ACCOUNT OPENING APPLICATION (PERSONAL) Solicitud de Apertura de Cuenta (Personal)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ACCOUNT OPENING APPLICATION (PERSONAL) Solicitud de Apertura de Cuenta (Personal)"

Transcripción

1 ACCOUNT OPENING APPLICATION (PERSONAL) Solicitud de Apertura de Cuenta (Personal) IMPORTANT INFORMATION ABOUT PROCEDURE FOR OPENING A NEW ACCOUNT / Información importante acerca del procedimiento para abrir una nueva cuenta To help the government fight the funding of terrorism and money laundering activities, Federal law requires all financial institutions to obtain, verify, and record information that identifies each person who opens an account. Para ayudar al gobierno en la lucha contra el financiamiento del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, las leyes federales requieren que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y graben información que identifique cada persona que abre una cuenta. What this means for you: When you open an account, we will ask for your name, date of birth and other information that will allow us to identify you. We may also ask to see your driver s license or other identifying document. Lo que esto significa para usted: Cuando usted abre una cuenta, le preguntaremos su nombre, fecha de nacimiento y otra información que nos permita identificarle. También le podremos pedir su licencia de conducción u otro documento de identificación. ACCOUNT TYPE / Tipo de cuenta w Account Cuenta Activa Money Market Account Cuenta Mercado Monetario Savings Account Cuenta Ahorros Personal Checking Cuenta Corriente Personal Time Deposit Cuenta a plazo Other, Which? Otra, cuál? ACCOUNT TITLE / Título de la Cuenta Individual Account Cuenta Individual ACCOUNT TYPE/Tipo de cuenta Joint Account Cuenta Conjunta con derecho de sobrevivencia Required signatures. Firmas necesarias: Tenants in common Account Cuenta Titulares mancomunados Required signatures (min. 2). Firmas necesarias (min. 2) In Trust For Account Cuenta en Fideicomiso Compensation Account / Cuenta de Compensación n compensation Account/Cuenta de Mercado Libre ACCOUNT SPECIAL INSTRUCTIONS / Condiciones Especiales de la cuenta: OTHER AGENCY S SERVICES TO BE USED / Otros servicios de la Agencia que se usarán CHECKBOOKS / Chequeras WOULD YOU LIKE CHECKBOOK? Desea chequera? PRINTED TITLE Título impreso: NOT PRINTED impreso: CHECKBOOK MAILED TO / Chequeras enviadas a PRINCIPAL ADDRESS Dirección Permanente BUSINESS ADRESS Dirección empresa MAILING ADDRESS Dirección correspondencia OTHER, Otra WHERE?, dónde? MAILING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE CORRESPONDENCIA MAILING ADDRESS / Dirección de correspondencia NUMBER AND STREET Número y calle CITY: Ciudad STATE Departamento COUNTRY País TELEPHONE Teléfono FAX Fax / Correo electrónico Regular mail / Correo regular The Agency will not be responsible for any delays or inconveniences / La Agencia no se hace responsable por demoras o inconvenientes Internet Banking Posting / Consulta por Sucursal Virtual Physical statement will not be sent /Extracto físico no será enviado Special Courrier/Correo especial The cost of this service will be in charge of the customer / El costo de este servicio será asumido por el cliente HOLD MAIL SERVICE / Servicio de retención de correspondencia WOULD YOU LIKE HOLD MAIL? Yes. If yes, what account should be charged?. Desea retención de correspondencia? su respuesta es si, A cuál cuenta debe cargarse la comisión?. If you check Yes, the Bank is authorized to hold all mail related to this account in accordance with the terms of the Universal Account Agreement and such Hold Mail procedures as the Bank establishes from time to time. I/We understand that mail generally will not be held more than one year. la casilla Yes es marcada, el banco tendrá autorización para retener toda la correspondencia relacionada con esta cuenta, de conformidad con los términos del contrato Universal de Cuenta y todos los procedimientos para la retención de correspondencia que el banco establezca de vez en cuando. Yo/sotros entiendo/entendemos que la correspondencia no será retenida por más de un año. MEDELLIN XI/2007 F-898-V2

2 ACCOUNT PROFILE / Perfil de cuenta ACCOUNT OPENING PURPOSE / PROPÓSITO APERTURA DE LA CUENTA: INITIAL DEPOSIT OR FIRST TIME DEPOSIT / VALOR DEPOSITO INICIAL O PRIMER DEPÓSITO A PLAZO: INITIAL DEPOSIT / DEPÓSITO INICIAL: Cash Efectivo Check Cheque Drawer Girador: Paying Bank Banco Pagadero: Transfer Transferencia Issuer Ordenante: Issuing Bank Banco Emisor: Debit from Débito de Account Number Cuenta. SOURCE OF INITIAL DEPOSIT Procedencia del depósito inicial SOURCE OF FUTURE FUNDS PROCESSED THROUGH THE AGENCY Procedencia de los fondos procesados en el futuro a través de la Agencia EXPECTED AVERAGE BALANCE /Saldo promedio estimado: EXPECTED MONTHLY ACCOUNT ACTIVITY / Actividad mensual estimada en la cuenta In transactions/depósitos 1. Cash / Efectivo 2. Check / Cheque 3. Transfers / Transferencias Out transactions / Retiros 1. Cash / Efectivo 2. Check / Cheque 3. Transfers / Transferencias Frecuency/Frecuencia Frecuency/Frecuencia Amount/Monto Amount/Monto Is the applicant(s) / account holder(s) an authorized signatory(ies) in other accounts at the agency? El solicitante titular mantiene firma autorizada en otras cuentas de la Agencia? Yes / / If so, please provide account number(s) / En caso afirmativo, facilite el número de la(s) cuenta(s) Customer Name: Account Number(s): Customer Name: Customer Name: What kind of International Transactions do you often do? / Qué tipo de transacciones realiza normalmente en moneda extranjera? Account Number(s): Account Number(s): Imports/Importaciones Exports/Exportaciones Loans/Préstamos Investments/Inversiones Payment of services/pago de servicios Other, which?/otro, cuál? IF APPLICABLE, DESCRIBE ACCOUNT ACTIVITIES THAT MAY GENERATE IRREGULAR TRANSACTIONS VOLUMES NUMBER AND AMOUNT (USD) (i.e. purchase / sale of real state, incoming transfers from accounts held at other financial institutions, credit operations, etc) es aplicable, describir actividades en la cuenta que puedan generar un volumen de transacciones irregulares número y monto (USD) (Ej., compra / Venta de propiedades, transferencias de ahorros mantenidos en otros bancos, operaciones de crédito, ventas / producciones estacionales, etc.) IF THE ACCOUNT WILL RECEIVE / SEND WIRE TRANSFERS, PLEASE SPECIFY THE ANTICIPATED COUNTRIES OF ORIGIN AND DESTINATION. la cuenta va a recibir / emitir transferencias, especifique los países de origen y 4 destino previstos. ORIGIN / Origen DESTINATION / Destino

