Función de seguridad: Productos de muting Cortina óptica, RightSight, relés de seguridad Guardmaster

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Función de seguridad: Productos de muting Cortina óptica, RightSight, relés de seguridad Guardmaster"

Transcripción

1 Función de seguridad: Productos de muting Cortina óptica, RightSight, relés de seguridad Guardmaster Clasificación de seguridad: PLe, Cat. 4 según EN ISO

2 Tabla de contenido Introducción 3 Información importante para el usuario 3 Realización de la función de seguridad 4 Información general sobre seguridad 5 Instalación y cableado 7 Configuración 11 Cálculo del nivel de rendimiento 18 Plan de verificación y validación 23 Recursos adicionales 28

3 3 Introducción Esta nota de aplicación sobre la función de seguridad explica cómo cablear, configurar e integrar un relé de seguridad MSR42 y un módulo expansor MSR45E con un relé de seguridad GSR SI para monitorear una cortina óptima 440L GuardShield a fin de crear un sistema de muting (muting de una sola dirección) tipo L de 2 sensores con una función de paro de emergencia adicional. Cuando un objeto interrumpe el campo de la cortina óptica, cuando no tiene muting, o se detecta un fallo en el circuito de monitoreo, el MSR42/MSR45E desactiva la pareja redundante de contactores 100S parando el movimiento. Cada vez que se presiona el paro de emergencia, el GSR SI desactiva los contactores parando el movimiento. Cuando un objeto del tamaño especificado pasa los sensores de muting en la secuencia correcta, dentro del intervalo de tiempo configurado, la cortina óptica está con muting. Se permitirá que el objeto continúe pasando a través de la cortina óptica sin que se detenga el movimiento. El Muting termina tan pronto como el objeto sale del campo de visión de la cortina óptica. Se proporciona una capacidad de anulación que depende del muting para despejar los objetos que se quedaron en el área monitoreada. Cuando un objeto interrumpe el campo de visión de la cortina óptica, la dirección sin muting, o no pasa los sensores de muting en la secuencia correcta dentro del intervalo de tiempo configurado, el MSR42/MSR45E desactiva los contactores. Información importante para el usuario Los equipos de estado sólido tienen características de operación distintas a las de los equipos electromecánicos. El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1 disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation o en línea en describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos cableados. Debido a esta diferencia y también a la amplia variedad de usos de los equipos de estado sólido, todas las personas responsables de aplicarlos primero deben asegurarse de la idoneidad de cada una de las aplicaciones concebidas con estos equipos. Bajo ninguna circunstancia Rockwell Automation Inc. será responsable de daños indirectos o de consecuencia que resulten del uso o de la aplicación de este equipo. Los ejemplos y los diagramas que aparecen en este manual se incluyen únicamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y a los numerosos requisitos relacionados con cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc., no puede hacerse responsable ni asumir obligaciones por el uso de equipos basado en ejemplos y diagramas. Rockwell Automation, Inc., no asume ninguna obligación de patente con respecto al uso de información, circuitos, equipo o software descritos en este manual. Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de Rockwell Automation, Inc.

4 4 Realización de la función de seguridad: Evaluación de riesgo El nivel de rendimiento requerido es resultado de la evaluación de riesgo, y se refiere a la magnitud de reducción de riesgo que realizan los componentes relacionados con la seguridad del sistema de control. Parte del proceso de reducción de riesgo es determinar las funciones de seguridad de la máquina. A los efectos del presente documento, el nivel supuesto de rendimiento requerido (PLr), para cada función de seguridad, es PLe, categoría 4. Un sistema de seguridad que logra el nivel PLe, categoría 4 o superior, puede considerarse un control confiable. De: Evaluación de riesgo (ISO 12100) 1 Identificación de funciones de seguridad 2 Especificación de características de cada función de seguridad 3 Determinación de PL (PLr) requerido para cada función de seguridad Para: Realización y evaluación de PL Función de seguridad de muting de la cortina óptica Esta aplicación incluye tres funciones de seguridad: 1. Paro de emergencia del movimiento peligroso iniciado por una cortina óptica. 2. Muting de una cortina óptica. 3. Paro de emergencia del movimiento peligroso iniciado por un botón de paro de emergencia. Este sistema ejecuta un paro de categoría 0. El movimiento puede realizar un paro por inercia. Requisitos de la función de seguridad Interrumpir la cortina óptica detendrá y evitará el movimiento peligroso al desconectar la alimentación eléctrica al motor. El motor para por inercia (categoría de paro 0). Al restablecerse la cortina óptica, el movimiento peligroso y la conexión de alimentación eléctrica al motor no continúan mientras no se realice una segunda acción (oprimir el botón de arranque). La función muting de la cortina óptica se realiza para permitir que el material alimentado automáticamente ingrese al área. Se configuran múltiples sensores para detectar el material de entrada e iniciar y monitorear la función de muting según IEC/TS Antes de la siguiente demanda de seguridad se detectan los fallos en la cortina óptica, en los sensores de muting, en los terminales de cableado o en el controlador de seguridad. La distancia de seguridad desde la ubicación de la cortina óptica hasta el peligro debe establecerse según ISO de modo que el movimiento peligroso se detenga antes de que el usuario llegue al peligro. La función de seguridad en este ejemplo puede conectar e interrumpir la alimentación eléctrica a los motores con clasificación de 9 A, 600 VCA. La función de seguridad cumple con los requisitos de categoría 4, nivel de rendimiento e (Cat 4, PLe), según ISO , y SIL3 según IEC 62061, así como operación de control confiable según ANSI B11.19.

5 5 Este manual contiene notas de seguridad en cada una de las circunstancias en que se estimen necesarias. Advertencia: Identifica información acerca de prácticas o de circunstancias que pueden provocar una explosión en un ambiente peligroso, lo cual podría producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. IMPORTANTE Identifica información de suma importancia para comprender y aplicar correctamente el producto. Atención: Identifica información sobre las prácticas o las circunstancias que pueden producir lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar los peligros y a reconocer las consecuencias. Peligro de choque: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o en un motor) para advertir sobre la posible presencia de voltajes peligrosos. Peligro de quemadura: En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, en un variador o en un motor) a fin de advertir acerca de superficies que pueden llegar a alcanzar temperaturas peligrosas. Información general sobre seguridad Comuníquese con Rockwell Automation para obtener más información sobre los servicios de evaluación de riesgos de seguridad. IMPORTANTE Esta aplicación de ejemplo se ofrece para usuarios avanzados y se supone que usted está capacitado y tiene experiencia en los requisitos del sistema de seguridad. Atención: Debe realizarse una evaluación de riesgos para asegurar que todas las combinaciones de tareas y peligros sean identificadas y abordadas. La evaluación de riesgos puede requerir circuitos adicionales para reducir el riesgo a un nivel tolerable. Los circuitos de seguridad deben considerar los cálculos de distancia de seguridad que no forman parte del alcance de este documento.

