ACCOUNT OPENING APPLICATION (PERSONAL) Solicitud de Apertura de Cuenta (Personal)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "ACCOUNT OPENING APPLICATION (PERSONAL) Solicitud de Apertura de Cuenta (Personal)"

Transcripción

1 ACCOUNT OPENING APPLICATION (PERSONAL) Solicitud de Apertura de Cuenta (Personal) IMPORTANT INFORMATION ABOUT PROCEDURE FOR OPENING A NEW ACCOUNT / Información importante acerca del procedimiento para abrir una nueva cuenta To help the government fight the funding of terrorism and money laundering activities, Federal law requires all financial institutions to obtain, verify, and record information that identifies each person who opens an account. Para ayudar al gobierno en la lucha contra el financiamiento del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, las leyes federales requieren que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y graben información que identifique cada persona que abre una cuenta. What this means for you: When you open an account, we will ask for your name, date of birth and other information that will allow us to identify you. We may also ask to see your driver s license or other identifying document. Lo que esto significa para usted: Cuando usted abre una cuenta, le preguntaremos su nombre, fecha de nacimiento y otra información que nos permita identificarle. También le podremos pedir su licencia de conducción u otro documento de identificación. ACCOUNT TYPE / Tipo de cuenta w Account Cuenta Activa Money Market Account Cuenta Mercado Monetario Savings Account Cuenta Ahorros Personal Checking Cuenta Corriente Personal Time Deposit Cuenta a plazo Other, Which? Otra, cuál? ACCOUNT TITLE / Título de la Cuenta Individual Account Cuenta Individual ACCOUNT TYPE/Tipo de cuenta Joint Account Cuenta Conjunta con derecho de sobrevivencia Required signatures. Firmas necesarias: Tenants in common Account Cuenta Titulares mancomunados Required signatures (min. 2). Firmas necesarias (min. 2) In Trust For Account Cuenta en Fideicomiso Compensation Account / Cuenta de Compensación n compensation Account/Cuenta de Mercado Libre ACCOUNT SPECIAL INSTRUCTIONS / Condiciones Especiales de la cuenta: OTHER AGENCY S SERVICES TO BE USED / Otros servicios de la Agencia que se usarán CHECKBOOKS / Chequeras WOULD YOU LIKE CHECKBOOK? Desea chequera? PRINTED TITLE Título impreso: NOT PRINTED impreso: CHECKBOOK MAILED TO / Chequeras enviadas a PRINCIPAL ADDRESS Dirección Permanente BUSINESS ADRESS Dirección empresa MAILING ADDRESS Dirección correspondencia OTHER, Otra WHERE?, dónde? MAILING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE CORRESPONDENCIA MAILING ADDRESS / Dirección de correspondencia NUMBER AND STREET Número y calle CITY: Ciudad STATE Departamento COUNTRY País TELEPHONE Teléfono FAX Fax / Correo electrónico Regular mail / Correo regular The Agency will not be responsible for any delays or inconveniences / La Agencia no se hace responsable por demoras o inconvenientes Internet Banking Posting / Consulta por Sucursal Virtual Physical statement will not be sent /Extracto físico no será enviado Special Courrier/Correo especial The cost of this service will be in charge of the customer / El costo de este servicio será asumido por el cliente HOLD MAIL SERVICE / Servicio de retención de correspondencia WOULD YOU LIKE HOLD MAIL? Yes. If yes, what account should be charged?. Desea retención de correspondencia? su respuesta es si, A cuál cuenta debe cargarse la comisión?. If you check Yes, the Bank is authorized to hold all mail related to this account in accordance with the terms of the Universal Account Agreement and such Hold Mail procedures as the Bank establishes from time to time. I/We understand that mail generally will not be held more than one year. la casilla Yes es marcada, el banco tendrá autorización para retener toda la correspondencia relacionada con esta cuenta, de conformidad con los términos del contrato Universal de Cuenta y todos los procedimientos para la retención de correspondencia que el banco establezca de vez en cuando. Yo/sotros entiendo/entendemos que la correspondencia no será retenida por más de un año. MEDELLIN XI/2007 F-898-V2

2 ACCOUNT PROFILE / Perfil de cuenta ACCOUNT OPENING PURPOSE / PROPÓSITO APERTURA DE LA CUENTA: INITIAL DEPOSIT OR FIRST TIME DEPOSIT / VALOR DEPOSITO INICIAL O PRIMER DEPÓSITO A PLAZO: INITIAL DEPOSIT / DEPÓSITO INICIAL: Cash Efectivo Check Cheque Drawer Girador: Paying Bank Banco Pagadero: Transfer Transferencia Issuer Ordenante: Issuing Bank Banco Emisor: Debit from Débito de Account Number Cuenta. SOURCE OF INITIAL DEPOSIT Procedencia del depósito inicial SOURCE OF FUTURE FUNDS PROCESSED THROUGH THE AGENCY Procedencia de los fondos procesados en el futuro a través de la Agencia EXPECTED AVERAGE BALANCE /Saldo promedio estimado: EXPECTED MONTHLY ACCOUNT ACTIVITY / Actividad mensual estimada en la cuenta In transactions/depósitos 1. Cash / Efectivo 2. Check / Cheque 3. Transfers / Transferencias Out transactions / Retiros 1. Cash / Efectivo 2. Check / Cheque 3. Transfers / Transferencias Frecuency/Frecuencia Frecuency/Frecuencia Amount/Monto Amount/Monto Is the applicant(s) / account holder(s) an authorized signatory(ies) in other accounts at the agency? El solicitante titular mantiene firma autorizada en otras cuentas de la Agencia? Yes / / If so, please provide account number(s) / En caso afirmativo, facilite el número de la(s) cuenta(s) Customer Name: Account Number(s): Customer Name: Customer Name: What kind of International Transactions do you often do? / Qué tipo de transacciones realiza normalmente en moneda extranjera? Account Number(s): Account Number(s): Imports/Importaciones Exports/Exportaciones Loans/Préstamos Investments/Inversiones Payment of services/pago de servicios Other, which?/otro, cuál? IF APPLICABLE, DESCRIBE ACCOUNT ACTIVITIES THAT MAY GENERATE IRREGULAR TRANSACTIONS VOLUMES NUMBER AND AMOUNT (USD) (i.e. purchase / sale of real state, incoming transfers from accounts held at other financial institutions, credit operations, etc) es aplicable, describir actividades en la cuenta que puedan generar un volumen de transacciones irregulares número y monto (USD) (Ej., compra / Venta de propiedades, transferencias de ahorros mantenidos en otros bancos, operaciones de crédito, ventas / producciones estacionales, etc.) IF THE ACCOUNT WILL RECEIVE / SEND WIRE TRANSFERS, PLEASE SPECIFY THE ANTICIPATED COUNTRIES OF ORIGIN AND DESTINATION. la cuenta va a recibir / emitir transferencias, especifique los países de origen y 4 destino previstos. ORIGIN / Origen DESTINATION / Destino