3 ELECTRONIC COMMUNICATIONS /Comunicaciones Electrónicas If this box is checked, I/We request and authorize the Bank to act upon instructions and communications transmitted by me/us by cable, wireless, facsímile transmisión or similar electronic means, and I/We irrevocably agree to be subject to section Electronic Communications of the Bank s Universal Account Agreement with respect to all such instructions and communications (excluding instructions regarding wire transfer addressed in Section Conditions Applicable to Electronic Funds Transfers of the Account Agreement). se marca esta casilla, yo/nosotros solicito/solicitamos y autorizo/autorizamos al Banco para que actúe de acuerdo a las instrucciones y comunicaciones que yo/nosotros le transmita/transmitamos por cable, inalámbrico, transmisiones por facsímil o medios electrónicos similares, y me/nos comprometemos a someterme/someternos a la sección Comunicaciones Electrónicas del contrato de cuenta con respecto a todas esas instrucciones y comunicaciones (excluyendo las instrucciones relacionadas con las transferencias cablegráficas a que se refiere la Sección Condiciones aplicables a las transferencias electrónicas de fondos del contrato de cuenta). DESIGNATION OF SECURITY PROCEDURES FOR FUNDS TRANSFER TRANSACTIONS / Designación de procedimientos de seguridad para transacciones de transferencia de fondos Select the security procedure which best suits your needs given the type of funds transfer activity in which you plan to engage. You may select a particular security procedure by placing a check mark next to the particular designation. Seleccione el procedimiento de seguridad que satisfaga major sus necesidades de acuerdo con el tipo de transferencia de fondos que planea efectuar. Puede seleccionar un procedimiento de seguridad en particular colocando una marca a la designación en particular. The Depositor hereby acknowledges and agrees that the Bank has offered him/her/it any of the three Security Procedures described below and the Depositor has determined that the procedure selected by him/her/it below is commercially reasonable for the Depositor and that the Depositor shall be bound by any Payment Order, whether or not authorized, issued in Depositor s name and accepted by the Bank in compliance with the Security Procedure chosen. El Depositante reconoce y está de acuerdo en: que el banco le ha ofrecido a escoger cualquiera de los tres Procedimientos de Seguridad enumerados y descritos más adelante; que el Depositante ha determinado que el procedimiento seleccionado por él e indicado abajo es comercialmente razonable para el Depositante; y que el Depositante estará obligado por cualquier Orden de Pago, sea ésta autorizada o no, emitida en nombre del Depositante y aceptada por el Banco en cumplimiento del Procedimiento de Seguridad elegido. 1. TESTED INSTRUCTIONS / Instrucciones con contraseña The Agency shall give to the Customer or Authorized Person a numeric code, known as Test Key, together with security procedure materials pertaining thereto, to be used in conjunction with, and contained in, all Payment Orders to the Agency via facsimile or other similar electronic means (not with original authorized signatures), the payment order must contain the correct Numeric Code in order for the Agency to effectuate the particular funds transfer transaction referred in the Payment Order. If this security procedure is selected, the Agency will not accept any Payment Order transmitted via facsimile or other similar electronic means that fail to include the required Numeric Code. At the Agency's request, the Customer shall deliver to the Agency written acknowledge of receipt of the numeric code in the form required by the Agency. La Agencia enviará al Cliente o a la persona Autorizada el código numérico, conocido por clave secreta, conjuntamente con los materiales de procedimientos de seguridad correspondiente a la misma, la cual se usará conjuntamente con, y contenido en todas las ordenes de pago transmitidas por fax u otros medios electrónicos similares. Cuando el Cliente transmite una orden de pago a la Agencia vía fax u otro medio electrónico similar (que no esté con las firmas autorizadas en original), la orden de pago deberá tener el Código Numérico Correcto, a fin de que la Agencia pueda efectuar la transferencia de fondos referida en la orden de pago. este procedimiento de seguridad es seleccionado, la Agencia no aceptará ninguna orden de pago transmitida por fax u otros medios electrónicos similares que no tengan incluido el código numérico correcto. A solicitud de la Agencia, el cliente entregará a la Agencia acuse de recibo por escrito de los Códigos Numéricos Secretos en la forma requerida por la Agencia. 2. PHYSICAL PRESENTATION AT AFFILIATED OFFICES / Presentación física Oficinas de Representación The Customer or Authorized Person may physically present himself/herself at any representative office of The Agency (the Receiving Office ). The customer or Authorized person shall identified himself/herself to an officer of the Receiving Office using such identifications as may be required by the officer to confirm such identity of the Customer or Authorized Person. In the presence of such customer, the Customer or Authorized Person shall duly complete and execute the payment order. The original, executed payment order, or an amendment or cancellation thereof, will be forwarded by the appropriate Receiving Office t o the Agency via courier at Customer expense, and if requested by the customer, a copy of such form shall be sent to The Agency using the facsimile machine of the Receiving Office selected by the customer. payment order (amendment or cancellation) shall be deemed to have been received by The Agency until it is actually received by The Agency via facsimiles or via courier from the Receiving Office. El Cliente o Persona Autorizada podrá presentarse en persona a cualquier Oficina de Representación de la Agencia (la Oficina Receptora ). El cliente o Persona Autorizada se identificará a sí mismo a un oficial autorizado en la Oficina Receptora utilizando tal identificación en la forma en que sea exigida por el Oficial de la Oficina Receptora para confirmar la identidad del Cliente o la Persona Autorizada. En presencia de dicho Oficial, el Cliente o Persona Autorizada deberá completar y ejecutar la orden de pago. El original de la orden de pago ejecutada, o enmienda o cancelación de la misma, será enviado por la Oficina Receptora vía correo cuyos gastos correrán por el cliente, y si el cliente lo solicita, una copia de tal formulario será enviada a la Agencia por facsímil utilizando las máquinas de facsímile de la Oficina Receptora seleccionada por el Cliente. Ninguna orden de pago (enmienda o cancelación) será considerada como recibida en la Agencia hasta que la misma es actualmente recibida vía facsímile o vía correo por la Agencia y enviada por la Oficina Receptora. 3. UNTESTED FACSIMILE INSTRUCTIONS WITH CALL-BACK / Instrucciones por facsímile sin contraseña con llamada de verificación. The Customer may initiate a payment order (or any amendment or cancellation thereof) by facsimile communication purportedly executed by an Authorized Person. The Agency shall confirm each payment order, according to its internal policies, by telephone by communicating with a person purporting to be an Authorized Person. El cliente puede iniciar un orden de pago (o cualquier enmienda o cancelación de la misma) por comunicación en facsímil supuestamente ejecutada por una Persona Autorizada. La Agencia confirmará cada orden de pago, de acuerdo con sus políticas internas, por teléfono comunicándose con una persona acreditada como Persona Autorizada. The Agency will call (one of) the individual(s) listed bellow, being the Authorized Person(s), at the designated telephone number(s): La Agencia llamará a la(s) Persona(s) aquí detalladas, siendo la(s) Persona(s) Autorizada(s) al (los) siguiente(s) número(s) telefónico(s): mbre en mayúsculas mbre en mayúsculas mbre en mayúsculas mbre en mayúsculas 4. THE CUSTOMER REJECTS THE USE OF THE SECURITY PROCEDURES DESCRIBED ABOVE / El cliente rechaza el uso de los procedimientos de seguridad descritos anteriormente The Customer elects to use the security procedure described bellow, recognizing that the chosen security procedure involves higher risk and less protection. netheless, the customer believes the chosen security is commercially reasonable for the Customer and the Customer agrees to assume all risks associated with using the security procedure. The security procedure chosen by the Customer is as follows: El Cliente decide usar el procedimiento de seguridad descrito más abajo, reconociendo que el procedimiento de seguridad seleccionado involucra un riesgo más alto y menos protección. n embargo, el Cliente considera que el procedimiento de seguridad seleccionado es comercialmente razonable para el Cliente y el Cliente acuerda asumir todos los riesgos asociados con el uso del procedimiento de seguridad. El procedimiento de seguridad seleccionado por el cliente es el siguiente: If more than one security procedure is selected, compliance by the Agency with any selected alternative is sufficient. se selecciona más de un procedimiento de seguridad, el cumplimiento por parte de la Agencia con cualquier alternativa seleccionada es suficiente. IF YOU DO NOT SELECT A PARTICULAR SECURITY PROCEDURE IN THIS FORM, YOU WILL BE DEEMED TO HAVE SELECTED EITHER OF THE FOLLOWING SECURITY PROCEDURES: usted no selecciona un procedimiento de seguridad en este formulario, se considerará que usted ha seleccionado cualquiera de los siguientes procedimientos de seguridad: Physical presentation at The Agency or affiliated office / Presentación física en la Agencia u oficina afiliada Untested facsimile instructions with call back / Instrucciones sin clave por facsímil con llamada de confirmación I.B.F. (INTERNATIONAL BANKING FACILITIES) / Servicios Bancarios Internacionales If this box is checked, this is an IBF Account if the undersigned is a non-u.s. resident or foreign affiliate of a U.S. Corporation (other than another foreign bank, IBF of other exempt institution). I/We acknowledge that I/We have received a notice that such IBF deposits may be used to support the depositor s operations outside the U.S. or its non-u.s. affiliates operations located outside the U.S. marca esta casilla, ésta es una cuenta IBF si el(ella) que suscribe no es residente de los EE.UU. ni es afiliado(a) extranjero(a) de una corporación de los EE.UU. (que no sea otro banco extranjero, IBF u otra institución exenta). Yo/sotros reconozco/reconocemos que yo/nosotros hemos sido notificado(s) de que esos depósitos IBF podrán usarse en apoyo de las operaciones del depositante fuera de los EE.UU. o de las operaciones que tienen lugar fuera de los EE.UU. por parte de sus afiliadas que no son de los EE.UU. The Spanish translation is for your information and convenience only. The English version constitutes the legally binding version and, in the event of any inconsistency with the Spanish translation, shall prevail. La traducción al español es únicamente para su información y fácil entendimiento. La versión en inglés constituye la versión dispositiva y jurídicamente vinculante y, en caso de cualquier inconsistencia con la traducción al español, la versión en inglés será la versión determinante.