6 6 Descripción de seguridad funcional El movimiento peligroso se detiene o se evita interrumpiendo el campo de visión de la cortina óptica, o errores en la secuencia de muting o temporización. La cortina óptica 440L y dos sensores de muting RightSight se conectan al arelé de seguridad MSR42. El MSR42 se empalma con un módulo expansor MSR45E que proporciona dos contactos N.A. que controlan la alimentación eléctrica a las bobinas del contactor 100S mediante los contactos de seguridad GSR SI. Cada vez que el MSR42/MSR45E abre los contactos de seguridad, se detiene el movimiento peligroso. Cuando todas las señales de entrada de seguridad están correctas, no se detectan fallos y se presiona el botón pulsador Reset, el MSR42 activa sus contactos de seguridad proporcionando alimentación eléctrica a las bobinas del contactor mediante el GSR SI. El paro de emergencia se conecta al GSR SI, el cual utiliza verificación de impulsos para monitorear el paro de emergencia y determinar el accionamiento y la presencia de fallos. Cada vez que se acciona el paro de emergencia, el GSR SI abre sus contactos de seguridad y se detiene el movimiento peligroso. Cuando todas las señales de entrada de seguridad están correctas, no se detectan fallos y se presiona el botón pulsador Reset (durante 0.25 a 3.0 segundos) y luego se suelta, el GSR SI reactiva sus contactos de seguridad proporcionando alimentación eléctrica a las bobinas del contactor. En resumen, cuando la cortina óptica sin muting se bloquea, los contactores se desactivan. Cuando la cortina óptica está desbloqueada y se oprime el botón de restablecimiento apropiado, se activan los contactores. El cambio de visión de una cortina de luz con muting adecuado puede interrumpirse sin que se desactiven los contactores de seguridad. Siempre que la cortina óptica cuente con la función muting, la lámpara con muting se energizará. Lista de materiales Número de catálogo Descripción Cantidad 440L-P4KL1280YD Cortina óptica de seguridad GuardShield, res. 30 mm, alt. pt mm, 64 haces, alineamiento de láser integrado 1 889D-F8AB-2 Cable de PVC, amarillo, CC Micro (M12), hembra, recto, 8 pines, sin blindaje, 24 AWG, IEC con codificación de colores, sin conector, de 1 2 metros (6.56 pies) 440G-A27011 Sensor fotoeléctrico PHOTOSWITCH, RightSight, polarizado retrorreflectivo, rojo, CC 2 salidas LO/DO complementarias, surtidor 2 (PNP), 4 pines CC Micro QD en cable flexible de 152 mm (6 pulg.) 889D-F4AC-2 Cable de PVC, amarillo, CC Micro (M12), hembra, recto, 8 pines, sin blindaje, 22 AWG, IEC con codificación de colores, sin conector, de 2 2 metros (6.56 pies) Soporte de montaje giratorio/con inclinación Reflector R-P226AGS-NNR Controlador multi-funciones MSR42 para cortinas óptimas GuardShield 1 800FM-G611MX10 Botón pulsador 800F Metal, protegido, azul, R, montaje de enclavamiento, 1 contacto(s) N.A., 0 contacto(s) N.C., estándar, 1 empaquetado estándar (paq. de 1) 855EE-G24L5 Columna luminosa Control Tower, previamente ensamblada, polo de montaje de 25 cm con cubierta, envolvente gris, 24 VCA/CC voltaje pleno, 1 indicador LED parpadeante ámbar 445L-AF6150 Herramienta de interface óptica (requerida para configurar el MSR42) 445R-ACABL1 Cable plano, 10 pines, para 1 extensión 800F-1YP3 Estación de paro de emergencia con envolvente de 1 agujero 800F, de plástico, PG, de desbloqueo por rotación, 40 mm, sin iluminación, 2 N.C R-S12R2 Relé de seguridad Guardmaster, 1 entrada universal de doble canal, 1 N.C. Salidas auxiliares de estado sólido 1 100S-C09ZJ23C Contactor de seguridad MCS 100S-C, 9 A, 24 VCC 2

7 7 Instalación y cableado Para obtener información detallada sobre el cableado consulte los manuales de los productos mencionados en Recursos adicionales. Una cortina óptica de seguridad no proporciona barrera física entre una persona y el movimiento peligroso. La cortina óptica de seguridad debe instalarse a una distancia suficiente del movimiento peligroso para asegurar que una persona que ponga la mano a través de la cortina óptica no pueda llegar al peligro antes de que este se haya detenido. Esta distancia se conoce como la distancia de seguridad. La distancia de seguridad (Ds) requerida varía de una instalación a otra, por lo tanto, debe calcularse para cada aplicación específica. Esta nota de aplicación usará la fórmula ANSI: Ds = K x (Ts + Tc + Tr Tbm) + Dpf. K: la velocidad estándar de la mano, 63 pulgadas por segundo Ts: el tiempo de paro de la máquina Tc: el tiempo de respuesta del sistema de seguridad Tr: el tiempo de respuesta del dispositivo de detección de presencia Tbm: tiempo adicional permitido para que el monitor de freno (si está presente) compense las variaciones en el tiempo de paro normal Dpf: la distancia estándar es una mano puede moverse a través de la cortina óptica antes de que sea detectada. Este es un valor fijo basado en la resolución de la cortina óptica En esta Nota de aplicación los valores son: K: 63 pulgadas por segundo Ts: 500 ms (0.5 seg.); este valor es solo para fines de esta nota de aplicación. El tiempo de paro para una aplicación específica debe medirse Tc: 39 ms = 18 ms (MSR42) + 6 ms (MSR45E) + 15 ms (K1/K2) Tr: 20 ms Tr + Tc = = 59 ms = seg. Tbm: 0 no se usa en esta aplicación Dpf: 78.7 mm (3.1 pulgadas) DS = (63 x ( )) = 38.3 pulgadas La cortina óptica no debe montarse a una distancia menor de 38.3 pulgadas del peligro protegido.

8 8 El mismo cálculo usando S = (K x T) + C S: distancia mínima, en milímetros (mm) K: es un parámetro en milímetros por segundo (mm/s), derivado de datos sobre las velocidades de aproximación del cuerpo o partes del cuerpo; T: es el rendimiento del paro total en segundos C: es la distancia de intrusión en mm En esta Nota de aplicación los valores son: K = 1600 mm por segundo T = 559 ms (tiempo de paro de la máquina 500 ms + LC 20 ms + 18 ms (MSR42) + 6 ms (MSR45E) + 15 ms (K1/K2) C = 8(d-14) pero no menos que 0 donde d es la resolución de la cortina óptica S = 1600 x (14-14) La cortina óptica no debe montarse más cerca que 894 mm (aprox. 35 pulg.) del movimiento peligroso contra el cual se va a proteger. El software de configuración MSR 42 también puede usarse para calcular las distancias de seguridad.

9 9 Descripción general del sistema Un sistema de muting (muting de una sola dirección) tipo L de 2 sensores permite que cargas u objetos pasen a través de sus cortinas ópticas en una dirección sin desactivar la máquina o proceso protegido, pero detendrá la máquina o proceso protegido si algo o alguien intenta moverse más allá de las cortinas ópticas en la otra dirección. El sistema también desactivará la máquina protegida cuando un objeto no cumpla con los requisitos de muting. El muting tipo L de 2 sensores generalmente se usa para proteger el área de salida de una máquina o proceso. Los lugares típicos en los que se usa esta forma de muting son la salida de un sistema de paletización automático o una máquina de ensamblaje automático. Para iniciar el muting, un objeto debe pasar en secuencia, primero por el sensor 1, luego el sensor 2 y finalmente la cortina óptica. Se monitorea el tiempo entre interrupciones de haz y este no debe exceder los tiempos especificados. También se monitorea el tiempo total que el sistema está con muting. El sistema protegido se desactivará si se excede algún tiempo especificado. Los sensores y la cortina óptica deben ubicarse de modo que los tres se interrumpan simultáneamente en un punto del proceso. Los sensores y la cortina óptica deben restaurarse en la misma secuencia en que pasaron para iniciar la secuencia de muting. Un nuevo objeto no puede iniciar el proceso (interrupción de sensor 1) hasta que el objeto previo se haya movido más allá de la cortina óptica. El sistema protegido se desactivará si se interrumpe cualquier sensor antes de que el objeto anterior se haya movido más allá de la cortina óptica. El Muting quedará suspendido si el objeto pasa fuera del campo de visión de la cortina óptica. La cortina óptima 440L se monitorea a sí misma y sus salidas para determinar la presencia de fallos, y responde a cualquier fallo desactivando sus dos salidas. El MSR42 monitorea las salidas de la cortina óptica y las salidas de los sensores. El MSR42 se asegura de recibir las señales de los sensores y de la cortina óptica en la secuencia correcta dentro de los tiempos especificados. Cuando el MSR42 detecta un fallo en sus entradas o un fallo interno, este desactiva los contactos de seguridad MSR45E desactivando el sistema protegido. El MSR 42 monitorea los contactores 100S mediante contactos NC desde cada contactor conectado en serie para proporcionar una función EDM. El MSR42 no responderá a su botón de arranque y activará los contactos de seguridad MSR45E cuando se interrumpa la cortina óptica, cuando se detecte un fallo o cuando los contactores 100S no estén en el estado desactivado correcto. El MSR42 pone en marcha y monitorea una lámpara de muting. Si la bombilla se quema o se retira, el MSR42 no aplicará muting a la cortina óptica. El GSR SI monitorea el estado del botón pulsador de paro de emergencia. Determina la presencia de fallos conectando sus salidas de prueba de impulsos mediante los contactos de paro de emergencia y monitoreando sus entradas. El GSR SI se monitorea a sí mismo para determinar la presencia de fallos internos. Un fallo en el circuito de paro de emergencia, un fallo interno o presionar el paro de emergencia causa que el GSR SI abra sus contactos de seguridad desactivando el sistema protegido. El GSR monitorea los contactores 100S mediante contactos NC desde cada contactor conectado en serie como parte de su circuito de restablecimiento. El GSR SI no responderá a su botón de restablecimiento y activará sus contactos de seguridad cuando el botón de paro de emergencia no se ha liberado, cuando se detecte un fallo o cuando los contactores 100S no estén en el estado desactivado correcto.

