MS JULIO MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44
|
|
- Lorenzo Arroyo Medina
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 MS JULIO 2013 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPSLR-33 y GPSLR-44 MAXON Lift Corp. 2013
2
3 LIFT CORP Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA Servicio al cliente: Teléfono (562) Sin costo (800) Fax: (888) NOTA: Visite el sitio de internet de Maxon en la dirección para descargar las versiones más recientes de los manuales (y reemplazos). Procedimiento de póliza de garantía y devolución Garantía del elevador hidráulico Tipo de garantía: Totalidad de partes y mano de obra Periodo de garantía: Elevadores hidráulicos estándar - 2 años a partir de la fecha de envío o 6,000 ciclos Elevadores hidráulicos premium - 2 años a partir de la fecha de envío o 10,000 ciclos lo dispuesto en los manuales de operación y mantenimiento. Esta garantía no cubre desgaste normal, mantenimiento o ajustes, daño o mal funcionamiento causado por manejo inapropiado, instalación, abuso, uso indebido, o negligencia en la operación. Esta garantía no ampara equipos El reclamo debe de incluir información detallada, por ejemplo: tarifa de mano de obra y cantidad de horas trabajadas. manipulación y reacondicionamiento necesarios. Toda devolución sin autorización será rechazada y estará bajo completa responsabilidad del remitente. MAXON Lift Corp Greenleaf Ave., Santa Fe Springs, CA Attn: RMA# te devuelto que se haya sido instalado o devuelto en condición no nueva, estará sujeto a un cargo adicional de transformación, el cual se basará en el costo de la mano de obra y materiales necesarios para devolver el elevador o componente como nuevo. Garantía de partes compradas Periodo de garantía: 1 año a partir de la fecha de compra.
4 Tabla de contenidos Advertencias... 6 Instrucciones de seguridad... 6 Terminología del elevador hidráulico... 9 Mantenimiento periódico Inspecciones de mantenimiento periódico Desglose de partes Ensamble de plataforma con barra de torsión sencilla... 48
5 Ensamble de plataforma con barra de torsión doble... Ensamble de plataforma de aluminio con barra de torsión doble Plataforma abatible con placa de retención sencilla... Plataforma abatible con placa de retención doble... Plataforma abatible con rampa de retención sencilla Plataforma abatible con rampa de retención doble ) Ensamble de caja de batería opcional ) Diagramas del sistema ) Solución de fallos... 98
6 Atienda las siguientes Advertencias durante el mantenimiento de estos elevadores hidráulicos. Consulte el Manual de operación para conocer los requisitos de seguridad. Advertencias! Advertencia del elevador hidráulico. Asegúrese de colocar sus pies alejados de la zona de descenso. elevador hidráulico (y borde de la plataforma) durante la operación del elevador. atendida representa un peligro para los transeúntes y vehículos circundantes. Asegúrese de desconectar la batería de alimentación eléctrica del vehículo cualquier reparación al elevador hidráulico, o antes de darle servicio de mantenimiento al mismo. Si requiere estar sobre la plataforma durante la operación del elevador, mantenga sus pies y cualquier objeto alejados del borde interior de la plataforma; ya que corren peligro de ser prensados Prácticas recomendadas para soldadura de partes en acero están contenidas en AWS (Sociedad Americana de Soldadura por sus siglas en inglés) D1.1 Structural Welding Code - Steel. Soldar incorrectamente puede provocar daños al elevador hidráulico, vehículo y lesiones a las personas. Prácticas recomendadas para soldadura de partes en aluminio están contenidas en AWS (Sociedad Americana de Soldadura por sus siglas en inglés) D1.2 Structural Welding Code - Aluminum. Soldar incorrectamente puede provocar daños al elevador hidráulico, vehículo y lesiones a las personas. Instrucciones Instrucciones de seguridad de seguridad Manual de mantenimiento previo a cualquier labor de mantenimiento a este elevador hidráulico. Manual de operación previa operación del elevador. Advertencias e instrucciones en las etiquetas adheridas al elevador. Maxon le proporciona reemplazo de etiquetas sin costo. Tome en consideración la seguridad, ubicación de personas y objetos en las inmediaciones al rando el elevador hidráulico. Utilice equipo de seguridad tales como lentes de protección, careta y vestimenta de trabajo cuando realice actividades de mantenimiento al elevador hidráulico, y manipulación de la batería. ácido de la batería. la batería que puedan provocar un corto circuito entre las terminales de la misma. Si el ácido entra en contacto con sus ojos, pida ayuda de inmediato. En caso de contacto con la piel, lave con jabón y agua en abundancia. 6
7 de control para detener el elevador. chinidos, golpeteo o chasquidos, mande reparar antes de volver a poner en operación el elevador. Utilice sólo partes autorizadas por Maxon a la siguiente dirección: MAXON LIFT CORP. Customer Service Slauson Ave., Santa Fe Springs, CA En línea: Órdenes de partes exprés: Teléfono (800) ext Correo electrónico: Pregunte a su representante de servicio al cliente 7
8 PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE 8
9 Terminología del elevador hidráulico Ensamble de deslizador (incluye bastidor principal) Caja de la bomba Ensamble de marco Topes de plataforma Selector de control interno Motor hidráulico Cadena de seguridad (sólo modelos sin controlador) Cilindro hidráulico Vávula de bloqueo Plataforma Plataforma abatible Brazo de inclinación Brazo de elevación Ensamble de controlador (sólo modelos con Smart Stow MR ) Rampas de retención dobles 9
10 Mantenimiento periódico Inspecciones de mantenimiento periódico! Advertencia Nunca opere el elevador hidráulico si tiene partes sueltas o faltantes. NOTA: Trimestral o cada 1250 ciclos (lo que ocurra primero) miento en la sección Mantenimiento periódico. hidráulico en la sección Mantenimiento periódico. - es necesario. etiquetas de instrucciones y advertencia - Inspeccione en busca de desechos o acumulación de suciedad en los rodillos y rieles del Precaución La pintura sobre la parte pulida de los pistones del cilindro hidráulico puede proteja la parte pulida expuesta del cilindro durante el proceso de pintura. Inspeccione en busca de corrosión o manchas de aceite. Elimine la corrosión y limpie las Semestral o cada 2500 ciclos (lo que ocurra primero) Desglose de partes para conocer los mantenimiento Trimestral o cada 1250 ciclos. 10