4 DECLARATION OF Account HOLDER(S) / Declaración del (los) Titulare(s) de cuenta I/We hereby certify that: (i)i/we have reviewed the information contained in this Application and that all such information and all documents delivered to the Agency are true and correct in all respects to the best of my/our knowledge; (ii) I/We will promptly inform the Agency of any changes in such information; (iii) I/We understand that the terms of the Angency s Universal Account Agreement are subject to change; (iv) I/We irrevocably agree that this account application form and the Universal Account Agreement will be governed by the laws of the state in which I/We are hereby establishing one or more accounts; (v) I/we irrevocably submit to the jurisdiction of any state or federal court sitting in such state in any action or proceeding relating to such account(s); and (vi) I/WE IRREVOCABLY AND VOLUNTARILY WAIVE (AS DOES THE AGENCY, BY I TS ACCEPTANCE OF THIS APPLICATION) ANY RIGHT TO A TRIAL BY JURY IN ANY LITIGATION RELATING TO THIS APPLICATION OR TO THE ACCOUNT AGREEMENT (AS IS SET FORTH MORE FULLY IN THE ACCOUNT AGREEMENT). Also I/We hereby certify that the funds deposited in this account, belong to me/us. (This not being the case, I am/we are hereby committed to provide information regarding the owner of such funds). Yo / nosotros certifico / certificamos que: (i) he / hemos revisado la información que contiene este formulario y que, a mi / nuestro mejor saber y entender, toda esa información y todos los documentos entregados a la Agencia son verdaderos y correctos en todos sus aspectos; (ii) yo / nosotros informaré / informaremos a la Agencia inmediatamente de cualquier cambio en esa información; (iii) yo / nosotros entiendo / entendemos que los términos y condiciones del Contrato de Cuenta con la Agencia, están sujetos a cambios; (iv) yo / nosotros expreso / expresamos mi / nuestro acuerdo irrevocable de que este formulario de solicitud de vinculación y el Contrato de Cuenta se regirán por las leyes del Estado en el que yo/nosotros estamos estableciendo una o más cuentas; (v) Yo / nosotros me / nos someto / sometemos irrevocablemente a la jurisdicción de cualquier tribunal estatal o federal con sede en ese estado para cualquier acción o procedimiento relacionado con esa(s) cuenta(s); y (vi) YO / NOSOTROS RENUNCIO / RENUNCIAMOS IRREVOCABLE Y VOLUNTARIAMENTE (COMO TAMBIÉN LO HACE LA AGENCIA AL ACEPTAR ESTE FORMULARIO) A CUALQUIER DERECHO EXISTENTE A JUICIO POR JURADO EN CUALQUIER LITIGIO RELACIONADO CON ESTE FORMULARIO O CON EL CONTRATO DE CUENTA (TAL COMO SE INDICA MÁS DETALLADAMENTE EN EL CONTRATO DE CUENTA). Así mismo, Yo / nosotros certifico /certificamos que los fondos depositados en esta cuenta me / nos pertenecen. ( este no es el caso, yo / nosotros me / nos comprometo / comprometemos a suministrar información relacionada con el propietario de estos fondos). ANY INDIVIDUAL SIGNING THIS ACCOUNT APPLICATION THEREBY (I) CONSENTS TO THE TAPING OR OTHER MECHANICAL RECORDING BY THE AGENCY OF ANY TELEPHONE COMMUNICATIONS THAT SUCH INDIVIDUAL MAY AT ANY TIME OR TIMES HAVE WITH ANY EMPLOYEE OF THE AGENCY, AND (II) WAIVES ANY NOTICE (OTHER THAN THIS PROVISION) THAT SUCH TELEPHONE COMMUNICATIONS MAY BE RECORDE DA TAN Y TIME. CUALQUIER INDIVIDUO QUE FIRME ESTE FORMULARIO (I) DA SU CONSENTIMIENTO PARA LA GRABACIÓN ELECTRÓNICA O MECÁNICA POR PARTE DE LA AGENCIA, DE CUALQUIER COMUNICACIÓN TELEFÓNICA QUE ESE INDIVIDUO PUEDA EN CUALQUIER MOMENTO TENER CON CUALQUIER FUNCIONARIO DE LA AGENCIA; Y (II) RENUNCIA A CUALQUIER NOTIFICACIÓN (QUE NO SEA LA QUE AQUÍ SE INCLUYE) DE QUE ESAS COMUNICACIONES TELEFÓNICAS PUEDEN GRABARSE EN CUALQUIER MOMENTO. DEPOSITS ARE NOT INSURED BY THE FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION. LOS DEPÓSITOS NO ESTÁN ASEGURADOS POR LA FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION. BY SIGNING THIS FORM, THE DEPOSITOR ACKNOWLEDGES RECEIPT OF AND AGREES TO BE BOUND BY THE TERMS OF THE AGENCY S UNIVERSAL ACCOUNT AGREEMENT, PRIVACY POLICY, FUNDS AVAILABILITY POLICY, ABILITY TO WITHDRAW FUNDS AND ALL OTHER DISCLOSURES REQUIRED BY LAW OR REGULATION AND THE SCHEDULE OF FEES AND CHARGES BROCHURE. AL FIRMAR ESTE FORMULARIO, EL DEPOSITANTE ACUSA RECIBO DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL CONTRATO DE CUENTA DE LA AGENCIA, DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD, DE LA POLÍTICA DE LA DISPONIBILIDAD DE FONDOS, CAPACIDAD PARA RETIRAR FONDOS, Y TODAS LAS OTRAS DECLARACIONES REQUERIDAS POR LA LEY O REGULACIÓN, Y DEL FOLLETO DE TARIFAS DE COMISIONES Y SERVICIOS The Spanish translation is for your information and convenience only. The English version constitutes the legally binding version and, in the event of any inconsistency with the Spanish translation, shall prevail. La traducción al español es únicamente para su información y fácil entendimiento. La versión en inglés constituye la versión dispositiva y jurídicamente vinculante y, en caso de cualquier inconsistencia con la traducción al español, la versión en inglés será la versión determinante.