10 Esquema eléctrico 10

11 11 Configuración La cortina de luz 440L cuenta con microinterruptores para configurarla para diferentes aplicaciones. Esta aplicación utiliza ajustes predeterminados. No se requieren cambios de interruptores! Deje los ajustes predeterminados de los interruptores. Receptor Selecciones de fábrica Interruptor Función del interruptor Selección predeterminada Descripción 1 Activación de modo La combinación activa uno de los ON (activado) siguientes modos: Modo de solo guarda, enclavamiento 2 de inicio o enclavamiento contra reinicio ON (activado) Guarda solamente 3 MPCE: Inhabilitación de monitoreo ON (activado) Inhabilitado 4 Activación de supresión del haz fija OFF (desactivado) Inhabilitado 5 Activación de supresión del haz fija un solo haz OFF (desactivado) 6 Activación de supresión de haz flotante dos haces OFF (desactivado) Los interruptores 5 y 6 no pueden estar activados (ON) simultáneamente 7 Establecer codificación de haces OFF (desactivado) Inhabilitado 8 No se usa OFF (desactivado) Transmisor Selecciones de fábrica Interruptor 1 Función del interruptor Establecer codificación de haces Selección predeterminada OFF (desactivado) Inhabilitado Descripción 2 Señal de prueba de la máquina OFF (desactivado) Desactivado: Señal activa alta Sin conexión o conexión normalmente abierta Activado: Señal activa baja Conexión N/C Configuración del relé de seguridad GSR SI para restablecimiento manual monitoreado

12 12 Configure el MSR42 Siga estos pasos. 1. Abra el software de configuración MSR 42. Vea la herramienta de configuración MSR42 440r-um005 Configuración del relé de seguridad GSR SI para restablecimiento manual monitoreado 2. Seleccione MSR Seleccione Configuration.

13 13 4. Seleccione: Muting other device (OSSDs). 5. Haga clic en OK. 6. Seleccione 2 sensor L-type. Los tiempos seleccionados en este paso son para ilustración solamente. Los tiempos apropiados para una aplicación específica dependen del tamaño y la velocidad del objeto.

14 14 7. Establezca t(sens) [s] en 3.6 segundos. 8. Establezca t(espe) [s] en 3 segundos. 9. Establezca t(mute) [min] en 3 minutos. 10. Establezca t(mdo) [s] en 30 segundos. 11. Haga clic en OK. 12. Seleccione Start desde el menú IN 1.

15 Seleccione EDM desde el menú IN Observe que ahora la pantalla dice Design OK. 15. Haga clic en File. Seleccione Print configuration control Document.

16 16 Tome nota de que esto incluye los tiempos (t(sense), etc.) establecidos anteriormente y los tiempos de respuesta usados en el cálculo de distancia de seguridad. Imprima esto como parte de la documentación del sistema. 16. Consulte el manual 440r-um005 para conectar la interface óptica entre la PC y el MSR42, en preparación para descargar la configuración recientemente creada al MSR La secuencia de descarga requerirá que usted introduzca el número de dispositivo del MSR. El número de serie puede encontrarse en el lateral del MSR42.

17 Cuando se haya establecido la comunicación, haga clic en File y seleccione PC -> MSR42 (Download). 19. Introduzca ABGM (todas MAYÚSCULAS). 20. Procede la descarga.

18 18 Cálculo del nivel de rendimiento Las especificaciones de seguridad funcional del proyecto requieren un nivel de rendimiento de PLd (mínimo) y una estructura de Cat. 3 (mínimo). Un PFHd menor que 1.0 E-06 para la función de seguridad general se requiere para PLd. Este proyecto SISTEMA incluye tres funciones de seguridad: 1. Paro de emergencia del movimiento peligroso iniciado por una cortina óptica. 2. Muting de una cortina óptica. 3. Paro de emergencia del movimiento peligroso iniciado por un botón de paro de emergencia. Los valores de nivel de rendimiento logrados de las funciones de seguridad individuales se muestran a continuación. Tome nota de que en este sistema, el nivel PL logrado por cada función de seguridad es mayor que el nivel de rendimiento requerido, (PLd según EN ISO ) por la evaluación de riesgos. Los dispositivos electromecánicos, tales como los botones de paro de emergencia y los contactores de seguridad, tienen una vida útil de operación limitada relacionada directamente con la frecuencia con que son operados. En los siguientes cálculos se supone que el botón de paro de emergencia será operado 730 (365 X 2) veces al año. Se supone que los contactores cuya operación puede ser resultado de un encendido/restablecimiento, una pulsación del paro de emergencia, una interrupción en el campo de visión de la cortina óptica o un error en el proceso de muting, son operados un total de 8760 (24 X 365) veces al año. Todos los demás componentes usados son electrónicos y se supone que tienen una vida de operación prácticamente infinita. El paro de emergencia del movimiento peligroso iniciado por una función de seguridad de cortina óptica puede modelarse como se indica a continuación.

19 19 Los datos de seguridad funcional del paro de emergencia del movimiento peligroso iniciado por una función de seguridad de cortina óptica se indican a continuación Los datos de seguridad funcional para el subsistema de cortina óptica son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema lógico MSR42 son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema lógico MSR45E son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema de salida de contactor 100S son:

20 20 El muting de la función de seguridad de la cortina óptima puede modelarse como se indica a continuación. Los datos de seguridad funcional para el muting de la función de seguridad de cortina óptica son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema de entrada de los sensores de muting son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema de entrada de cortina óptica son:

21 21 Los datos de seguridad funcional para el subsistema lógico MSR42 son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema lógico MSR45E son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema de salida de contactor 100S son: El paro de emergencia del movimiento peligroso iniciado por un botón de paro de emergencia puede modelarse como se indica a continuación.

22 22 Los datos de seguridad funcional del paro de emergencia del movimiento peligroso iniciado por una función de seguridad de paro de emergencia se indican a continuación Los datos de seguridad funcional para el subsistema de entrada de paro de emergencia son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema lógico GSR SI son: Los datos de seguridad funcional para el subsistema de salida de contactor de seguridad 100S son: Tome nota de que los datos de paro de emergencia y contactores de seguridad incluyen datos MTTFd, DCavg y CCF. Esto se debe a que estos son dispositivos electromecánicos. Las evaluaciones de seguridad funcional de los dispositivos electromecánicos incluyen la frecuencia con la que son operados, si son monitoreados de manera eficaz para determinar fallos y si están correctamente especificados e instalados. SISTEMA calcula el valor de MTTFd usando los datos B10d proporcionados por los contactores junto con la frecuencia de uso estimada ingresada durante la creación del proyecto SISTEMA. El DCavg (99%) para los contactores se seleccionó a partir de la tabla Output Device que figura en EN ISO , Anexo E. Monitoreo directo.

23 23 El DCavg (99%) para el paro de emergencia se seleccionó a partir de la tabla Input Device que figura en EN ISO , Anexo E. Monitoreo cruzado. El valor (CCF) se genera usando el proceso de puntaje descrito en el Anexo F de ISO Debe realizarse el proceso completo de puntaje CCF al implementar una aplicación. Debe lograrse un puntaje mínimo de 65 puntos. Plan de verificación y validación La verificación y la validación desempeñan un papel importante para evitar fallos en el diseño y en el proceso de desarrollo del sistema de seguridad. ISO/EN establece los requisitos para la verificación y la validación. Requiere un plan documentado para confirmar que se hayan cumplido todos los requisitos funcionales de seguridad. La verificación es un análisis del sistema de control de seguridad resultante. Se calcula el nivel de rendimiento (PL) del sistema de control de seguridad para confirmar que se cumple con el nivel de rendimiento requerido (PLr) especificado. La herramienta de software SISTEMA generalmente se usa para realizar los cálculos y ayudar a satisfacer los requisitos de ISO La validación es una prueba funcional del sistema de control de seguridad para demostrar que se cumple con los requisitos especificados de la función de seguridad. El sistema de control de seguridad se prueba para confirmar que todas las salidas relacionadas con la seguridad responden apropiadamente a sus correspondientes entradas relacionadas con la seguridad. La prueba funcional debe incluir condiciones de operación normal y debe introducir un fallo potencial de los modos de fallo. Generalmente se usa una lista de verificación para documentar la validación del sistema de control de seguridad. Antes de validar el sistema de relé de seguridad GSR, es necesario confirmar que el relé GSR se ha cableado y configurado según las instrucciones de instalación.

