de rede e mande controlar o aparelho pelo nosso servço técnco. Não poscone o aparelhoperto de fontes de calor, por exemplo, radadores, tubos de calefação, amplfcadores, etc., e não exponha o aparelhoà radação solar, poera ou umdade, chuva, vbrações e golpes. Para evtar nterferêncas ou anormaldades é precso nstalar todos os cabos de áudo, partcularmente os cabos das entradas, separados de lnhas de alta tensão e de rede. Quando os nstalar em condutos de cabo é precso colocar as lnhas de áudo num canal separado. Para lmpar o aparelho use um pano úmdo mas não molhado. Prmero tre o almentador da tomada de rede! Não utlze detergentes abrasvos ou acres nem líqudos que contenham álcool ou dssolventes, porque estes poderão prejudcar o esmalte e as partes de materal sntétco. Utlze o aparelho exclusvamente para os fns descrtos neste manual. A Fender não se responsablza por danos provocados por uso mprópro ou operação errada. Meo ambente Respete as prescrções de colheta de detrtos em vgor quando pretende descartar as plhas e os acumuladores esgotados. Não jogue as plhas ou os acumuladores no fogo (pergo de explosão) nem no lxo comum. A embalagem é recclável. Descarte a embalagem num sstema de colheta aproprado. Quando pretende descartar o aparelho, retre as plhas ou os acumuladores, separe a carcaça, a eletrônca e os cabos e respete as prescrções de colheta de lxo quando o descarta. 31 PORTUGUÊS

38 PORTUGUÊS Introdução APRESENTAÇÃO O sstema sem fo FWG 2020 consste num receptor Dversty e no emssor de bolso. O emssor e o receptor funconam numa subbanda de 30 MHz (por set de freqüêncas) na faxa da freqüênca portadora UHF de 500 MHz a 865 MHz. Dentro desta sub-banda pode seleconar a freqüênca de recepção dos grupos de freqüêncas pré-seleconados e dos subcanas do receptor ou ajustá-la em etapas de 25 khz. O emssor de bolso são ajustados através de snas nfravermelhos aos parâmetros seleconados no receptor. Acessóros/Componentes Número Peças PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION PT 2020 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT Panel frontal 1 POWER: chave lga/deslga Receptor Veja fg. 1 na págna. 2 Dsplay LC: o receptor está provdo dum dsplay LC com lumnação de fundo. O dsplay ndca todos os parâmetros do receptor: a b c gráfco de barras RF para ndcar a ntensdade de campo ndcação alfanumérca do valor ajustado atual parâmetro a ser ajustado, modo de operação d gráfco de barras de áudo para ndcar o nível de áudo e f recebdo Símbolo LOCK Canas dsponíves (para o ajuste automátco da frequênca) Se uma ou mas funções de avso estverem atvadas o dsplay brlhará em cor vermelha se ocorrer um estado crítco de operação. Quando todos os parâmetros se encontrarem a níves permtdos, o dsplay brlhará em cor verde. 3 t u : estas três teclas ajustam os dversos parâmetros do receptor. No modo LOCK: Pressonar brevemente t ou u : alterar entre a ndcação de freqüênca, de preset e comutar a ndcação do nome do receptor. Manter pressonado : por mas tempo: comutar para o modo SETUP. Só no modo SETUP: Pressonar brevemente em : chamar os parâmetros a serem ajustados ou confrmar o valor ajustado. Manter pressonado : por mas tempo: comutar para o modo LOCK. Pressonar brevemente t : seleconar o tem do menu ou reduzr o valor a ser ajustado. Pressonar brevemente u : seleconar o tem do menu ou aumentar o valor a ser ajustado. 4,5 LEDs RF: se o receptor receber um snal RF, brlhará o LED OK verde (4), e se não houver um snal RF, brlhará o LED MUTE vermelho (5). 6 LEDs DIVERSITY A e B: estes dos LEDs brlham, ndcando qual é a antena que está atvada 7 LEDs AF: estes LEDs ndcam o nível de áudo recebdo. OK (verde): -40 a +3 db CLIP (vermelho): >3 db (sobrecarga) 8 Dodo emssor nfravermelho: transmte a freqüênca ajustada no receptor para o emssor de bolso.. O dodo emssor nfravermelho possu um ângulo de radação muto restrto (ca. 10 ) e um alcance de 20 cm no máxmo para evtar que mas de um emssor seja ajustado à mesma freqüênca. 9 Controle do nível de saída: com este controle rotatvo embutível pode atenuar de forma contínua o nível da saída de áudo balanceada em 0 a 30 db. Lado trasero Veja fg. 2 na págna. 10 DC IN: entrada roscada de almentação para conectar o adaptador de força ncluído na embalagem. 11 ANTENNA A/B: conectores BNC para lgar as duas antenas UHF (11a) ou antenas separadas opconas. 12 BALANCED: saída de áudo balanceada XLR de 3 pólos: pode conectar esta saída, por exemplo, a uma entrada duma mesa de mxagem. 13 UNBALANCED: saída de áudo não balanceada jack mono de 6,3 mm. Aqu pode lgar, por exemplo, um amplfcador de volão. 14 Comutador de nível de saída: nterruptor deslzante para controlar o nível de saída do conector BALANCED à sensbldade

39 de entrada do aparelho conectado. O nterruptor possu duas posções: 0 e -30 db. O controle do nível de saída (8) permte uma atenuação adconal do nível de saída a um valor de até -60 db. O nível da saída UNBALANCED não pode ser ajustado. 15 Placa de característcas ndcando a faxa de freqüêncas portadoras à dsposção e as nformações de autorzação. Emssor de bolso Veja fg. 4 na págna v. 17 Dodo de recepção nfravermelho: recebe o snal nfravermelho do receptor para o ajuste automátco da freqüênca portadora. 18 Dsplay LC: ndca a freqüênca ajustada em MHz ou como preset, o estado atual de operação, mensagens de erro e a capacdade de batera em horas (com bateras em etapas de 1 hora, com acumuladores em etapas de 2 horas). 19 ON-MUTE/PRG-OFF: nterruptor deslzante com três posções: ON: o snal de saída é transferdo ao emssor, o emssor transmte o snal de áudo ao receptor (operação normal). O LED de controle (20) brlha em cor vermelha. MUTE/PRG: o snal de áudo está colocado em mudo. Se posconar o nterruptor em MUTE/PRG, o emssor encontrar-se-á no modo de programação. Para lgar o snal de áudo novamente, deslze o nterruptor para a posção de ON. OFF: a almentação de tensão do emssor está deslgada. 20 LED de controle: este LED em duas cores ndca os seguntes estados de operação: Verde: a capacdade da plha é superor a uma hora, o emssor funcona normalmente. Vermelho: a capacdade restante da plha é nferor a uma hora e/ ou o snal de áudo está colocado em mudo. Pscando em cor vermelha: mensagem de erro no dsplay. Deslgado: a almentação de tensão do emssor está deslgada ou o emssor encontrase no modo de programação. 22 Contatos de carga: os contatos de carga embutdos permtem-lhe carregar um acumulador através do carregador opconal sem precsar de retrar o acumulador do compartmento de plhas. 25 Antena: antena fxa, flexível. 26 Entrada de áudo: entrada mn XLR de 3 pólos provda de contatos para os níves lne. As conexões corretas são estabelecdas automatcamente através da pnagem dos conectores do cabo de nstrumento ITC3. Pode conectar uma gutarra elétrca, um contrabaxo elétrco ou um keyboard remoto através do cabo de nstrumento ITC3 ncluído na embalagem. 27 Etqueta de freqüênca: no lado de trás do emssor de bolso encontra-se uma etqueta adesva com a faxa de freqüêncas à dsposção e as nformações de autorzação. 28 Compartmento de plhas para colocar a plha de 1,5 V tamanho AA ncluída na embalagem ou um acumulador 1,2 V-NMH 2100 mah, tamanho AA comum no comérco. Através da janela de vsão sempre pode controlar se há uma plha ou um acumulador no compartmento. Pode, porém, colocar também uma tra de papel branco para pôr ndcações (ncluída na embalagem) ou uma tra de códgo de cores (opconal). 29 Preslha de cnto para fxar o emssor no cnto. 30 Conector MUTE: conexão para o conector termnal ncluído na embalagem para bloquear o comutador ON-MUTE/PRG-OFF - serve para evtar erros de operação. 31 Controle de sensbldade: Com este controle rotatvo no compartmento de plhas pode adaptar a sensbldade de entrada do emssor de bolso ao nstrumento conectado. 2. OPERAÇÃO Receptor Montagem num rack Se montar um ou mas receptores num rack 19, fxe ou as antenas ncluídas na embalagem na placa frontal (para tanto necessta do set de montagem frontal opconal) ou use antenas separadas. Só assm pode garantr a mas adequada qualdade de recepção. Um receptor Veja fg. 6 na págna v. 1. Desenrosque os quatro pés de borracha (1) do lado nferor do receptor. 2. Desenrosque os dos parafusos de fxação (2) de cada uma das duas placas lateras. 3. Fxe com os parafusos (2) o ângulo curto de fxação (3) numa das placas lateras e o ângulo longo de montagem (4) do set de montagem RMU 450 na outra placa lateral. 4. Fxe o receptor no rack. Dos receptores lado a lado Veja fg. 7 na págna v. 1. Desenrosque os quatro pés de borracha (1) do lado nferor dos dos receptores e retre os parafusos (5) dos pés de borracha (1). 2. Desenrosque os dos parafusos de fxação (2) da placa lateral dreta de um receptor e da placa lateral esquerda do outro receptor. 3. Insra uma conexão (4) em cada um dos entalhes lvres na placa lateral do prmero receptor de manera que a abertura da conexão se alnhe com a abertura roscada no lado nferor do receptor. 4. Fxe as conexões (4) com parafusos (5) (trados dos pés de borracha) no prmero receptor. 5. Conecte os dos receptores nserndo as conexões (4) do prmero receptor nos entalhes lvres da placa lateral do segundo receptor até a abertura em todas as conexões (4) se alnhar com a respectva abertura roscada no lado nferor do segundo receptor. 6. Fxe as conexões (4) com parafusos (5) retrados dos pés de borracha (1) no segundo receptor. Fxe um ângulo de montagem curto 6 com dos parafusos (2) das placas lateras na placa lateral externa de cada receptor. 7. Fxe o receptor no rack. 33 PORTUGUÊS

40 PORTUGUÊS 34 Conectar as antenas As antenas λ/4 ncluídas na embalagem podem ser montadas com facldade e são adequadas para todas as aplcações em que haja contato de vsta entre o emssor e a antena do recptor, sendo necessáro uma nstalação sem fo pronto a funconar sem muto trabalho de montagem. Antenas separadas Use antenas separadas quando não há condções adequadas de recepção na posção do receptor. - Lgue as antenas separadas com os conectores BNC no lado trasero do receptor. - Para este fm use cabos RG58 ou RG213. Cabos de antena para a montagem frontal Com o cabo BNC para montagem frontal (Front Mount Antenna Rack Mount Kt P/N ) pode conectar as antenas λ/4 na placa frontal. Posconar o receptor As reflexões do snal do emssor em peças de metal, paredes, tetos, etc., assm como os efetos de sombra provocados por pessoas que se encontram na proxmdade, poderão enfraquecer ou até elmnar o snal do emssor. Poscone o receptor e as antenas separadas da segunte forma: Poscone o receptor/as antenas sempre na proxmdade do lugar de atuação (palco), mas mantenha uma dstânca mínma de 3 m entre o emssor e o receptor/as antenas. O fator prncpal para obter a melhor recepção possível, é ter contato de vsta entre o emssor e o receptor/as antenas. Poscone o receptor/as antenas a uma dstânca de mas de 1.5 m de objetos grandes de metal, paredes, andames, tetos etc. Pode posconar o receptor separadamente e/ou montá-lo com o set de montagem num rack de 19. Se montar um ou mas receptores num rack 19, fxe ou as antenas ncluídas na embalagem na placa frontal (para tanto necessta do set de montagem frontal opconal) ou use antenas separadas. Só assm pode garantr a mas adequada qualdade de recepção. Lgar o receptor a uma mesa de mxagem/ a um amplfcador Pode sempre conectar a saída XLR e também a saída jack de 6,3 mm. Pode ajustar o nível de saída no menu AUDIO. Conecte a saída de áudo à entrada desejada: - Saída XLR cabo XLR entrada XLR - Saída jack de 6,3 mm cabo jackl entrada jack de 6,3 mm Comutador de nível de saída Com o comutador de nível de saída pode ajustar o nível da saída balanceada (BALANCED) à sensbldade de entrada do aparelho conectado. Se tver conectado o receptor a uma entrada de mocrofone, selecone a posção do comutador -30 db. Desta forma o nível de saída é reduzdo em 30 db para evtar uma sobrecarga da entrada. O nível da saída não balanceada (UNBALANCED) não pode ser ajustado. Lgar o receptor à rede Veja fg. 9 na págna. 1. ATENÇÃO: Verfque se a voltagem ndcada no almentador ncluído na embalagem está de acordo com a tensão da rede. Se usar o almentador de rede com uma voltagem dferente, poderá provocar prejuízos no aparelho. 2. Conecte o cabo c.c. (1) do almentador de rede ncluído na embalagem à entrada DC ONLY (2) no panel trasero do receptor e aparafuse o plugue (3) para segurar a conexão. 3. Lgue o cabo de força do almentador de rede a uma tomada. Modo LOCK O receptor é bloqueado eletrôncamente de manera que não possa alterar os ajustes de forma nvoluntára. No dsplay aparece o símbolo LOCK. Para chegar ao modo SETUP pressone a tecla por tanto tempo até que desapareça o símbolo LOCK. Colocar a plha Emssor de bolso Veja fg. 5 na págna v. 1. Abra a tampa do compartmento de plhas (1). 2. Coloque a plha que está ncluída na embalagem (2) conforme os símbolos no compartmento de plhas. Se colocar a plha de forma errada, o emssor não será abastecdo de corrente elétrca. 3. Feche a tampa do compartmento de plhas (1). Em vez da plha ncluída na embalagem poderá utlzar também uma plha de líto (FR6) ou um acumulador NMH de 1,2 V (HR6), 2100 mah comum no comérco. Conectar um nstrumento Por Utlze apenas o cabo de nstrumento ITC3 fornecdo com o emssor de bolso. favor repare que a Fender não pode assumr quasquer responsabldades se usar o emssor de bolso com produtos de outros fabrcantes, e que eventuas prejuízos devdos ao uso com produtos de outros fabrcantes fcam excluídos da garanta. Veja fg. 12 na págna v. Lgue o conector mn XLR (1) no cabo de nstrumento ITC3 (2) à entrada de áudo (3) do emssor de bolso.