5 TD CONDITIONS/ Condiciones Depósito a Plazo TIME DEPOSIT CURRENCY AND AMOUNT / Moneda y Monto TERM / Plazo RATE / Tasa PAYMENT WAY/FORMA DE PAGO Check / Cheque Transfer / Transferencia Renewal / Renovación TD. / Depósito a plazo. Debit from / Débito de Account. /Cuenta. PAYMENT WAY OBSERVATIONS / Observaciones a la forma de pago Other / Otro INTERESTS PAYMENT WAY / Forma de pago de los intereses FOR INTERNAL USE ONLY / Para uso exclusivo de la Agencia Time Deposit Number /. Asignado Depósito a plazo Time Deposit Rate / Tasa Depósito a plazo Effective date opening / Fecha efectiva apertura: Original expiration date / Fecha de vencimiento original: The Spanish translation is for your information and convenience only. The English version constitutes the legally binding version and, in the event of any inconsistency with the Spanish translation, shall prevail. La traducción al español es únicamente para su información y fácil entendimiento. La versión en inglés constituye la versión dispositiva y jurídicamente vinculante y, en caso de cualquier inconsistencia con la traducción al español, la versión en inglés será la versión determinante.

6 Account. / Cuenta Número DATE OPENED (A/M/D): Fecha Apertura SIGNATURE CARD / Tarjeta de Registro de Firmas OFFICER / Gerente Account TYPE / Tipo de cuenta Personal / Personas Commercial, Legal Name Empresa, nombre legal: Legal Representantives Name mbre del representante legal: CONDITIONS / Condiciones Individual /Individual Joint / Conjunta Tenants in common / Titulares mancomunados In Trust-For / Fideicomiso NUMBER OF SIGNATURES REQUIRED Numero de firmas requeridas SPECIAL INSTRUCTIONS / Instrucciones Especiales ACCOUNT HOLDERS NAME(S) mbre de los titulares SIGNATURE(S) Firma(s) TITTLE(S) Título(s) NAME / mbre POWER OF ATTORNEY / Agente de cuenta SIGNATURE / Firma I/We acknowledge that the General Terms and Conditions have been received / Yo/sotros certificamos que todos los Términos y Condiciones Generales han sido recibidos. I/We agree that this gnature Card will be governed by the Universal Account Agreement. / Yo/nosotros expreso/expresamos nuestro acuerdo de que esta tarjeta de firmas está regida por los términos y condiciones del Contrato Universal de Cuenta. Aproved by / Aprobado por: NAME / mbre DATE / Fecha FOR INTERNAL USE ONLY/ Para uso exclusivo de la Agencia SIGNATURE / Firma TITLE / Cargo

7 FOR INTERNAL USE ONLY / Para uso interno exclusivamente DOCUMENT CHECKLIST / LISTA DE COMPROBACIÓN DE DOCUMENTOS IN ORDER TO OPEN AN ACCOUNT IT IS MANDATORY THAT ALL REQUIRED DOCUMENTATION BE RECEIVED IN ORIGINAL AND ITS TOTALITY. DOCUMENTS MUST BE FILLED OUT COMPLETELY, PREFERABLY PRINTED OR TYPED, HOWEVER IT WOULD BE ACCEPTABLE, IF LEGIBLE, BY HAND AND IN CAPITAL LETTERS. ALL THOSE SECTIONS THAT ARE UNKNOWN OR THAT DO NOT PERTAIN, MUST BE INDICATED IN THE FORM, AS FOLLOWS (N/C [NOT KNOWN], N/A [NOT APPLICABLE]) OR SOMETHING SIMILAR. Es requisito indispensable para la apertura de una cuenta, que la documentación requerida sea recibida en originales y en su totalidad. Los documentos deben cubrirse totalmente, preferiblemente en letras de imprenta, o en máquina de escribir, aunque es aceptable si se escriben a mano y en letras mayúsculas si son legibles. Todas las secciones que no se conozcan o que no correspondan, deberán indicarse en el formulario mediante las leyendas N/C (no se conoce), N/A (no es aplicable) o algo similar. TO BE COMPLETED AND SIGNED BY CUSTOMER / Para ser completado y firmado por el cliente - Account Opening Application (includes the Designation of Procedures for Funds Transfer Transactions) Formulario de apertura de cuenta (incluye la Designación de los procesos de seguridad para Transacciones de Transferencia de Fondos) gnature Cards / Tarjetas de Firmas W-8BEN / W9 / Formulario W-8BEN / W9 Corporate Resolution / Resolución Corporativa Account Profile / Perfil de cuenta When designating beneficiaries / En caso de designar beneficiarios Pay-on-death agreement / Acuerdo para el pago por fallecimiento OTHERS / Otros Bill payment Agreement / Contrato para servicio de pago de facturas Power of Attorney / Poder OBTAIN FROM CUSTOMER / Obtener del cliente Copy of identification document (All account holders, any authorized to signatory) Passport / IC Card Copia de documento de identidad (Todos los titulares y cualquier persona autorizada a firmar) Pasaporte o documento de identidad If apply: Copy identity Document (All beneficiaries of Pay-on-death ) Passport / ID Card aplica: Copia documento de identidad (todos los beneficiarios en Acuerdo de pago por fallecimiento ) - Pasaporte o documento de identidad Income Statement, profesional fees certificate, job certificate or the correspondant certificate (All Account holders and Power of Attorney (if applicable) Constancia de ingresos Certificado de ingresos y retenciones, certificado de honorarios, certificado laboral o el documento que corresponda (Todos los titulares de la cuenta y apoderados (si aplica) Last income tax report (All Account holders and Power of Attorney (when applicable) Declaración de renta del ultimo periodo gravable disponible de los titulares y apoderados (cuando aplique) Financial statements with an opinion of independent accountant (Current and previous fiscal year) (when applicable) Estados Financieros certificados o dictaminados (año fiscal previo y corriente) (cuando aplique) Reference Letters (Financial and Commercial) (All account holders, any authorized to signatory) Cartas de referencia (Financieras y Comerciales) (Todos los titulares y cualquier persona autorizada a firmar) TO BE DELIVER TO CUSTOMER / Entregar al cliente Account Agreement / Contrato de cuenta Customer Privacy tice / Política sobre privacidad de información Schedule of Products and Fees / Tabla de productos y cargos por servicios TO BE COMPLETED AND SIGNED BY REPRESENTATIVE OFFICER AND/OR ACCOUNT OFFICER / Para ser completado por el Oficial Representante y/o Gerente Filiales Know your customer / Conocimiento del cliente Verification and presentation Check List / Lista de verificación y presentación Referred by / Enviado por Miami Agency Only / Verification of Data / Uso exclusivo Miami Agencya / Verificación de datos Office Oficina Officer Name mbre Gerente Date Fecha Office Oficina Title Título Date Fecha gnature / Firma gnature / Firma