11 Lista de inspecciones de mantenimiento periódico NOTA: Trimestral o cada 1250 ciclos (lo que ocurra primero) Inspeccione las válvulas de bloqueo. - etiquetas de advertencia y de instrucciones de operación daños. - Inspeccione en busca de desechos o acumulación de suciedad en los rodillos y rieles Inspeccione en busca de corrosión o manchas de aceite. Elimine la corrosión y limpie - precaución y recomendaciones de sin controlador. Semestral o cada 2500 ciclos (lo que ocurra primero) Inspeccione visualmente los pasadores de las bisagras de la plataforma en busca de trimestrales (1250 ciclos) de esta lista de inspecciones. 11
12 Lista de inspecciones de mantenimiento periódico NOTA: derecho. (FIG. 12-1) para conocer la ubicación de las limpia y sin pelusa. Cilindros y brazos de elevación e inclinación de lado izquierdo Diagrama de lubricación para modelos GPSLR FIG
13 PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE 13
14 Mantenimiento periódico Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón de llenado del depósito, tapón de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar al sistema hidráulico. También proteja estas entradas de cualquier contaminación accidental. NOTA: +50 a +120 ºF [10 a 49 ºC] - grado ISO 32 TABLAS 15-1 y 15-2 para conocer las marcas recomendadas. 1. hidráulico a nivel de suelo. 2. Quite el seguro y abra la cubierta de la bomba (FIG. 14-1). 3. plataforma sobre el suelo, el nivel debe estar como se muestra en la FIG NOTA: En caso de contaminación en el el procedimiento hidráulico en esta seccón. 4. al depósito de la siguiente manera. (FIG. 14-2) (FIG. 14-2) el tapón de llenado (FIG. 14-2). Precaución Se debe asegurar correctamente la cubierta de la bomba para evitar se que la cubierta de la bomba esté asegurada con ambos pestillos a la caja de la bomba. Pestillos Cubierta de la bomba Bomba (ref.) Tapón de llenado Quitar/poner seguro a la cubierta de la bomba FIG Marca 6L Depósito 5. bierta de la bomba FIG FIG
15 Marcas recomendadas Aceite hidráulico ISO 32 TABLA 15-1 TABLA 15-2 Número de parte Aceite hidráulico ISO 15 Marcas recomendadas Número de parte
16 Mantenimiento periódico Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón de llenado del depósito, tapón de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar al sistema hidráulico. También proteja estas entradas de cualquier contaminación accidental. NOTA: +50 a +120 ºF [10 a 49 ºC] - grado ISO 32 TABLAS 15-1 y 15-2 para conocer las marcas recomendadas. 1. hidráulico a nivel de suelo. 2. cubierta de la caja de la bomba (FIG. 16-1). 3. (FIG. 16-2) (FIG. 16-2) - drenar (FIG. 16-2). Pestillos Cubierta de la bomba Bomba (ref.) Restirar pestillos de la cubierta de la bomba FIG Tapón de drenar Bomba FIG
17 4. (FIG. 17-1) (FIG. 17-1) llenado (FIG. 17-1). 5. Pliegue el elevador hidráulico y realice el procedimiento hidráulico en esta sección del manual. Precaución Se debe asegurar la cubierta de la bomba para evitar que ésta se convierta en un riesgo. Asegure los pestillos de la cubierta de la bomba. Tapón de llenado Pestillos Marca 6L Depósito Bomba FIG Cubierta de la bomba 6. FIG Bomba (ref.) Desenganchar pestillos de la cubierta de la bomba FIG
18 Mantenimento periódico Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón de llenado del depósito, tapón de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar al sistema hidráulico. También proteja estas entradas de cualquier contaminación accidental. NOTA: +50 a +120 ºF [10 a 49 ºC] - grado ISO 32 TABLAS 19-1 y 19-2 para conocer las marcas recomendadas. 1. a nivel de suelo. 2. Quite el seguro y abra la cubierta de la bomba (FIG. 18-1). 3. plataforma sobre el suelo, el nivel debe estar como se muestra en la FIG NOTA: En caso de contaminación en el el procedimiento hidráulico en esta sección. Precaución - 4. sito de la siguiente manera. Quite el tapón de llenado (FIG. 18-2) de la varilla graduada (FIG. 18-2) a colocar el tapón de llenado (FIG. 18-2). Precaución Se debe asegurar la cubierta de la bomba para evitar que ésta se convierta en un riesgo. Asegure los pestillos de la cubierta de la bomba. Pestillos Cubierta de la bomba Bomba (ref.) Tapón de llenado Quitar/poner seguro a la cubierta de la bomba FIG /4 Depósito Nivel de 5. bierta de la bomba FIG FIG. 18-2
19 Marcas recomendadas Aceite hidráulico ISO 32 TABLA 19-1 TABLA 19-2 Número de parte Aceite hidráulico ISO 15 Marcas recomendadas Número de parte 19
20 Mantenimiento periódico Precaución No permita que entre suciedad, agua y otros contaminantes al sistema hidráulico. Antes de quitar el tapón de llenado del depósito, tapón de drenaje y líneas hidráulicas, limpie los contaminantes que pudiesen ingresar al sistema hidráulico. También proteja estas entradas de cualquier contaminación accidental. NOTA: +50 a +120 ºF [10 a 49 ºC] - grado ISO 32 TABLAS 19-1 y 19-2 para conocer las marcas recomendadas. 1. hidráulico a nivel de suelo. 2. de la caja de la bomba (FIG. 20-1). 3. (FIG. 20-2) (FIG. 20-2) - drenar (FIG. 20-2). Pestillos Tapón de drenar Cubierta de la bomba Retirar pestillos de la cubierta de la bomba FIG Bomba FIG Bomba (ref.) 20
21 Precaución - 4. (FIG. 21-1). - da (FIG. 21-1) de llenado (FIG. 21-1). 5. Pliegue el elevador hidráulico y realice el procedimiento hidráulico en esta sección del manual. Precaución Se debe asegurar la cubierta de la bomba para evitar que ésta se convierta en un riesgo. Asegure los pestillos de la cubierta de la bomba. Tapón de llenado Pestillos 3/4 Bomba FIG Depósito Nivel de Cubierta de la bomba 6. FIG Bomba (ref.) Desenganchar pestillos de la cubierta de la bomba FIG