41 Bloquear o comutador ON-MUTE/PRG-OFF Veja fg. 17 na págna v. 1. Lgue o conector termnal (3) à entrada REMOTE MUTE (2) no emssor de bolso. O comutador ON-MUTE/PRG-OFF do emssor de bolso está eletroncamente trancado. Agora não pode mas colocar o emssor em mudo nvoluntaramente. 2. Para reatvar o comutador ON-MUTE/PRG-OFF retre o conector termnal (3) da entrada REMOTE MUTE (2). Ajustar a sensbldade 3. INSTRUÇÕES PARA O USO Lgar o receptor Veja fg. 1 na págna. 1. Lgue o receptor pressonando a tecla POWER na placa frontal. No dsplay aparece a freqüênca ajustada e o símbolo LOCK, o receptor encontra-se no modo LOCK. Veja fg. 12 na págna v. 1. (4) Abra o compartmento de plhas do emssor de bolso. 2. Toque no seu nstrumento (o mas alto possível). 3. (6) Ajuste o regulador de sensbldade (7) com a chave de fenda (6) ntegrada na tampa do compartmento de bateras (5) de manera que a secção de áudo do receptor seja dreconada da melhor forma possível (o LED verde AF OK está aceso, a barra de áudo ndca 0 db no máxmo). 4. (7) Feche a tampa do compartmento de plhas. Modo SILENT Recomendamos ajustar a frequênca portadora sempre no modo SILENT (nenhuma emssão RF). Para chegar ao modo SILENT, coloque o comutador ON/OFF da posção OFF para a posção central. Só assm pode ter certeza de que não está transmtndo em uma frequênca não autorzada, ncomodando eventualmente outros servços de rádo. Seleconar o tpo de plha 1. Lgue o receptor. Veja fg. 4 na págna v. 2. Coloque o comutador ON-MUTE/PRG-OFF (19) em MUTE/PRG. O dsplay mostra alternadamente a frequênca atual ajustada e PRG IR. 3. Selecone no menu BAT.TYP no receptor o tpo de plha colocada ou do acumulador: LR6, FR6, HR6 (=NMH), ou AUTO. No modo AUTO o emssor dentfca automatcamente o tpo de plha. Veja fg. 11 na págna v. 4. Mantenha o dodo de recepção nfravermelha (1) do emssor a uma dstânca de 10 cm no máxmo dante do dodo nfravermelho de emssão (2) do receptor, para ajustar o emssor ao modo e funconamento seleconado. Se o emssor não estver lgado ou o receptor não receber um snal RF por outras razões (por exemplo em vrtude de efetos de sombra), o LED RF MUTE vermelho acendese e a saída de áudo será colocada em mudo. Se for recebdo um snal RF, o LED RF OK verde brlhará, a barra RF ndcará a ntensdade de campo do snal recebdo na antena atva e os LEDs Dversty ndcarão qual é a antena que está atvada. A barra de áudo ndca o nível de áudo do snal recebdo. Se ocorrer uma sobrecarga, acende-se o LED CLIP vermelho. 2. Se tver atrbuído um nome ao receptor, o dsplay mostrará depos de ter lgado o aparelho a freqüênca ajustada por ca. 2 segundos. Depos ndcará automatcamente o nome atrbuído. Almentação dos emssores Pode operar o emssor de bolso com uma batera alcalna do tpo LR6, uma batera de líto FR6 ou com um acumulador 1,2 V provdo de uma capacdade mínma de 2100 mah. Com bateras novas ou com um acumulador completamente carregado o emssor reconhece automatcamente o tpo de batera e ndca o tempo de operação restante em horas no dsplay. Aproxmadamente 1 hora antes de a batera ou o acumulador estarem esgotados aparece no dsplay a mensagem LOW BAT e a lumnação de fundo muda para vermelho. Seu emssor de bolso ndca no dsplay a capacdade restante mínma das plhas em horas de funconamento do emssor. Para assegurar uma ndcação precsa, use somente plhas alcalnas tpo AA (LR6) novas, de alta qualdade, da Duracell ou Energzer - plhas de líto tpo AA (FR6) ou - acumuladores tpo AA NMH de alta qualdade com uma capacdade de pelo menos 2100 mah. PORTUGUÊS 35

42 PORTUGUÊS 36 Colocar o emssor em mudo Veja fg. 4 na págna v. 1. Poscone o comutador ON-MUTE/PRG-OFF em MUTE/PRG (posção central). O dsplay mostra a frequênca em MHz, a frequênca como Preset e PRG IR, depos a ndcação muda entre o Preset atualmente ajustado e PRG IR. Quando colocou o comutador da posção de OFF para MUTE/ PRG : As partes de áudo e de RF estão deslgados, o LED de controle permanece escuro. Quando colocou o comutador da posção de ON para MUTE/ PRG : O emssor está colocado em mudo, o LED de controle muda de verde para vermelho. A frequênca portadora contnua a ser transmtda. 2. Para lgar o emssor poscone o comutador ON-MUTE/PRG-OFF (19) em ON. O LED de controle LED muda para verde. O dsplay mostra a capacdade restante da plha em horas. Ajustar o sstema No modo SETUP o bloqueo eletrônco é lberado. Pode ajustar todos os parâmetros. O símbolo LOCK é apagado. Veja o dagrama na págna. Os seguntes menus de ajuste estão dsponíves: - Ajuste automátco de frequêncas - Ajuste manual do grupo/canal - Ajuste manual da frequênca - Ajustar a sensbldade do emssor de mão (NÃO USADO) - Funções especas (menu EXTRA) Prmero procure uma frequênca lvre. As freqüêncas lvres são aquelas em que o receptor verfca ou nenhum snal RF ou um snal RF com um nível abaxo do valor lmte atualmente ajustado. Ajuste de frequênca automátco (sstemas multcanas) 1. DESLIGUE todos os emssores. 2. Chame o menu AUTO para ncar a procura automátca de frequêncas. O grupo de frequêncas atualmente atvo ( GROUP ) começa a pscar. O receptor controla todas as frequêncas predefndas (=canas) do grupo seleconado. No campo FREE CHANNELS são ndcados todos os canas sem nterferêncas. 3. Se o número dos canas sem nterferêncas encontrados for sufcente para o seu trabalho, confrma a seleção deste grupo. Se o número de canas não for sufcente, selecone um outro grupo com as teclas de seta. 4. Depos de ter seleconado e confrmado um grupo, pode escolher cada canal deste grupo com as teclas de seta. 5. Selecone o canal para o qual pretende programar um emssor. 6. Programe o emssor desejado. Veja capítulo Programar o emssor. 7. Instalações multcanas: repta a etapa 5 e 6 para cada canal de emssor. Caso o receptor não encontre uma frequênca lvre: Controle o sstema de antenas. Aumente o nível squelch gradualmente de -100 dbm para -86 dbm. Tome cudado em não ajustar o nível squelch a um valor maor do que é necessáro. Quanto mas alto o nível de resposta (-86 dbm = Max., -100 dbm = Mn.), tanto menor a sensbldade do recpetor e, em consequênca, o alcance utlzável do sstema. Ajuste manual do grupo/ canal 1. Selecone o menu GROUP/CHANNEL. O grupo atualmente atvo ( GROUP ) começa a pscar. 2. Confrme a seleção deste grupo ou selecone um outro grupo com as teclas de seta. 3. Depos de ter seleconado um grupo, poderá escolher cada canal deste grupo com as teclas de seta. 4. Selecone o canal para o qual pretende programar um emssor. 5. Programe o emssor desejado. Veja capítulo Programar o emssor. Ajuste manual da frequênca 1. Selecone o menu FREQUENCY. A frequênca atualmente atva começa a pscar. 2. Confrme a seleção desta frequênca ou selecone uma outra frequênca com a tecla de setas. 3. Confrme a frequênca seleconada para poder programar o respectvo emssor. 4. Programe o emssor desejado. Veja capítulo Programar o emssor. Programar o emssor A fm de programar o emssor para a frequênca do receptor: 1. Lgue o receptor e selecone no receptor uma frequênca lvre ou um grupo/canal. Aparece o menu PRG IR. Veja fg. 4 na págna v. 2. Coloque o comutador ON-MUTE/PRG-OFF (19) em MUTE/PRG. O dsplay mostra alternadamente a frequênca atualmente ajustada e PRG IR. Veja fg. 11 na págna v. 3. Segure o dodo de recepção nfravermelha (1) do emssor a uma dstânca de 10 cm no máxmo dante do dodo nfravermelho de

43 emssão (2) do receptor. 4. Selecone IR PRG no receptor, para ncar a programação. IR OK: o emssor está ajustado à mesma frequênca que o receptor. IR ERR: a transmssão dos dados falhou (não há comuncação). TXBAND: as bandsa de frequêncas do emssor e do recpetor naõ são dêntcas. Instalações multcanas Tome cudado em ajustar cada canal de emssão (emssor + receptor) a uma própra frequênca. Recomendamos seleconar as frequêncas no menu AUTO dentro do mesmo grupo de frequêncas para encontrar de forma rápda e fácl as frequêncas sem ntermodulação. Nunca use mas de um canal de emssão ao mesmo tempo no mesmo lugar. Este procedmento levará a ruídos por razões físcas (nterferêncas). Admnstração de plhas Para grantr a ndcação exata do tempo restante de funconamento do emssor: use exclusvamente plhas/acumuladores dos tpos abaxo lstados. use exclusvamente plhas/acumuladores que não tenham sdo utlzados durante as últmas 24 horas. Ajuste o emssor à plha/ao acumulador colocado no aparelho: 1. Selecone o menu BAT.TYP. O ajuste atual começa a pscar. 2. Selecone o ajuste desejado com as teclas de seta: AUTO : o emssor ndentfca o tpo de plha/acumulador automatcamente. Colocando uma plha fraca ou um acumulador muto antgo, o valor do tempo restante de funconamento poderá ser ndcado de forma errada. Neste caso selecone o tpo de plha de modo manual (veja abaxo): LR6 para plhas alcalnas do tpo LR6. O dsplay mostra este tpo de plha e a capacdade restante em horas da segunte forma: L 5h (exemplo). FR6 para plhas de líto do tpo FR6. O dsplay mostra este tpo de plha e a capacdade restante em horas da segunte forma: F 10h (exemplo). Plhas de líto possbltam o funconamento de até 14 horas, mas o dsplay do memssor ndca 10 horas no máxmo. Usando uma plha nova de líto o dsplay ndca constantemente F 10h durante as prmeras 4 horas de funconamento. NMH para acumuladores NMH do tpo HR6. O dsplay mostra este tpo de plha e a capacdade restante em horas da segunte forma: H 6h (exemplo). 3. Programe o emssor desejado. Veja capítulo programar o emssor. Vsto que os parâmetros de plhas não se equlbram medatamente, o sstema poderá corrgr a ndcação (tpo de plha e tempo restante de funconamento) depos de 10 a 30 mnutos de funconamento. 4. FUNÇÕES ESPECIAIS (MENU EXTRA) No menu EXTRA estão dsponíves as seguntes funções: NAME nome do receptor STATUS mensagens de estado e de avso RHSL unção de procura de dropouts SQL ajuste do squelch PILOT frequênca ploto RESET ajustes da fábrca INFO nformações de sstema EXIT sar do submenu Atrbur um nome ao receptor Neste menu pode alterar o nome do receptor. Se anda não tver atrbuído um nome ao receptor ou se tver apagado o nome, poderá ntroduzr um novo nome no menu NAME. O nome do receptor deverá consstr em 6 letras e números no máxmo em lvre combnação. 1. Selecone o menu NAME. O prmero caráctere começa a pscar. 2. Selecone os carácteres desejados com as teclas de seta. Mensagens de estado operaconal e de avso No submenu STATUS pode atvar uma função de avsos vsuas que ndcam determnados estados crítcos seleconáves. Se ocorrer um destes estados crítcos, a lumnação de fundo do dsplay no receptor muda de verde para vermelho e aparecerá uma ndcação do status que lhe nformará sobre o estado crítco atual. As ndcações de status são ordenadas conforme a prordade, assm: 1. LOW.BAT : baxa capacdade da batera do emssor. A batera do emssor estará esgotada em ca. 60 mnutos. 2. AF CLIP : sobrecarga de áudo. O snal de áudo recebdo sobrecarrega o receptor. 3. RF.LOW : o receptor fo colocado em mudo em vrtude da baxa ntensdade de campo do snal de recepção evta ruídos. As funções seleconadas de mensagem são atvas no modo LOCK e no modo SETUP. PORTUGUÊS 37