El Abecedario Financiero

El Abecedario Financiero El Abecedario Financiero Unidad 4 National PASS Center 2013 Lección 5 Préstamos Vocabulario: préstamo riesgocrediticio interés obligadosolidario A lgunavezpidesdineroprestado? Dóndepuedespedirdinero prestado?

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL

PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL Account No. / No. de Cuenta: _ Date / Fecha: You, the undersigned, hereby apply to Helm Bank USA (the Bank ), and authorize

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

CORPORATE ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA JURIDICAS

CORPORATE ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA JURIDICAS CORPORATE ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA JURIDICAS Account No. / No. de Cuenta: Date / Fecha: You, the undersigned, hereby apply to Helm Bank USA (the Bank ), and authorize

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

LEY FATCA (Ley de Cumplimiento Tributario de Cuentas Extranjeras, en inglés Foreign Account Tax Compliance Act)

LEY FATCA (Ley de Cumplimiento Tributario de Cuentas Extranjeras, en inglés Foreign Account Tax Compliance Act) LEY FATCA (Ley de Cumplimiento Tributario de Cuentas Extranjeras, en inglés Foreign Account Tax Compliance Act) Preguntas frecuentes de los clientes 1. Qué es FATCA? La Ley de Cumplimiento Tributario de

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

Guía para Completar Apertura de Cuenta Online:

Guía para Completar Apertura de Cuenta Online: Guía para Completar Apertura de Cuenta Online: 1- Ingrese a través de la invitación enviada por correo electrónico: (si ha comenzado la aplicación directamente desde el link "Abrir una Cuenta" en nuestro

Más detalles

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil.

Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Asistencia para cambiar su cuenta a Union Bank Cambiar su cuenta bancaria a Union Bank es fácil. Use estos formularios para hacer estos cambios rápida y fácilmente: es tan fácil como contar hasta tres.

Más detalles

Adeudos Directos SEPA

Adeudos Directos SEPA Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar

Más detalles

Guía para Completar Apertura de Cuenta Online:

Guía para Completar Apertura de Cuenta Online: Guía para Completar Apertura de Cuenta Online: 1- Ingrese a través de la invitación enviada por correo electrónico: (si ha comenzado la aplicación directamente desde el link "Abrir una Cuenta" en nuestro

Más detalles

SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA DE INVERSION PERSONA JURIDICA. Número de Registro de Identificación Fiscal: Objeto Social de la Sociedad:

SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA DE INVERSION PERSONA JURIDICA. Número de Registro de Identificación Fiscal: Objeto Social de la Sociedad: SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA DE INVERSION PERSONA JURIDICA Nombre o Razón Social de la Persona Jurídica: Fecha de Constitución: Lugar de Constitución: Número de Registro de Identificación Fiscal: Objeto

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito DINERO EN EL BANCO Si las tarjetas de crédito significan pague después,

Más detalles

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) If the student is unable to appear in person at (Name of Postsecondary Educational Institution) to verify his or

Más detalles

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión Instructions ENGLISH Instrucciones ESPAÑOL This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Más detalles

FATCA: Guía informativa sobre la Ley de Fiscalización de Cuentas Extranjeras

FATCA: Guía informativa sobre la Ley de Fiscalización de Cuentas Extranjeras FATCA: Guía informativa sobre la Ley de Fiscalización de Cuentas Extranjeras 2014 1. Qué es FATCA? FATCA es el acrónimo de Foreign Account Tax Compliance Act (o, por su traducción al español, Ley de Fiscalización

Más detalles

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito

GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO. Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DE LAS TARJETAS DE DÉBITO Lo que necesita saber sobre el uso de su tarjeta de débito GUÍA PRÁCTICA DE FINANZAS PERSONALES CONCEPTOS BÁSICOS DEL PRESUPUESTO

Más detalles

Venecredit Securities, Inc.

Venecredit Securities, Inc. Estimado cliente potencial o nuevo: Nos complace tener la oportunidad de ofrecerle nuestros servicios a usted. Con el fin de servir mejor a sus necesidades y para cumplir con todas las leyes de Valores

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

ISAAC LEVY MD PA, 9937 Pines Boulevard Pembroke Pines, Florida 33024 Tel. (954) 450-1808 FAX (954) 450-4884 ISAAC LEVY MD PA

ISAAC LEVY MD PA, 9937 Pines Boulevard Pembroke Pines, Florida 33024 Tel. (954) 450-1808 FAX (954) 450-4884 ISAAC LEVY MD PA ISAAC LEVY MD PA Información Personal Fecha Nombre Apellido Dirección: Ciudad Estado Código Postal Fecha de Nacimiento Edad Seguridad Social # - - Masculino/Femenino Hogar # de teléfono Celular Trabajo

Más detalles

FONDO PANAMERICANO LEO S. ROWE / DEPARTAMENTO DE DESARROLLO HUMANO

FONDO PANAMERICANO LEO S. ROWE / DEPARTAMENTO DE DESARROLLO HUMANO FONDO PANAMERICANO LEO S. ROWE / DEPARTAMENTO DE DESARROLLO HUMANO www.oas.org/rowe 1889 F Street, NW, 619, Washington, DC 20006; Tel. (202) 458-6208; Fax (202) 458-3897; E-mail: RoweFund@oas.org APERTURA

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program

Si tiene cualquier pregunta llame a su trabajadora de CCAP al número de teléfono indicado abajo. Boulder County Child Care Assistance Program Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.