3 ELECTRONIC COMMUNICATIONS /Comunicaciones Electrónicas If this box is checked, I/We request and authorize the Bank to act upon instructions and communications transmitted by me/us by cable, wireless, facsímile transmisión or similar electronic means, and I/We irrevocably agree to be subject to section Electronic Communications of the Bank s Universal Account Agreement with respect to all such instructions and communications (excluding instructions regarding wire transfer addressed in Section Conditions Applicable to Electronic Funds Transfers of the Account Agreement). se marca esta casilla, yo/nosotros solicito/solicitamos y autorizo/autorizamos al Banco para que actúe de acuerdo a las instrucciones y comunicaciones que yo/nosotros le transmita/transmitamos por cable, inalámbrico, transmisiones por facsímil o medios electrónicos similares, y me/nos comprometemos a someterme/someternos a la sección Comunicaciones Electrónicas del contrato de cuenta con respecto a todas esas instrucciones y comunicaciones (excluyendo las instrucciones relacionadas con las transferencias cablegráficas a que se refiere la Sección Condiciones aplicables a las transferencias electrónicas de fondos del contrato de cuenta). DESIGNATION OF SECURITY PROCEDURES FOR FUNDS TRANSFER TRANSACTIONS / Designación de procedimientos de seguridad para transacciones de transferencia de fondos Select the security procedure which best suits your needs given the type of funds transfer activity in which you plan to engage. You may select a particular security procedure by placing a check mark next to the particular designation. Seleccione el procedimiento de seguridad que satisfaga major sus necesidades de acuerdo con el tipo de transferencia de fondos que planea efectuar. Puede seleccionar un procedimiento de seguridad en particular colocando una marca a la designación en particular. The Depositor hereby acknowledges and agrees that the Bank has offered him/her/it any of the three Security Procedures described below and the Depositor has determined that the procedure selected by him/her/it below is commercially reasonable for the Depositor and that the Depositor shall be bound by any Payment Order, whether or not authorized, issued in Depositor s name and accepted by the Bank in compliance with the Security Procedure chosen. El Depositante reconoce y está de acuerdo en: que el banco le ha ofrecido a escoger cualquiera de los tres Procedimientos de Seguridad enumerados y descritos más adelante; que el Depositante ha determinado que el procedimiento seleccionado por él e indicado abajo es comercialmente razonable para el Depositante; y que el Depositante estará obligado por cualquier Orden de Pago, sea ésta autorizada o no, emitida en nombre del Depositante y aceptada por el Banco en cumplimiento del Procedimiento de Seguridad elegido. 1. TESTED INSTRUCTIONS / Instrucciones con contraseña The Agency shall give to the Customer or Authorized Person a numeric code, known as Test Key, together with security procedure materials pertaining thereto, to be used in conjunction with, and contained in, all Payment Orders to the Agency via facsimile or other similar electronic means (not with original authorized signatures), the payment order must contain the correct Numeric Code in order for the Agency to effectuate the particular funds transfer transaction referred in the Payment Order. If this security procedure is selected, the Agency will not accept any Payment Order transmitted via facsimile or other similar electronic means that fail to include the required Numeric Code. At the Agency's request, the Customer shall deliver to the Agency written acknowledge of receipt of the numeric code in the form required by the Agency. La Agencia enviará al Cliente o a la persona Autorizada el código numérico, conocido por clave secreta, conjuntamente con los materiales de procedimientos de seguridad correspondiente a la misma, la cual se usará conjuntamente con, y contenido en todas las ordenes de pago transmitidas por fax u otros medios electrónicos similares. Cuando el Cliente transmite una orden de pago a la Agencia vía fax u otro medio electrónico similar (que no esté con las firmas autorizadas en original), la orden de pago deberá tener el Código Numérico Correcto, a fin de que la Agencia pueda efectuar la transferencia de fondos referida en la orden de pago. este procedimiento de seguridad es seleccionado, la Agencia no aceptará ninguna orden de pago transmitida por fax u otros medios electrónicos similares que no tengan incluido el código numérico correcto. A solicitud de la Agencia, el cliente entregará a la Agencia acuse de recibo por escrito de los Códigos Numéricos Secretos en la forma requerida por la Agencia. 2. PHYSICAL PRESENTATION AT AFFILIATED OFFICES / Presentación física Oficinas de Representación The Customer or Authorized Person may physically present himself/herself at any representative office of The Agency (the Receiving Office ). The customer or Authorized person shall identified himself/herself to an officer of the Receiving Office using such identifications as may be required by the officer to confirm such identity of the Customer or Authorized Person. In the presence of such customer, the Customer or Authorized Person shall duly complete and execute the payment order. The original, executed payment order, or an amendment or cancellation thereof, will be forwarded by the appropriate Receiving Office t o the Agency via courier at Customer expense, and if requested by the customer, a copy of such form shall be sent to The Agency using the facsimile machine of the Receiving Office selected by the customer. payment order (amendment or cancellation) shall be deemed to have been received by The Agency until it is actually received by The Agency via facsimiles or via courier from the Receiving Office. El Cliente o Persona Autorizada podrá presentarse en persona a cualquier Oficina de Representación de la Agencia (la Oficina Receptora ). El cliente o Persona Autorizada se identificará a sí mismo a un oficial autorizado en la Oficina Receptora utilizando tal identificación en la forma en que sea exigida por el Oficial de la Oficina Receptora para confirmar la identidad del Cliente o la Persona Autorizada. En presencia de dicho Oficial, el Cliente o Persona Autorizada deberá completar y ejecutar la orden de pago. El original de la orden de pago ejecutada, o enmienda o cancelación de la misma, será enviado por la Oficina Receptora vía correo cuyos gastos correrán por el cliente, y si el cliente lo solicita, una copia de tal formulario será enviada a la Agencia por facsímil utilizando las máquinas de facsímile de la Oficina Receptora seleccionada por el Cliente. Ninguna orden de pago (enmienda o cancelación) será considerada como recibida en la Agencia hasta que la misma es actualmente recibida vía facsímile o vía correo por la Agencia y enviada por la Oficina Receptora. 3. UNTESTED FACSIMILE INSTRUCTIONS WITH CALL-BACK / Instrucciones por facsímile sin contraseña con llamada de verificación. The Customer may initiate a payment order (or any amendment or cancellation thereof) by facsimile communication purportedly executed by an Authorized Person. The Agency shall confirm each payment order, according to its internal policies, by telephone by communicating with a person purporting to be an Authorized Person. El cliente puede iniciar un orden de pago (o cualquier enmienda o cancelación de la misma) por comunicación en facsímil supuestamente ejecutada por una Persona Autorizada. La Agencia confirmará cada orden de pago, de acuerdo con sus políticas internas, por teléfono comunicándose con una persona acreditada como Persona Autorizada. The Agency will call (one of) the individual(s) listed bellow, being the Authorized Person(s), at the designated telephone number(s): La Agencia llamará a la(s) Persona(s) aquí detalladas, siendo la(s) Persona(s) Autorizada(s) al (los) siguiente(s) número(s) telefónico(s): mbre en mayúsculas mbre en mayúsculas mbre en mayúsculas mbre en mayúsculas 4. THE CUSTOMER REJECTS THE USE OF THE SECURITY PROCEDURES DESCRIBED ABOVE / El cliente rechaza el uso de los procedimientos de seguridad descritos anteriormente The Customer elects to use the security procedure described bellow, recognizing that the chosen security procedure involves higher risk and less protection. netheless, the customer believes the chosen security is commercially reasonable for the Customer and the Customer agrees to assume all risks associated with using the security procedure. The security procedure chosen by the Customer is as follows: El Cliente decide usar el procedimiento de seguridad descrito más abajo, reconociendo que el procedimiento de seguridad seleccionado involucra un riesgo más alto y menos protección. n embargo, el Cliente considera que el procedimiento de seguridad seleccionado es comercialmente razonable para el Cliente y el Cliente acuerda asumir todos los riesgos asociados con el uso del procedimiento de seguridad. El procedimiento de seguridad seleccionado por el cliente es el siguiente: If more than one security procedure is selected, compliance by the Agency with any selected alternative is sufficient. se selecciona más de un procedimiento de seguridad, el cumplimiento por parte de la Agencia con cualquier alternativa seleccionada es suficiente. IF YOU DO NOT SELECT A PARTICULAR SECURITY PROCEDURE IN THIS FORM, YOU WILL BE DEEMED TO HAVE SELECTED EITHER OF THE FOLLOWING SECURITY PROCEDURES: usted no selecciona un procedimiento de seguridad en este formulario, se considerará que usted ha seleccionado cualquiera de los siguientes procedimientos de seguridad: Physical presentation at The Agency or affiliated office / Presentación física en la Agencia u oficina afiliada Untested facsimile instructions with call back / Instrucciones sin clave por facsímil con llamada de confirmación I.B.F. (INTERNATIONAL BANKING FACILITIES) / Servicios Bancarios Internacionales If this box is checked, this is an IBF Account if the undersigned is a non-u.s. resident or foreign affiliate of a U.S. Corporation (other than another foreign bank, IBF of other exempt institution). I/We acknowledge that I/We have received a notice that such IBF deposits may be used to support the depositor s operations outside the U.S. or its non-u.s. affiliates operations located outside the U.S. marca esta casilla, ésta es una cuenta IBF si el(ella) que suscribe no es residente de los EE.UU. ni es afiliado(a) extranjero(a) de una corporación de los EE.UU. (que no sea otro banco extranjero, IBF u otra institución exenta). Yo/sotros reconozco/reconocemos que yo/nosotros hemos sido notificado(s) de que esos depósitos IBF podrán usarse en apoyo de las operaciones del depositante fuera de los EE.UU. o de las operaciones que tienen lugar fuera de los EE.UU. por parte de sus afiliadas que no son de los EE.UU. The Spanish translation is for your information and convenience only. The English version constitutes the legally binding version and, in the event of any inconsistency with the Spanish translation, shall prevail. La traducción al español es únicamente para su información y fácil entendimiento. La versión en inglés constituye la versión dispositiva y jurídicamente vinculante y, en caso de cualquier inconsistencia con la traducción al español, la versión en inglés será la versión determinante.