22 NOTA: miento descargue y estacione el vehículo sobre suelo nivelado. Ajustar plataforma 1. la plataforma abatible (FIG. 22-1A). 2. ción en ambos lados de la plataforma (FIG. 22-1B). 3. Gire los tornillos de ajuste en sentido contrario de las manecillas del reloj forma hacia arriba (FIG. 22-2), o en sentido de las manecillas del reloj para inclinarla hacia abajo (FIG. 22-3). 4. ajustada, apriete los tornillos de retención en ambos lados de la plataforma (FIG. 22-1B). Extremo de la plataforma Línea de nivel Extremo de la plataforma Línea de nivel Tornillo de retención Tornillo de ajuste Ajuste de inclinación (se muestra lado der.) FIG. 22-1B Plataforma a nivel de suelo FIG. 22-1A Elevar extremo de la plataforma FIG Descender extremo de la plataforma FIG
23 PÁGINA EN BLANCO INTENCIONALMENTE 23
24 Desglose de partes Ensamble principal (rieles de deslizamiento 58 ) Consulte Ensamble de marco de riel (4 lugares) Cilindro (ref.) Consulte Ensamble de seguro de deslizador Consulte Ensamble deslizador 4 17 Consulte Ensamble de caja de la bomba Cilindro (ref.) (4 lugares) 14 (4 lugares) 25 (4 lugares) 12 5 Motor (ref.) Consulte Ensamble de plataforma y plataforma abatible 11 24
25 Art. Cant. Núm. parte Descripción ) ) 5 4 ) 6 1 Soporte de tubo-conducto )
26 Ensamble principal (rieles de deslizamiento 64 ) Consulte Ensamble de marco de riel (4 lugares) Cilindro (ref.) 24 Consulte Ensamble de seguro de deslizador Consulte Ensamble de caja de la bomba Consulte Ensamble deslizador (4 lugares) 14 (4 lugares) 25 (4 lugares) 1 18 Cilindro (ref.) Motor (ref.) Consulte Ensamble de plataforma y plataforma abatible 26
27 Art. Cant. Núm. parte Descripción Eslabón de la cadena 6 1 Soporte de tubo-conducto
28 Ensamble de marco del riel (rieles de deslizamiento 58 ) (3 lugares) (6 lugares) (3 lugares) (3 lugares) 7 (3 lugares)
29 Art. Cant. Núm. parte Descripción Placa de montaje del marco, lado derecho Ensamble de parachoques, con tope
30 Ensamble de marco del riel (rieles de deslizamiento 64 ) (3 lugares) (6 lugares) (3 lugares) (3 lugares) 7 (3 lugares)
31 Art. Cant. Núm. parte Descripción Placa de montaje del marco, lado derecho Ensamble de parachoques, con tope Placa de pestillo mecánico 31
32 Ensamble deslizador (rieles de deslizamiento 58 ) 14 (4 lugares) 13 (4 lugares) 9 15 (4 lugares) Cadenas (ref.) 3A 5A 2A 5 3A A 6 Consulte Ensamble de caja de la bomba 16 (4 lugares) 17 (4 lugares) 2 18 (4 lugares) 7 12 (4 lugares) 2A 2A A 3 Motor (ref.) 3A 4A
33 Art. Cant. Núm. parte Descripción 1 1 Ensamble de bastidor 2 1 2A A Soporte de oscilación, lado derecho 4A A
34 Ensamble deslizador (rieles de deslizamiento 58 ) - continuación 37 (8 lugares) 35 (8 lugares) (4 lugares) (4 lugares) (4 lugares) (8 lugares) (8 lugares) (8 lugares)
35 Art. Cant. Núm. parte Descripción Eje Ensamble de guía de la cadena Eje de accionamiento manual Placa protectora Sello de contramarco Tapón
36 Ensamble deslizador (rieles de deslizamiento 64 ) 14 (4 lugares) 13 (4 lugares) 9 15 (4 lugares) Cadenas (ref.) 3A 5A 5 3 2A (4 lugares) 8 3A Consulte Ensamble de caja de la bomba 16 (4 lugares) 17 (4 lugares) (4 lugares) 7 12 (4 lugares) 2A (4 lugares) Motor (ref.) 4A
37 Art. Cant. Núm. parte Descripción A A Soporte de oscilación, lado derecho 4A A
38 Ensamble deslizador (rieles de deslizamiento 64 ) - continuación 37 (8 lugares) 35 (8 lugares) (4 lugares) (4 lugares) (4 lugares) 31 (8 lugares) (8 lugares) (8 lugares) A (4 lugares) 39 38
39 Art. Cant. Núm. parte Descripción Eje Ensamble de guía de la cadena Eje de accionamiento manual Placa protectora Sello de contramarco Tapón Tope G 41A
40 Ensamble de seguro del deslizador Art. Cant. Núm. parte Descripción Consulte Componentes hidráulicos Ref
41 Ensamble de plataforma y plataforma abatible Consulte Plataforma abatible Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Soporte de la barra de torsión Consulte Ensamble de plataforma con barra de torsión sencilla
42 Ensamble de plataforma y plataforma abatible (placa de retención sencilla) Consulte Ensamble de plataforma con barra de torsión sencilla Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref. 1 4 Consulte Plataforma abatible con placa de retención sencilla placa de retención sencilla Soporte de la barra de torsión
43 Ensamble de plataforma y plataforma abatible (placa de retención doble) Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref. 1 4 placa de retención doble Soporte de la barra de torsión Consulte Plataforma con placa de retención doble 9 2 Consulte Ensamble de plataforma con barra de torsión sencilla
44 Ensamble de plataforma y plataforma abatible (rampa de retención sencilla) Consulte Ensamble de plataforma con barra de torsión doble Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref. 1 4 retención sencilla Soporte de la barra de torsión Consulte Plataforma con rampa de retención sencilla
45 Ensamble de plataforma y plataforma abatible (rampas de retención dobles) Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Consulte Plataforma con rampa de retención doble retención doble Soporte de la barra de torsión 2 Consulte Ensamble de plataforma con barra de torsión doble
46 Ensamble de plataforma y plataforma abatible (rampa de retención doble, talón de aluminio 29 ) Consulte Ensamble de plataforma con barra de torsión doble 3 Consulte Plataforma con rampa de retención doble
47 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref G retención doble Soporte de la barra de torsión G
48 Ensamble de plataforma con barra de torsión sencilla (9 lugares) 5 (4 lugares) 9 (9 lugares) 8 (9 lugares) (8 lugares) 7 15 (15 lugares) 3 5 (5 lugares) 11 (9 lugares) 10 (8 lugares) 12 (9 lugares) 48
49 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref. 1 Ensamble de plataforma Placa atornillable
50 Ensamble de plataforma con barra de torsión doble (9 lugares) 5 (4 lugares) 9 (9 lugares) 8 (9 lugares) (8 lugares) 7 16 (15 lugares) 3 5 (5 lugares) 11 (9 lugares) 10 (8 lugares) 12 (9 lugares) 15
51 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref. 1 Ensamble de plataforma Placa atornillable Sujetador de barra de torsión, lado derecho
52 Ensamble de plataforma de aluminio con barra de torsión doble 2 12 (8 lugares) 11 (9 lugares) 5 (4 lugares) (8 lugares) 7 16 (15 lugares) (9 lugares) 1 5 (5 lugares) 17 (8 lugares) 9 (9 lugares) 8 (9 lugares)
53 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Placa atornillable Sujetador de barra de torsión, lado derecho
54 4 (5 lugares) (5 lugares) 2
55 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Ensamble de plataforma abatible Placa lateral, lado derecho