44 Rehearsal - Soundcheck A função Rehearsal verfca 6 dropouts no máxmo e regstra a hora do dropout, a ntensdade mínma de campo nas duas antenas assm como o nível máxmo de áudo. Pode chamar os resultados depos de se terem termnado os regstros. 1. Atve a função RHSL do receptor e selecone START para ncar a gravação de dados. 2. Desloque o emssor dentro da área onde pretende aplcá-lo. Preste atenção em lugares onde a ntensdade do campo dmnu, perturbando brevemente a recepção ( dropouts ). 3. Toque no seu nstrumento (o mas alto possível). 4. Pode sempre nterromper a gravação, pressonando brevemente. Indcações possíves: D1 : o regstro está concluído, o dropout no. 1 é ndcado. MIN RF : o regstro está concluído, nenhum dropout fo encontrado. O dsplay ndca o nível mínmo RF meddo. OVFL : o regstro termnou automatcamente porque o prazo (16 mnutos) decorreu ou porque a lsta de resultados está chea. Para consultar os demas resultados pressone brevemente t ou u. Os dropouts são ndcados da segunte forma (exemplo 1): Squelch Se o receptor não encontrar uma frequênca sem nterferêncas, controle o sstema de antenas (comprmentos de cabos, booster, power spltter, cablagem). Se houver um ruído de fundo RF estável apesar da ausênca de problemas no sstema de antenas, poderá tentar aumentar o nível de resposta do squelch de -100 dbm para -86 dbm, a fm de evtar ruídos com pouca ntensdade de campo. Nunca ajuste o nível squelch a um valor maor do que necessáro. O squelch regulável coloca o recpetor em mudo quando o snal de recepção for muto baxo de manera que o respectvo ruído ou o ruído própro do receptor não seja audível. Quanto maor estver o nível squelch (-86 db = Max., -100 db = Mn.!), menor fcará a sensbldade do receptor e, em conseqüênca, o alcance entre o emssor e o receptor. Frequênca ploto Quando esta função estver atvada, o snal de recepção conterá um snal contínuo de uma frequênca defnda (= frequênca ploto). Caso não seja reconhecdo uma frequênca ploto, a saída de áudo do receptor é colocado em mudo. PORTUGUÊS 38 Exemplo 1: Dropout no. 1 depos de 124 segundos. As prmeras posções de memóra fcam reservadas para dropouts, as últmas 2 para o nível mínmo RF meddo e o maor nível meddo de áudo (exemplo 2 e 3). Exemplo 2: nível mínmo RF -85 db. Exemplo 3: nível máxmo de áudo -5 db. A opção EXIT segue após o últmo (ou antes do prmero) regstro da lsta de resultados. Pode evtar dropouts, colocando o receptor ou as antenas numa posção dferente. Se esta medda não funconar, evte estes lugares crítcos. Quando a barra RF se apaga e o LED RF MUTE (5) vermelho se acende, sgnfca que nenhum snal é recebdo ou que o squelch está atvo. Lgue o emssor, aproxme-se do receptor, ou ajuste o nível squelch de manera que se acenda o LED RF OK verde e a barra RF ndca de novo um nível. Factory Reset No submenu FACTORY RESET pode reajustar todos os parâmetros aos ajustes de fábrca. Info No submenu INFO pode chamar váras nformações sobre o seu receptor, por exemplo. - V1.1 : versão Frmware - B : banda de frequênca - PV 1.0 : versão preset - INTRO : aqu pode alterar o nome do receptor ndcado ao lgar o receptor Intro No submenu INTRO pode sempre ntroduzr e armazenar um outro nome. Pode ntroduzr qualquer combnação de 20 letras e números. 1. Selecone o submenu INTRO. O prmero caráctere começa a pscar. 2. Selecone os carácteres desejados com as teclas de seta.

45 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL COMO RESOLVER Não tem som. Ruídos, estrondos, snas não desejados. Dstorções. Interrupções do som (dropouts) por curto tempo em alguns lugares do campo de ação. 1. O almentador de rede não está lgado ao receptor ou à tomada. 2. O receptor está deslgado. 3. O receptor não está lgado à mesa de mxagem ou ao amplfcador 4. O nstrumento não está lgado ao emssor de bolso. 5. O emssor está ajustado a uma outra freqüênca do que o receptor. 6. O emssor está deslgado ou o controle MUTE está em MUTE. 7. As plhas foram colocadas de forma errada no emssor. 8. As plhas ou o acumulador do emssor estão (está) esgotadas(o). 9. O emssor está muto afastado do receptor ou o nível SQUELCH está demasadamente alto. 10. Obstáculos entre o emssor e o receptor. 11. Não há contato vsual entre emssor e o receptor. 12. O receptor encontra-se muto perto de objetos de metal. 13. As versões preset do emssor e do receptor não estão de acordo uma com a outra. 1. Posção das antenas 2. Perturbações por outros sstemas sem fo, televsão, rádo, aparelhos de rádo, ou aparelhos elétrcos 1. O GAIN do emssor está ajustado demasadamente alto ou demasadamente baxo. 2. Perturbações por outros sstemas sem fo, televsão, rádo, aparelhos de rádo, ou aparelhos elétrcos avarados ou pela nstalação elétrca avarada. 1. Lgar o almentador ao emssor e à rede. 2. Lgar o receptor com o botão POWER. 3. Lgar a saída do receptor à entrada da mesa de mxagem ou do amplfcador. 4. Lgar o nstrumento à entrada do emssor de bolso. 5. Ajustar o emssor à mesma freqüênca do que o receptor. 6. Lgar o emssor ou colocar o controle MUTE em ON. 7. Recolocar as plhas conforme a polardade correta (+/-) no compartmento de plhas. 8. Colocar novas plhas no emssor ou carregar o acumulador. 9. Aproxmar-se mas do receptor ou dmnur o nível SQUELCH. 10. Remover os obstáculos. 11. Evtar lugares a partr dos quas não se pode ver o emssor. 12. Retrar objetos perturbadores ou afastar mas o receptor. 13. Verfcar as versões preset do emssor e do receptor. 1. Posconar o emssor num outro lugar. 2. Deslgar aparelhos perturbadores ou avarados ou sntonzar o emssor e o receptor numa outra freqüênca portadora; mandar controlar a nstalação elétrca. 1. Reduzr ou aumentar o GAIN até que desapareçam as dstorções. 2. Deslgar aparelhos perturbadores ou avarados ou sntonzar o emssor e o receptor numa outra freqüênca portadora; mandar controlar a nstalação elétrca. Posção das antenas. Posconar o receptor/as antenas num outro lugar. Caso as nterrupções de som contnuem, marcar os lugares crítcos e evtá-los. RECEPTOR EMISSOR E RECEPTOR EMISSOR MENSAGENS DE FALHA PROBLEMA RESOLVER O PROBLEMA ERR.>SYS< Não se pode alterar os ajustes de freqüênca. 1. Deslgar o receptor e lgar novamente após ca. 10 segundos. 2. Se o problema não puder ser resolvdo desta forma, drja-se a um posto de servço técnco da Femder. ERR.>PRE< Erro no preset seleconado. 1. Contnuar a usar o preset ajustado. 2. Seleconar um preset sem falha. 3. Se o problema ocorrer váras vezes, drja-se a um posto de servço técnco da Fender. TXBand 1. A banda de freqüênca do emssor não é dêntca à banda de freqüênca do receptor. 2. A potênca de transmssão está demasadamente alta/ baxa. 1. Usar um emssor com a banda de freqüêncas do receptor. 2. Usar um emssor com uma potênca de transmssão nferor/superor. ERR.>USR< Não se pode carregar o últmo ajuste. 1. Ajustar a freqüênca e o nível do squelch novamente. 2. Se o problema ocorrer váras vezes, drja-se a um posto de servço técnco da Fender. ERR.>RF< Erro PLL. (O receptor não se pode sntonzar à freqüênca ajustada.) 1. Ajustar outra freqüênca. 2. Se o problema ocorrer váras vezes, drja-se a um posto de servço técnco da Fender. Err.>IR< A transmssão nfra-vermelha falhou. Manter o sensor nfravermelho do emssor a uma dstânca de ca. 5 cm, apontando dretamente ao dodo nfravermelho do receptor. >-h< >ChArGE< (só com acumulador) 1. O emssor não pode reconhecer a plha/o acumulador colocada/colocado como tal. 2. O emssor fo lgado durante o processo de carga no carregador. O acumulador colocado não está carregado completamente. 1. Retrar a plha/o acumulador do emssor e recolocar depos de ca. 5 segundos. 2. Retrar o emssor do carregador, deslgar e rencar o processo de carga.. 1. Carregar o emssor na estação de carga. 2. Retrar o acumulador do emssor e colocar uma plha nova ou um acumulador completamente carregado. PORTUGUÊS 39

46 Especfcações FAIXA FAIXAS DE FREQUÊNCIAS PORTADORAS RF Faxa 1: MHz Faxa 7: MHz Faxa 9-U: MHz Faxa M: MHz PORTUGUÊS RECEPTOR Subbanda: Modulação: Sensbldade: Prncípo do receptor: Sstema dversty: Resposta de frequênca de áudo: 30.5 MHz (conforme os regulamnetos do respctvo país) FM Dstorção não lnear em 1 khz: <0.3% Relação snal/ruído: Saídas de áudo: Nível de saída de áudo: Entradas de antenas: Indcação de batera do emssor: Adaptador de força: Dmensões: Peso: EMISSOR DE BOLSO Subbanda: Modulação: Potênca de transmssão RF: Emssão espúra: 6 dbμv / -100 dbm super-heteródno dversdade espacal controlada em μc 35 20,000 Hz 120 db(a) balanceada, na entrada XLR, regulável a -30 ou 0 dbm não balanceada, entrada jack de 6,3 mm +9 dbu (max.) 2 entradas BNC, 50 Ohms carga baxa da batera 12 V / 500 ma DC 200 x 44 x 190 mm (7.8 x 1.7 x 7.4 n.) 972 g (2.2 lbs.) 30.5 MHz (conforme os regulamentos do respectvo país) FM 10, 30 or 50 mw (ERP max., conforme os regulamentos do respectvo país) 70 dbc Antena: antena λ/4 Resposta de frequênca de áudo: Dstorção não lnear: Relação snal/ruído (ponderação A) Entrada de áudo: Tempo de operação: Dmensões: Peso neto: 35 20,000 Hz <0,7% típ. com desvo nomnal /1 khz 120 db(a) entrada mn XLR de 3 polos TB3M (3.1 Vrms max.) 7 horas (1x batera AA LR6) 8 horas (1x acumulador NMH, >2100 mah, tpo AA) 14 horas (1x batera de líto AA FR6) 60 x 73,5 x 30 mm (2.4 x 2.9 x 1.2 n.) 90 g (3.2 oz.) 40

47 V rngrazamo......d aver scelto un prodotto dell Fender. Leggete per favore attentamente le struzon per l uso prma d usare l appareccho e conservate le struzon per l uso per poterle consultare n caso d necesstà. V auguramo buon dvertmento e molto successo! Smbol utlzzat Il fulmne nel trangolo equlatero segnala la presenza d tenson percolose nell appareccho. Il punto esclamatvo nel trangolo equlatero sull appareccho è un nvto a consultare l manuale d struzon. Tale smbolo, nel manuale d struzon, contraddstngue le procedure cu atteners scrupolosamente per garantre un mpego scuro dell appareccho. Avvertenza mportante Battera Il Vostro trasmetttore a tasca V ndca sul dsplay n ore la durata d eserczo resdua mnma dsponble del trasmetttore. Per garantre l ndcazone precsa usate esclusvamente ple alcalne nuove d alta qualtà del tpo AA (LR6) d Duracell o Energzer, - ple lto del tpo AA (FR6) o - accumulator d alta qualtà del tpo AA NMH con una capactà d almeno 2100 mah. - Selezonate, nel menù BAT.TYP, l tpo d battera/accumulatore nserto ( LR6, FR6, HR6 (NMH)) oppure l sstema d rconoscmento automatco della battera ( AUTO ). - In modaltà automatca e n presenza d battere scarche o accumulator molto vecch, può accadere che venga ndcato una durata rmanente d eserczo errata. In questo caso selezonate manualmente l tpo d battera/accumulatore. Poché parametr chmc delle battere non s stablzzano mmedatamente, è possble che l sstema corregga l ndcazone (tpo d battera e durata rmanente d eserczo) dopo ca mnut d utlzzo. Le battere al lto offrono una durata d eserczo fno a 14 ore, l dsplay del trasmetttore però ne ndca al massmo 10. In presenza d una battera al lto nuova l dsplay ndcherà costantemente 10h durante le prme 4 ore d eserczo. Scurezza e ambente Scurezza Non esponete l appareccho drettamente al sole, alla polvere e all umdtà, alla pogga, a vbrazon o a colp. Scurezza Non versate lqud sull appareccho e non fate cadere oggett nell appareccho attraverso le fessure d ventlazone. L appareccho deve venr mpegato solo n van ascutt. Prma d mettere n eserczo l appareccho controllate se la tensone d eserczo ndcata sull almentatore d rete n dotazone corrsponde alla tensone d rete del luogo d mpego. Fate funzonare l appareccho esclusvamente con l almentatore a corrente alternata n dotazone, con una tensone d uscta d 12 V c.c. Altr tp d corrente e d tensone possono danneggare seramente l appareccho! L appareccho deve venr aperto, mantenuto e rparato solo da personale specalzzato autorzzato. All nterno della scatola non v sono component che possano venr mantenut, rparat o sosttut da non professonals. Prma d mettere n eserczo l appareccho controllate se la tensone d eserczo ndcata sull appareccho corrsponde alla tensone d rete del luogo d mpego. Fate funzonare l appareccho esclusvamente con una tensone d rete tra 90 e 240 V c.a. Altr tp d corrente e d tensone possono danneggare seramente l appareccho! Interrompete subto l funzonamento dell mpanto quando un corpo soldo o lqud entrano nell appareccho. Sflate n questo caso subto l cavo dell almentatore d rete dalla presa d rete e fate controllare l appareccho dal nostro reparto servce clent. Non poszonate l appareccho nella vcnanza d font d calore, come p.e. radator, tub del rscaldamento o amplfcator ecc., e non esponetelo drettamente al sole, alla polvere e all umdtà, alla pogga, a vbrazon o a colp. Per evtare dsturb, posate tutte le lnee, specalmente quelle degl ngress, separate dalle lnee a corrente forte e lnee d rete. In caso d posa n pozz o canal per cav fate attenzone a posare le lnee d trasmssone n un canale separato. Pulte l appareccho solo con un panno umdo, ma non bagnato. Dovete assolutamente sflare prma l almentatore d rete dalla presa d rete! Non usate n nessun caso detergent acd o abrasv o detergent contentent alcool o solvent perché potrebbero danneggare la vernce e component n matera sntetca. Usate l appareccho solo per gl mpegh descrtt nelle present struzon per l uso. La Fender non assume nessuna responsabltà per dann causat da manpolazone non effettuata a regola d arte o da uso non corretto. Ambente Smaltte gl accumulator/le battere usat/usate sempre secondo le norme d smaltmento rspettvamente vgent. Non gettate gl accumulator ne nel fuoco (percolo d esplosone) ne ne rfut urban. L mballaggo è rcclable. Smaltte l mballaggo n un apposto sstema d raccolta. Se rottamate l appareccho, toglete le battere rsp. gl accumulator, separate scatola, elettronca e cav e smaltte tutt component conformemente alle norme d smaltmento vgent per ess. ITALIANO 41