Más detalles

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015)

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015) IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Temporary resident visa (available in Spanish) Emergency Processing Request Form Temporary Resident Visa Mexico City Visa Office Instructions This

Más detalles

FATCA FAQ BANCO FICOHSA PANAMÁ, S.A.

FATCA FAQ BANCO FICOHSA PANAMÁ, S.A. FATCA FAQ BANCO FICOHSA PANAMÁ, S.A. Preguntas y Respuestas para Clientes sobre FATCA 1. Qué es FATCA? FATCA es un acrónimo de la Ley de Cumplimiento Tributario de Cuentas en el Extranjero (Foreign Account

Más detalles

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date: Page 1 of 7 PARENTAL EXCEPTION WAIVER EDUCATION CODE 311(a): Children who know English (Exhibit 1) Name: School: Grade: Date of Birth: Language Designation: My child possesses good English language skills

Más detalles

REGLAMENTO DE DEPOSITOS A PLAZO FIJO DEL BANCO AGROMERCANTIL DE GUATEMALA, S.A.

REGLAMENTO DE DEPOSITOS A PLAZO FIJO DEL BANCO AGROMERCANTIL DE GUATEMALA, S.A. Artículo 1º. Disposiciones Generales Toda persona individual o jurídica legalmente capaz, que para todos los efectos será denominada como el titular o cuentahabiente, podrá abrir cuentas de Depósitos a

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Las víctimas del robo de identidad en Texas pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo). Para congelar su informe

Más detalles

COMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO.

COMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO. Este pequeño folleto tiene como finalidad informarles y explicarles la política de BANCO SABADELL, MIAMI BRANCH sobre la disponibilidad de fondos por cheques depositados en su cuenta, en cumplimiento con

Más detalles

Phone Manager Compatibilidad con aplicaciones OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 COMPATIBILIDAD CON APLICACIONES

Phone Manager Compatibilidad con aplicaciones OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 COMPATIBILIDAD CON APLICACIONES Phone Manager Compatibilidad con aplicaciones OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 COMPATIBILIDAD CON APLICACIONES Salesforce NOTICE The information contained in this document is believed to be accurate in

Más detalles

Solicitud de Cuenta Corporativa. Por favor, lea atentamente los Avisos de Riesgo y Términos Comerciales de GKFX Financial Services Ltd.

Solicitud de Cuenta Corporativa. Por favor, lea atentamente los Avisos de Riesgo y Términos Comerciales de GKFX Financial Services Ltd. Solicitud de Cuenta Corporativa Por favor, lea atentamente los Avisos de Riesgo y Términos Comerciales de GKFX Financial Services Ltd. GKFX es el nombre comercial de GKFX Financial Services Ltd. Todos

Más detalles

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft)

Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft) Anexo de la Iniciativa Microsoft Software and Services Advisor (consultor de servicios y software de Microsoft) SI SE DESPLAZA HASTA LA PARTE INFERIOR DEL PRESENTE ANEXO DEL ACUERDO DEL PROGRAMA DE PARTNERS

Más detalles

Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG

Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG Comparación de las Condiciones Generales previas y nuevas del Credit Suisse AG Condiciones Generales previas (12.2011) Condiciones Generales nuevas (12.2013) Condiciones Generales Las siguientes condiciones

Más detalles

SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda

SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES. Paquete de autoayuda SUS DERECHOS FRENTE A LAS AGENCIAS DE COBRO: LA CARTA DE CESE DE COMUNICACIONES Paquete de autoayuda Sus derechos frente a las agencias de cobro: la carta de Cese de Comunicaciones La ley federal exige

Más detalles

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas Deposits and Withdrawals policy Política de Depósitos y Retiradas TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Colorado pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Colorado pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Colorado pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo). Para congelar su informe crediticio,

Más detalles

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR La Pro forma inicial que proviene del proveedor

Más detalles

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Información Personal Personal Information Nombres First Name Apellidos Last Name Dirección permanente Permanent Address

Más detalles

Solicitud Para El Programa De Ace

Solicitud Para El Programa De Ace Solicitud Para El Programa De Ace El programa de ACE es un programa de acceso de cuidado de salud. Este programa ofrecerá acceso a servicios de cuidado de salud a individuos elegibles que no tienen seguro

Más detalles

Daylight Studios Prudencio Alvaro, 41 28027 Madrid t: 91 377 44 30 e: info@daylightstudios.com TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ALQUILER

Daylight Studios Prudencio Alvaro, 41 28027 Madrid t: 91 377 44 30 e: info@daylightstudios.com TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ALQUILER Enlaceparadescargarformularios DaylightStudios PrudencioAlvaro,41 28027Madrid t:913774430 e:info@daylightstudios.com TÉRMINOSYCONDICIONESDEALQUILER Nombredelaempresa: Dirección: Ciudad: Provincia: País:

Más detalles

REGLAMENTO PARA LA APERTURA DE CUENTAS DE AHORROS

REGLAMENTO PARA LA APERTURA DE CUENTAS DE AHORROS BANCO DE AHORRO Y CRÉDITO ADOPEM S.A., INSTITUCIÓN BANCARIA DEBIDAMENTE AUTORIZADA A OPERAR COMO BANCO DE AHORRO Y CREDITO, DE ACUERDO CON LA LEY MONETARIA Y FINANCIERA 183-02 DEL AÑO 2002. REGLAMENTO

Más detalles

Carta de Autorización

Carta de Autorización Carta de Autorización Yo autorizo a Cooperativa de Umatilla Electric ("UEC") y sus agentes para hablar de cualquier y toda la información financiera contenida en mi solicitud y cualquier otra información

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

FORMULARIO DE QUEJAS

FORMULARIO DE QUEJAS OMB Control No. 1557-0232 Expiration Date: 11/30/2015 FORMULARIO DE QUEJAS Favor de llenar este formulario de quejas en su totalidad. Envíe su formulario con los documentos relacionados por correo o através

Más detalles

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment

Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment Case 4:74-cv-00090-DCB Document 1690-6 Filed 10/01/14 Page 159 of 229 Student Violence, Bullying, Intimidation, Harassment COMPLAINT FORM (To be filed with any School District employee who will forward

Más detalles

Anticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés.