56 Plataforma abatible con placa de retención sencilla (4 lugares) (4 lugares) (5 lugares)
57 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Eslabón de placa de retención Tope 10 1 Placa lateral, plataforma abatible, lado derecho
58 Plataforma abatible con placa de retención doble (4 lugares) (5 lugares) 7 9
59 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Eslabón de placa de retención Tope 10 1 Placa lateral, plataforma abatible, lado derecho
60 Plataforma abatible con rampa de retención sencilla 9 (5 lugares) (10 lugares) (5 lugares) 11 60
61 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref. 1 Ensamble de plataforma abatible Placa lateral, lado derecho Gancho de rampa de retención Gancho resorte de rampa de retención
62 Plataforma abatible con rampa de retención doble 9 (5 lugares) (10 lugares) (5 lugares)
63 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Ensamble de plataforma abatible Placa lateral, lado derecho Gancho de rampa de retención Gancho resorte de rampa de retención
64 Plataforma abatible con rampa de retención doble (85-3/8 largo) (10 lugares) 64
65 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref. 1 Ensamble de plataforma abatible Gancho de rampa de retención Gancho resorte de rampa de retención
66 2 2A (Pestillo) 2A enganche) 7B 12 (4 lugares) (no se muestra) A Consulte Componentes eléctricos (modelos con Smar Stow MR ) Consulte Ensamble de la bomba 11 8 (4 lugares) 9 (4 lugares) 2A (Pestillo) 2A 3 4 (3 lugares) 7B
67 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Ensamble de caja de la bomba y controlador A 2 Pestillos y horquillas de enganche Placa de soporte de la bomba hidráulica A 1-7B Tuerca inserto de nylon,
68 Ensamble de caja de la bomba - sólo bomba Bucher 2 2A (pestillo) 2A (horquilla de enganche) (4 lugares) 7B A Consulte Ensamble de la bomba Consulte Componentes eléctricos 13 8 (4 lugares) 9 (4 lugares) 2A (pestillo) (3 lugares) 1 7B 5 2A (horquilla de enganche) 68
69 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Ensamble de caja de la bomba y controlador A 2 Pestillos y horquillas de enganche Placa de soporte Sello de contramarco 7A 1-7B Tuerca de seguridad, 4-40, grado
70 Componentes hidráulicos NOTA: NOTA: - Motor hidráulico Caja de la bomba 2A 2A-4 2 2C 2B 2A-1 2A-5 (4 lugares) 2A-2 2A-3 Válvula de bloqueo Cilindro de bloqueo Válvula de bloqueo 1A-5 (4 lugares) 1A-3 1C 1B 1A-2 1A-1 1A-4 1 1A 2A-4 1A-4 Cilindro izquierdo Cilindro derecho 70
71 Precaución Para evitar dañar la válvula de bloqueo, aplique un torque al cartucho de reemplazo de la bomba de 25 lbf-pie [33.9N.m] y a la tuerca de la bobina de 4-6 lbf-pie [5.42 a 8.14N.m]. Art. Cant. Núm. parte Descripción 1 1 1A 1 1A A A A A-5 4 1B C A 1 2A A A A A-5 4 2B C
72 Componentes hidráulicos - continuación NOTA: NOTA: Motor hidráulico 17 Caja de la bomba Cilindro de bloqueo (3 lugares) Cilindro izquierdo Cilindro derecho 72
73 Art. Cant. Núm. parte Descripción
74 Compentes eléctricos (modelo con Smart Stow MR ) Ensamble de marco del riel (ref.) 7C 7D Caja de la bomba (ref.) 13 Bomba (ref.) 11 Etiqueta (ref.) 12 7A 4B 7B 9 7 4A 4C Cilindro izquierdo Cilindro derecho 74
75 Art. Cant. Núm. parte Descripción A 1 4B 1 4C D E F Selector de control interno 7A 1 Soporte 7B 1 Interruptor moldeado 7C D Unión recta Ensamble de cable del controlador de la bomba Ensamble de controlador 14 6
76 Compentes eléctricos (sin controlador) Etiqueta (ref.) 7 8 3A 3B 1B 3C 3D 6 5 Bomba (ref.) 3 1A 1C Etiqueta (ref.) Etiqueta (ref.) 1F 1 Cilindro izquierdo Cilindro derecho 76
77 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ensamble de caja de selector de control 1A B 1 1C 1 1D E F Selector de control interno 3A 1 Soporte 3B 1 Selector de control moldeado 3C D Unión recta Ensamble de cable del controlador de la bomba
78 Precaución No apriete demasiado las tuercas en el solenoide de arranque. Para las terminales de carga aplique un torque de 40 lbf-pulg. [4.52N.m]. Para las tuercas de terminales de control #10-32 aplique un torque de lbfpulg. [1.7 a 2.26 N.m] Precaución Para evitar daños al instalar las válvula de 2 vías, aplique un torque a la tuerca de 30 lbf-pulgada [3.39 N.m] máximo , 15, Bloque del múltiple (vista trasera)
79 Art. Cant. Núm. parte Descripción A 1 4B 2 Tornillos 4C 2 4D 2 4E Toma de presión
80 Bomba 12 V cd - sólo bomba Bucher Precaución No apriete demasiado las tuercas en el solenoide de arranque. Para las terminales de carga aplique un torque de 40 lbf-pulg. [4.52N.m]. Para las tuercas de terminales de control #10-32 aplique un torque de lbfpulg. [1.7 a 2.26 N.m] Precaución Para evitar daños al instalar las válvula de 2 vías, aplique un torque a la tuerca de 30 lbf-pulgada [3.39 N.m] máximo , 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, (3 lugares) (6 lugares) , (Tapón inferior) 30 (Puerto de prueba P ) 18 80
81 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Sello anular, UP100 y UP Sello anular de cubierta trasera Tapón de depósito con varilla graduada Solenoide de arranque, 12 voltios Sujetador de motor y solenoide Ensamble de cableado de válvula Ensamble de válvula, 24 voltios Ensamble de válvula de asiento Ensamble de cableado de solenoide de arranque 81
82 Ensamble de caja de batería opcional! Advertencia - batería no estén bloqueados o cubiertos. 9 (3 lugares) 6 Punto de anclaje para varilla (ref.) (3 lugares) 1 7 Consulte Caja de la batería 3 (4 lugares) 2 (4 lugares) 5 (4 lugares) 11, 12, (3 lugares) 8 (3 lugares) 6 (3 lugares) 4 (4 lugares) 82
83 Art. Cant. Núm. parte Descripción Espárrago de sujeción de la batería
84 Caja de batería opcional 2 (4 lugares) (4 lugares) (4 lugares) 9 10 (4 lugares)
85 Art. Cant. Núm. parte Descripción Ref Pestillo de hule
86 Etiquetas (con Smart Stow MR ) Etiqueta B Etiqueta D Etiqueta N/P Etiqueta E FIG Etiqueta A Etiqueta C Etiqueta F Placa de núm. serial (ref.) 86
87 Sólo GPSLR 33 Sólo GPSLR 44 y N/P (GPSLR-44) FIG
88 Etiquetas (sin controlador) Etiqueta precaución N/P Etiqueta E Etiqueta de precaución N/P Etiqueta de precaución N/P Etiqueta A Etiqueta C Etiqueta B Etiqueta F Etiqueta Instrucciones de operación N/P FIG Placa de núm. serial (ref.)