24 24 Nombre/número de modelo de máquina Número de serie de máquina Nombre de cliente Fecha de prueba Nombre(s) de probador Número de esquema Modelo de relé de seguridad Guardmaster Paso de prueba Paso de prueba Paso de prueba Paso de prueba Paso de prueba Lista de verificación de validación y verificación de la función de seguridad de paro de emergencia GSR Información general sobre maquinaria Verificación de configuración de cableado y relé de seguridad Verificación Aprobación/ rechazo Inspeccione visualmente que el circuito de relé seguridad esté cableado según lo documentado en los esquemas. Inspeccione visualmente que los ajustes del interruptor giratorio de relé de seguridad estén correctos según lo documentado. Verificación de operación normal El sistema de relé de seguridad responde correctamente a todos los comandos normales de inicio, paro, paro de emergencia y restablecimiento Verificación Aprobación/ rechazo Inicie un comando de arranque. Ambos contactores deben energizarse para una condición de marcha de máquina normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Inicie un comando de paro. Ambos contactores deben desenergizarse para una condición de paro de máquina normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Mientras está en marcha, presione el botón de paro de emergencia. Ambos contactores deben desenergizarse y abrirse para una condición de paro de seguridad normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todos los botones de paro de emergencia. Mientras está parado, presione el botón de paro de emergencia e inicie un comando de arranque. Ambos contactores deben permanecer desenergizados y abiertos para una condición de seguridad normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todos los botones de paro de emergencia. Inicie un comando de restablecimiento. Ambos contactores deben permanecer desactivados. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Verificación de operación anormal El relé de seguridad responde correctamente a todos los fallos previsibles con los diagnósticos correspondientes. Pruebas de entrada de paro de emergencia Validación Durante la ejecución, retire del relé de seguridad el cable del canal 1. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito el canal 1 del relé de seguridad a 24 VCC. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito el canal 1 del relé de seguridad a ( ) 0 VCC. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito los canales 1 y 2 del relé de seguridad. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Pruebas de resolución de lógica GSR Validación Durante la ejecución, retire la conexión de seguridad de un solo cable entre dos relés de seguridad juntos en el sistema. Todos los contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todas las conexiones de seguridad. Esta prueba no aplica para circuitos de un solo relé. Durante la ejecución, gire el interruptor giratorio lógico del relé de seguridad. Todos los contactores deben permanecer desactivados. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todos los relés de seguridad en el sistema. Pruebas de salida del contactor de seguridad Validación Durante la ejecución, retire del relé de seguridad la retroalimentación de contactor. Todos los contactores deben permanecer activados. Inicie un comando de paro seguido por un comando de restablecimiento. El relé no debe reiniciarse ni restablecerse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Aprobación/ rechazo Aprobación/ rechazo Aprobación/ rechazo Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones

25 25 Nombre/número de modelo de máquina Número de serie de máquina Nombre de cliente Fecha de prueba Nombre(s) de probador Número de esquema Modelo de relé de seguridad Guardmaster Paso de prueba Paso de prueba Paso de prueba Paso de prueba Paso de prueba Lista de verificación de validación y verificación de la función de seguridad de la cortina óptica GSR Información general sobre maquinaria Verificación de configuración de cableado y relé de seguridad Verificación Aprobación/ rechazo Inspeccione visualmente que el circuito de relé seguridad esté cableado según lo documentado en los esquemas. Inspeccione visualmente para verificar que la cortina óptica esté configurada según lo documentado. Inspeccione visualmente que los ajustes del interruptor giratorio de relé de seguridad estén correctos según lo documentado. Verificación de operación normal El sistema de relé de seguridad responde correctamente a todos los comandos normales de inicio, paro, paro de emergencia y restablecimiento Verificación Aprobación/ rechazo Inicie un comando de arranque. Ambos contactores deben energizarse para una condición de marcha de máquina normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Inicie un comando de paro. Ambos contactores deben desenergizarse para una condición de paro de máquina normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Durante la ejecución, interrumpa la cortina óptica. Ambos contactores deben desenergizarse y abrirse para una condición de paro de seguridad normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todas las cortinas ópticas. Durante el paro, interrumpa la cortina óptica, inicie un comando de arranque. Ambos contactores deben permanecer desenergizados y abiertos para una condición de seguridad normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Inicie un comando de restablecimiento. Ambos contactores deben permanecer desactivados. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Verificación de operación anormal El relé de seguridad responde correctamente a todos los fallos previsibles con los diagnósticos correspondientes. Pruebas de entrada de la cortina óptica Validación Durante la ejecución, retire del relé de seguridad el cable del canal 1. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito el canal 1 del relé de seguridad a 24 VCC. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito el canal 1 del relé de seguridad a ( ) 0 VCC. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito los canales 1 y 2 del relé de seguridad. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Pruebas de resolución de lógica GSR Validación Durante la ejecución, retire la conexión de seguridad de un solo cable entre dos relés de seguridad juntos en el sistema. Todos los contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todas las conexiones de seguridad. Esta prueba no aplica para circuitos de un solo relé. Durante la ejecución, gire el interruptor giratorio lógico del relé de seguridad. Todos los contactores deben permanecer desactivados. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todos los relés de seguridad en el sistema. Pruebas de salida del contactor de seguridad Validación Durante la ejecución, retire del relé de seguridad la retroalimentación de contactor. Todos los contactores deben permanecer activados. Inicie un comando de paro seguido por un comando de restablecimiento. El relé no debe reiniciarse ni restablecerse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Aprobación/ rechazo Aprobación/ rechazo Aprobación/ rechazo Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones

26 26 Lista de verificación de validación y verificación de la función de seguridad de la cortina óptica GSR con muting Información general sobre maquinaria Nombre/número de modelo de máquina Número de serie de máquina Nombre de cliente Fecha de prueba Nombre(s) de probador Número de esquema Modelo de relé de seguridad Guardmaster Verificación de configuración de cableado y relé de seguridad Paso de prueba Verificación Aprobación/ rechazo Inspeccione visualmente que el circuito de relé seguridad esté cableado según lo documentado en los esquemas. Inspeccione visualmente para verificar que la cortina óptica esté configurada según lo documentado. Inspeccione visualmente para verificar que el relé de muting de la cortina óptica esté configurada según lo documentado. Inspeccione visualmente que los ajustes del interruptor giratorio de relé de seguridad estén correctos según lo documentado. Paso de prueba Verificación Aprobación/ rechazo Inicie un comando de arranque. Ambos contactores deben energizarse para una condición de marcha de máquina normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Inicie un comando de paro. Ambos contactores deben desenergizarse para una condición de paro de máquina normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Durante la ejecución, inicie una secuencia de muting e interrumpa la cortina óptica. Ambos contactores deben desenergizarse y abrirse para una condición de paro de seguridad normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todas las cortinas ópticas. Durante la ejecución, interrumpa la cortina óptica. Ambos contactores deben permanecer desenergizados y abiertos para una condición de seguridad normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todas las cortinas ópticas. Durante el paro, interrumpa la cortina óptica, inicie un comando de arranque. Ambos contactores deben permanecer desenergizados y abiertos para una condición de seguridad normal. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Inicie un comando de restablecimiento. Ambos contactores deben permanecer desactivados. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Verificación de operación anormal El relé de seguridad responde correctamente a todos los fallos previsibles con los diagnósticos correspondientes. Pruebas de entrada de la cortina óptica y muting Paso de prueba Verificación Aprobación/ rechazo Durante la ejecución, retire del relé de seguridad el cable del canal 1. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito el canal 1 del relé de seguridad a 24 VCC. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito el canal 1 del relé de seguridad a ( ) 0 VCC. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito los canales 1 y 2 del relé de seguridad. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Durante la ejecución, retire del relé de la cortina óptica el cable del canal 1. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de la cortina óptica. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito el canal 1 del relé de la cortina óptica a 24 VCC. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de la cortina óptica. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito el canal 1 del relé de la cortina óptica a ( ) 0 VCC. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de la cortina óptica. Repita el procedimiento para el canal 2. Durante la ejecución, ponga en cortocircuito los canales 1 y 2 del relé de la cortina óptica. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de la cortina óptica. Durante la ejecución, inicie una secuencia de muting incorrecta. Ambos contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de la cortina óptica. Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones Cambios/ modificaciones