4 DECLARATION OF Account HOLDER(S) / Declaración del (los) Titulare(s) de cuenta I/We hereby certify that: (i)i/we have reviewed the information contained in this Application and that all such information and all documents delivered to the Agency are true and correct in all respects to the best of my/our knowledge; (ii) I/We will promptly inform the Agency of any changes in such information; (iii) I/We understand that the terms of the Angency s Universal Account Agreement are subject to change; (iv) I/We irrevocably agree that this account application form and the Universal Account Agreement will be governed by the laws of the state in which I/We are hereby establishing one or more accounts; (v) I/we irrevocably submit to the jurisdiction of any state or federal court sitting in such state in any action or proceeding relating to such account(s); and (vi) I/WE IRREVOCABLY AND VOLUNTARILY WAIVE (AS DOES THE AGENCY, BY I TS ACCEPTANCE OF THIS APPLICATION) ANY RIGHT TO A TRIAL BY JURY IN ANY LITIGATION RELATING TO THIS APPLICATION OR TO THE ACCOUNT AGREEMENT (AS IS SET FORTH MORE FULLY IN THE ACCOUNT AGREEMENT). Also I/We hereby certify that the funds deposited in this account, belong to me/us. (This not being the case, I am/we are hereby committed to provide information regarding the owner of such funds). Yo / nosotros certifico / certificamos que: (i) he / hemos revisado la información que contiene este formulario y que, a mi / nuestro mejor saber y entender, toda esa información y todos los documentos entregados a la Agencia son verdaderos y correctos en todos sus aspectos; (ii) yo / nosotros informaré / informaremos a la Agencia inmediatamente de cualquier cambio en esa información; (iii) yo / nosotros entiendo / entendemos que los términos y condiciones del Contrato de Cuenta con la Agencia, están sujetos a cambios; (iv) yo / nosotros expreso / expresamos mi / nuestro acuerdo irrevocable de que este formulario de solicitud de vinculación y el Contrato de Cuenta se regirán por las leyes del Estado en el que yo/nosotros estamos estableciendo una o más cuentas; (v) Yo / nosotros me / nos someto / sometemos irrevocablemente a la jurisdicción de cualquier tribunal estatal o federal con sede en ese estado para cualquier acción o procedimiento relacionado con esa(s) cuenta(s); y (vi) YO / NOSOTROS RENUNCIO / RENUNCIAMOS IRREVOCABLE Y VOLUNTARIAMENTE (COMO TAMBIÉN LO HACE LA AGENCIA AL ACEPTAR ESTE FORMULARIO) A CUALQUIER DERECHO EXISTENTE A JUICIO POR JURADO EN CUALQUIER LITIGIO RELACIONADO CON ESTE FORMULARIO O CON EL CONTRATO DE CUENTA (TAL COMO SE INDICA MÁS DETALLADAMENTE EN EL CONTRATO DE CUENTA). Así mismo, Yo / nosotros certifico /certificamos que los fondos depositados en esta cuenta me / nos pertenecen. ( este no es el caso, yo / nosotros me / nos comprometo / comprometemos a suministrar información relacionada con el propietario de estos fondos). ANY INDIVIDUAL SIGNING THIS ACCOUNT APPLICATION THEREBY (I) CONSENTS TO THE TAPING OR OTHER MECHANICAL RECORDING BY THE AGENCY OF ANY TELEPHONE COMMUNICATIONS THAT SUCH INDIVIDUAL MAY AT ANY TIME OR TIMES HAVE WITH ANY EMPLOYEE OF THE AGENCY, AND (II) WAIVES ANY NOTICE (OTHER THAN THIS PROVISION) THAT SUCH TELEPHONE COMMUNICATIONS MAY BE RECORDE DA TAN Y TIME. CUALQUIER INDIVIDUO QUE FIRME ESTE FORMULARIO (I) DA SU CONSENTIMIENTO PARA LA GRABACIÓN ELECTRÓNICA O MECÁNICA POR PARTE DE LA AGENCIA, DE CUALQUIER COMUNICACIÓN TELEFÓNICA QUE ESE INDIVIDUO PUEDA EN CUALQUIER MOMENTO TENER CON CUALQUIER FUNCIONARIO DE LA AGENCIA; Y (II) RENUNCIA A CUALQUIER NOTIFICACIÓN (QUE NO SEA LA QUE AQUÍ SE INCLUYE) DE QUE ESAS COMUNICACIONES TELEFÓNICAS PUEDEN GRABARSE EN CUALQUIER MOMENTO. DEPOSITS ARE NOT INSURED BY THE FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION. LOS DEPÓSITOS NO ESTÁN ASEGURADOS POR LA FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION. BY SIGNING THIS FORM, THE DEPOSITOR ACKNOWLEDGES RECEIPT OF AND AGREES TO BE BOUND BY THE TERMS OF THE AGENCY S UNIVERSAL ACCOUNT AGREEMENT, PRIVACY POLICY, FUNDS AVAILABILITY POLICY, ABILITY TO WITHDRAW FUNDS AND ALL OTHER DISCLOSURES REQUIRED BY LAW OR REGULATION AND THE SCHEDULE OF FEES AND CHARGES BROCHURE. AL FIRMAR ESTE FORMULARIO, EL DEPOSITANTE ACUSA RECIBO DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL CONTRATO DE CUENTA DE LA AGENCIA, DE LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD, DE LA POLÍTICA DE LA DISPONIBILIDAD DE FONDOS, CAPACIDAD PARA RETIRAR FONDOS, Y TODAS LAS OTRAS DECLARACIONES REQUERIDAS POR LA LEY O REGULACIÓN, Y DEL FOLLETO DE TARIFAS DE COMISIONES Y SERVICIOS The Spanish translation is for your information and convenience only. The English version constitutes the legally binding version and, in the event of any inconsistency with the Spanish translation, shall prevail. La traducción al español es únicamente para su información y fácil entendimiento. La versión en inglés constituye la versión dispositiva y jurídicamente vinculante y, en caso de cualquier inconsistencia con la traducción al español, la versión en inglés será la versión determinante.