Anticipamos las gracias por su pronta atención a la presente, ya que es de mutuo interés. CAPÍTULO 16 México, D. F., de de 2010. NO ES PETICIÓN DE PAGO Con motivo de la auditoría a los estados financieros de esta empresa, que están practicando la firma de contadores públicos GVA CONSULTORIA

Más detalles

www.deltadentalins.com/language_survey.html

www.deltadentalins.com/language_survey.html Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning

Más detalles

Mercado de Capitales, Inversiones y Finanzas www.mcifperu.com

Mercado de Capitales, Inversiones y Finanzas www.mcifperu.com IMPUESTO A LAS TRANSACCIONES FINANCIERAS ITF 1. Están gravados los saldos de remuneraciones abonadas, por ejemplo en marzo, y que se utilicen en abril? No. Es importante saber que el saldo no utilizado

Más detalles

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local Gracias por permitirnos presentarles nuestras tarifas y beneficios. P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local TIPO DE SERVICIO PLANES PRECIO MENSUAL EXCEDENTES POR GRAMO Plan Silver 2 Kilos / Mes $30 $0.011

Más detalles

1. Lista de verificación para Admisión/ Admission Check List

1. Lista de verificación para Admisión/ Admission Check List 1. Lista de verificación para Admisión/ Admission Check List 1 Formato de Solicitud de Admisión completado/ Complete Application Form 2 Copia de Título/ Copy of degree certificate 3 Certificados de Notas/

Más detalles

Voter Information Guide and Sample Ballot

Voter Information Guide and Sample Ballot Voter Information Guide and Sample Ballot Special Election San Bernardino Mountains Community Hospital District Tuesday, June 4, 2013 Elections Office of the Registrar of Voters 777 East Rialto Ave. San

Más detalles

Preguntas frecuentes. Page 1 of 7

Preguntas frecuentes. Page 1 of 7 Preguntas frecuentes 1. Por qué surge la alianza entre Banco Popular y PayPal?... 2 2. Qué servicios ofrece PayPal?... 2 3. Qué beneficios se obtienen a través del uso de PayPal?... 2 4. Qué beneficios

Más detalles

EUROLINK Internet Banking

EUROLINK Internet Banking EUROLINK Internet Banking Introducción 1 MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA DE SERVICIO BANCARIO A DISTANCIA EUROLINK (en adelante el Sistema) en EVROFINANCE MOSNARBANK, S.A. (en adelante el Banco) Versión

Más detalles

BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ

BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ CIRCULAR No. 004-2003-EF/90 Lima, 19 de febrero del 2003 Ref.: Medios de pago distintos al dinero en efectivo Con la finalidad de contar con estadísticas de los medios de pago distintos al dinero en efectivo

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

Nehemías Toro Insurance Agent. Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc.

Nehemías Toro Insurance Agent. Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc. Nehemías Toro Insurance Agent Presenta/Presents: First Medical Health Plan Inc. PO Box 182 Mayagüez, PR 00681-0182 Tel. (787) 832-0555 Fax: (787) 832-0545 E-mail: nti@nehemiastoro.com Web Site: www.nehemiastoro.com

Más detalles

IMPORTANT INFORMATION

IMPORTANT INFORMATION Checklist IMPORTANT INFORMATION and REQUIRED FORMS Parents should review and be familiar with the following information. The relevant forms must be printed, completed and returned to the school by Friday,

Más detalles

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD

TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD TERMINOS Y CONDICIONES PARA LA UTILIZACIÒN DE LA TARJETA SCOTIA CARD 1. DEFINICIONES Ciertos términos usados en este Contrato son definidos en todo el texto del presente Contrato por una palabra o frase

Más detalles

CREAR UNA CUENTA FOREX CON FXCM

CREAR UNA CUENTA FOREX CON FXCM Este documento es una guía sobre como CREAR UNA CUENTA FOREX CON FXCM Está basada en la forma en que yo lo hice, así que para otras personas puede resultar algo diferente, si quieres aportar alguna experiencia

Más detalles

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo

Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Child Care Assistance Program Búsqueda de Trabajo Usted ha pedido cuidado para sus niños mientras busca trabajo a través del programa de CCAP. Este programa ofrece un total de 30 días mientras busca trabajo.

Más detalles

Lone Star Legal Aid Procedure for Applicants to Complain About the Denial of Legal Assistance

Lone Star Legal Aid Procedure for Applicants to Complain About the Denial of Legal Assistance Lone Star Legal Aid Procedure for Applicants to Complain About the Denial of Legal Assistance Procedimiento de Queja para Solicitantes Sobre la Negación de Asistencia Legal 1. Notificación sobre el Derecho

Más detalles

2. Se puede en un Fondo de Inversión retirar sólo los intereses que se han ganado en un plazo determinado?

2. Se puede en un Fondo de Inversión retirar sólo los intereses que se han ganado en un plazo determinado? Inversiones y Retiros 1. Un cliente puede hacer una operación de retiro o inversión en cualquier oficina aunque no haya abierto el Fondo en ella o en esa Entidad Comercializadora? R/ El inversionista tienen

Más detalles

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio.

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio. ONNETIUT OBERTURA DEL FORMULARIO DE FAX PARA: XOOM Energy lientes omerciales No. FAX: 866.452.0053 FEHA: NOMBRE DE EMPRESARIO INDEPENDIENTE: # IDENTIFIAIÓN DE NEGOIO: ORREO ELETRÓNIO: # DE PÁGINAS: TELÉFONO:

Más detalles

Manual de usuario de Banca por Internet Factura Digital

Manual de usuario de Banca por Internet Factura Digital Este manual sobre de la Banca por Internet de ABN AMRO describe cómo ha de darse de alta para Digital Invoice, ver, modificar y pagar las facturas digitales y darse de baja para Digital Invoice. Índice

Más detalles

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD

PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD POWER OF ATTORNEY OVER A MINOR PODER NOTARIAL DE UN MENOR DE EDAD PUEDE USAR ESTE PAQUETE SÓLO SI SE CUMPLEN TODAS LAS SIGUIENTES CONDICIONES:! Usted desea dar autoridad temporal sobre su hijo a otra persona.!

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD

Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD Como Usar la Nueva Tarjeta de Débito EDD Por muchos años, millones de californianos han confiado en el Departamento del Desarrollo del Empleo (EDD) para recibir su pagos de beneficios del Seguro de Desempleo

Más detalles

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS

DIVULGACIÓN SOBRE LA VERACIDAD EN LOS AHORROS CUENTAS DE AHORROS Y SECUNDARIAS Usted está de acuerdo que los términos en el idioma inglés proporcionan los términos legales de esta Divulgación. La traducción al idioma español se proporciona únicamente para ayudarle a comprender los

Más detalles

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo,

Más detalles

Cuestionario Corporativo de VIPconsultant

Cuestionario Corporativo de VIPconsultant Cuestionario Corporativo de VIPconsultant UTILIZAR LETRA IMPRENTA, LLENAR EN MAYUSCULAS Y DEVOLVER POR FAX OR CORREO ELECTRONICO Para: Adriatic Securities SA Suite 5477 Apartado 0832-1276 World Trade Center

Más detalles

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org

1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org / Iniciar sesión en el sitio, http://www.asisonline.org Steps to Download Standards & Guidelines from the ASIS International Website / Pasos para Descargar los Standards & Guidelines de la Página Web de ASIS International 1. Sign in to the website, http://www.asisonline.org

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en Maine pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo). Para congelar su crédito, tiene

Más detalles

AVISO DE PRIVACIDAD DE KELLER CIMENTACIONES DE LATINOAMERICA, S.A. DE C.V.