27 27 Paso de prueba Paso de prueba Lista de verificación de validación y verificación de la función de seguridad de la cortina óptica GSR con muting Pruebas de solución de lógica de relés de muting de GSR y la cortina óptica Validación Aprobación/rechazo Cambios/modificaciones Durante la ejecución, retire la conexión de seguridad de un solo cable entre dos relés de seguridad juntos en el sistema. Todos los contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todas las conexiones de seguridad. Esta prueba no aplica para circuitos de un solo relé. Durante la ejecución, gire el interruptor giratorio lógico del relé de seguridad. Todos los contactores deben permanecer desactivados. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todos los relés de seguridad en el sistema. Durante la ejecución, retire una conexión cableada entre el relé de la cortina óptica y el relé de seguridad. Todos los contactores deben desactivarse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad. Repita el procedimiento para todas las conexiones de cableadas. Pruebas de salida del contactor de seguridad Validación Aprobación/rechazo Cambios/modificaciones Durante la ejecución, retire del relé de seguridad la retroalimentación de contactor. Todos los contactores deben permanecer activados. Inicie un comando de paro seguido por un comando de restablecimiento. El relé no debe reiniciarse ni restablecerse. Verifique la correcta indicación de estado de la máquina y la indicación LED del relé de seguridad.

28 28 Recursos adicionales Para obtener más información sobre los productos usados en este ejemplo, consulte estos documentos. Documento Nº de pub. Descripción Guard Locking Switch Installation Instructions 440G-IN007 Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener el 440G-TZS21UPRH Guardmaster Safety Relay Installation Instructions Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener los relés de seguridad 440R-D22R2 Guardmaster Safety Relay Troubleshooting Guide 440R-TG002 Cómo resolver problemas de los relés 440RD22R2 Guardmaster Expansion Relay Installation Instructions 440R-IN045 Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener el relé de expansión 440R-EM4R2D Guardmaster Expansion Relay Troubleshooting Guide 440R-TG001 Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener el relé de expansión 440R-EM4R2D Catálogo de productos de seguridad S117-CA001A Descripción general de productos de seguridad, especificaciones de productos y ejemplos de aplicación GuardShield Type 4 User Manual 440L-UM003 Cómo instalar, operar y mantener las cortinas ópticas de seguridad 440L Next Generation Guardmaster Safety Relays SAFETY-WD001 Descripciones funcionales, orientación y cableado de los relés de seguridad Heavy Duty Guard Interlock Switch Installation Instructions Trojan T15 Interlock Switch Installation Instructions 440K-IN K-IN003 Cómo instalar, configurar, poner en marcha, operar y mantener los interruptores de enclavamiento MT-GD2 Cómo instalar, configurar, poner en marcha, operar y mantener los interruptores de enclavamiento Trojan T15 Safety Interlock Switches Brochure EUSAFE-BR001 Descripción general de los interruptores de enclavamiento Guardmaster Safety Relay SI Installation Instructions 440R-IN042 Cómo instalar, configurar, poner en marcha, operar y mantener los relés de seguridad GSR SI Guardmaster Safety Relays Selection Guide 440R-SG001 Descripción general de los relés de seguridad Guardmaster RightSight Photoelectric Sensor Installation Instructions 42EF-IN003 Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener los sensores fotoeléctricos 42EF MSR42 Control Module User Manual 440R-UM008 Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener los sistemas MSR42 MSR45E Safety Relay Expansion Module User Manual 440R-UM007 Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener el módulo expansor MSR45E SensaGuard Integrated Latch Unique Coded Installation Instructions 440N-IN011 Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener el SensaGuard Touch Button and Guard Installation Instructions 800Z-IN001-MU Cómo instalar y montar el botón táctil 800Z Zero-Force Touch Buttons Family Brochure 800Z-BR002 Folleto que describe todos los botones manuales 800Z MSR12T Safety Relays Installation Instructions MINOTR-IN010 Cómo instalar, configurar, poner en marcha, operar y mantener los relés de seguridad MSR 12T Guardmaster Safety Relay Installation Instructions 440R-IN042 Cómo instalar, poner en marcha, operar y mantener los relés de seguridad 440R-S12R2 Puede ver o descargar publicaciones de Para solicitar copias impresas de la documentación técnica comuníquese con su distribuidor regional de Allen-Bradley o con su representante de ventas de Rockwell Automation. Para obtener más información sobre las capacidades de la función de seguridad visite: discover.rockwellautomation.com/safety Rockwell Automation, Allen-Bradley, GuardLogix, RSLogix 5000, CompactLogix, Stratix 2000 y POINT Guard I/O son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc. Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas. Publicación SAFETY-AT058B-ES-E Enero de 2013 Copyright 2013 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.

Función de seguridad: Monitoreo de puerta Productos: SensaGuard /GSR DI

Función de seguridad: Monitoreo de puerta Productos: SensaGuard /GSR DI Función de seguridad: Monitoreo de puerta Productos: SensaGuard /GSR DI Clasificación de seguridad: PLe, Cat. 4 según EN ISO 13849.1 2008 Tabla de contenido Introducción 3 Información importante para el

Más detalles

Función de seguridad: Cadena de paros de emergencia Productos: GSR SI

Función de seguridad: Cadena de paros de emergencia Productos: GSR SI Función de seguridad: Cadena de paros de emergencia Productos: GSR SI Clasificación de seguridad: PLd, Cat. 3 según EN ISO 13849.1 2008 Tabla de contenido Introducción 3 Información importante para el

Más detalles

Función de seguridad: Control a dos manos Productos: Botones 800Z Zero-Force Relé de seguridad MSR125/Relé de seguridad GSR SI

Función de seguridad: Control a dos manos Productos: Botones 800Z Zero-Force Relé de seguridad MSR125/Relé de seguridad GSR SI Función de seguridad: Control a dos manos Productos: Botones 800Z Zero-Force Relé de seguridad MSR125/Relé de seguridad GSR SI Clasificación de seguridad: PLe, Cat. 4 según EN ISO 13849.1 2008 Tabla de

Más detalles

Protección de compuerta de seguridad única con el controlador de seguridad compacto SmartGuard 600

Protección de compuerta de seguridad única con el controlador de seguridad compacto SmartGuard 600 Ejemplo de aplicación de seguridad Protección de compuerta de seguridad única con el controlador de seguridad compacto SmartGuard 600 Ejemplo de red de seguridad habilitada Clasificación de seguridad:

Más detalles

MSR22LM. Descripción. Características.

MSR22LM. Descripción. Características. Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección

Más detalles

Uso del dispositivo de enclavamiento con bloqueo de guarda TLS3-GD2 con el módulo ArmorBlock Guard I/O y el controlador SmartGuard

Uso del dispositivo de enclavamiento con bloqueo de guarda TLS3-GD2 con el módulo ArmorBlock Guard I/O y el controlador SmartGuard Ejemplo de aplicación de seguridad Uso del dispositivo de enclavamiento con bloqueo de guarda TLS3-GD2 con el módulo ArmorBlock Guard I/O y el controlador SmartGuard Bloqueo de guarda con componentes On-Machine

Más detalles

Protección de escáner de láser para carro transportador automatizado con relé de seguridad modular Serie MSR200

Protección de escáner de láser para carro transportador automatizado con relé de seguridad modular Serie MSR200 Ejemplo de aplicación de seguridad Protección de escáner de láser para carro transportador automatizado con relé de seguridad modular Serie MSR200 Ejemplo de sistema no conectado en red (cableado) Clasificación

Más detalles

Interruptores habilitantes y paros de emergencia. Un requisito fundamental para situaciones de emergencia

Interruptores habilitantes y paros de emergencia. Un requisito fundamental para situaciones de emergencia R Interruptores habilitantes y paros de emergencia R Un requisito fundamental para situaciones de emergencia Aplicaciones de interruptores habilitantes y paros de emergencia Los productos y las soluciones

Más detalles

Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield PAC Tipo 4 (control de acceso a perímetro)

Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield PAC Tipo 4 (control de acceso a perímetro) Manual del usuario de la cortina de luz de seguridad GuardShield PAC Tipo 4 (control de acceso a perímetro) Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos

Más detalles

Relés de seguridad Guardmaster. Tecnología innovadora en una amplia gama de soluciones de control de seguridad