5 TD CONDITIONS/ Condiciones Depósito a Plazo TIME DEPOSIT CURRENCY AND AMOUNT / Moneda y Monto TERM / Plazo RATE / Tasa PAYMENT WAY/FORMA DE PAGO Check / Cheque Transfer / Transferencia Renewal / Renovación TD. / Depósito a plazo. Debit from / Débito de Account. /Cuenta. PAYMENT WAY OBSERVATIONS / Observaciones a la forma de pago Other / Otro INTERESTS PAYMENT WAY / Forma de pago de los intereses FOR INTERNAL USE ONLY / Para uso exclusivo de la Agencia Time Deposit Number /. Asignado Depósito a plazo Time Deposit Rate / Tasa Depósito a plazo Effective date opening / Fecha efectiva apertura: Original expiration date / Fecha de vencimiento original: The Spanish translation is for your information and convenience only. The English version constitutes the legally binding version and, in the event of any inconsistency with the Spanish translation, shall prevail. La traducción al español es únicamente para su información y fácil entendimiento. La versión en inglés constituye la versión dispositiva y jurídicamente vinculante y, en caso de cualquier inconsistencia con la traducción al español, la versión en inglés será la versión determinante.

6 Account. / Cuenta Número DATE OPENED (A/M/D): Fecha Apertura SIGNATURE CARD / Tarjeta de Registro de Firmas OFFICER / Gerente Account TYPE / Tipo de cuenta Personal / Personas Commercial, Legal Name Empresa, nombre legal: Legal Representantives Name mbre del representante legal: CONDITIONS / Condiciones Individual /Individual Joint / Conjunta Tenants in common / Titulares mancomunados In Trust-For / Fideicomiso NUMBER OF SIGNATURES REQUIRED Numero de firmas requeridas SPECIAL INSTRUCTIONS / Instrucciones Especiales ACCOUNT HOLDERS NAME(S) mbre de los titulares SIGNATURE(S) Firma(s) TITTLE(S) Título(s) NAME / mbre POWER OF ATTORNEY / Agente de cuenta SIGNATURE / Firma I/We acknowledge that the General Terms and Conditions have been received / Yo/sotros certificamos que todos los Términos y Condiciones Generales han sido recibidos. I/We agree that this gnature Card will be governed by the Universal Account Agreement. / Yo/nosotros expreso/expresamos nuestro acuerdo de que esta tarjeta de firmas está regida por los términos y condiciones del Contrato Universal de Cuenta. Aproved by / Aprobado por: NAME / mbre DATE / Fecha FOR INTERNAL USE ONLY/ Para uso exclusivo de la Agencia SIGNATURE / Firma TITLE / Cargo

7 FOR INTERNAL USE ONLY / Para uso interno exclusivamente DOCUMENT CHECKLIST / LISTA DE COMPROBACIÓN DE DOCUMENTOS IN ORDER TO OPEN AN ACCOUNT IT IS MANDATORY THAT ALL REQUIRED DOCUMENTATION BE RECEIVED IN ORIGINAL AND ITS TOTALITY. DOCUMENTS MUST BE FILLED OUT COMPLETELY, PREFERABLY PRINTED OR TYPED, HOWEVER IT WOULD BE ACCEPTABLE, IF LEGIBLE, BY HAND AND IN CAPITAL LETTERS. ALL THOSE SECTIONS THAT ARE UNKNOWN OR THAT DO NOT PERTAIN, MUST BE INDICATED IN THE FORM, AS FOLLOWS (N/C [NOT KNOWN], N/A [NOT APPLICABLE]) OR SOMETHING SIMILAR. Es requisito indispensable para la apertura de una cuenta, que la documentación requerida sea recibida en originales y en su totalidad. Los documentos deben cubrirse totalmente, preferiblemente en letras de imprenta, o en máquina de escribir, aunque es aceptable si se escriben a mano y en letras mayúsculas si son legibles. Todas las secciones que no se conozcan o que no correspondan, deberán indicarse en el formulario mediante las leyendas N/C (no se conoce), N/A (no es aplicable) o algo similar. TO BE COMPLETED AND SIGNED BY CUSTOMER / Para ser completado y firmado por el cliente - Account Opening Application (includes the Designation of Procedures for Funds Transfer Transactions) Formulario de apertura de cuenta (incluye la Designación de los procesos de seguridad para Transacciones de Transferencia de Fondos) gnature Cards / Tarjetas de Firmas W-8BEN / W9 / Formulario W-8BEN / W9 Corporate Resolution / Resolución Corporativa Account Profile / Perfil de cuenta When designating beneficiaries / En caso de designar beneficiarios Pay-on-death agreement / Acuerdo para el pago por fallecimiento OTHERS / Otros Bill payment Agreement / Contrato para servicio de pago de facturas Power of Attorney / Poder OBTAIN FROM CUSTOMER / Obtener del cliente Copy of identification document (All account holders, any authorized to signatory) Passport / IC Card Copia de documento de identidad (Todos los titulares y cualquier persona autorizada a firmar) Pasaporte o documento de identidad If apply: Copy identity Document (All beneficiaries of Pay-on-death ) Passport / ID Card aplica: Copia documento de identidad (todos los beneficiarios en Acuerdo de pago por fallecimiento ) - Pasaporte o documento de identidad Income Statement, profesional fees certificate, job certificate or the correspondant certificate (All Account holders and Power of Attorney (if applicable) Constancia de ingresos Certificado de ingresos y retenciones, certificado de honorarios, certificado laboral o el documento que corresponda (Todos los titulares de la cuenta y apoderados (si aplica) Last income tax report (All Account holders and Power of Attorney (when applicable) Declaración de renta del ultimo periodo gravable disponible de los titulares y apoderados (cuando aplique) Financial statements with an opinion of independent accountant (Current and previous fiscal year) (when applicable) Estados Financieros certificados o dictaminados (año fiscal previo y corriente) (cuando aplique) Reference Letters (Financial and Commercial) (All account holders, any authorized to signatory) Cartas de referencia (Financieras y Comerciales) (Todos los titulares y cualquier persona autorizada a firmar) TO BE DELIVER TO CUSTOMER / Entregar al cliente Account Agreement / Contrato de cuenta Customer Privacy tice / Política sobre privacidad de información Schedule of Products and Fees / Tabla de productos y cargos por servicios TO BE COMPLETED AND SIGNED BY REPRESENTATIVE OFFICER AND/OR ACCOUNT OFFICER / Para ser completado por el Oficial Representante y/o Gerente Filiales Know your customer / Conocimiento del cliente Verification and presentation Check List / Lista de verificación y presentación Referred by / Enviado por Miami Agency Only / Verification of Data / Uso exclusivo Miami Agencya / Verificación de datos Office Oficina Officer Name mbre Gerente Date Fecha Office Oficina Title Título Date Fecha gnature / Firma gnature / Firma

PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL

PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL PERSONAL ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA NATURAL Account No. / No. de Cuenta: _ Date / Fecha: You, the undersigned, hereby apply to Helm Bank USA (the Bank ), and authorize

Más detalles

Welcome to the CU at School Savings Program!