48 ITALIANO Introduzone GENERALITÀ Il sstema senza flo FWG 2020 è composto d un rcevtore stazonaro dversty e del trasmetttore da tasca. Il rcevtore ed l trasmetttore lavorano n un campo d al massmo 30 MHz (per set d frequenze) nella gamma delle frequenze portant UHF da 500 MHz a 865 MHz. Entro questo campo potete sceglere la frequenza d rcezone tra grupp d frequenza preprogrammat e tra subcanal del Vs. rcevtore o regolarla drettamente n ntervall da 25 khz. Il trasmetttore da tasca vengono regolat, va ragg nfraross, su parametr prescelt sul rcevtore. Accessor/ Component Numero Part PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION PT 2020 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT Pannello frontale 1 POWER: nterruttore on/off Rcevtore Ved fg. 1 a pagna. 2 Dsplay LC: l rcevtore è dotato d un dsplay a crstall lqud, con sfondo llumnato. Sul dsplay vengono vsualzz tutt parametr del rcevtore: a Barra RF per vsualzzare l ntenstà d campo del segnale rcevuto b Indcazone alfanumerca del valore momentaneamente c d e f preregolato Parametro da preregolare, modo d eserczo Barra audo per ndcare l lvello audo rcevuto Smbolo LOCK Canal dsponbl (per la regolazone automatca della frequenza) Se sono attvate una o pù funzon d avvertmento, l dsplay s accende d rosso quando s verfca uno stato d eserczo crtco. Fn quando tutt parametr s trovano nel campo permesso, l dsplay s accende d verde. 3 t u : quest tre tast regolano dvers parametr del rcevtore. Nel modo LOCK: Premere brevemente t o u : potete cambare tra ndcazone della frequenza, ndcazone del preset e ndcazone del nome del rcevtore. Premere a lungo : potete cambare l rcevtore al modo SETUP. Solo nel modo SETUP: Premere brevemente : potete rchamare parametr da preregolare oppure confermare l valore prescelto Premere a lungo : potete cambare l rcevtore al modo LOCK. Premere brevemente t : potete sceglere un punto del menù o rdurre l valore da preregolare Premere brevemente u : potete sceglere un punto del menù o ngrandre l valore da preregolare. 4,5 LEDs RF: Se l rcevtore rceve un segnale RF, l LED OK (4) verde lampegga, se non vene rcevuto nessun segnale RF, l LED MUTE (5) rosso lampegga. 6 LEDs dversty A e B: Quest due LEDs ndcano, lampeggando, quale delle antenne è attualmente attva. 7 LED AF: Quest LED ndcano l lvello audo rcevuto. OK (verde): da -40 fno a +3 db CLIP (rosso): >3 db (sovraccarco) 8 Dodo nfrarosso d trasmssone: trasmette le frequenze preregolate sul rcevtore al trasmetttore da tasca. Il dodo nfrarosso d trasmssone ha un angolo d rradazone molto stretto (crca 10 ) ed una portata d al massmo 20 cm, per evtare che pù d un trasmetttore venga regolato sulla stessa frequenza. 9 Regolatore del lvello d uscta: con questo regolatore rotatvo a scomparsa potete attenuare l lvello dell uscta audo blancata senza soluzone d contnutà da 0 fno a 30 db. Lato posterore Ved fg. 2 a pagna. 10 DC IN: Presa d almentazone avvtable per collegare l almentatore d rete n dotazone. 11 ANTENNA A/B: Prese BNC per collegare le due antenne UHF n dotazone (11a) o le antenne staccate opzonal. 12 BALANCED: uscta audo blancata alla presa XLR a tre pol: potete collegare questa uscta p.e. all ngresso d un mxer. 13 UNBALANCED: uscta audo sblancata a una presa jack mono da 6,3 mm. A questa presa potete collegare p.e. un amplfcatore per

49 chtarra. 14 Regolatore lvello d uscta: nterruttore scorrevole per adeguare l lvello d uscta della presa BALANCED alla sensbltà d ngresso dell appareccho collegato. Il regolatore ha due poszon: 0 e -30 db. Il regolatore del lvello d uscta (8) permette d attenuare l lvello d uscta ulterormente, fno a -60 db. Il lvello dell uscta UNBALANCED non è regolable. 15 Targhetta del modello con la gamma delle frequenze portant dsponbl e le nformazon sull omologazone. Trasmetttore da tasca Ved fg. 4 a pagna v. 17 Dodo nfrarosso d rcezone: rceve l segnale nfrarosso del rcevtore per regolare automatcamente la frequenza portante. 18 Dsplay LC:Vsualzza la frequenza preregolata, n MHz o come preset, lo stato d eserczo attuale, ndcazon d error e la capactà della battera espressa n ore (n ntervall da 1 ora, o la capactá dell accumulatore n ntervall da 2 ore). 19 ON-MUTE/PRG-OFF: nterruttore scorrevole con tre poszon: ON: l segnale d uscta vene noltrato al trasmetttore, l trasmetttore trasmette l segnale audo al rcevtore (eserczo normale). Il LED d controllo (20) è acceso d verde. MUTE/PRG: l segnale audo è slenzato. Se portate l nterruttore n poszone MUTE/PRG, l trasmetttore è nel modo d programmazone. Per renserre l segnale audo, spostate l nterruttore n poszone ON. OFF: La tensone d almentazone del trasmetttore è dsnserta. 20 LED d controllo: questo LED a due color ndca seguent stat d eserczo: Verde: la capactà della battera è superore ad un ora, l trasmetttore lavora nel modo d eserczo normale. Rosso: la capactà rmanente della battera è nferore ad un ora e/o l segnale audo è slenzato. Rosso lampeggante: ndcazone d errore sul dsplay. Off: L almentazone d tensone del trasmetttore è dsnserta o l trasmetttore s trova nel modo d programmazone. 22 Contatt d carca: contatt d carca a scomparsa V permettono d carcare un accumulatore con l auto della stazone d carca opzonale senza dover toglere l accumulatore dallo scomparto battera. 25 Antenna: antenna flessble, montata n modo fsso. 26 Ingresso audo: presa mn-xlr a tre pol con contatt e lvello lne cablaggo de connettor de del cavo per strument ITC3 n dotazone vengono occupat automatcamente contatt gust. Con l auto del cavo per strument ITC3 potete collegare una chtarra elettrca, un basso elettrco o un keyboard a tracolla. 27 Etchetta adesva con ndcazone delle frequenze: sul lato posterore del trasmetttore da tasca è dsposta un etchetta adesva recante la gamma delle frequenze dsponbl e le nformazon sull omologazone. 28 Scomparto battera per accoglere la battera n dotazone da 1,5 V, dmensone AA o un accumulatore d tpo commercale da 1,2 V-NMH, 2100 mah, dmensone AA. Attraverso l fnestrno potete controllare n qualsas momento se c è una battera o un accumulatore nello scomparto. Potete nserre nel fnestrno anche una strsca banca (n dotazone) d etchettatura o una strsca con codce a colore (opzonale). 29 Clp da cntura per fssare l trasmetttore sulla cntura. 30 Presa MUTE: collegamento per l connettore fnto n dotazone per bloccare l nterruttore ON-MUTE/PRG-OFF per evtare error durante l eserczo. 31 Regolatore della sensbltà: con questo regolatore rotatvo dsposto nello scomparto battera potete adeguare la sensbltà d ngresso del trasmetttore da tasca allo strumento collegat. 2. MESSA IN FUNZIONE Rcevtore Montaggo a rack Se volete montare uno o pù rcevtor n un rack da 19, montate o le antenne n dotazone sul pannello frontale (V occorre l set d montaggo frontale opzonale) o usate le antenne staccate. Solo così potrete garantre una qualtà d rcezone ottmale. Come montare un rcevtore Ved fg. 6 a pagna v. 1. Svtate quattro pedn n gomma (1) dal lato nferore del rcevtore. 2. Svtate le due vt d fssaggo (2) da ognuna delle paret lateral. 3. Con le vt (2), avvtate l angolo d montaggo corto (3) su una parete laterale e l angolo d montaggo lungo (4) sull altra parete laterale, sceglendol dal set d montaggo 19 n dotazone. 4. Fssate l rcevtore nel rack. Come montare due rcevtor uno accanto all altro Ved fg. 7 a pagna v. 1. Svtate quattro pedn n gomma (1) dal lato nferore de rcevtor e toglete le vt (5) da pedn n gomma (1). 2. Svtate le due vt d fssaggo (2) dalla parete laterale destra del prmo rcevtore e dalla parete laterale snstra del secondo rcevtore. 3. Inserte un elemento d collegamento (4) attraverso rspettvamente una fessura lbera nella parete laterale del prmo rcevtore n modo che l foro d fssaggo d ambedue gl element d collegamento (4) sa allneato al foro d flettatura nella parte nferore del rcevtore. Fssate gl element d collegamento (4) con le vt (5) (de pedn n gomma) sul prmo rcevtore. 4. Collegate due rcevtor nserendo gl element d collegamento (4) del prmo rcevtore attraverso le fessure lbere nella parete laterale del secondo rcevtore fn quando l foro d fssaggo degl element d collegamento (4) sa allneato con l corrspondente foro d flettatura nella parte nferore del secondo rcevtore. 5. Fssate gl element d collegamento (4) con le vt (5) de pedn n gomma (1) sul secondo rcevtore. 6. Avvtate, con rspettvamente due delle vt (2) delle paret lateral, rspettvamente un angolo d montaggo corto 6 sulla parete laterale esterna d ogn rcevtore. 7. Fssate rcevtor nel rack. 43 ITALIANO

50 ITALIANO Collegare le antenne Le antenne λ/4 n dotazone s montano n modo facle e rapdo. Esse s adattano bene a quegl mpegh n cu c è collegamento vsvo fra trasmttente e antenna rcevtore, come ne cas n cu è rchesta un nstallazone senza fl rapda e non troppo complessa. Antenne separate Adoperate antenne separate quando nella poszone del rcevtore non v sono condzon ottmal d rcezone. - Collegate le antenne separate con le prese BNC al retro del rcevtore. - A tale scopo utlzzate cav RG58 oppure RG213. Antenna Front-mount Cable Il cavo BNC per montaggo frontale (Front Mount Antenna Rack Mount Kt P/N ) consente d montare le antenne λ/4 sul frontale. Poszonare l rcevtore Rflesson del segnale del trasmetttore su part metallche, paret, sofftt ecc. o ombreggament causat dal corpo umano possono ndebolre o cancellare l segnale dretto del trasmetttore. Poszonate qund l rcevtore o le antenne staccate come segue: Poszonate l rcevtore / le antenne sempre vcno al campo d azone (palco) facendo però attenzone a mantenere una dstanza mnma tra trasmetttore e rcevtore / antenne d 3 m. Presupposto per la rcezone ottmale è l collegamento a vsta tra rcevtore e trasmetttore / antenne. Poszonate l rcevtore / le antenne ad una dstanza superore a 1,5 m da grand oggett metallc, paret, mpalcature sulla scena, sofftt e sml. Potete montare l rcevtore solato oppure montarlo n un rack da 19 servendov del set d montaggo Rack Mount Kt n dotazone. Se volete montare uno o pù rcevtor n un rack da 19, montate o le antenne n dotazone sul pannello frontale (V occorre l set d montaggo frontale opzonale) o usate le antenne staccate. Solo così potrete garantre una qualtà d rcezone ottmale. Collegare l rcevtore a un mxer/amplfcatore S può collegare n ogn momento tanto l uscta XLR quanto l uscta jack da 6,3 mm. Il lvello d uscta può essere mpostato nel menù AUDIO. Collegate l uscta audo con l ngresso desderato: - connettore XLR cavo XLR ngresso XLR - jack da 6,3 mm cavo jack ngresso jack da 6,3 mm Commutatore del lvello d uscta È possble adattare l lvello dell uscta smmetrca (BALANCED) alla sensbltà d ngresso dell appareccho collegato. Selezonate l mpostazone -30 db quando l rcevtore vene collegato a un ngresso mcrofonco. In tal modo l lvello d uscta sarà abbassato d 30 db per evtare sovraccarch all ngresso. Il lvello dell uscta sblancata (UNBALANCED) non è regolable. Collegare l rcevtore alla rete Ved fg. 9 a pagna. 1. ATTENZIONE: Controllate se la tensone d rete ndcata sull almentatore d rete n dotazone è dentca a quella del luogo d mpego. Gestre l adattatore d rete con un altra tensone d rete può causare dann rreparabl all appareccho. 2. Inserte l cavo d almentazone (1) dell adattatore d rete n dotazone nella presa DC IN (2) dsposta sul retro del rcevtore e avvtate l connettore (3). 3. Inserte l almentatore n una presa d rete. Modo LOCK Il rcevtore vene bloccato al fne d evtare cambament nvolontar delle mpostazon. Sul dsplay s llumna l smbolo LOCK. Per tornare al modo SETUP, tenete premuto l tasto fnché scompare l smbolo LOCK. Trasmetttore da tasca Inserre la battera Ved fg. 5 a pagna v. 1. Aprte l copercho dello scomparto battera (1). 2. Inserte la battera n dotazone (2) nello scomparto battera seguendo smbol dspost nello scomparto. Se nserte la battera n modo sbaglato, l trasmetttore non vene almentato con corrente. 3. Chudete l copercho dello scomparto battera (1). In luogo delle battere alcalne (LR6) n dotazone, potete mpegare anche una battera al lto (FR6) oppure un accumulatore da 1,2 V-NMH (HR6), 2100 mah, dmenson AA. Collegare uno strumento V Utlzzare l cavo dello strumento ITC3 n dotazone solo con l trasmetttore da tasca. preghamo d comprendere che la Fender non può garantre l funzonamento neccepble del trasmetttore da tasca se vene gestto con prodott d terz e che eventual dann causat da tale gestone sono esclus dalle prestazon d garanza. Ved fg. 12 a pagna v. Inserte l connettore mn XLR (1) sul cavo per strument ITC3 (2) nella presa d ngresso audo (3) del trasmetttore da tasca. 44