Relés de seguridad Guardmaster. Tecnología innovadora en una amplia gama de soluciones de control de seguridad Relés de seguridad Guardmaster Tecnología innovadora en una amplia gama de soluciones de control de seguridad R 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 IN POWER RUN FAULT FORCE COMM 0 1 2 3 47 5 6 8 9 OUT Micro830

Más detalles

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300

Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 EMC VNXe3300 Reemplazo de un disco de estado sólido (SSD) VNXe3300 Antes de comenzar Antes de comenzar el procedimiento de reemplazo, asegúrese de haber identificado correctamente la pieza con errores

Más detalles

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario

LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:

Más detalles

Dispositivos de seguridad con detección de presencia. Seguridad y productividad óptimas

Dispositivos de seguridad con detección de presencia. Seguridad y productividad óptimas Dispositivos de seguridad con detección de presencia Seguridad y productividad óptimas ROCKWELL AUTOMATION TOMA EN SERIO LA SEGURIDAD Los dispositivos de seguridad de detección de presencia Guardmaster

Más detalles

PIC MICRO ESTUDIO Timer ajustable hasta 99H 59M 59S Timer S232 Es Clave:

PIC MICRO ESTUDIO Timer ajustable hasta 99H 59M 59S Timer S232 Es Clave: PIC MICRO ESTUDIO Timer ajustable hasta 99H 59M 59S Timer S232 Es Clave: 722-1 www.electronicaestudio.com Guía de Operación Timer ajustable hasta 99H 59M 59s Modulo: Timer S232 ES Clave: 722-1 TIMER PROGRAMABLE

Más detalles

Introducción de (EN) ISO 14119: Dispositivos de enclavamiento asociados con las guardas

Introducción de (EN) ISO 14119: Dispositivos de enclavamiento asociados con las guardas Introducción de (EN) ISO 14119: Dispositivos de enclavamiento asociados con las guardas Derek Jones Gerente de Desarrollo de Negocios (Ingeniero de Seguridad Funcional TÜV Rheinland) David Reade Consultor

Más detalles

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts

Práctica de laboratorio Conexión y configuración de hosts Práctica de laboratorio 3.6.4 Conexión y configuración de hosts Objetivos Conectar una PC a un router mediante un cable directo Configurar la PC con una dirección IP adecuada Configurar la PC con un nombre

Más detalles

Introducción. Descripción general del producto

Introducción. Descripción general del producto 1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona

Más detalles

Restablecimiento de los switches de la serie Catalyst Express 500 en la configuración predeterminada de fábrica

Restablecimiento de los switches de la serie Catalyst Express 500 en la configuración predeterminada de fábrica Restablecimiento de los switches de la serie Catalyst Express 500 en la configuración predeterminada de fábrica Contenido Introducción Requisitos previos Requerimientos Componentes utilizados Convenciones

Más detalles

GuardShield Micro 400 Cortinas de luz de seguridad Manual del usuario

GuardShield Micro 400 Cortinas de luz de seguridad Manual del usuario GuardShield Micro 400 Cortinas de luz de seguridad Manual del usuario R Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas

Más detalles

Módulo Bluetooth HC-06 con puerto serial. Guía fácil

Módulo Bluetooth HC-06 con puerto serial. Guía fácil 1 Módulo Bluetooth HC-06 con puerto serial. Guía fácil Este manual consta de 3 partes: PARTE 1. Resumen del módulo Bluetooth HC-06 con puerto serial. PARTE 2. Instalación de módulo Bluetooth HC-06 al sistema

Más detalles

Compact NSX Esquemas eléctricos

Compact NSX Esquemas eléctricos Índice Compact NSX Funciones y características 1/1 Recomendaciones de instalación 2/1 Dimensiones e instalación 3/1 Compact NSX100 a 630 Interruptores automáticos fijos /2 Interruptores automáticos enchufables

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS

MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS MANUAL DE USUARIO TARJETA DE CONTACTOS SECOS VALIDO PARA SAI INNOVA PLUS RT 1-3KVA Y SAI INNOVA PLUS 1-3KVA 1- DESCRIPCION: Tarjeta de contacto seco una opción del SAI, que se utiliza para proporcionar

Más detalles

Programa de intercambio de la tarjeta interna Compact Flash

Programa de intercambio de la tarjeta interna Compact Flash Datos técnicos Programa de intercambio de la tarjeta interna Compact Flash Numero(s) de catálogo: 2711P-RW1, 2711P-RW2, 2711P-RW3, 6189-RW2, 6189-RW3, 6189-RW4 Contenido... Para Vea la página Acerca de

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

Control de muting bidireccional de cortina de luz con el controlador compacto SmartGuard 600

Control de muting bidireccional de cortina de luz con el controlador compacto SmartGuard 600 Ejemplo de aplicación de seguridad Control de muting bidireccional de cortina de luz con el controlador compacto SmartGuard 600 Ejemplo de red de seguridad habilitada Clasificación de seguridad: Categoría

Más detalles

Módulo de relé PowPak

Módulo de relé PowPak Módulo de relé PowPak Serie Energi TriPak Control de iluminación inalámbrico Módulo de relé PowPak El módulo de relé PowPak es un dispositivo de radiofrecuencia (RF) capaz de controlar hasta 5 A de carga

Más detalles

Práctica de laboratorio 4.2.9e Fluke LinkRunner Pruebas de cableado y NIC

Práctica de laboratorio 4.2.9e Fluke LinkRunner Pruebas de cableado y NIC Práctica de laboratorio 4.2.9e Fluke LinkRunner Pruebas de cableado y NIC Objetivo Familiarizarse con las funciones del Fluke LinkRunner Verificar la longitud y la integridad del cable Determinar dónde

Más detalles

PIC MICRO ESTUDIO Programador en tiempo real TREALS2

PIC MICRO ESTUDIO Programador en tiempo real TREALS2 PIC MICRO ESTUDIO Programador en tiempo real TREALS2 www.electronicaestudio.com Guía de Operación Programador en tiempo real Modulo: TREALS2 Con esta tarjeta se pueden programar hasta 16 salidas sin conocer

Más detalles

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20 Características 8 puertos analógicos de entrada bucle de corriente (current loop) de 4..20mA. Alimentación del sensor configurable entre 12 y 24V CC mediante micro interruptores. Conexión rápida con ODControl

Más detalles

Dispositivos de seguridad para detección de presencia

Dispositivos de seguridad para detección de presencia Dispositivos de seguridad para detección de presencia Cortinas de luz de seguridad Descripción general.................................... 2-2 Cortinas de luz de seguridad GuardShield.................

Más detalles

TABLERO DE CONTROL: A 2016

TABLERO DE CONTROL: A 2016 TABLERO DE CONTROL: A 2016 1 A 2016 Características El módulo A 2016 maneja un motor monofásico de capacitor permanente (motor de 3 cables), aplicable a portones corredizos. Incorpora receptor de control

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Miércoles, 03. Septiembre 2014 Version 1.0 Copyright 2006-2014 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite

Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Para obtener información sobre las limitaciones de distancia del bus Sylk, consulte la

Más detalles

Laboratorio 2.6.1: Orientación de topología y creación de una red pequeña

Laboratorio 2.6.1: Orientación de topología y creación de una red pequeña Laboratorio 2.6.1: Orientación de topología y creación de una red pequeña Diagrama de topología Red punto a punto Redes conmutadas Objetivos de aprendizaje Al completar esta práctica de laboratorio, usted

Más detalles

TÉCNICO SUPERIOR UNIVERSITARIO EN MECATRÓNICA ÁREA AUTOMATIZACIÓN

TÉCNICO SUPERIOR UNIVERSITARIO EN MECATRÓNICA ÁREA AUTOMATIZACIÓN TÉCNICO SUPERIOR UNIVERSITARIO EN MECATRÓNICA ÁREA AUTOMATIZACIÓN HOJA DE ASIGNATURA CON DESGLOSE DE UNIDADES TEMÁTICAS 1. Nombre de la asignatura Instrumentación industrial. 2. Competencias Implementar

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (hasta la versión V1.2.3) Página 2/12 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115387-01-04/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las

Más detalles

TABLEROS PARA PLANTAS DE EMERGENCIA

TABLEROS PARA PLANTAS DE EMERGENCIA www.nassarelectronics.com INFORMACIÓN TÉCNICA Y LISTA DE PRECIOS DE CONTROL AUTOMÁTICO PARA PLANTAS Modelo PE-100 de 5 a 170 KW 2 Modelo PE-200 de 100 a 270 KW 4 ACCESORIOS Cargador automático de baterías

Más detalles

1. Qué es un automatismo?

1. Qué es un automatismo? 1. Qué es un automatismo? - En electricidad se denomina automatismo al circuito que es capaz de realizar secuencias lógicas sin la intervención del hombre. - Se utilizan tanto en el sector industrial como

Más detalles

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA

Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA Serie CL6 - Guía de Instalación Pagina 1 de 6 Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6 Guía de Instalación Este procedimiento esta diseñado para ser asistir en la instalación. La

Más detalles

INTERPRETACIÓN NORMA OHSAS 18001:2007 MÓDULO 1 SESIÓN 1 INTERPRETACIÓN DE LA NORMA OHSAS 18001:2007 DOCENTE: Ing. Dª. Ana I.