Welcome to the CU at School Savings Program! Welcome to the CU at School Savings Program! Thank you for your interest in Yolo Federal Credit Union s CU at School savings program. This packet of information has everything you need to sign your child

Más detalles

CORPORATE ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA JURIDICAS

CORPORATE ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA JURIDICAS CORPORATE ACCOUNT APPLICATION SOLICITUD DE APERTURA DE CUENTA PERSONA JURIDICAS Account No. / No. de Cuenta: Date / Fecha: You, the undersigned, hereby apply to Helm Bank USA (the Bank ), and authorize

Más detalles

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito

Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Chattanooga Motors - Solicitud de Credito Completa o llena la solicitud y regresala en persona o por fax. sotros mantenemos tus datos en confidencialidad. Completar una aplicacion para el comprador y otra

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address:

Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Name: Credit Requested: $ Address: City/Zip Code: Credit Manager: E-Mail Address: Fleet Manager: E-Mail Address: Phone Numbers: Fax Number: Business Type: Sole Proprietor Partnership Corporation How long

Más detalles

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements

Más detalles

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión

Recordatorio de inicio de sesión Iniciar sesión Finalizar sesión Instructions ENGLISH Instrucciones ESPAÑOL This document is to help consumers in understanding basic functionality in their own language. Should you have any difficulty using any of the functions please

Más detalles

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas

Deposits and Withdrawals policy. Política de Depósitos y Retiradas Deposits and Withdrawals policy Política de Depósitos y Retiradas TeleTrade-DJ International Consulting Ltd 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Bank Wire Transfers: When depositing by

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM [CITY SEAL/EMBLEM] The Capital City of the Palm Beaches TITLE VI COMPLAINT FORM Title VI of the 1964 Civil Rights Act requires that "No person in the United States shall, on the ground of race, color or

Más detalles

El Abecedario Financiero

El Abecedario Financiero El Abecedario Financiero Unidad 4 National PASS Center 2013 Lección 5 Préstamos Vocabulario: préstamo riesgocrediticio interés obligadosolidario A lgunavezpidesdineroprestado? Dóndepuedespedirdinero prestado?

Más detalles

FONDO PANAMERICANO LEO S. ROWE / DEPARTAMENTO DE DESARROLLO HUMANO

FONDO PANAMERICANO LEO S. ROWE / DEPARTAMENTO DE DESARROLLO HUMANO FONDO PANAMERICANO LEO S. ROWE / DEPARTAMENTO DE DESARROLLO HUMANO www.oas.org/rowe 1889 F Street, NW, 619, Washington, DC 20006; Tel. (202) 458-6208; Fax (202) 458-3897; E-mail: RoweFund@oas.org APERTURA

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO

PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: QUÉ HACER CON EL PEDIMENTO UNA VEZ QUE SE HA COMPLETADO PASO 1: COPIAS Y SOBRES. Haga tres (3) copias de las páginas siguientes del pedimento; Haga dos (2) copias

Más detalles

COMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO.

COMO DETERMINAR LA DISPONIBILIDAD DE UN DEPOSITO. Este pequeño folleto tiene como finalidad informarles y explicarles la política de BANCO SABADELL, MIAMI BRANCH sobre la disponibilidad de fondos por cheques depositados en su cuenta, en cumplimiento con

Más detalles

TITLE VI COMPLAINT FORM

TITLE VI COMPLAINT FORM TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán llenarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos ante la Secretaría del Tribunal. For Clerk s Use Only (Para uso de la Secretaria solamente)

Más detalles

PRINTING INSTRUCTIONS

PRINTING INSTRUCTIONS PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF

Más detalles

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local

P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local Gracias por permitirnos presentarles nuestras tarifas y beneficios. P.O. BOX en Miami + Correspondencia Local TIPO DE SERVICIO PLANES PRECIO MENSUAL EXCEDENTES POR GRAMO Plan Silver 2 Kilos / Mes $30 $0.011

Más detalles

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015)

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. Mexico City Visa Office Instructions. Table of Contents IMM 5878 E (10-2015) IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Temporary resident visa (available in Spanish) Emergency Processing Request Form Temporary Resident Visa Mexico City Visa Office Instructions This

Más detalles

Registro de Semilla y Material de Plantación

Registro de Semilla y Material de Plantación Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.

Más detalles

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS

DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DEPARTAMENTO ESTATAL DE SERVICIOS DE SALUD DE TEXAS DAVID L. LAKEY, M.D. DIRECTOR P.O. Box 149347 Austin, Texas 78714-9347 1-888-963-7111 TTY (teletipo): 1-800-735-2989 www.dshs.state.tx.us 1 de marzo,

Más detalles

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92

RENT CONTROL BOARD OF THE TOWN OF WEST NEW YORK, N.J. 428-60 TH STREET WEST NEW YORK, N.J. 07093-2231 (201) 295-5290/91/92 FELIX E. ROQUE, MD MAYOR DEPT. OF PUBLIC AFFAIRS RENT CONTROL BOARD RENTAL AGREEMENT APPLICATION NAME OF ADDRESS OF LANDLORD: PROPERTY ADDRESS: APARTMENT #: 3 COPIES (1) Original rental agreement signed

Más detalles

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN

INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN INFORMACIÓN PARA ABRIR UNA GUARDERÍA DE NIÑOS PARA FAMILIAS O GRUPOS EN LA CIUDAD DE ALLENTOWN Informacion importante de saber: Una guarderia de niños para familias consite de un niño hasta 6 niños. Una

Más detalles

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP

Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Cómo comprar en la tienda en línea de UDP y cómo inscribirse a los módulos UDP Sistema de registro y pago Este sistema está dividido en dos etapas diferentes*. Por favor, haga clic en la liga de la etapa

Más detalles

Formato de Solicitud de Intercambio debidamente llenado. Registro oficial académico / historial académico de la universidad de origen.

Formato de Solicitud de Intercambio debidamente llenado. Registro oficial académico / historial académico de la universidad de origen. Si estás estudiando en una universidad acreditada y quieres pasar uno o más semestres en la Ibero Ciudad de México como estudiante de intercambio, estaremos gustosos de darte la bienvenida. Como estudiante

Más detalles

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B

Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato

Más detalles

Adeudos Directos SEPA

Adeudos Directos SEPA Adeudos Directos SEPA Qué es SEPA? La Zona Única de Pagos en Euros (Single Euro Payments Area, SEPA) es un proyecto para la creación de un sistema común de medios de pago europeo. Le permitirá realizar

Más detalles

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms

News Flash! Primary & Specialty Care Providers. Sharp Health Plan. Date: February 17, 2012. Subject: Member Grievance Forms I M P O R T A N T News Flash! A FAX Publication for Providers of Sharp Health Plan To: From: Primary & Specialty Care Providers Sharp Health Plan Date: February 17, 2012 Subject: Member Grievance Forms

Más detalles

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services.

Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. Guide to Health Insurance Part II: How to access your benefits and services. 1. I applied for health insurance, now what? Medi-Cal Applicants If you applied for Medi-Cal it will take up to 45 days to find

Más detalles

EUROLINK Internet Banking

EUROLINK Internet Banking EUROLINK Internet Banking Introducción 1 MANUAL DEL USUARIO DEL SISTEMA DE SERVICIO BANCARIO A DISTANCIA EUROLINK (en adelante el Sistema) en EVROFINANCE MOSNARBANK, S.A. (en adelante el Banco) Versión

Más detalles

1. Lista de verificación para Admisión/ Admission Check List

1. Lista de verificación para Admisión/ Admission Check List 1. Lista de verificación para Admisión/ Admission Check List 1 Formato de Solicitud de Admisión completado/ Complete Application Form 2 Copia de Título/ Copy of degree certificate 3 Certificados de Notas/

Más detalles

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP

PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP PREMIUM BOOKLET B U PA GROUP EFFECTIVE JANUARY 1, 2015 ADMINISTRATIVE NOTES Rates are in U.S. dollars and don t include taxes. Rates do not apply to Puerto Rico, the U.S. Virgin Islands, or Brazil. An

Más detalles

Welcome Savers! 1. Fill out application form if you re not already a Yolo FCU member.

Welcome Savers! 1. Fill out application form if you re not already a Yolo FCU member. Welcome Savers! Yolo Federal Credit Union and Montgomery Elementary School have teamed up again this year to bring you our school saving program! It s easy to participate... 1. Fill out application form

Más detalles

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION

AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION FORM 16-1 AUTHORIZATION FOR USE OR DISCLOSURE OF HEALTH INFORMATION Completion of this document authorizes the disclosure and use of health information about you. Failure to provide all information requested

Más detalles

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary)

Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) Identity and Statement of Educational Purpose (To Be Signed in the Presence of a Notary) If the student is unable to appear in person at (Name of Postsecondary Educational Institution) to verify his or

Más detalles

UPADI 2015. 30 Junio-3 Julio HOTEL HENRY MORGAN. West Bay, Roatán. Por Noche. Suite (2 habitaciones) (4-6 Personas) $ 165.00. Sencilla $ 142.

UPADI 2015. 30 Junio-3 Julio HOTEL HENRY MORGAN. West Bay, Roatán. Por Noche. Suite (2 habitaciones) (4-6 Personas) $ 165.00. Sencilla $ 142. Estimados Ingenieros: Por este medio estamos solicitando a los participantes que asistirán y aun no han hecho sus reservaciones favor enviar el formulario adjunto con los documentos requeridos para el

Más detalles

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF ANTIMONY (Sb2S3) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS ANTIMONY (Sb2S3), GRANULOMETRY: Stone size reduced, - 1200 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER CONTRACT FROM 1500 TM MONTHLY

Más detalles

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó

MANUAL EASYCHAIR. A) Ingresar su nombre de usuario y password, si ya tiene una cuenta registrada Ó MANUAL EASYCHAIR La URL para enviar su propuesta a la convocatoria es: https://easychair.org/conferences/?conf=genconciencia2015 Donde aparece la siguiente pantalla: Se encuentran dos opciones: A) Ingresar

Más detalles

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address:

(MUST BE COMPLETED IN ENGLISH) DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: DATE: June 15-22, 2014 EVENT: PUERTO RICO TRADE MISSION TO THE CARIBBEAN 2014 COMPANY NAME: Physical Address: Postal Address: Name of the President or CEO: Web Page: First Participant: Telephone(s): E-mail:

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

Down Payment Assistance Application Packet

Down Payment Assistance Application Packet Down Payment Assistance Application Packet Please assure that all needed items are attached and complete. Please note that your application will not be considered until all documents are received. 1. Down

Más detalles

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal.

OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. OJO: Todos los formularios deberán completarse en inglés. De lo contrario, no se le permitirá presentar sus documentos en la Secretaría del Tribunal. Person Filing: (Nombre de persona:) Address (if not

Más detalles

Important Changes to International Citibank Global Transfer and Wire Transfer Services for Consumers

Important Changes to International Citibank Global Transfer and Wire Transfer Services for Consumers Important Changes to International Citibank Global Transfer and Wire Transfer Services for Consumers International Consumer Funds Transfer Services Affected by the Regulation International Consumer Funds

Más detalles

Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request)

Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Solicitud para Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Este documento contiene una traducción de la solicitud en línea para obtener una Licencia o permiso de matrimonio (o Marriage License, en

Más detalles

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students

The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) and Identification of Students The Home Language Survey (HLS) is the document used to determine a student that speaks a language other than English. Identification of a language

Más detalles

UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO

UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO UNIVERSIDAD DE MONTEVIDEO Formulario de admisión para estudiantes internacionales Application form for International Students PHOTO Semestre 1 (marzo-julio) / Semester 1 (March-July) Año/ Year Semestre

Más detalles

Industrial and Commercial Bank of China (Europe) S.A., Sucursal en España Registro Mercantil Madrid: T. 27.831, F. 204, H. 501572. N.I.F.

Industrial and Commercial Bank of China (Europe) S.A., Sucursal en España Registro Mercantil Madrid: T. 27.831, F. 204, H. 501572. N.I.F. PREVENCION DEL BLANQUEO DE CAPITALES Y LA FINANCIACION DEL TERRORISMO DECLARACION GENERAL DE LA ENTIDAD INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA (EUROPE), S.A. Sucursal en España Industrial and Commercial

Más detalles

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student

Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Formulario de Postulación Estudiante de Intercambio Application Form / Exchange Student Información Personal Personal Information Nombres First Name Apellidos Last Name Dirección permanente Permanent Address

Más detalles

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS

SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS SCO OFFER OF TANTALITE (Nb2O5 - Ta2O5) (VALIDITY 15 BUSINESS DAYS) Origin: HONDURAS TANTALITE (Ta2O5 = 52,4%; Nb2O5 = 20,9%), GRANULOMETRY: upper 14 MESH, - 500 TONS TO NEGOTIATE INITIAL SPOT, - AFTER

Más detalles

Voter Information Guide and Sample Ballot

Voter Information Guide and Sample Ballot Voter Information Guide and Sample Ballot Special Election San Bernardino Mountains Community Hospital District Tuesday, June 4, 2013 Elections Office of the Registrar of Voters 777 East Rialto Ave. San

Más detalles

IMMIGRATION Canada. Study Permit. Buenos Aires Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following countries:

IMMIGRATION Canada. Study Permit. Buenos Aires Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following countries: IMMIGRATION Canada Table of Contents Document Checklist Study Permit (available in Spanish) Study Permit Buenos Aires Visa Office Instructions For the following countries: Argentina, Chile, Easter Island,

Más detalles

Manifiesto de Nuevos Medios. Ola 2014

Manifiesto de Nuevos Medios. Ola 2014 Brochure More information from http://www.researchandmarkets.com/reports/3066268/ Manifiesto de Nuevos Medios. Ola 2014 Description: Nuevas plataformas, nuevos dispositivos, modelos de monetización mixtos,

Más detalles

Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees

Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees Instructions on How to Access and Print Your W2 Statement for Active or Terminated Employees SUBJECT: ACCESSING AND PRINTING YOUR W2 STATEMENT AS AN ACTIVE EMPLOYEE PURPOSE: This document outlines the

Más detalles

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation

Lump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from

Más detalles

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP

\RESOURCE\ELECTION.S\PROXY.CSP The following is an explanation of the procedures for calling a special meeting of the shareholders. Enclosed are copies of documents, which you can use for your meeting. If you have any questions about

Más detalles

REQUISITOS PARA EL REGISTRO DE PERSONA NATURAL

REQUISITOS PARA EL REGISTRO DE PERSONA NATURAL REQUISITOS PARA EL REGISTRO DE PERSONA NATURAL Completar en su totalidad la Ficha de Registro de Persona Natural Completar en su totalidad el Formulario de Solicitud de Cuenta de Deposito Entregar dos