89 Sólo GPSLR 33 Sólo GPSLR 44 N/P (GPSLR-44) FIG
90 Etiquetas - continuación Etiqueta L Etiqueta I Etiqueta K Etiqueta J Etiqueta L Etiqueta M Etiqueta F Etiqueta A Etiqueta Etiqueta N/P Etiqueta L Etiqueta K Etiqueta B Etiqueta L Etiqueta G Etiqueta Etiqueta M Etiqueta K 90
91 FIG
92 Diagramas del sistema Válvula S2 Válvula S1 Válvula S3 Puerto L Función del elevador Solenoide de arranque Motor Puerto B Puerto A Operación de la bomba y solenoide Operación del solenoide Puerto Válvula Válvula Válvula Motor S1 S2 S3 Elevar L Descender L Válvula de bloqueo sobre el cilindro Válvula bloqueo Abrir deslizador A Cerrar deslizador B Válvula de bloqueo TABLA
93 Operación de la bomba y solenoide del motor - sólo bomba Bucher Válvula S2 Función del elevador Puerto A Solenoide de arranque Válvula S1 Puerto B Puerto L Motor Válvula S3 Operación de la bomba y solenoide Operación del solenoide Puerto Válvula Válvula Válvula Motor S1 S2 S3 Elevar L Descender L Válvula de bloqueo sobre el cilindro Válvula bloqueo Válvula de bloqueo Abrir delizador A Cerrar deslizador B *La plataforma puede elevarse o descender a la altura correcta de guardado automáticamente. TABLA
94 Diagramas del sistema - continuación Cilindros Válvulas de bloqueo Filtro Válvula de retención M Válvula S3 Válvula de control Bomba Filtro VAP 2250 psi NOTA: Válvula de (2 gal/min.) VAP 1015 psi FIG A (Abrir) Válvula de retención Depósito Motor hidráulico Válvula S2 Válvula S1 VAP 1015 psi B (Cerrar) Válvula de retención Cilindro de bloqueo Válvula de (2 gal/min.) P (Puerto prueba) Válvula de retención 94
95 Diagrama hidráulico - sólo bomba Bucher P (Puerto prueba) Válvula de retención Cilindros Válvulas de bloqueo Válvula S3 Válvula de retención Válvula de control Válvula de retención A (Abrir) Válvula de retención VAP 1015 psi Válvula de (2 gal/min.) Válvula S2 VAP 2250 psi Motor hidráulico B (Cerrar) VAP 1015 psi Válvula S1 Cilindro de bloqueo Válvula de (2 gal/min.) Válvula de retención M Bomba Filtro Depósito NOTA:
96 Diagramas del sistema - continuación Diagrama eléctrico (modelo con Smart Stow MR ) Selector de control externo Cable, selector ctrl. ext. Negro (12 V cd) (N/P ) Café Interruptor de prox. Azul de cerrado Entrar Anaranjado Azul Negro Café Interruptor de prox. de salida Salir Azul Café Negro Azul Interruptor de prox. de guardado Negro Selector de control interno Negro calibre 2 Negro Negro Elevar Descender Pulsador Negro Blanco Verde Negro Cable de 3 polos (control) (N/P ) Negro Verde Blanco Blanco Rojo Negro calibre 2 Cables de batería con fusible N/P ,-02,-03 y -04 Verde Blanco Descender Rojo Negro Led verde Led rojo Amarillo Deslizar fuera 10 A Controlador N/P Azul Verde Deslizar dentro 175 A Negro Rojo (No se usa) (No se usa) Morado Negro Negro Blanco Blanco Azul Negro Negro Negro Rojo Rojo Contador de ciclos opcional (juego N/P ) Arnés de cableado de control de la bomba (N/P ) Café Cable de cilindro de bloqueo der. (N/P ) Cable de cilindro de bloqueo izq. (N/P ) Interruptor de prox. de entrada Cilindro de bloqueo der. Cilindro de bloqueo izq. FIG
97 Diagrama eléctrico (sin controlador) Salir Selector de control externo Selector de control externo Elevar Descender Selector de control interno Entrar Rojo Rojo Verde Blanco Blanco Verde Negro Cable de 3 polos (control) (N/P ) Negro Verde Blanco Blanco Cable, selector ctrl. ext. (12 V cd) (N/P ) Anaranjado Azul Verde Blanco Rojo Negro (No se usa) Descender Amarillo Deslizar fuera Azul Verde Deslizar dentro Anaranjado (elevador adentro) Anaranjado Verde Azul (elevador afuera) Verde (elevador arriba) Blanco (elevador abajo) Relevador 1 Negro (energizar fr detener sw) Rojo (sw energizado) Ensamble de relevadores Rojo Rojo (batería) Blanco (solenoide de arranque) Azul Negro Amarillo (solenoide de liberación) Verde (solenoide de salida) Arnés de cableado de control de la bomba (N/P ) Azul (solenoide de entrada) Negro (tierra principal) Relevador 1 Relevador 1 Blanco Azul Negro Blanco Negro Azul Cable de cilindro de bloqueo der. (N/P ) Cilindro de bloqueo der. Rojo calibre 2 Rojo Negro calibre 2 10 A Negro Rojo Negro Cilindro de bloqueo izq. Blanco Cables de batería con fusible N/P ,-02,-03 y A Cable de cilindro de bloqueo izq. (N/P ) FIG
98 Solución de fallos Se incluirá en una versión posterior 98
99
MS AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO. MTB-25 y MTB-30
MS-00-41 AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800)
Más detallesInstrucción, juego de conversión a descenso asistedo para modelos BMRSD juego para bomba doble N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-10-01 Rev. ~ Fecha: 07/05/13 Instrucción, juego de conversión a descenso asistedo para modelos BMRSD juego para bomba doble N/P 283655-01 alta presión, 3/8 diám. int.
Más detallesInstrucción, juego de bomba Haldex y motor modelo BMRA
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-11-04 Rev. ~ Fecha: 07/02/13 Instrucción, juego de bomba Haldex y motor modelo BMRA Juego N/P 269440-01 NOTA: Los juegos de ensambles y partes mostradas en esta hoja
Más detallesInstrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 1 DSG# MS-1-1 Rev. - Fecha: 08/1/1 Instrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco Ensamble de caja de la batería N/P 6960-01 Cant. 1 Ensamble de marco sencillo
Más detallesInstrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 1 DSG# MS-1-1 Rev. A Fecha: 11//1 Instrucción, juego de instalación de caja de la batería y marco Ensamble de caja de la batería N/P 6960-01 Cant. 1 Ensamble de marco sencillo
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN MTB-25 y MTB-30
MS-00-40 REV. A AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm.