51 Bloccare l nterruttore ON-MUTE/PRG-OFF Ved fg. 17 a pagna v. 1. Inserte l connettore fnto n dotazone (3) nella presa REMOTE MUTE (2) dsposta sul trasmetttore da tasca. L nterruttore ON-MUTE/PRG-OFF del trasmetttore da tasca è bloccato elettroncamente. Non potete pù slenzare l trasmetttore navverttamente. 2. Per rattvare l nterruttore ON-MUTE/PRG-OFF, sflate l connettore fnto (3) dalla presa REMOTE MUTE (2). 3. INDICAZIONI D IMPIEGO Accendere l rcevtore Ved fg. 1 a pagna. 1. Inserte l rcevtore premendo l tasto POWER dsposto sul pannello frontale. Sul dsplay vene vsualzzata la frequenza preregolata ed l smbolo LOCK ; l rcevtore s trova nel modo LOCK. Regolare la sensbltà Ved fg. 12 a pagna v. 1. (4) Aprte lo scomparto battera del trasmetttore da tasca. 2. Suonate lo strumento (l pù forte possble). 3. (6) Con l caccavte ntegrato n dotazone (6) sul copercho dello scomparto battera (5) portate l regolatore della sensbltà (7) n modo tale che la parte audo del rcevtore sa regolata n modo ottmale (l LED AF OK verde è acceso, la barra audo ndca al massmo 0 db). 4. (7) Chudete lo scomparto battera. Modo SILENT Consglamo d mpostare sempre la frequenza portante n modo SILENT (nessuna trasmssone RF). Per accedere al modo SILENT spngete l nterruttore ON/OFF portandolo dalla poszone OFF alla poszone medana. Solo così è possble asscurars d non nnestars su una frequenza non autorzzata e arrecare eventual dsturb ad altr servz d trasmssone. Selezonare l tpo d battera 1. Accendete l rcevtore. Ved fg. 4 a pagna v. 2. Mettete l nterruttore ON-MUTE/PRG-OFF (19) sulla poszone MUTE/PRG. Il dsplay ndca, alternatvamente, la frequenza al momento mpostata e PRG IR. 3. Selezonate, nel menù BAT.TYP del rcevtore, l tpo d battera o accumulatore nserto: LR6, FR6, HR6 (=NMH) oppure AUTO. In modaltà AUTO l trasmetttore rconosce automatcamente l tpo d battera utlzzato. Ved fg. 11 a pagna v. 4. Tenete l dodo rcevtore nfarosso (1) del trasmetttore a una dstanza d max. 10 cm davant al dodo trasmetttore nfrarosso (2) del rcevtore, n modo da mpostare l trasmetttore sul modo d eserczo prescelto. Se l trasmetttore non è nserto o se, per altre ragon (ombreggament), l rcevtore non rceve un segnale RF, l LED rosso RF MUTE lampegga e l uscta audo vene slenzata. Se vene rcevuto un segnale RF, l LED verde RF OK lampegga, la barra RF ndca l ntenstà d campo del segnale rcevuto dall antenna attva e LEDs dversty ndcano quale antenna è attualmente attva. La barra audo ndca l lvello audo del segnale rcevuto. In caso d sovraccarch s accende l LED AF CLIP rosso. 2. Dopo crca 5 second appare sul dsplay l menù delle ndcazon preregolato ultmamente (prma del dsnsermento). Se avete assegnato al rcevtore un nome, l dsplay vsualzza, dopo l nsermento, per crca 2 second, la frequenza prescelta e po automatcamente l nome assegnato. Almentazone de trasmetttor Il trasmetttore da tasca possono funzonare con una battera alcalna LR6, una FR6 al lto oppure con un accumulatore 1,2-V con capactà mnma d 2100 mah. D una battera nuova, o un accumulatore completamente rcarcato, l trasmetttore ne rconosce automatcamente l tpo e ndca sul dsplay l tempo d mpego rmanente espresso n ore. Crca 1 ora prma che la battera/accumulatore sa completamente scarca compare sul dsplay la scrtta LOW BAT e l llumnazone dello sfondo dventa rossa. Il trasmetttore a tasca V ndca sul dsplay n ore la durata d eserczo resdua mnma dsponble del trasmetttore. Per garantre l ndcazone precsa usate esclusvamente battere alcalne nuove d alta qualtà del tpo AA (LR6) d Duracell o Energzer, - battere al lto del tpo AA (FR6) o - accumulator d alta qualtà del tpo AA NMH con una capactà d almeno 2100 mah. ITALIANO 45

52 ITALIANO 46 Slenzare l trasmetttore Ved fg. 4 a pagna v. 1. Mettete l nterruttore ON-MUTE/PRG-OFF su MUTE/PRG (poszone centrale). Il dsplay ndca la frequenza n MHz, la frequenza come Preset e PRG IR, po camba l ndcazone tra l Preset attualmente mpostato e PRG IR. Se avete commutato da OFF a MUTE/PRG : le part audo e RF del trasmetttore sono dsnserte, l led d controllo rmane scuro. Se avete commutato da ON a MUTE/PRG : l mcrofono s trova n modo Mute, l led d controllo camba da verde a rosso. La frequenza portante contnua ad essere trasmessa. 2. Per accendere l mcrofono, muovete l nterruttore ON-MUTE/ PRG-OFF- n poszone ON. Il led d controllo dventa verde. Il dsplay ndca la capactà della battera espressa n ore. Impostare l sstema In modo SETUP l blocco elettronco vene escluso. Potete mpostare tutt parametr. Il smbolo LOCK è cancellato. Ved l dagramma a pagna. Sono a dsposzone seguent menù d mpostazone: - Impostazone automatca d frequenza - Impostazone manuale del gruppo d frequenza e canale - Impostazone manuale della frequenza - Impostazone lvello del trasmetttore a mano (NON USATO) - funzon specal (menù EXTRA) Cercate nnanztutto una frequenza lbera. Le frequenze lbere sono quelle per le qual l rcevtore non accerta alcun segnale RF, o quelle che s trovano al d sotto del valore d sogla attualmente mpostato. Impostazone automatca delle frequenze (sstema a pù canal) 1. Spegnete tutt trasmetttor. 2. Lancate l menù AUTO per far partre la rcerca automatca della frequenza. Il gruppo d frequenze attvo al momento ( GROUP ) nza a lampeggare. Il rcevtore esamna tutte le frequenze predefnte (= canal) del gruppo scelto. Nel campo FREE CHANNELS vengono mostrat tutt canal prv d dsturb. 3. Se la quanttà de canal prv d dsturb trovata è suffcente per l mpego, confermate la scelta d questo gruppo. Se l numero d canal trovat fosse nsuffcente, selezonate un altro gruppo medante tast-frecca. 4. Dopo aver scelto e confermato un determnato gruppo potete raggungere, con tastfrecca, cascun canale d tale gruppo. 5. Selezonate l canale sul quale desderate programmare un trasmetttore. 6. Programmate l trasmetttore prescelto. Ved l captolo Programmare l trasmetttore. 7. Sstem a pù canal: rpetete punt 5 e 6 per cascun canale d trasmssone. Nel caso n cu l rcevtore non resca a trovare alcuna frequenza lbera: Controllate l sstema d antenne Alzate gradualmente l lvello squelch da -100 dbm a -86 dbm. Fate bene attenzone a non nnalzare ma l lvello squelch oltre l necessaro. Maggore è la sogla d rsposta (-86 dbm = Max., -100 dbm = Mn.), mnore dventa la sensbltà del rcevtore, e conseguentemente la portata utle del sstema. Impostazone manuale del gruppo/canale 1. Selezonate l menù GROUP/CHANNEL. Il gruppo che è attvo al momento ( GROUP ) nza a lampeggare. 2. Confermate la scelta d tale gruppo oppure selezonatene un altro medante tastfrecca. 3. Dopo aver scelto un gruppo, potete selezonare con tast-frecca cascun canale d tale gruppo. 4. Selezonate un canale sul quale desderate programmare un trasmetttore. 5. Programmate l trasmetttore desderato. Ved l captolo Programmare l trasmetttore. Impostazone manuale delle frequenza 1. Selezonate l menù FREQUENCY. La frequenza che è attva al momento nza a lampeggare. 2. Confermate la scelta d tale frequenza oppure selezonatene un altra medante tastfrecca 3. Confermate la frequenza prescelta n modo da poter programmare l relatvo trasmetttore. 4. Programmate l trasmetttore desderato. Ved l captolo Programmare l trasmetttore. Programmare l trasmetttore Per programmare l trasmetttore sulla frequenza del rcevtore: 1. Accendete l rcevtore e selezonate su d esso una frequenza lbera oppure un gruppo/canale. Compare l menù PRG IR. Ved fg. 4 a pagna v. 2. Mettete l nterruttore ON-MUTE/PRG-OFF (19) n poszone MUTE/ PRG. Il dsplay ndca, alternatvamente, la frequenza attualmente mpostata e PRG IR.

53 Ved fg. 11 a pagna v. 3. Tenete l dodo rcevtore nfarosso (1) del trasmetttore ad una dstanza d max. 10 cm davant al dodo trasmetttore nfrarosso (2) del rcevtore. 4. Selezonate IR PRG sul rcevtore, n modo da far partre la programmazone. IR OK: trasmetttore e rcevtore sono regolat sulla medesma frequenza. IR ERR: la trasmssone dat è fallta (non v è comuncazone). TXBAND: la banda d frequenza d trasmetttore e rcevtore non è dentca. Sstem a pù canal Fate attenzone che cascun canale d trasmssone (trasmetttore + rcevtore) sa mpostato su una propra frequenza. Per trovare nel modo pù rapdo e semplce delle frequenze lbere da ntermodulazone, V consglamo d sceglere nel menù AUTO le frequenze che s trovano all nterno dello stesso gruppo. Evtate d azonare pù canal d trasmssone contemporaneamente nello stesso luogo e sulla stessa frequenza. Per ragon fsche (nterferenze) cò provocherebbe dsturb eccessv. Management battera Per garantre un ndcazone esatta della durata rmanente d eserczo del trasmetttore: Servtev esclusvamente d battere/accumulator del tpo sottondcato. Servtev esclusvamente d battere/accumulator che non sono stat utlzzat nelle ultme 24 ore. Impostate l trasmetttore sul tpo d battera/accumulatore nserto: 1. Selezonate l menù BAT.TYP. L mpostazone attuale nza a lampeggare. 2. Selezonate medante tast-frecca l mpostazone desderata: AUTO : Il trasmetttore rconosce automatcamente l tpo d battera/accumulatore. In presenza d una battera scarca o un accumulatore molto veccho, può accadere che venga ndcato una durata d eserczo errata. In questo caso selezonate manualmente l tpo d battera/accumulatore. (ved sotto): LR6 per battere alcalne del tpo LR6. Il dsplay ndca questo tpo d battera e la durata rmanente d eserczo espressa n ore, come segue: L 5h (esempo). FR6 per battere al lto del tpo FR6. Il dsplay ndca questo tpo d battera e la durata rmanente d eserczo espressa n ore, come segue: F 10h (esempo). Le battere al lto offrono una durata d eserczo fno a 14 ore, l dsplay del trasmetttore però ne ndca al massmo 10. In presenza d una battera al lto nuova l dsplay ndcherà costantemente F 10h durante le prme 4 ore d eserczo. NMH per accumulator NMH del tpo HR6. Il dsplay ndca questo tpo d battera e la durata rmanente d eserczo espressa n ore, come segue: H 6h (esempo). 3. Programmate l trasmetttore desderato. Ved captolo Programmare l trasmetttore. Poché parametr chmc delle battere non s stablzzano mmedatamente, è possble che l sstema corregga l ndcazone (tpo d battera e durata rmanente d eserczo) dopo ca mnut d utlzzo. 4. FUNZIONI SPECIALI (MENÙ EXTRA) Nel menù EXTRA sono a dsposzone le seguent funzon: NAME Nome del rcevtore STATUS Segnalazon d allarme e sullo stato d eserczo RHSL Funzone rcerca d dropouts (perdte d segnale) SQL Impostazone squelch PILOT Frequenza d sncronzzazone RESET Impostazon nzal (della fabbrca) INFO Informazon d sstema EXIT Uscre dal sottomenù Denomnare l rcevtore In quest area-menù è possble cambare l nome attuale del rcevtore. Se non avete ancora assegnato un nome al rcevtore o se avete cancellato quello esstente, potete nserre un nuovo nome nel menù EXTRA. Il nome del rcevtore può consstere al massmo d 6 lettere e cfre, n una combnazone a pacmento. 1. Selezonate l menù NAME. Il prmo carattere nza a lampeggare. 2. Selezonate tramte tast-frecca caratter desderat. Segnalazon d allarme e sullo stato d eserczo Nel sottomenù STATUS potete attvare una funzone ottca d allarme che segnala, a scelta, determnat stat crtc d mpego. Al sopraggungere d uno d quest stat d eserczo, l llumnazone dello sfondo del dsplay sul rcevtore passa dal verde al rosso. Sul dsplay compare noltre un ndcatore che nforma dello stato attuale. Gl ndcator dello stato d eserczo sono n fla, secondo prortà, come segue: 1. LOW.BAT : scarsa capactà della battera nel trasmetttore. La battera del trasmetttore è esaurta dopo ca. 60 mnut. 2. AF CLIP : sovraccarco audo. Il segnale audo rcevuto sovraccarca l rcevtore. 3. RF.LOW : messa n mute del rcevtore, a causa d una scarsa ntenstà d campo del segnale rcevuto evta dsturb. Le funzon d allarme sono attve n modo LOCK e SETUP. Rehearsal - Soundcheck La funzone REHEARSAL appura un massmo d 6 dropouts e regstra l momento n cu avvene l dropout, l ntenstà mnma d campo alle due antenne nonché l massmo lvello audo. I rsultat possono essere esamnat al termne della regstrazone. 1. Attvate la funzone RHSL del rcevtore e selezonate START per far partre la regstrazone dat. 47 ITALIANO