INTERPRETACIÓN NORMA OHSAS 18001:2007 MÓDULO 1 SESIÓN 1 INTERPRETACIÓN DE LA NORMA OHSAS 18001:2007 DOCENTE: Ing. Dª. Ana I. INTERPRETACIÓN NORMA OHSAS 18001:2007 MÓDULO 1 SESIÓN 1 INTERPRETACIÓN DE LA NORMA OHSAS 18001:2007 DOCENTE: Ing. Dª. Ana I. Menac Lumbreras Especializados 1 TEMA 1 Contenidos INTRODUCCIÓN A LA NORMA OHSAS

Más detalles

Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM. Activación y uso de EtherTalk para Mac OS 9.x

Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM. Activación y uso de EtherTalk para Mac OS 9.x Macintosh Este tema incluye: Requisitos en la página 3-32 Procedimiento de instalación rápida con CD-ROM en la página 3-32 Activación y uso de EtherTalk para Mac OS 9.x en la página 3-32 Activación y uso

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES

INSTALACIONES ELÉCTRICAS INDUSTRIALES índice FUENTES DE ALIMENTACION FUENTE DE ALIMENTACION TRIFASICA FUENTE DE ALIMENTACION CC MODULOS BOTON DE PARO DE EMERGENCIA TRES PULSADORES TRES LAMPARAS INDICADORAS CONTACTOR RELE TERMICO RELE DE TIEMPO

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14

TEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido

Más detalles

SUPER CONTROLADOR DE SERVOS S310175

SUPER CONTROLADOR DE SERVOS S310175 SUPER CONTROLADOR DE SERVOS S310175 Controlador para servos con retroalimentación del par motor No es necesario realizar modificaciones a los servos Características: Sus ocho salidas independientes de

Más detalles

GuardShield Safe 2 Cortinas de luz de seguridad Manual del usuario

GuardShield Safe 2 Cortinas de luz de seguridad Manual del usuario GuardShield Safe 2 Cortinas de luz de seguridad Manual del usuario Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas responsables

Más detalles

Network Camera. Camera. Network. Guías de instalación v1.1. Benutzerhandbuch v1.1 18683 R1.1 18683 R1.1 AXIS 2100

Network Camera. Camera. Network. Guías de instalación v1.1. Benutzerhandbuch v1.1 18683 R1.1 18683 R1.1 AXIS 2100 Network Camera Englisch Französisch Spanisch AXIS 2100 18683 R1.1 Deutsch Benutzerhandbuch v1.1 Guías de instalación v1.1 Francés Español Alemán 18683 R1.1 AXIS 2100 Inglés Network Camera AXIS 2100 Guía

Más detalles

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido

Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,

Más detalles

Guía de AirPrint. Versión 0 SPA

Guía de AirPrint. Versión 0 SPA Guía de irprint Versión 0 SP Definiciones de notas En esta Guía del usuario se utiliza el siguiente icono: Nota Las notas le indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo consejos

Más detalles

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior)

MGB. Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) MGB Ayuda para la puesta en marcha y el mantenimiento (V2.0.0 o superior) Página 2/14 Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso. 115218-01-03/12 Índice 1 Conexión...4 1.1 Conexión de las teclas

Más detalles

SIMULACIÓN CON PROTEUS

SIMULACIÓN CON PROTEUS UNIVERSIDAD DEL VALLE ESCUELA DE INGENIERIA ELÉCTRICA Y ELÉCTRONICA CÁTEDRA DE PERCEPCIÓN Y SISTEMAS INTELIGENTES LABORATORIO 2: PROTEUS 1. OBJETIVOS SIMULACIÓN CON PROTEUS Introducir al estudiante en

Más detalles

DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas Rev A

DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas Rev A DSX-1 (2 Mbits) - Procedimientos de conexiones cruzadas 1175138 Rev A ADC Telecommunications, Inc. P.O. Box 1101, Minneapolis, Minnesota 55440-1101 En EE.UU. y Canadá: 1-800-366-3891 Fuera de EE.UU. y

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA.

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA. MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo

Más detalles

MANUAL SE-125. Monitor de falla y verificación de puesta a tierra. Febrero 14 de Revisión 3

MANUAL SE-125. Monitor de falla y verificación de puesta a tierra. Febrero 14 de Revisión 3 406 Jessop Avenue Saskatoon, Saskatchewan Canadá S7N 2S5 Fono: (306) 373-5505 Fax: (306) 374-2245 www.startco.ca MANUAL SE-125 Monitor de falla y verificación de puesta a tierra Febrero 14 de 2001 Derechos

Más detalles

TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Instalación

TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Instalación TomTom WEBFLEET Tachograph Manager Instalación Bienvenido Bienvenido Al utilizar TomTom WEBFLEET Tachograph Manager junto con el TomTom LINK 510, puede descargar de forma remota información de los tacógrafos

Más detalles

Nero InfoTool Manual. Nero AG

Nero InfoTool Manual. Nero AG Nero InfoTool Manual Nero AG Información sobre copyright y marcas comerciales El manual de Nero InfoTool y todo su contenido están protegidos por las leyes de copyright y son propiedad de Nero AG. Reservados

Más detalles

Equipamiento ADSL» Inalámbrico. Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP

Equipamiento ADSL» Inalámbrico. Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP Equipamiento ADSL» Inalámbrico Adaptador USB PAUTAS PARA LA VERIFICACION TCP/IP PAUTAS PARA LA VERIFICACIÓN TCP/IP Este documento describe cómo preparar su PC para su conexión a una red inalámbrica después

Más detalles

KL1508. Switch KVM de Alta Densidad, LCD, 8 Puertas Cat5 y Dual Rail

KL1508. Switch KVM de Alta Densidad, LCD, 8 Puertas Cat5 y Dual Rail KL1508 Switch KVM de Alta Densidad, LCD, 8 Puertas Cat5 y Dual Rail El Switch KVM LCD KL1508 de Altusen tiene pantalla LCD de 17 o 19, teclado y touchpad integrado en una unidad de doble riel independiente.

Más detalles

Clasificador de Cables TI-WS6 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Clasificador de Cables TI-WS6 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Clasificador de Cables TI-WS6 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADERTENCIA Antes de usar el TI-WS6, todos los cables que vayan a ser clasificados deben estar desenergizados y desconectados. Los cables

Más detalles

Copia de seguridad de la base de datos

Copia de seguridad de la base de datos Copia de seguridad de la base de datos 5279601 [ES] 1.5 Original de las instrucciones de uso Prefacio 3 Acerca de este manual de instrucciones 3 Archivo y distribución 3 Modificaciones 4 Soporte técnico

Más detalles

Laboratorio práctico Realización de un relevamiento del sitio inalámbrico

Laboratorio práctico Realización de un relevamiento del sitio inalámbrico Laboratorio práctico 3.4.3 Realización de un relevamiento del sitio inalámbrico Designación de dispositivo Nombre del dispositivo Dirección Máscara de subred PC1 PC1 192.168.2.2 255.255.255.0 Router inalámbrico

Más detalles

Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA

Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA The Association of Electrical and Qué debe cubrir? Choque eléctrico - Por qué tener ICFTs? Cómo funcionan los ICFTs

Más detalles

Sistemas de paradas de emergencia

Sistemas de paradas de emergencia Sistemas de paradas de emergencia 1 PARADA DE EMERGENCIA POR TIRÓN DE CABLE Lifeline 3 El interruptor Lifeline 3 es el único dispositivo de su clase que incorpora las siguientes características en una

Más detalles

AN-001 APLICACIONES DEL TIMER PROGRAMABLE DREAMLINE

AN-001 APLICACIONES DEL TIMER PROGRAMABLE DREAMLINE AN-001 APLICACIONES DEL TIMER PROGRAMABLE DREAMLINE V1.1 07/2008 1 VERSIONES V1.1 Se agregan recomendaciones contra ESD y cargas inductivas. Se agregan gráficos de performance relay. 2 INDICE 1. INTRODUCCIÓN...4