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO MS AGOSTO 2012
MS-12-01 AGOSTO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN AUTO-ABATIMIENTO Conserve este manual en la cabina del vehículo Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. Obtenga sin
Más detallesInstrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-09-21 Rev. - Fecha: 07/09/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama y tubo extensión de línea hidráulica para modelos BMRSD juego N/P 280550-03
Más detallesInstrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-03 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, reemplazo de cable de alimentación eléctrica para modelo BMRSD juego N/P 285887-01 Ensamble de cable, calibre 2, 10 long.
Más detallesInstrucciones de juego de instalación arriba de cama modelo BMR-A Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-01-27 Rev. - Fecha: 09/13/13 Instrucciones de juego de instalación arriba de cama modelo BMR-A Juego N/P 280550-01 NOTA: El elevador hidráulico puede montarse de manera
Más detallesInstrucción juego de caja plástica de la batería y cargador
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA (800)
MS-90-1 REV. B NOVIEMBRE 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K 11921 Slauson Avenue. Santa Fe Springs, CA. 90670 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias...
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5
MS-09-09 REV. A ABRIL 2013 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, -3, -4 y -5; GPTWR-25, -3, -4 y -5 MAXON Lift Corp. 2013 Conserve este manual en la cabina del vehículo Conserve este manual en la cabina del vehículo
Más detallesMS Septiembre Manual de operación
MS-06-15 Septiembre 2008 Manual de operación MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de Contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador... 5 Revisiones diarias de operación... 6 Etiquetas... 8 Advertencia
Más detallesInstrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P
LIFT CORPORATION Hoja. 1 de 8 DSG# MS-12-07 Rev. - Fecha: 06/24/13 Instrucción, interruptor de guardapies para modelo BMR-A para caja de partes N/P 280249-501 Interruptor T, guardapies N/P 285925-01 Cant.
Más detallesJuego tope de nudillo de modelos GPT
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-08 Rev. - Fecha: 06/24/13 Juego tope de nudillo de modelos GPT Juego N/P 285978-01 Placa (larga), 1-1/2 x 1 x 3.55 long. N/P 285976-01 cant. 2 Placa (corta), 1 x
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO
MS-91-18 REV. A AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO RCM-1250C RCM-1250C AB RCM-1600C RCM-1600C AB LIFT CORP. 11921 Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA 90607 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP.
Más detallesInstrucción, interruptor de despliegue de plataforma modelo BMRSD SOR juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-11-05 Rev. Fecha: 07/02/13 Instrucción, interruptor de despliegue de plataforma modelo BMRSD SOR juego N/P 269250-01 T (interruptor de despliegue) N/P 269251-01 cant..
Más detallesMS AGOSTO MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30
MS-00-39 AGOSTO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MTB-25 y MTB-30 MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Componentes del elevador hidráulico modelos MTB-25 y MTB-30... 6 Caja de partes para
Más detallesInstrucción, juego de soporte de placa vehicular Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-13-08 Rev. - Fecha: 11/12/13 Instrucción, juego de soporte de placa vehicular Juego N/P 287015-01 NOTA: Existen 2 métodos para instalar el soporte de placa vehicular.
Más detallesInstrucción, juego de sello de depósito de la bomba
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 30 DSG# MS-03-19 Rev. - Fecha: 09/04/13 Instrucción, juego de sello de depósito de la bomba Juego de campo para bomba sencilla y ensamble extraplano N/P 280946 Brida de cierre
Más detallesMS ABRIL MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55
MS-04-04 ABRIL 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44, y GPTLR-55 MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562)
Más detallesInstrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 5 DSG# MS-88-38 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, interruptor encendido/apagado de cabina Juego N/P 250477 Cable, calibre 16, 540 largo N/P 051076-14 Etiqueta N/P 260941-01
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MS-13-01 REV. A SEPTIEMBRE 2017 MANUAL DE INSTALACIÓN RA-35 y RA-45 Para encontrar información sobre mantenimiento y las partes para su Elevador RA, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS, después
Más detallesInstrucción, juego de tope inferior para BMRA-CS
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 10 DSG# MS-12-15 Rev. - Fecha: 06/19/13 Instrucción, juego de tope inferior para BMRA-CS juego N/P 286157-01 Tope N/P 286156-01 Cant. 2 LIFT CORPORATION Hoja 2 de 10 DSG# MS-12-15
Más detallesInstrucción, juego de escalón sencillo (TE-20 y TE-25) juego N/P (TE-20 pintado) juego N/P G (TE-20 galvanizado)
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-13 Rev. - Fecha: 06/20/13 Instrucción, juego de escalón sencillo (TE-20 y TE-25) juego N/P 285895-01 (TE-20 pintado) juego N/P 285895-01G (TE-20 galvanizado) N/P
Más detallesMS Marzo Manual de operación. GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5
MS-06-09 Marzo 2008 Manual de operación GPT-25, GPT-3, GPT-4 y GPT-5 MAXON Lift Corp. 2008 Tabla de contenidos ADVERTENCIAS... 4 Terminología del elevador hidráulico... 5 Revisiones diarias recomendables...6
Más detallesInstrucciones, juego de ajuste de resorte torsión
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-13-16 Rev. - Fecha: 11/08/13 Instrucciones, juego de ajuste de resorte torsión Juego N/P 287622-01 (GPTLR-25 y GPTLR-33) Tope (para lado der.) N/P 281341-01 Tope (para
Más detallesInstrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-13-04 Rev. - Fecha: 06/13/13 Instrucción, juego de tornillo de montaje de unión BMRA Juego N/P 285280-01 Tornillo, 3/4-10 x 4-1/2 long. N/P 900032-7 Cant. 1 Arandela,
Más detallesInstrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 6 DSG# MS-12-30 Rev. - Fecha: 06/18/13 Instrucción, interruptor de cabina para elevadores DMD juego N/P 286691-01 Cable, calibre 16 bipolar, 360 long. N/P 051075-03 Etiqueta
Más detallesMS-90-2 Marzo Manual de Operación RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA (800)
MS-90-2 Marzo 2009 Manual de Operación RC-2B RC-3B RC-4B RC-5B RC-6B RC-6K 11921 Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA. 90670 (800) 227-4116 MAXON Lift Corp. 2009 Tabla de contenidos ADVERTENCIAS... 4 Colocar
Más detallesMS AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO
MS-09-26 AGOSTO 2012 MANUAL DE MANTENIMIENTO MAXON Lift Corp. 2012 LIFT CORP. 11921 Slauson Ave. Santa Fe Springs, CA. 90670 Servicio al cliente: Teléfono (562) 464-0099 Sin costo (800) 227-4116 Fax:
Más detallesMS-06-03 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
MS-06-03 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Registre su elevador hidráulico en línea en www.maxonlift.com/htm/services/reg.htm. MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Operación...4
Más detallesMANUAL DE OPERACIÓN. GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 MS REV. A MARZO MAXON Lift Corp.