54 2. Passate n rassegna l campo nel quale l trasmetttore vene utlzzato. Fate attenzone a punt n cu dmnusce l ntenstà d campo e d conseguenza la rcezone vene brevemente dsturbata ( dropouts ). 3. Suonate lo strumento (l pù forte possble). 4. Potete nterrompere la regstrazone n ogn momento, premendo brevemente. Possbl segnalazon: D1 : regstrazone termnata, vene ndcato l dropout n 1. MIN RF : regstrazone termnata, nessun dropout trovato. Il dsplay ndca l lvello RF mnmo msurato. OVFL : La regstrazone è termnata automatcamente perché l tempo totale a dsposzone è trascorso (16 mnut), oppure perché la lsta de rsultat è pena. Per l esame de rsultat, premete brevemente t o u. I dropouts vengono ndcat come segue (esempo 1): alzare con cautela la sogla dello squelch da -100 dbm a -86 dbm, n modo da evtare l rumore n condzon d scarsa ntenstà d campo. Fate molta attenzone a non nnalzare l lvello squelch pù del necessaro. Lo squelch regolable slenza (mette n mute) l rcevtore nel caso n cu l segnale n ngresso sa troppo debole. In questo modo l rumore relatvo o l rumore d fondo propro del rcevtore - n caso d mancanza d segnale rcevuto - non è udble. Pù elevato è l lvello squelch (-86 db = Max., -100 db = Mn.!), pù bassa sarà la sensbltà del rcevtore, e conseguentemente la portata fra trasmetttore e rcevtore. Frequenza d sncronzzazone Quando questa funzone è attva, l segnale rcevuto contene un segnale contnuo d una frequenza defnta (= frequenza d sncronzzazone). Se non vene rconoscuta alcuna frequenza d sncronzzazone, l uscta audo del rcevtore vene slenzata. Factory Reset ITALIANO 48 Esempo 1: dropout n 1 dopo 124 second. I prm post memorzzat sono destnat a dropouts, gl ultm 2 al lvello RF mnmo e al lvello audo massmo (esemp 2 e 3). Esempo 2: Lvello RF mnmo -85 db. Esempo 3: Lvello audo massmo -5 db. L ultma nota (ovvero quella davant alla prma) della lsta rsultat è seguta dall opzone EXIT. I dropouts possono essere evtat rcorrendo a un dverso poszonamento del rcevtore o delle antenne. Nel caso n cu questo rmedo non desse est postv, evtate del tutto tal postazon crtche. Se sul rcevtore la barra RF scompare e l LED RF MUTE s llumna d rosso, cò sgnfca che non vene rcevuto nessun segnale oppure che è attvo lo squelch. Accendete l trasmetttore, avvcnatev al rcevtore o mpostate lo squelch n modo tale che l LED RF OK s llumn d verde e la barra RF ndch nuovamente un lvello. Squelch Se l rcevtore non resce a trovare frequenze lbere da dsturb, verfcate l sstema d antenne (lunghezze de cav, Booster, Power Spltter, cablaggo). Nel caso n cu, malgrado un sstema d antenne n perfetto ordne, permanesse un rumore d fondo RF costante, potete tentare d Nel sottomenù FACTORY RESET potete rprstnare le mpostazon della fabbrca. Info Nel sottomenù INFO potete rchamare dverse nformazon sul Vs. rcevtore, ad es. - V1.1 : Versone del Frmware - B : Banda d frequenza - PV 1.0 : Versone preset - INTRO : Potete cambare la scrtta che compare quando accendete l rcevtore Intro Nel sottomenù INTRO potete mmettere e salvare n ogn momento un nuovo nome. Potete mmettere a pacere una qualunque combnazone fno a un massmo d 20 lettere e cfre. 1. Selezonate l sottomenù INTRO. Il prmo carattere nza a lampeggare. 2. Selezonate con tast-frecca caratter desderat.

55 Elmnazone error DIFETTO CAUSA POSSIBILE RIMEDI Nessun suono. Ronz, rumor, segnal ndesderat. Dstorson. Brev dropout n alcune zone del campo d azone. 1. L almentatore d rete non è collegato al rcevtore o alla presa d rete. 2. Il rcevtore è dsnserto. 3. Il rcevtore non è collegato al mxer o all amplfcatore. 4. Io strumento non è collegato al trasmetttore da tasca. 5. Trasmetttore regolato su una frequenza dversa da quella del rcevtore. 6. Trasmetttore dsnserto oppure nterruttore MUTE n poszone MUTE. 7. Le battere non sono nserte correttamente nel trasmetttore. 8. Le battere / l accumulatore del trasmetttore sono/è scarche/o. 9. Il trasmetttore è troppo lontano dal rcevtore o l lvello SQUELCH è troppo alto. 10. Ostacol tra rcevtore e trasmetttore. 11. Nessun collegamento a vsta tra trasmetttore e rcevtore. 12. Il rcevtore è troppo vcno ad oggett metallc. 13. La versone Preset del trasmetttore e del rcevtore non concdono. 1. Poszone dell antenna 2. Dsturb provocat da altr mpant senza flo, da tv, rado, apparecch radotelefonc o apparecch elettrc dfettos o nstallazon elettrche dfettose. 1. GAIN sul trasmetttore è portato troppo n alto o troppo n basso. 2. Dsturb provocat da altr mpant senza flo, da tv, rado, appareccho radotelefonc o apparecch elettrc dfettos o nstallazon elettrche dfettose. 1. Collegare l almentatore d rete al rcevtore e collegarlo alla rete. 2. Attvare l rcevtore col tasto POWER. 3. Collegare l uscta del rcevtore all ngresso del mxer o dell amplfcatore. 4. Collegare lo strumento all ngresso audo del trasmetttore da tasca. 5. Regolare l trasmetttore sulla stessa frequenza del rcevtore. 6. Inserre l trasmetttore o portare l nterruttore MUTE n poszone ON. 7. Renserre le battere nel comparto battere n corrspondenza de segn d polartà (+/-). 8. Inserre nuove battere nel trasmetttore / rcarcare l accumulatore. 9. Avvcnars d pù al rcevtore o rdurre l lvello SQUELCH. 10. Elmnare gl ostacol. 11. Evtare punt da qual non s vede l rcevtore. 12. Elmnare gl oggett che causano l dsturbo o poszonare l rcevtore pù lontano. 13. Controllare la versone Preset del trasmetttore e del rcevtore. 1. Poszonare l rcevtore n un altro punto. 2. Dsattvare apparecch dfettos o apparecch che provocano dsturb o regolare un altra frequenza portante su rcevtore e trasmetttore; far controllare l nstallazone elettrca. 1. Portare GAIN sul trasmetttore ndetro o n avant n modo che le dstorson scompaano. 2. Dsattvare gl apparech dfettos o gl apparecch che provocano dsturb o regolare un altra frequenza portante su rcevtore e trasmetttore; far controllare le nstallazon elettrche. Poszone dell antenna. Poszonare l rcevtore n un altro punto. Se dropout persstono, marcare punt crtc ed evtarl. RICEVITORE TRASMETTITORE E RICEVITORE TRASMETTITORE ANNUNCI ERRORI ERRORI RIMEDI ERR.>SYS< Non s possono cambare le regolazon delle frequenze. 1. Dsnserre l rcevtore e renserrlo dopo crca 10 second. 2. Se l errore non è rmedato, rvolgetev al vs. punto servce Fender. ERR.>PRE< Errore nel preset prescelto. 1. Contnuare ad usare l preset fnora preregolato. 2. Sceglere un preset senza error. 3. Se l errore s verfca spesso, rvolgetev al vs. punto servce Fender. TXBand 1. La gamma delle frequenze del trasmetttore non è dentca a quella del rcevtore. 2. La potenza d trasmssone è troppo alta/troppo bassa. 1. Usare un trasmetttore con la gamma delle frequenze del rcevtore. 2. Usare un trasmetttore con una potenza d trasmssone pù alta/pù bassa. ERR.>USR< L ultma regolazone non può venr carcata. 1. Regolare d nuovo la frequenza e l lvello squelch. 2. Se l errore s verfca spesso, rvolgetev al vs. punto servce Fender. ERR.>RF< Errore PLL. (Il rcevtore non s può sncronzzare sulla frequenza preregolata.) 1. Regolare un altra frequenza. 2. Se l errore s verfca d nuovo, rvolgetev al vs. punto servce Fender. Err.>IR< Trasmssone nfrarossa fallta. Il sensore nfrarosso del trasmetttore va puntato da una dstanza d crca 5 cm drettamente sul dodo nfrarosso d trasmssone del rcevtore. >-h< >ChArGE< (solo quando gestto con accumulator) 1. Il trasmetttore non può rconoscere le battere/gl accumulator nsert. 2. Il trasmetttore è stato attvato mentre era n corso la carca nell appareccho d carca. Il nuovo accumulatore nserto non è completamente carco. 1. Toglere l accumulatore/la battera dal trasmetttore e renserrlo/la dopo crca 5 second. 2. Toglere l trasmetttore dall appareccho d carca, spegnerlo e rcomncare la carca. 1. Carcare l trasmetttore nella stazone d carca. 2. Toglere l accumulatore dal trasmetttore e nserre una nuova battera o un accumulatore completamente carco. ITALIANO 49

56 Dat tecnc DATI DEL SISTEMA BANDE DI FREQUENZA PORTANTE RF Banda 1: MHz Banda 7: MHz Banda 9-U: MHz Banda M: MHz RICEVITORE Larghezza d banda: Modulazone: Sensbltà: Prncpo del rcevtore: Sstema dversty: Rsposta n frequenza: 30.5 MHz (secondo le prescrzon specfche del Paese) FM Fattore d dstorsone a 1 khz: <0.3% Relazone segnale/rumore: Uscte audo: Lvello d uscta audo: Ingress antenne: Indcatore battera trasmetttore: Almentazone: Dmenson: Peso: 6 dbμv / -100 dbm Supereterodna μc-dverstà d spazo controllata 35 20,000 Hz 120 db(a) Blancata con connettore XLR, commutable -30 oppure 0 dbm Sblancata con connettore jack 6,3-mm +9 dbu (max.) 2x 50-Ohm, prese BNC Battera scarca 12 V / 500 ma DC 200 x 44 x 190 mm (7.8 x 1.7 x 7.4 n.) 972 g (2.2 lbs.) ITALIANO TRASMETTITORE DA TASCA Larghezza d banda: Modulazone: Potenza d trasmssone RF: Emssone spura: 30.5 MHz (secondo le prescrzon specfche del Paese) FM 10, 30 oppure 50 mw (ERP max., secondo le prescrzon specfche del Paese) 70 dbc Antenna: antenna λ/4 Rsposta n frequenza: Fattore d dstorsone: Relazone segnale/rumore (pesato-a): Ingresso audo: Temp d eserczo: Dmenson: Peso netto: 35 20,000 Hz <0,7% tp. devazone nomnale/1 khz 120 db(a) TB3M a 3 pol, connettore mn-xlr (3.1 Vrms max.) 7 ore (1x battera LR6 d dmenson AA) 8 ore (1x accumulatore NMH >2100 mah dmenson AA) 14 ore (1x battera al lto FR6 d dmenson AA) 60 x 73,5 x 30 mm (2.4 x 2.9 x 1.2 n.) 90 g (3.2 oz.) 50