Más detalles

PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO

PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO CENTRO DE AUTOSERVICIO PROCEDIMIENTOS: CÓMO NOTIFICAR (ENTREGAR) DOCUMENTOS LEGALES POR EDICTO En asuntos de TUTELA, CURATELA, HOMOLOGACIÓN DE PATRIMONIO SUCESORIO y la VENTA DE BIENES INMUEBLES (Haga

Más detalles

Adult Application 18 and over ONLY ******************************** Aplicación de Adultos Solo para mayores de 18 años

Adult Application 18 and over ONLY ******************************** Aplicación de Adultos Solo para mayores de 18 años Adult Application 18 and over ONLY ******************************** Aplicación de Adultos Solo para mayores de 18 años FREE GRATIS Beacon Programs Adult Enrollment Form Beacon PROGRAMS Participant Information

Más detalles

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia

Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia Premio Miembro Profesional Ejemplar en la Academia Se premiará anualmente al miembro profesional responsable de la promoción, progreso y reconocimiento de las disciplinas profesionales en la academia que

Más detalles

Formato de Información de Proveedores - Colombia Colombia Vendor Information Form

Formato de Información de Proveedores - Colombia Colombia Vendor Information Form Formato de Información de Proveedores - Colombia Colombia Vendor Information Form (D) - Colombian Vendor requirement only (Domestic / Domestico) (F) - Outside Colombia Vendor requirement only (Foreign

Más detalles

Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga

Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga Resumen de Entrevista: Asociación Mexicana de Agentes de Carga 1. In regard to the hiring and payment of international freight services, can you tell me in what percentage of total export transactions

Más detalles

Beneficios del Distribuidor:

Beneficios del Distribuidor: Cuentas de Boost Mobile Wallet Plus ofrecen a los clientes una tarjeta Prepagada Visa personalizada con acceso a cajeros automáticos combinado con la capacidad de cargar cheques para disponibilidad de

Más detalles

Info Caja Madrid. Acceso internet Online Account Access. Cuenta corriente Bank Account. Transferencias Transfers. Aval Bank guarantee.

Info Caja Madrid. Acceso internet Online Account Access. Cuenta corriente Bank Account. Transferencias Transfers. Aval Bank guarantee. ie Info Caja Madrid Acceso internet Online Account Access Cuenta corriente Bank Account Transferencias Transfers Aval Bank guarantee Prepago Prepaid Como acceder a su cuenta por Internet: 1. Vaya a www.cajamadrid.es

Más detalles

SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION

SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION Gobierno de Puerto Rico Government of Puerto Rico Departamento de Estado Department of State Fecha/Date Núm. Reg. / Reg. No. SOLICITUD DE REGISTRO DE NOMBRE COMERCIAL TRADE NAME APPLICATION NOMBRE COMERCIAL

Más detalles

Solicitud para Certificado de soltería (Certificate of Non-Impediment Request)

Solicitud para Certificado de soltería (Certificate of Non-Impediment Request) Solicitud para Certificado de soltería (Certificate of Non-Impediment Request) Este documento contiene una traducción de la solicitud en línea para obtener un Certificado de soltería (o Certificate of

Más detalles

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito

BULLETIN. Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito BULLETIN Para: Todos los agentes de IATA en España Fecha: 06 Junio 2008 Asunto: Cumplimiento de las Normas de Ventas con pago por Tarjetas de Crédito Estimado Agente: Le escribimos para notificarle que

Más detalles

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4

Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 Contenido REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR... 1 REQUIREMENTS FOR INTERNATIONAL PURCHASES... 4 REQUISITOS PARA OFERTA PROVENIENTE DEL EXTERIOR La Pro forma inicial que proviene del proveedor

Más detalles

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas

La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas La Compensación por Desempleo Instrucciones para Solicitar los Documentos de la Proposición de Pruebas Si tiene un caso pendiente ante la Oficina de Apelaciones de casos de Compensación por Desempleo,

Más detalles

NOTIFICACIÓN SOBRE LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL

NOTIFICACIÓN SOBRE LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE PAGARÉ SOBRE EL CAPITAL ACUMULADO EN LA VIVIENDA DE TEXAS (Tasa Fija Primer Gravamen) SPANISH TRANSLATION OF TEXAS HOME EQUITY NOTE (Fixed Rate - First Lien) NOTIFICACIÓN SOBRE

Más detalles

El desarrollo del mercado ISR: Integración

El desarrollo del mercado ISR: Integración El desarrollo del mercado ISR: Integración III Evento Anual SpainSIF 17 octubre 2012 Amundi, French joint stock company ( Société Anonyme ) with a registered capital of 578 002 350 and approved by the

Más detalles

PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16

PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16 *English text below PROCEDIMIENTO PARA LA ADMISIÓN DE ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN LA UNIVERSIDAD EUROPEA 2015/16 El presente procedimiento describe los pasos a seguir para solicitar la admisión como

Más detalles

AVISO DE ENMIENDA A LOS TÉRMINOS DE SU CUENTA DE CHEQUES Y AHORROS SANTANDER SELECT

AVISO DE ENMIENDA A LOS TÉRMINOS DE SU CUENTA DE CHEQUES Y AHORROS SANTANDER SELECT Estimado(a) Cliente: AVISO DE ENMIENDA A LOS TÉRMINOS DE SU CUENTA DE CHEQUES Y AHORROS SANTANDER SELECT En Santander, valoramos a nuestros clientes y estamos conscientes de lo importante que es mantenerle

Más detalles

United States Spain Treaties in Force

United States Spain Treaties in Force Alien Amateur Radio Operators Agreement effected by exchange of notes Signed at Madrid December 11 and 20, 1979; Entered into force December 20, 1979. TIAS 9721 STATUS: Agreement effected by exchange of

Más detalles

Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request)

Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Solicitud de Licencia de matrimonio (Marriage License Request) Este documento contiene una traducción de la Solicitud en línea para obtener una Licencia o permiso de matrimonio. Si necesita ayuda técnica,

Más detalles

PROGRAMA DE INTERCAMBIOS INTERNACIONALES: Formulario de Postulación INTERNATIONAL EXCHANGE PROGRAM: Application Form

PROGRAMA DE INTERCAMBIOS INTERNACIONALES: Formulario de Postulación INTERNATIONAL EXCHANGE PROGRAM: Application Form PROGRAMA DE INTERCAMBIOS INTERNACIONALES: Formulario de Postulación INTERNATIONAL EXCHANGE PROGRAM: Application Form INFORMACIÓN PERSONAL DEL ALUMNO STUDENT PERSONAL INFORMATION Nombre / Name Género /

Más detalles

INSTRUCCIONES en triplicado (todos firmados en original)

INSTRUCCIONES en triplicado (todos firmados en original) Modelo SC 2731 ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA ELECCION PARA EL PAGO POR ADELANTADO DE LA CONTRIBUCION ESPECIAL SOBRE EL AUMENTO EN EL VALOR ACUMULADO EN ACTIVOS DE CAPITAL

Más detalles

Solicitud de Intercambio Academico por Convenio Bilateral UPAEP para alumnos extranjeros

Solicitud de Intercambio Academico por Convenio Bilateral UPAEP para alumnos extranjeros Solicitud de Intercambio Academico por Convenio Bilateral UPAEP para alumnos extranjeros INFORMACION PERSONAL Favor de utilizar letra de molde Carrera: Semestre: Promedio: Fotografia Nombre completo: Ap.