AVISO DE PRIVACIDAD DE KELLER CIMENTACIONES DE LATINOAMERICA, S.A. DE C.V. AVISO DE PRIVACIDAD DE KELLER CIMENTACIONES DE LATINOAMERICA, S.A. DE C.V. Keller Cimentaciones de Latinoamérica, S.A. de C.V., en adelante KELLER con domicilio establecido en Av. Guaymas No. 08, Col.

Más detalles

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2).

Financial Affidavit for Child Support, DC 6:5(2) Declaración Jurada de Finanzas para Manutención de Menores, DC 6:5(2). IN THE DISTRICT CURT F CUNTY, NEBRASKA (county where Complaint filed) EN LA CRTE DE DISTRIT DEL CNDAD DE, NEBRASKA (condado donde se entabló la Demanda), ) (your full name) (su nombre completo) ) Plaintiff,/

Más detalles

COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION

COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION ` COMO PRESENTAR UNA RECLAMACION POR SUS BENEFICIOS DE JUBILACION ` ` Esta publicación ha sido desarrollada por el Departamento del Trabajo de EE.UU., Administracion de Seguridad de Beneficios del Empleado,

Más detalles

CODIFICACION DE REGULACIONES DEL BANCO CENTRAL DEL ECUADOR LIBRO I POLITICA MONETARIA - CREDITICIA TÍTULO OCTAVO: SISTEMA NACIONAL DE PAGOS

CODIFICACION DE REGULACIONES DEL BANCO CENTRAL DEL ECUADOR LIBRO I POLITICA MONETARIA - CREDITICIA TÍTULO OCTAVO: SISTEMA NACIONAL DE PAGOS CODIFICACION DE REGULACIONES DEL BANCO CENTRAL DEL ECUADOR LIBRO I POLITICA MONETARIA - CREDITICIA TÍTULO OCTAVO: SISTEMA NACIONAL DE PAGOS CAPÍTULO IX. DEL SISTEMA DE COBROS INTERBANCARIOS Sección I Definición

Más detalles

BIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS. Por favor revise y llene las siguientes formas:

BIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS. Por favor revise y llene las siguientes formas: BIENVENIDOS A LA OFICINA DEL DR. VICTOR LOOS Por favor revise y llene las siguientes formas: Notice of Privacy of Policy (Aviso de privacidad al paciente) Leer y puede quedarse con él Informacion del Cliente

Más detalles

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY

Más detalles

REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES

REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES REGLAMENTO GENERAL PROGRAMA DE PUNTOS REALES El presente Reglamento rige la relación entre CITI, (en adelante denominadas como LAS EMPRESAS ) y sus clientes respectivos en lo referente a la tarjeta de

Más detalles

CONDICIONES DEL CONTRATO DE FINANCIAMIENTO: MONTO A FINANCIAR:

CONDICIONES DEL CONTRATO DE FINANCIAMIENTO: MONTO A FINANCIAR: CONDICIONES DEL CONTRATO DE FINANCIAMIENTO: MONTO A FINANCIAR: CLÁUSULA PRIMERA: EL PRESTATARIO que suscribe declara que ha recibido en este acto de MERCANTIL FINANCIADORA DE PRIMAS, C. A., en lo sucesivo

Más detalles

BANCO INFORMACIÓN ADICIONAL ADJUNTA A LA CARTILLA DE INFORMACIÓN PRODUCTOS PASIVOS

BANCO INFORMACIÓN ADICIONAL ADJUNTA A LA CARTILLA DE INFORMACIÓN PRODUCTOS PASIVOS BANCO INFORMACIÓN ADICIONAL ADJUNTA A LA CARTILLA DE INFORMACIÓN PRODUCTOS PASIVOS LA INFORMACIÓN SE PROPORCIONA CON ARREGLO A LA LEY 28587 Y AL REGLAMENTO DE TRANSPARENCIA DE INFORMACIÓN Y CONTRATACIÓN

Más detalles

BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ

BANCO CENTRAL DE RESERVA DEL PERÚ CIRCULAR No.018-2007-BCRP Lima, 7 de setiembre de 2007 Ref.: Instrumentos y medios de pago distintos al dinero en efectivo La presente circular tiene la finalidad de mejorar la calidad de la información

Más detalles

Curso Bancario Básico. Programa de Educación Financiera de la FDIC

Curso Bancario Básico. Programa de Educación Financiera de la FDIC Curso Bancario Básico Programa de Educación Financiera de la FDIC Bienvenidos 1. Agenda 2. Normas básicas 3. Presentaciones Curso Bancario Básico 2 Objetivos Identificar los principales tipos de instituciones

Más detalles

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation

Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation ISSN 2152-6613 Beneficios de Fundar una Corporación Sin Fines de Lucro Benefits of Establishing a Non-Profit Corporation Evaluación Capacitación Rendimiento NPERCI Publication Series No. 2 Flordeliz Serpa,

Más detalles

COMO OBTENER SU MASTERCARD SECURE CODE MasterCard Secure Code

COMO OBTENER SU MASTERCARD SECURE CODE MasterCard Secure Code MasterCard Secure Code MasterCard SecureCode es el Código de Seguridad que protege contra el uso no autorizado de la tarjeta cuando se realicen compras en internet. Pasos: 1. Ingrese a una tienda virtual.

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

SISTEMA DE INTERCONEXIÓN DE PAGOS REGIONAL (SIP) PREGUNTAS FRECUENTES

SISTEMA DE INTERCONEXIÓN DE PAGOS REGIONAL (SIP) PREGUNTAS FRECUENTES SISTEMA DE INTERCONEXIÓN DE PAGOS REGIONAL (SIP) PREGUNTAS FRECUENTES I. PREGUNTAS GENERALES 1. Qué es el? Es un sistema electrónico de pagos regional, por medio del cual los clientes de las entidades

Más detalles

GVSIG ACUERDO DE LICENCIA DE CONTRIBUCIÓN

GVSIG ACUERDO DE LICENCIA DE CONTRIBUCIÓN GVSIG ACUERDO DE LICENCIA DE CONTRIBUCIÓN Gracias por su interés en el proyecto de código abierto gvsig, que es gestionado por la Asociación gvsig. El documento de cesión que figura a continuación es un

Más detalles

POLITICA DE PRIVACIDAD Y USO DE INFORMACIÓN

POLITICA DE PRIVACIDAD Y USO DE INFORMACIÓN POLITICA DE PRIVACIDAD Y USO DE INFORMACIÓN Protegiendo su privacidad e información Su privacidad es importante para nosotros. Por ello, MISI BABY SPA LTDA. se compromete a actuar con responsabilidad al

Más detalles

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze)

INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) INFORMACION SOBRE EL CONGELO DE SECURIDAD (Security Freeze) Todos los consumidores en California pueden colocar un congelo de seguridad en sus informes crediticios (congelo). Para congelar su informe crediticio,

Más detalles

Alegeus ProviderNet Registration Instructions

Alegeus ProviderNet Registration Instructions Page 1 of 12 Alegeus ProviderNet Registration Instructions 1. Vaya a https://providernet.alegeus.com 2. Haga click en registrar, el botón Register 3. Acepte los Términos y Condiciones Terms and Conditions,

Más detalles