57 Velen Dank...,...dass Se sch für en Produkt aus dem Hause Fender entscheden haben. Btte lesen Se de Bedenungsanletung aufmerksam durch, bevor Se das Gerät benützen, und bewahren Se de Bedenungsanletung sorgfältg auf, damt Se jederzet nachschlagen können. Wr wünschen Ihnen vel Spaß und Erfolg! Verwendete Symbole Der Bltz m glechsetgen Dreeck bedeutet, dass m Gerät gefährlche Spannungen vorhanden snd. Das Rufzechen m glechsetgen Dreeck am Gerät st ene Aufforderung, de Bedenungsanletung zu lesen. In der Bedenungsanletung kennzechnet deses Symbol Anwesungen, de zum scheren Betreb des Geräts unbedngt zu befolgen snd. Wchtger Hnwes Battere Ihr Taschensender zegt Ihnen am Dsplay de mnmal verfügbare Restspelzet des Senders n Stunden an. Um ene präzse Anzege zu gewährlesten, verwenden Se btte ausschleßlch neue, hochwertge Alkalne-Batteren des Typs AA (LR6) von Duracell oder Energzer, - Lthumbatteren des Typs AA (FR6) oder - hochwertge Akkumulatoren des Typs AA NMH mt ener Kapaztät von mndestens 2100 mah. - Wählen Se m Menü BAT.TYP den engesetzten Battere/Akkutyp ( LR6, FR6, HR6 (NMH)) oder de automatsche Battereerkennung ( AUTO ). - Im Automatkmodus kann es be schwachen Batteren oder sehr alten Akkus zu ener fehlerhaften Anzege der Restspelzet kommen. Wählen Se n desem Fall den Batteretyp manuell. Da sch de chemschen Parameter von Batteren ncht sofort stablseren, korrgert das System möglcherwese de Anzege (Batteretyp und Restspelzet) nach. 10 bs 30 Betrebsmnuten. Lthumbatteren haben ene Spelzet von bs zu 14 Stunden, das Dsplay des Senders zegt jedoch maxmal 10 Stunden an. Be neuen Lthumbatteren zegt das Dsplay während der ersten 4 Betrebsstunden konstant 10h an. Scherhet und Umwelt Scherhet Setzen Se das Gerät ncht drekter Sonnenenstrahlung, starker Staub- und Feuchtgketsenwrkung, Regen, Vbratonen oder Schlägen aus. Schütten Se kene Flüssgketen auf das Gerät und lassen Se kene sonstgen Gegenstände durch de Lüftungsschltze n das Gerät fallen. Scherhet Das Gerät darf nur n trockenen Räumen engesetzt werden. Prüfen Se vor Inbetrebnahme des Gerätes, ob de auf dem mtgeleferten Netzgerät angegebene Betrebsspannung der Netzspannung am Ensatzort entsprcht. Betreben Se das Gerät ausschleßlch mt dem mtgeleferten Netzgerät mt ener Ausgangsspannung von 12 V DC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät ernsthaft beschädgen! Das Gerät darf nur von autorsertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und reparert werden. Im Inneren des Gehäuses befnden sch kenerle Tele, de vom Laen gewartet, reparert oder ausgetauscht werden können. Prüfen Se vor Inbetrebnahme des Gerätes, ob de auf dem Gerät angegebene Betrebsspannung der Netzspannung am Ensatzort entsprcht. Betreben Se das Gerät ausschleßlch an ener Netzspannung zwschen 90 und 240 V AC. Andere Stromarten und Spannungen könnten das Gerät ernsthaft beschädgen! Brechen Se den Betreb der Anlage sofort ab, wenn en fester Gegenstand oder Flüssgket n das Gerätennere gelangen sollte. Zehen Se n desem Fall sofort das Netzkabel des Netzgeräts aus der Steckdose und lassen Se das Gerät von unserem Kundendenst überprüfen. Stellen Se das Gerät ncht n der Nähe von Wärmequellen we z. B. Radatoren, Hezungsrohren, Verstärkern, usw. auf und setzen Se es ncht drekter Sonnenenstrahlung, starker Staub- und Feuchtgketsenwrkung, Regen, Vbratonen oder Schlägen aus. Verlegen Se zur Vermedung von Störungen bzw. Enstreuungen sämtlche Letungen, spezell de der engänge, getrennt von Starkstromletungen und Netzletungen. Be Verlegung n Schächten oder Kabelkanälen achten Se darauf, de Übertragungsletungen n enem separaten Kanal unterzubrngen. Rengen Se das Gerät nur mt enem feuchten, aber ncht nassen Tuch. Zehen Se unbedngt das Netzkabel des Geräts vorher aus der Steckdose! Verwenden Se kenesfalls scharfe oder scheuernde Rengungsmttel sowe kene, de Alkohol oder Lösungsmttel enthalten, da dese den Lack sowe de Kunststofftele beschädgen könnten. Verwenden Se das Gerät nur für de n deser Bedenungsanletung beschrebenen Anwendungen. Für Schäden nfolge unsachgemäßer Handhabung oder mssbräuchlcher Verwendung kann Fender kene Haftung übernehmen. Umwelt Entsorgen Se leere Batteren stets gemäß den jewels geltenden Entsorgungsvorschrften. Werfen Se Batteren kenesfalls ns Feuer (Explosonsgefahr) oder n den Hausmüll. De Verpackung st recyclerbar. Entsorgen Se de Verpackung n enem dafür vorgesehenen Sammelsystem. Wenn Se das Gerät verschrotten, entfernen Se de Batteren, trennen Se Gehäuse, Elektronk und Kabel und entsorgen Se alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschrften. 51 DEUTSCH

58 DEUTSCH Enletung ALLGEMEINES Das drahtlose system FWG 2020 besteht aus dem statonären Dversty-Empfänger und dem Taschensender. Empfänger und Sender arbeten n ener Schaltbandbrete von max. 30 MHz (pro Frequenzset) m UHF-Trägerfrequenzberech von 500 MHz bs 865 MHz. Innerhalb deser Schaltbandbrete können Se de Empfangsfrequenz aus den vorprogrammerten Frequenzgruppen und Subkanälen Ihres Empfängers auswählen oder drekt n 25-kHz-Schrtten enstellen. Der Taschensender wrd va Infrarot auf de am Empfänger gewählten Parameter engestellt. Zubehör/Komponenten Telenummern Tele PASSIVE DIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE DIRECTIONAL ANTENNA PASSIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA ACTIVE WD-BND OMNIDIRECTIONAL ANTENNA POWER SW SUPPLY 12V 500 MA MULTIPLUG BODY PACK TRANSMITTER CHARGING STATION PT 2020 WIRELESS BODY PACK TRANSMITTER FMKPS ANTENNA CABLE 2 FT 65 CM FMKA5 ANTENNA CABLE 16 FT 5 M FMKA20 ANTENNA CABLE 66 FT 20 M FRONT MOUNT ANTENNA RACKMOUNT KIT ITC3 INSTRUMENT TRANSMITTER CABLE 3 FT Vordersete 1 POWER: En/Ausschalter. Empfänger Sehe Fg. 1 auf Sete. 2 LC Dsplay: Der Empfänger st mt enem LC-Dsplay mt Hntergrundbeleuchtung ausgestattet. Das Dsplay zegt sämtlche Parameter des Empfängers an: a HF-Balken zur Anzege der Feldstärke des Empfangssgnals b Alphanumersche Anzege des momentan engestellten Wertes c d e f Enzustellender Parameter, Betrebsart Audo-Balken zur Anzege des empfangenen Audopegels LOCK-Anzege Verfügbare Kanäle (für automatsche Frequenzenstellung) Wenn ene oder mehrere Warnfunktonen aktvert snd, leuchtet das Dsplay rot, wenn en krtscher Betrebszustand engetreten st. Solange sch alle Parameter m erlaubten Berech befnden, leuchtet das Dsplay grün. 3 t u : Dese dre Tasten stellen de verschedenen Parameter des Empfängers en. Im LOCK-Modus: t oder u kurz drücken: zwschen Frequenzanzege, Presetanzege und Anzege des Empfängernamens umschalten. lang drücken: Empfänger auf SETUP-Modus umschalten. Nur m SETUP-Modus: kurz drücken: enzustellenden Parameter aufrufen oder engestellten Wert bestätgen. lang drücken: Empfänger auf LOCK-Modus umschalten. t kurz drücken: Menüpunkt auswählen oder enzustellenden Wert verrngern. u kurz drücken: Menüpunkt auswählen oder enzustellenden Wert vergrößern 4,5 RF LEDs: Wenn der Empfänger en HF-Sgnal empfängt, leuchtet de grüne OK-LED (4), wenn ken HF-Sgnal empfangen wrd, de rote MUTE-LED (5). 6 Dversty-LEDs A und B: Dese beden LEDs zegen durch Leuchten an, welche Antenne gerade aktv st. 7 AF-LEDs: Dese LEDs zegen den empfangenen Audopegel an. OK (grün): -40 bs +3 db CLIP (rot): >3 db (Übersteuerung) 8 Infrarot-Sendedode: Überträgt de am Empfänger engestellte Frequenz an den Taschensender. De Infrarot-Sendedode hat enen sehr engen Abstrahlwnkel (ca. 10 ) und ene Rechwete von max. 20 cm, um zu vermeden, dass mehr als en Sender auf de selbe Frequenz abgestmmt wrd. 9 Ausgangspegelregler: Mt desem versenkbaren Drehregler können Se den Pegel des symmetrschen Audoausgangs stufenlos um 0 bs 30 db abschwächen. Rücksete Sehe Fg. 2 auf Sete. 10 DC IN: Verschraubbare Versorgungsbuchse zum Anschluss des mtgeleferten Netzgeräts. 11 ANTENNA A/B: BNC-Buchsen zum Anschluss der beden mtgeleferten UHF-Antennen (11a) oder optonaler abgesetzter Antennen. 12 BALANCED: Symmetrscher Audoausgang an 3-polger XLR- Buchse: Desen Ausgang können Se mt enem engang enes Mschpults verbnden. 13 UNBALANCED: Asymmetrscher Audoausgang an 6,3-mm-Mono-Klnkenbuchse. Her können Se z.b. enen Gtarrenverstärker anschleßen. 14 Ausgangspegel-Umschalter: Schebeschalter zum

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Índce 1. Segurdad...

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57

Clock Radio AR170D GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Clock Rado AR170D User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως GB 2 NL 13 FR 24 ES 35 DE 46 EL 57 Índce 1. Segurdad... 36 1.1 Uso prevsto...36

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instruccones de montaje Columna de almentacón con tres undades lbres, altura 491 mm 1345 26/27/28 Columna de almentacón con lámpara y tres undades lbres, altura 769 mm 1349 26/27/28 Columna de almentacón

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

MP SERIES. Ver. 13.10.03

MP SERIES. Ver. 13.10.03 MP SERIES Ver. 13.10.03 MP 12- AM/ MP 15- AM /MP 215 /MP 18-AM -1- PASSIVE SERIES MP 12 / 15 / 215 /18 MP 15 PROFESSIONAL LOUDSPEAKER -2- MP 12AM INPUT MIC OUTPUT 71 MP 15AM INPUT MASTER 6 POWERED LOUDSPEAKER

Más detalles

Digital Indoor Antenna

Digital Indoor Antenna 24700-2 Digital Indoor Antenna User s Manual Thank you on your purchase of the Digital Indoor Antenna. Before installation, please read this manual carefully and keep for future reference. INTRODUCTION

Más detalles

Manual. Starbridge 305EU. Contenido

Manual. Starbridge 305EU. Contenido Starbrdge 305EU Manual Contendo Requermentos Mìnmos del Sstema... 2 Descrpcón del Kt Starbrdge 305 EU... 2 Característcas del modem... 2 Instalacón Paso 1: Conectar el modem al PC... 3 Paso2: Confgurar

Más detalles

PA600 Rugged Enterprise PDA

PA600 Rugged Enterprise PDA PA600 Rugged Enterprise PDA unitech unitech is a member of Oracle Embedded Software Licensing Program Quick Reference Guide 400577G RevB Front Left View 1 8 7 English 6 3 4 5 1 Status indicator 5 Universal

Más detalles

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black

appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black appkbws03 Wireless Multimedia Keyboard Set Black Español 01 English 06 Capítulo 1. Introducción y descripción del producto Gracias por elegir el teclado inalámbrico APPKBWS03. Descripción del producto

Más detalles

Starbridge Networks 305EU Manual

Starbridge Networks 305EU Manual Starbrdge Networks 305EU Manual Contendo Requermentos Mínmos del Sstema... 2 Descrpcón del Kt Starbrdge Networks 305 EU... 2 Característcas del módem... 2 Instalacón Paso 1: Conectar el módem al PC...

Más detalles

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13.

Table of Contents. Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... Version 10.13. Quick Installation Guide TE100-S800i TE100-S810Fi Table of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo conectar... 3. Cómo utilizar el conmutador... Troubleshooting... 1 1 2 3 5 Version 10.13.05

Más detalles

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor?

Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? Qué es la EN81-28? Atrapado en el ascensor? www.safelne.se La podemos ayudar! Hsselektronk desarrolla y produce electrónca para ascensores. Nuestra gama de productos consste prncpalmente en teléfonos de

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

Guía del usuario. Funda con batería CP12

Guía del usuario. Funda con batería CP12 Guía del usuario Funda con batería CP12 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Especificaciones...3 Uso de la funda con batería...4 Carga del teléfono...4 Información legal...6 2 Introducción

Más detalles

Control and Functions Guia de Funcionamiento Front View Configuración PAN/TILT 9 1 11 1 13 "Assign" 1 PROGRAM MUSIC/BKC MIDI/REC AUTO/DEL TAP/DISP 15~ BLACKOUT PAN TILT ASSIGN REVERSE MODE TILT PAN FINE

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS 24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (3) 1.12 1. Antes de iniciar Contenidos del Paquete ŸTPE-224WS

Más detalles

Quick Installation Guide Internet Setup

Quick Installation Guide Internet Setup CBR-970 Wireless-N Broadband Router www.cnet.com.tw Established in California, U.S.A. since 1987 Quick Installation Guide Internet Setup What s included in the box CBR-970 Wireless N Broadband Router Quick

Más detalles

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com

app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com app ADSL2V1 COMMUNICATIONS LINE www.printyourideas.com 1. CONECTAR EL ROUTER Antes de conectar el dispositivo asegúrese de que el servicio de banda ancha (ADSL), suministrado por su proveedor ISP, se encuentra

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials FIRE RED FUZZ FIRE RED FUZZ We hope you enjoy your new FIRE RED FUZZ! In this manual, you will find documentation and guidelines helpful to build either your Kit or PuzzleKit. For any further information,

Más detalles

DT-210/DT-210L/DT-210V. E Revision 1

DT-210/DT-210L/DT-210V. E Revision 1 DT-210/DT-210L/DT-210V E Revision 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A B C D E F Controles Interruptor de selección estéreo/mono/ altavoz Botón de memoria Sintonización ascendente/descendente Conector

Más detalles

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102

GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 GUÍA DE USUARIO USER GUIDE 2.1 Multimedia Speaker System Design Line APPSP2102 Gracias por adquirir los Altavoces Multimedia 2.1 de Approx. Podrá conectar sus altavoces a cualquier ordenador, walkman,

Más detalles

USER MANUAL Manual de Usuario

USER MANUAL Manual de Usuario USER MANUAL Manual de Usuario MV 100 Wireless Microphone INTRODUCTION EN We really appreciate that you purchase the product of this model. Before using the machine, please read this user manual carefully

Más detalles

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)

Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Modelo:HP-560SB 2.1Ch Audio Sound Bar Lea todas estas instrucciones antes de usar y guarde para futuras consultas. Contenido Contenido --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario

PUSH. Power MERGER DMX. User Manual / Instrucciones de Usuario PUSH Power Power Indicator DMX Indicator A DMX IN B DMX OUT MERGER DMX User Manual / Instrucciones de Usuario Power MERGER DMX ACCESORIO USER'S MANUAL PUSH Power Indicator DMX Indicator A DMX IN B DMX

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator

ARTICULO: Indicador entrada programable Multi input indicator ARTICULO: 8070 Indicador entrada programable Multi input indicator Características Descripción: Tipo de señal de entrada: ma, mv, V, Rt. 2 alarmas de salida, ajuste libre, Capacidad de Rele: AC 250V/1A.