Más detalles

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date:

I understand that I must request that this waiver be reconsidered annually, each school year. Parent/Guardian Signature: Date: Page 1 of 7 PARENTAL EXCEPTION WAIVER EDUCATION CODE 311(a): Children who know English (Exhibit 1) Name: School: Grade: Date of Birth: Language Designation: My child possesses good English language skills

Más detalles

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account)

Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) ESPAÑOL - SPANISH Compraventa de acciones en la cuenta de su plan accionario (Stock Plan Account) Siga los pasos que se indican a continuación para poner una orden de venta de las acciones de su empresa.*

Más detalles

A-21 2015-2016 Verification Worksheet - Dependent Student

A-21 2015-2016 Verification Worksheet - Dependent Student Your 2015-2016 Free Application for Federal Student Aid (FAFSA) was selected for review in a process called verification. The law says that before awarding Federal Student Aid, we may ask you to confirm

Más detalles

UNIVERSIDAD GABRIELA MISTRAL Departamento de Relaciones Internacionales. Formulario de Postulación (Aplication For Admission/Exchange Student)

UNIVERSIDAD GABRIELA MISTRAL Departamento de Relaciones Internacionales. Formulario de Postulación (Aplication For Admission/Exchange Student) Personal Data Nombre/First Name Apellidos/Last Name Dirección/Permanent Address Numbers/Street Ciudad City/Province País Country Teléfono Local Phone Number (with area codes) E-mail Fecha de Nacimiento

Más detalles

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex)

Tarjetas de crédito Visa y Mastercard a través de la pagina de inscripción al curso. (En Argentina no se acepta Amex) Terminos y Condiciones PAGOS El pago del curso deberá en todos los casos efectivizado como mínimo - 72 horas antes del comienzo del mismo. La vacante será confirmada contra el pago del curso, hasta ese

Más detalles

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio.

El límite mínimo para las cuentas comerciales grandes es de $2,000/mes por el uso del servicio. ONNETIUT OBERTURA DEL FORMULARIO DE FAX PARA: XOOM Energy lientes omerciales No. FAX: 866.452.0053 FEHA: NOMBRE DE EMPRESARIO INDEPENDIENTE: # IDENTIFIAIÓN DE NEGOIO: ORREO ELETRÓNIO: # DE PÁGINAS: TELÉFONO:

Más detalles

ANTES DE ENTREGAR SU SOLICITUD! ASISTENCIA. STONEBRIAR COMMUNITY CHURCH (SCC) NO OFRECE AYUDA INMEDIATA. AYUDA. APROPIADOS.

ANTES DE ENTREGAR SU SOLICITUD! ASISTENCIA. STONEBRIAR COMMUNITY CHURCH (SCC) NO OFRECE AYUDA INMEDIATA. AYUDA. APROPIADOS. ATENCIÓN!!! FAVOR DE LEER Y PONER SUS INÍCIALES EN ESTA PÁGINA ANTES DE ENTREGAR SU SOLICITUD! SI USTED NO PROVEE LO REQUERIDO, NO RECIBIRÁ ASISTENCIA. STONEBRIAR COMMUNITY CHURCH (SCC) NO OFRECE AYUDA

Más detalles

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION

HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION HEAD START MEDICATION ADMINISTRATION Dear Parents/Guardians: It is the policy of Head Start to cooperate with each Head Start child's parent/guardian and his/her physician by administering and providing

Más detalles

Final Project (academic investigation)

Final Project (academic investigation) Final Project (academic investigation) MÁSTER UNIVERSITARIO EN BANCA Y FINANZAS (Finance & Banking) Universidad de Alcalá Curso Académico 2015/16 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Final Project (academic

Más detalles

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document

Adobe Acrobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document dobe crobat Reader X: Manual de verificación de Certificación Digital de un documento dobe crobat Reader X: Manual to Verify the Digital Certification of a Document support@bioesign.com Desarrollado por:

Más detalles

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau

Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Peru Tourist visa Application for citizens of Costa Rica living in Ontario - Ottawa, Gatineau Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned

Más detalles

SOLICITUD DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA

SOLICITUD DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA SOLICITUD DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA Propietario/Locador: Lugar de residencia: Fecha de Solicitud: Nombre del arrendatario: Otros nombres que el arrendatario haya usado: No. de licencia de conducir Estado

Más detalles

www.deltadentalins.com/language_survey.html

www.deltadentalins.com/language_survey.html Survey Code: Survey 1 February 6, 2008 Dear Delta Dental Enrollee: Recent changes in California law will require that all health care plans provide language assistance to their plan enrollees beginning

Más detalles

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION

RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION RECORDATORIO / REMINDER VERSIÓN EN ESPAÑOL E INGLÉS / SPANISH AND ENGLISH VERSION México, D.F. a 9 de julio de 2015 Quálitas Controladora, S.A.B. de C.V. ( Quálitas, QC, o la Compañía ) (BMV: QC CPO),

Más detalles

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR

IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR IRS DATA RETRIEVAL NOTIFICATION DEPENDENT STUDENT ESTIMATOR Subject: Important Updates Needed for Your FAFSA Dear [Applicant], When you completed your 2012-2013 Free Application for Federal Student Aid

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

Setting Up an Apple ID for your Student

Setting Up an Apple ID for your Student Setting Up an Apple ID for your Student You will receive an email from Apple with the subject heading of AppleID for Students Parent/Guardian Information Open the email. Look for two important items in

Más detalles

Change of Plea Waiver of Rights Segment

Change of Plea Waiver of Rights Segment What is a change of plea? Segments of a Change of Plea Proceeding Context dependent phrases Typical phrases and how they help the interpreter keep up with the original You have a statutory right to a preliminary

Más detalles

CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES

CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES CARTA INFORMACIONAL AL LITIGANTE LINEA DE AYUDA HOJA DE CALCULOS DE MANUTENCION DE MENORES CHILD SUPPORT WORKSHEET HELPLINE INFORMATIONAL LETTER TO LITIGANT Estimado Pro Se Litigante, Dear Pro Se Litigant,

Más detalles

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer.

For more information regarding these forms please go to the Texas Department of Insurance website http://www.tdi.state.tx.us/forms/form20employer. CAPROCK Claims Management, LLC ROCK SOLID PERFORMANCE AND RESULTS PO Box 743427 Dallas, TX 75374 (888) 812-3577 Fax (972) 934-3091 IMPORTANT NOTICE FOR REQUIRED FILING FORMS DWC FORM-5 & DWC FORM-7 Caprock

Más detalles

CITY OF NEW HAVEN OFFICE OF NEW HAVEN RESIDENTS ELM CITY RESIDENT CARD APPLICATION FORM

CITY OF NEW HAVEN OFFICE OF NEW HAVEN RESIDENTS ELM CITY RESIDENT CARD APPLICATION FORM CITY OF NEW HAVEN OFFICE OF NEW HAVEN RESIDENTS ELM CITY RESIDENT CARD APPLICATION FORM CIUDAD DE NEW HAVEN OFICINA DE LOS RESIDENTES DE NEW HAVEN TARJETA DE IDENTIFICACION RESIDENCIAL SOLICITUD Information

Más detalles

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES AGENCY POLICY: REVIEW OF NOTICE OF PRIVACY PRACTICES SCOPE OF POLICY This policy applies to all agency staff members. Agency staff members include all employees, trainees, volunteers, consultants, students,

Más detalles