MS-13-10 REV. A MARZO 2015 MANUAL DE OPERACIÓN GPT-25, GPT-3, GPT-4, GPT-5; GPTWR-25, GPTWR-3, GPTWR-4 y GPTWR-5 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTWR, visite www.maxonlift.com.
Más detallesInstrucción, juego de reparación de placa lateral de plataforma de aluminio modelo BMR-A N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 18 DSG# MS-03-02 Rev. - Fecha: 09/06/13 Instrucción, juego de reparación de placa lateral de plataforma de aluminio modelo BMR-A N/P 280828-01 Eslabón de anclaje N/P 280644-01
Más detallesMS REV. A MARZO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN
MS-06-02 REV. A MARZO 2012 MANUAL DE INSTALACIÓN MAXON Lift Corp. 2012 Tabla de contenidos Advertencias... 4 Instrucciones de seguridad... 4 Componentes del elevador hidráulico modelo MM-1300... 5 Caja
Más detallesInstrucciones, juego de instalación de luz intermitente Juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-13-06 Rev. - Fecha: 07/29/13 Instrucciones, juego de instalación de luz intermitente Juego N/P 286755-01 Arandela de presión, 1/4 N/P 902011-2 Luz intermitente de seguridad
Más detallesGPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44 y GPTLR-55
MS-04-05 REV. C FEBRERO 2015 MANUAL DE OPERACIÓN GPTLR-25, GPTLR-33, GPTLR-44 y GPTLR-55 Para información sobre mantenimiento y partes de su Elevador GPTLR, visite www.maxonlift.com. Seleccione PRODUCTOS,
Más detallesInstrucción, juego de acarreador y cable Juego para modelo BMRA N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 13 DSG# MS-13-14 Rev. - Fecha: 08/06/13 Instrucción, juego de acarreador y cable Juego para modelo BMRA N/P 287971-01 N/P 287121-01 Ensamble de acarreador y cable (BMRA) cant.
Más detallesInstructivo, juego de instalación de extensión 102 (series GPTB)
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 8 DSG# MS-09-06 Rev. A Fecha: 10/05/11 Instructivo, juego de instalación de extensión 102 (series GPTB) Juego N/P 283134-01 Extensión de lado izquierdo N/P 282915-01 cant. 1
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesAJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4
Más detallesInstrucciones de instalación
B M W B M W B M W B M W Instrucciones de instalación DS7000I Versión de montaje empotrado Capacidad 7000 lbs. (3175 Kg) Máximo 3500 lbs. (1587 Kg) por plataforma DS7000N Versión de montaje en superficie
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO MANUAL Referencias Fecha de revisión PET15620 18.06.2008 1. DESCRIPCIÓN FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO La transpaleta con pantógrafo de elevación manual se
Más detallesDesmontaje de la caja de cambios. Información general. Herramientas. Descripción del trabajo. Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R
Información general Información general Se aplica a las cajas de cambios GA866 y GA867/R Herramientas Ejemplos de herramientas recomendadas por Scania: Número de pieza Función 82 320 Plataforma de elevación
Más detallesPRENSA COMPACTADORA K-5-D
PRENSA COMPACTADORA K-5-D COMPONENTES F A B A: PISTON HIDRAULICO B: UNIDAD HIDRAULICA R E C: PUERTA DE ALIMENTACION N T E C D E D: PUERTA DE EXTRACCION E: CUCHILLA DE RETENCION COMPONENTES L A T F G E
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesCARACTERÍSTICAS GENERALES. SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS)
2002-2006 ABS ECOSPORT CARACTERÍSTICAS GENERALES SISTEMA ABS Teves Mk 60 INFORMACIÓN GENERAL (DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO) CONTROL DE ANTIBLOQUEO (ABS) A B C D E F REFERENCIAS Unidad de control esta integrada
Más detallesPOR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVES RI1051 y RI1058 RODACARGA DB 2 Toneladas Modelos 685mm/1220mm y 520mm/1100mm HIDRÁULICO LIGERO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA ENSAMBLE DE MANIJA 01 1. Favor de
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA 500kg/1000Kg/2000Kg/3000kg Referencias Fecha de revisión PET15560, PET15570, PET15580, PET15590 27.05.2008 1. DESCRIPCIÓN Sistema de elevación por mecanismo de
Más detallesInstrucción, juego de adaptación de resortes de despliegue asistido de plataforma modelo BMR-A y BMR N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 12 DSG# MS-02-17 Rev. - Fecha: 09/06/13 Instrucción, juego de adaptación de resortes de despliegue asistido de plataforma modelo BMR-A y BMR N/P 280788-01 Resorte de torsión
Más detallesGato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
Más detallesMOTOR KOHLER COMMAND PRO CH ENTRADA DE AIRE / FILTRADO
MOTOR KOHLER COMMAND PRO CH740-0013 ENTRADA DE AIRE / FILTRADO NÚM. REF. NOMBRE CANT. 1 24 743 06-S KIT CUBIERTA FILTRO AIRE 1 2 54 755 01-S KIT PUÑO CON SELLO (INCLUYE 3, 4) 1 3 25 341 04-S PUÑO CUBIERTA
Más detallesMAINTENIMIENTO Y LUBRICACION
MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION - D1 MAINTENIMIENTO Y LUBRICACION PUNTOS DE ENGRASE S DEL MOLINETE (2 LUGARES) PIVOTE DEL MOLINETE (2 LUGARES) BRAZO DEL TENSOR DEL MANDO DE LA CAJA DE CUCHILLAS - ADELANTE
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesPRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina
PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba
Más detallesIDENTIFICACIÓN DE PARTES
SINGLE 0. LB. LB. LB IDENTIFICACIÓN DE PARTES VISTA FRONTAL 9 8 0 VISTA LATERAL INFERIOR AFD-80E CONJUNTO ELEVADOR DE CESTAS (Ver pág., 8) I 0 8 9 0 Item Descripción Parte No. Cant Tapa de Tolva 0 Desviador
Más detallesElevación para motocicleta/atv
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE. UU. Teléfono: (507) 55-7000 Serv. Tec.: (800) 533-627 Fax: (800) 955-89 Registro de orden: (800) 533-627 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesInstrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-10 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01 Consulte precauciones y notas importantes
Más detallesELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS
ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesREPARACIÓN DEL VEHÍCULO
303-01C-1 REPARACIÓN DEL VEHÍCULO Cabeza de cilindros Lado derecho 2. Drene el aceite del motor. 303-01C-1 Herramientas especiales Soporte de levantamiento, cabeza de cilindros 303-759 Grúa de piso de
Más detallesPLATAFORMA ELEVADORA MOVIL DE PERSONAL
PLATAFORMA ELEVADORA MOVIL DE PERSONAL Paseo de la Ribera, s/n (Frente Campo de Futbol de Canovellas) Apartado 08 Granollers (Barcelona) SPAIN Tlf: + 98 9 www.talleresvelilla.com info@talleresvelilla.com
Más detallesHORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200 PARA SU SEGURIDAD 1.- Advertencia Es esencial verificar, antes de conectar el implemento, cual es la salida con presión del acople rápido del tractor. Una vez verificada,