Más detalles

perfiles_profiles ledline Difusor opal Opal diffuser Tapa final End cup Tapa final con pasacables End cup with grommet

perfiles_profiles ledline Difusor opal Opal diffuser Tapa final End cup Tapa final con pasacables End cup with grommet perfles_profles 7087 900 Perfl empotrable para tras LED, 2m. Recessed profle for LED strp, 2m. colores_colors materales_materals 8 Includo / Included: x Dfusor opal 2mt./ 2mt. Opal dffuser 709 900 2x Tapa

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

LECTOR PROXIMIDAD 4K AUTONOMO STANDALONE 4K PROXIMITY READER REF: 507222 HI / 255 01/14

LECTOR PROXIMIDAD 4K AUTONOMO STANDALONE 4K PROXIMITY READER REF: 507222 HI / 255 01/14 LECTO POXIMIDAD 4K AUTONOMO STANDALONE 4K POXIMITY EADE EF: 507222 HI / 255 01/14 LECTO POXIMIDAD 4K AUTONOMO egistro de la maestra y para suprimir 1. Apagar el lector 2. Poner el dipswitch nº1 en posición

Más detalles

Network & Systems Presenta: Sistema TMI. Introducción, Instalación Programacion y Reparación

Network & Systems Presenta: Sistema TMI. Introducción, Instalación Programacion y Reparación Network & Systems Presenta: Sistema TMI Introducción, Instalación Programacion y Reparación Overview: Conociéndo el sistema TMI Veremos los diferentes Modelos del sistema TMI de telefonía Inalámbrica Conoceremos

Más detalles

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0

KAISSA Manual Rápido De Usuario. Rev 1.0 KAISSA Manual Rápido De Usuario Rev 1.0 Ante todo gracias por adquirir el innovador reloj de ajedrez KAISSA, diseñado bajo la filosofía del Diseño Para Todos. KAISSA tiene dos modos de funcionamiento principales

Más detalles

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.

Más detalles

FWG 1010. UHF Wireless System ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH

FWG 1010. UHF Wireless System ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH UHF Wreless System ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH OWNER S MANUAL p. 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES p. 6 MODE D EMPLOI p. 11 MANUAL DO PROPRIETÁRIO p. 16 MANUALE UTENTE p. 21 BEDIENUNGSHANDBUCH

Más detalles

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course.

Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Welcome to lesson 2 of the The Spanish Cat Home learning Spanish course. Bienvenidos a la lección dos. The first part of this lesson consists in this audio lesson, and then we have some grammar for you

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Conditioning Exercises: Standing

Conditioning Exercises: Standing Conditioning Exercises: Standing Do all these exercises slowly. Do not hold your breath during these exercises. If unusual pain occurs in your joints or muscles while you are exercising, do not continue

Más detalles

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator

PC USER GUIDE. Read this user guide carefully before using this device. Overview. Battery status indicator PC-240860 USER GUIDE Read this user guide carefully before using this device. Overview Battery status indicator Press ON/OFF button to check the battery capacity, battery status indicators as following:

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

WOODEN WALL STORAGE WITH 3 NON-WOVEN BINS ALMACENAMIENTO DE MADERA DE PARED DE 3 CAJONES

WOODEN WALL STORAGE WITH 3 NON-WOVEN BINS ALMACENAMIENTO DE MADERA DE PARED DE 3 CAJONES MODEL: 11224544V / MODELO: 11224544V WOODEN WALL STORAGE WTH 3 NON-WOVEN BNS ALMACENAMENTO DE MADERA DE PARED DE 3 CAONES NO A B C D E F G H L M PARTS AND HARDWARE LSTA DE PARTES Y HARDWARE TOP PANEL PANEL

Más detalles

PROLIGHT 400 P. Instrucciones de Usuario

PROLIGHT 400 P. Instrucciones de Usuario PROLIGHT 400 P Instrucciones de Usuario MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INTRODUCCION: Este modelo es un programador dimmer de 4 canales, dispone de 7 modos de funcionamiento y 42 programas pregrabados, dispone

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. AMPLIFICADOR de sobremesa con entrada USB

MANUAL DE INSTRUCCIONES. AMPLIFICADOR de sobremesa con entrada USB MANUAL DE INSTRUCCIONES MA MA -- 2U/22U/224U 2U/22U/224U AMPLIFICADOR de sobremesa con entrada USB 2353/2353/23523 MA-2U/22U/224U Desembalaje e instalación. A pesar de que es muy sencilla la instalación

Más detalles

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices. PC-200680 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Carga del teclado El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo

Más detalles

MANUAL DE USO - Línea RGB-IR 1.0/13. /Use Manual - RGB-IR Club 1.0/13

MANUAL DE USO - Línea RGB-IR 1.0/13. /Use Manual - RGB-IR Club 1.0/13 MANUAL DE USO - Línea RGB-IR 1.0/13 /Use Manual - RGB-IR Club 1.0/13 Productos Línea RGB-IR /RGB-IR Club products *iball RGB-IR /iball RGB-IR Club *Clava Prophecy RGB-IR /Prophecy RGB-IR Club *Luxeon RGB-IR

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Overview Descripción TA-12A is a 12 LF / 1.7 HF 2-way self-powered

Más detalles

WL1003 NEW AUTOMÁTICO

WL1003 NEW AUTOMÁTICO WL1003 NEW AUTOMÁTICO Acaba de adquirir un equipo de conmutación de euroconectores y le damos las gracias por su elección. Para una utilización óptima de este aparato, le recomendamos que lea este manual

Más detalles

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8

In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8 SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Stimulus / Response Measurement Suite

Stimulus / Response Measurement Suite Stimulus / Response Measurement Suite El paquete de medición de Estimulo-Respuesta del Analizador de Espectros Agilent N1996a-506 permite hacer una fácil y precisa medición de las características de transmisión

Más detalles

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA

MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA AVISO SOBRE SALPICADURAS Y VENTILACIÓN MODELO BRD-887 RADIO RELOJ DESPERTADOR CON DOBLE ALARMA MEDIDAS DE SEGURIDAD ESTE APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTAS NI A SALPICADURAS. TAMPOCO DEBERÁ COLOCAR

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Controlador Alámbrico TCONTKJR27B Para ERV (Ventilador de Recuperación de Energía) ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación,

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

Zune 8GB/4GB Start. Iniciar.

Zune 8GB/4GB Start. Iniciar. Zune 8GB/4GB Start. Iniciar. SETUP 1 Visit www.zune.net/setup to install the Zune software. 2 When installation is complete, connect your Zune to your PC to start syncing. Your Zune charges whenever

Más detalles

MR600 Router movil rápida guía de instalación

MR600 Router movil rápida guía de instalación MR600 Router movil rápida guía de instalación 1. Conexiones y LEDS Las siguientes fotografías muestran los distintos conectores y indicadores LED del Router móvil MOR600. Power LED PC Card Slot Estado

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT

MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT MANUAL DE INSTRUCCIONES REPRODUCTOR MULTIMEDIA PORTÁTIL C/RADIO MS-5177USDBT ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer

Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because

Más detalles

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst.

Portal para Padres CPS - Parent Portal. Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Portal para Padres CPS - Parent Portal Walter L. Newberry Math & Science Academy Linda Foley-Acevedo, Principal Ed Collins, Asst. Principal (773) 534-8000 Formando su cuenta - Setting up your account Oprima

Más detalles

Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario

Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario Controlador programable para efectos y dispositivos MIDI Manual de usuario Servus!Pedale Würffelstr.7 21073 Hamburg, Germany www.servuspedale.com 1 Contenido CARACTERÍSTICAS...3 ALIMENTACIÓN...3 RECOMENDACIONES

Más detalles

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101

SET CAR 20. User Manual/Manual de Uso. Rev. 150101 Rev. 150101 EN CAUTION FOR USING POWER LINE You shall hold the plug firmly to avoid the pull-out of power line and risk occurring when you pull the power line out from AC outlet. The plug of power line

Más detalles

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO Nota importante: Este dispositivo es una ayuda para supervisar el estado de los niños de manera remota, de ni ninguna manera reemplaza la supervisión directa de un

Más detalles

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face.

Some examples. I wash my clothes, I wash the dishes, I wash the car, I wash the windows. I wash my hands, I wash my hair, I wash my face. Reflexive verbs In this presentation, we are going to look at a special group of verbs called reflexives. Let s start out by thinking of the English verb wash. List several things that you can wash. Some

Más detalles

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los usuarios la existencia de voltaje peligroso. ADVERTENCIA: Este icono recuerda a los usuarios la importancia

Más detalles

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 3. Montaje... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Antes

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Manual de uso CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

Manual de uso CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester Manual de uso CABLE TESTER CT100 Professional 6-in-1 Cable Tester 2 1. Introducción Enhorabuena! Con la compra del CT100 ha adquirido usted una herramienta indispensable para el control de cables y la

Más detalles

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Transmisor de Señales de Audio/Video 15-2572 Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Gracias por comprar el Transmisor de Señales de Audio/ Video de RadioShack. Su Transmisor A/V

Más detalles

AEQ LIVE 10. Unidad de reportero . MANUAL DE USUARIO ED 07/06

AEQ LIVE 10. Unidad de reportero . MANUAL DE USUARIO ED 07/06 AEQ LIVE 10 Unidad de reportero. MANUAL DE USUARIO ED 07/06 MANUAL USUARIO LIVE 10T & LIVE 10R Descripción general 3 Vista Frontal 4 LIVE 10R Especificaciones técnicas 5 LIVE 10T Especificaciones técnicas

Más detalles

Wireless-B. Ruteador de banda ancha. GHz 2.4 802.11b. Guía de instalación rápida BEFW11S4. Contenido del paquete

Wireless-B. Ruteador de banda ancha. GHz 2.4 802.11b. Guía de instalación rápida BEFW11S4. Contenido del paquete A Division of Cisco Systems, Inc. Contenido del paquete Ruteador Wireless-B de banda ancha CD-ROM de configuración Guía del usuario en CD-ROM Adaptador de corriente Cable de red Ethernet Guía de instalación

Más detalles

Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL

Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL Control Remoto Universal 15-2101 Manual del Usuario favor de leer antes de utilizar el equipo UNIVERSAL Gracias por seleccionar el Control Remoto Universal de RCA. Usted ha seleccionado un excelente producto

Más detalles

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español

Video Server. Quick Installation Guide. English, Español Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,

Más detalles

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly MANUAL DE INSTALACION DE CABLE Y APLICATIVO PARA SIMULADOR. Objetivo: Explicar la forma mas eficiente de configurar el aplicativo PPJoy y Smartpropo para que funcione de una forma correcta en el PC a través

Más detalles

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m 2 ESPAÑOL Contenidos Contenidos... 2 1.0 Introducción... 2 1.1 Functions and features... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0 Lo que necesita en

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR DE VOZ PORTÁTIL C/RADIO Y MICRO SD RD-4956USDR ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones

Más detalles

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen

Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Matemáticas Muestra Cuadernillo de Examen Papel-Lápiz Formato Estudiante Español Versión, Grados 3-5 Mathematics Sample Test Booklet Paper-Pencil Format Student Spanish Version, Grades 3 5 Este cuadernillo

Más detalles

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación.

1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL TRANSMISOR FM: 1. Conecte el transmisor FM al dispositivo encendedor del coche o a una fuente de alimentación. 2. Sintonice la radio en la frecuencia FM que desee y haga coincidir

Más detalles

Brief Introduction to Docking and Virtual Screening with Autodock4 and Autodock Tools

Brief Introduction to Docking and Virtual Screening with Autodock4 and Autodock Tools Brief Introduction to Docking and Virtual Screening with Autodock4 and Autodock Tools Environment set up Launch AutoDock Tools Gui. Aplicaciones --> MGLTools-1.5.4 --> AutoDockTools-1.5.4 You should see

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2

TELEMANDO TELEFONICO I-207.2 TELEMANDO TELEFONICO CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación 12 V cc. Consumo máximo 150 ma. Salidas reles / Carga máxima 230 Vca / 3A max Peso neto 78 grs Dimensiones 87 x 72 x 27 mm Temperatura trabajo

Más detalles

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter 150Mbps Micro Wireless N USB Adapter TEW-648UBM ŸGuía de instalación rápida (1) ŸTroubleshooting (5) 1.11 1. Antes de iniciar Contenidos del paquete ŸTEW-648UBM ŸCD-ROM (herramienta y guía del usuario)

Más detalles

Introducción a la Ingeniería de Software. Diseño Interfaz de Usuario

Introducción a la Ingeniería de Software. Diseño Interfaz de Usuario Introducción a la Ingeniería de Software Diseño Interfaz de Usuario Diseño de la Interfaz de Usuario Normalmente no se contratan especialistas Hay casos en los cuales es más normal: videojuegos y sitiosweb

Más detalles

M95 SHIELD PARA ARDUINO. SIGMA ELECTRONICA

M95 SHIELD PARA ARDUINO. SIGMA ELECTRONICA M95 SHIELD PARA ARDUINO. SIGMA ELECTRONICA Imagen 1: Tarjeta M95 ARD. 1 1. DESCRIPCION: M95 Shield para Arduino. Permite integrar conectividad GSM/GPRS en sus aplicaciones de Arduino a través del Modem

Más detalles

Advertencia antes de la instalación

Advertencia antes de la instalación Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura de funcionamiento. Póngase en contacto con su

Más detalles

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma.

Crear alarma GATE. Aparecerá una ventana emergente para crear alarma. Crear alarma GATE Para crear una alarma, accede a través del menú principal de myhome.wattio.com a Seguridad, posteriormente arriba a la derecha haz click en Alarmas. En esta pantalla, en el menú izquierdo,

Más detalles