Más detalles

Packet Tracer: Exploración de dispositivos de internetworking

Packet Tracer: Exploración de dispositivos de internetworking Packet Tracer: Exploración de dispositivos de internetworking Topología Objetivos Parte 1: Identificar las características físicas de los dispositivos de internetworking Parte 2: Seleccionar los módulos

Más detalles

Funciones de Network Assistant

Funciones de Network Assistant CAPÍTULO 2 Network Assistant simplifica la administración de las comunidades o grupos ofreciendo una GUI, modos alternativos para configurar dispositivos en redes, dos niveles de acceso y una completa

Más detalles

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente

Más detalles

norma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Seguridad funcional

norma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Seguridad funcional norma española UNE-EN 61511-1 Enero 2006 TÍTULO Seguridad funcional Sistemas instrumentados de seguridad para el sector de las industrias de procesos Parte 1: Marco, definiciones, requisitos para el sistema,

Más detalles

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE

PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE Guía de Instalación rápida 1 Instrucciones de seguridad importantes Este producto está diseñado para que se conecte a la línea de alimentación de corriente alterna

Más detalles

Instalación e instrucciones de operación de la caja del controlador de muting

Instalación e instrucciones de operación de la caja del controlador de muting Instalación e instrucciones de operación de la caja del controlador de muting Instalación e instrucciones de operación de la caja del controlador de muting Información importante para el usuario Debido

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso

Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso Cabezal de control para montaje integrado en válvulas de proceso El Tipo 8691 puede combinarse con... Diseño compacto de acero inoxidable Registro analógico integrado de la posición de la válvula (función

Más detalles

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W

MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

Macintosh. Requisitos. Activación y uso de EtherTalk. Mac OS 9.x. Impresora a color Phaser 8400

Macintosh. Requisitos. Activación y uso de EtherTalk. Mac OS 9.x. Impresora a color Phaser 8400 Macintosh Este tema incluye: "Requisitos en la página 3-33 "Activación y uso de EtherTalk en la página 3-33 "Activación y uso de TCP/IP en la página 3-34 "Procedimiento de instalación rápida para Mac OS

Más detalles

Router Monopuerto. Guía de instalación. La calidad en Banda Ancha

Router Monopuerto. Guía de instalación. La calidad en Banda Ancha Router Monopuerto Guía de instalación La calidad en Banda Ancha En esta guía se detalla el proceso de instalación del Router Monopuerto. Siga sus indicaciones paso a paso. Encontrará información más completa

Más detalles

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación

Wanscam. Manual usuario APP movil E-VIEW7. Descargar aplicación Wanscam Manual usuario APP movil E-VIEW7 Descargar aplicación Descargue e instale la Wanscam APP antes de configurar la cámara IP. Busque en Google Play Store y App Store E-view7 Funcionalidad de configuración

Más detalles

Conexión de sensores de alarma. Información general

Conexión de sensores de alarma. Información general Información general La unidad de mando ALM (Sistema de alarma) se puede solicitar con preinstalación de fábrica para conexión de sensores de alarma externos. La preinstalación consta de un conector C8112

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0

MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0 MANUAL DE USUARIO Uso de termostato digital REV. 1.0 Ingeniería MCI Ltda. Luis Thayer Ojeda 0115 of. 1105, Providencia, Santiago, Chile. +56 2 23339579 www.olimex.cl cursos.olimex.cl info@olimex.cl MANUAL

Más detalles

CONTROLADOR DE ALARMAS Y PROCESOS INDUSTRIALES POR MENSAJES SMS - CONTROLADOR CALDERAS BIOMASA BIO-ROBOTICA - FUNCIÓN DE TELEMANDO

CONTROLADOR DE ALARMAS Y PROCESOS INDUSTRIALES POR MENSAJES SMS - CONTROLADOR CALDERAS BIOMASA BIO-ROBOTICA - FUNCIÓN DE TELEMANDO CONTROLADOR DE ALARMAS Y PROCESOS INDUSTRIALES POR MENSAJES SMS - CONTROLADOR CALDERAS BIOMASA BIO-ROBOTICA - FUNCIÓN DE TELEMANDO - 8 SALIDAS DE RELÉ LIBRE DE TENSIÓN - 8 ENTRADAS DIGITALES - 1 ENTRADA

Más detalles

Actualizaciones de software Guía del usuario

Actualizaciones de software Guía del usuario Actualizaciones de software Guía del usuario Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. Aviso

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE CONEXIÓN DEL F9.

GUÍA RÁPIDA DE CONEXIÓN DEL F9. GUÍA RÁPIDA DE CONEXIÓN DEL F9. El presente documento le ayudará a realizar las conexiones necesarias para el correcto funcionamiento del dispositivo F9. IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO. 1.- En su parte frontal

Más detalles

Instalación del equipo 1

Instalación del equipo 1 Adaptador inalámbrico de soluciones de impresión Xerox Guía de instalación y de configuración de conexión Instalación del equipo 1 1.1 2 1.2 Seleccione e instale uno de los adaptadores eléctricos CA en

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE CONEXIÓN DEL F9.

GUÍA RÁPIDA DE CONEXIÓN DEL F9. GUÍA RÁPIDA DE CONEXIÓN DEL F9. El presente documento le ayudará a realizar las conexiones necesarias para el correcto funcionamiento del dispositivo F9. IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO. 1.- En su parte frontal

Más detalles

1. Especificaciones Técnicas

1. Especificaciones Técnicas Torniquete XT 7000 1. Especificaciones Técnicas 2 3 2.2 Instalación de Brazos Procedimiento de Instalación 1. Abra el pegamento incluido y aplíquelo en las aberturas cuadradas de los brazos, así como los

Más detalles

Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500

Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500 Guía de instalación del punto de acceso WiFi XWNB5201 Powerline 500 Servicio técnico Gracias por seleccionar productos NETGEAR. Después de instalar el dispositivo, busque el número de serie en la etiqueta

Más detalles

Reinstalación del sistema operativo de Strout Pro de HP (para el propósito de crear una imagen personalizada de Windows 10 Pro)

Reinstalación del sistema operativo de Strout Pro de HP (para el propósito de crear una imagen personalizada de Windows 10 Pro) Informe técnico de HP Reinstalación del sistema operativo de Strout Pro de HP (para el propósito de crear una imagen personalizada de Windows 10 Pro) Tabla de contenidos Resumen ejecutivo... 2 Notas de

Más detalles

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario

Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores

Más detalles

Controles de visera RadioRA 2

Controles de visera RadioRA 2 Los controles de visera RadioRA 2 permiten controlar luces, cortinas y demás equipos desde el automóvil con tan sólo tocar un botón de un transmisor del control de visera o de un control de visera compatible

Más detalles

Informe. Proyecto de. Electrónica. Tema: Temporizador con LM 555. Alumno: Guevara, Andrés

Informe. Proyecto de. Electrónica. Tema: Temporizador con LM 555. Alumno: Guevara, Andrés UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN JUAN FACULTAD DE FILOSOFIA, HUMANIDADES Y ARTES DEPARTAMENTO DE FÍSICA Y QUÍMICA CÁTEDRA: ELECTRÓNICA GENERAL Informe Proyecto de Electrónica Tema: Temporizador con LM 555 Alumno:

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Gracias por adquirir el Mobile WiFi. El Mobile WiFi garantiza una conexión de alta velocidad a redes inalámbricas. Este documento permitirá conocer el Mobile WiFi para poder utilizarlo

Más detalles

TÉCNICO SUPERIOR UNIVERSITARIO EN MECATRÓNICA ÁREA AUTOMATIZACIÓN EN COMPETENCIAS PROFESIONALES ASIGNATURA DE INSTRUMENTACIÓN INDUSTRIAL

TÉCNICO SUPERIOR UNIVERSITARIO EN MECATRÓNICA ÁREA AUTOMATIZACIÓN EN COMPETENCIAS PROFESIONALES ASIGNATURA DE INSTRUMENTACIÓN INDUSTRIAL TÉCNICO SUPERIOR UNIVERSITARIO EN MECATRÓNICA ÁREA AUTOMATIZACIÓN EN COMPETENCIAS PROFESIONALES ASIGNATURA DE INSTRUMENTACIÓN INDUSTRIAL 1. Competencias Implementar sistemas de medición y control bajo

Más detalles