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesDAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES
18SP710 Sistema de Combustible de Dos-Filtros de EPA10/GHG14 Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P de KM59 GEN1 DD15/16 (N/P: A0000700932) DAÑOS CORPORALES
Más detallesPlataforma de rueda de alta elevación
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Más detallesInstrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 10 DSG# MS-08-27 Rev. - Fecha: 08/02/13 Instrucción, juego de instalación de control de lado de la calle para modelo BMR-A Juego descenso asistido N/P 282878-01 Selector de control
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
Más detallesDAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES
18SP699Rev EPA10/GHG14 Sistema de Combustible de Dos-Filtros - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje, Reguladores de Vibraciones y Clips Tipo-P de KM59 GEN1 DD13 - Juego
Más detallesMESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO
CLAVE RI1043 Y RI1044 MESA ELEVADORA HIDRÁULICA MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 Manual de Instrucción MANUAL DE INSTRUCCIÓN Deseamos reconocer nuestra sincera deuda
Más detallesGATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL
VIGENTE: 2 de febrero de 2015 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detallesLubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
Más detallesCATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER REVISADO 12/29/04
CATÁLOGO DE PARTES UM DIRT TRACKER 80 REVISADO 12/29/04 ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO E01 BASTIDOR F01 PISTÓN DEL CIGÜEÑAL E02 GUARDABARROS DELANTERO F02 BOMBA DE ACEITE E03
Más detallesPOLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW
VIGENTE: 26 de junio 205 POLIPASTO/ TECLE DE CADENA A AIRE SERIE AL/AW Capacidad de ¼ a 5 toneladas Número de código y número de serie Este equipo no debe ser instalado, operado o reparado por una persona
Más detallesMódulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar
S10 05-14 1 S10 05-14 Tabla 1. TEMA FECHA Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre 2014 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Tabla 2. Número Publicación / Título Plataforma Título de la
Más detallesCATÁLOGO DE PARTES UM DTF 90/110CC 2005
CATÁLOGO DE PARTES UM DTF 90/110CC ÍNDICE MOTOR BASTIDOR SECCIÓN FIG # SECCIÓN FIG # CILINDRO, CULATA DEL MOTOR E01 CONJUNTO DE LA SILLA F01 CUBIERTA DE LA CULATA DEL MOTOR E02 GUARDABARRO, DELANTERO F02
Más detallesPRENSA COMPACTADORA K-2-D
PRENSA COMPACTADORA K-2-D COMPONENTES F R E N A: PISTÓN HIDRÁULICO B: UNIDAD HIDRÁULICA C: PUERTA DE ALIMENTACIÓN D: BOTONERA T E E:PUERTA DE EXTRACCIÓN COMPONENTES L A T E F: PANEL DE CONTROL G: LIMIT
Más detalles18SP730 Página 1 de 8
18SP730 Sistema de Combustible de Tres- Filtros de EPA07/10 - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P de D13 - Juego de Servicio (N/P: A0000701632) DAÑOS
Más detallesTEMPORIZADOR EZ-1. Temporizador 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR EZ-1 Temporizador OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador EZ-1 producido usando
Más detallesDAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES
18SP701Rev2 GHG14 Sistema de Combustible de Dos-Filtros - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P de los Motores KM63 GEN2 DD15AT - Juego de Servicio (N/P:
Más detallesCalzador de talón neumático
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 EE.UU. TELÉFONO: (507) 455-7000 SERVICIO TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES:
Más detalles18SP728 Página 1 de 9
18SP728 Sistema de Combustible de Dos-Filtros de GHG14/GHG17 - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P de Motores KM63 GEN2 DD15AT y GHG17 DD16 - Juego
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesPRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
Juego de sellos de fluorosilicona azul y tapas para medidores Wayne imeter Art. PMP No. 80100 LEA ESTA GUÍA ANTES DE COMENZAR En las bombas de combustible hay electricidad y también un líquido peligroso,
Más detallesReemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D
Reemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D Escrito por: David INTRODUCCIÓN Su stick analógico controlador puede sufrir el desgaste con el tiempo. Usted notará el movimiento en la pantalla
Más detallesLU , MANUAL DE INSTRUCCIONES
LU-2810-6, 2860-6 MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICE 1. ESPECIFICACIONES... 1 2. INSTALACION... 1 3. INSTALACIÓN DE LA CORREA Y SU CUBIERTA... 2 4. MODO DE AJUSTAR LA TENSIÓN DE LA CORREA... 3 5. INSTALACIÓN
Más detallesStrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 Sobre la caja de transmisión (5) se encuentra su tapa (4). Para extraer la tapa suelte los tornillos (8) e introduzca dos de ellos
Más detallesPorto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power
Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA
Más detallesLuminaria Lineal para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
Más detallesMOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR
MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR 001 CUBIERTA, BOMBA DE COMBUSTIBLE 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *R280* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1*
Más detallesTEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido
Más detallesElevador de tren de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (50) 455-000 Servicio téc.: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 955-839 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 83-8665 Ventas internacionales:
Más detallesMecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
Más detallesGuía de Instalación RÁPIDA
Guía de Instalación RÁPIDA PerforMAX VÁLVULA 400AH DE FILL LLENADO VALVE400AH *Consulte la última página para obtener información legal importante. INSTALE CON CONFIANZA HERRAMIENTA NECESARIA Alicate Toalla
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesActuadores Neumáticos
VALVULAS WORCESTER DE MEXICO, S.A. de C.V. Actuadores Neumáticos Robustos, Confiables, Rápidos. Adaptables a cualquier válvula de 1/4 de vuelta. En distintas configuraciones para cualquier aplicación y
Más detallesDAÑOS CORPORALES DAÑOS CORPORALES
18SP729 Sistema de Combustible de Tres-Filtros de EPA07/10 - Líneas de Alimentación de Combustible de Alta Presión de DD15/16, Soporte de Montaje y Clips Tipo-P - Juego de Servicio (N/P: A0000701532) DAÑOS
Más detalles