Installer. Instalador. Assembly Instructions And Electrical Wiring Diagrams. Instrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión Eléctrica

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Installer. Instalador. Assembly Instructions And Electrical Wiring Diagrams. Instrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión Eléctrica"

Transcripción

1 IMPORTNT! DO NOT DESTROY IMPORTNTE! NO DESTRUIR Installer Instructions nd Electrical Wiring Diagrams Instalador Instrucciones de Ensamble y Diagramas de onexión Eléctrica Effective May 04 (Supercedes February 009) ulletin #665 HYTROL ONVEYOR O., IN. Jonesboro, rkansas OPYRIGHT 009 HYTROL ONVEYOR O., IN.

2 Electrical Wiring Diagrams (Diagramas de onexión Eléctrica) ONTROLS: (ontroles:) PGE (Página) Reversing Drum Switch...3 (Interruptor Reversible de Tambor) Safety Disconnect Switch or Manual Start Switch...4 (Interruptor Desconector de Seguridad o Interruptor Manual de Encendido) Push utton Station (Estación de otones) Reversing Three Phase Starter...6 (rrancador Trifásico Reversible) Non-Reversing Three Phase Starter...7 (rrancador Trifásico Irreversible) Reversing Single Phase Magnetic Starter (5 Volt)....8 (rrancador Magnético Monofásico Reversible (5 Voltios)) Reversing Single Phase Magnetic Starter (30 Volt)....9 (rrancador Magnético Monofásico Reversible (30 Voltios)) Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter (5 Volt)....0 (rrancador Magnético Monofásico Irreversible (5 Voltios)) Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter (30 Volt).... (rrancador Magnético Monofásico Irreversible (30 Voltios)) MOTOR: Motor Wiring Diagram Single Phase 5/30 Volt.... (Diagrama de conexión de motor monofásico 5/30 Voltios) Motor Wiring Diagram Three Phase Single Voltage Motors...3 (Diagrama de conexión de motor trifásico de voltaje sencillo) Motor Wiring Diagram Three Phase Dual Voltage Motors....3 (Diagrama de conexión de motor trifásico de doble voltaje) Variable Speed Drive: (Diagrama de conexión de motor trifásico de doble voltaje:) PowerFlex 40 Drives... 4, 5 (ccionamientos de PowerFlex 40)

3 Wiring Diagram - Reversing Drum Switch Diagramas de onexión - Interruptor Reversible de Tambor The reversing drum switch is similar to the manual start switch, but has the added advantage of being able to reverse the motor. It is standard equipment on most HYTROL portable model conveyors, and is normally mounted near the conveyor drive. The reversing drum switch is considered as a single point control, but may be extended through the use of a remote control rod (optional item), allowing the operator to control the conveyor from either end. NOTE: This switch does not provide for motor overload protection.. ustomer is to ground switch and motor at points shown on diagram.. onsult national electrical code for wire size to be used for connections between motor and switch. 3. This method provides no overload protection for motor. 4. Hytrol Part No llen-radley Reversing Drum Switch Monofásico Retroceso Drum Switch 5 Volts Input Power (limentación) (L) (L) (l Motor) (See wiring diagram Pg. ) (T8) (T & T4) (T5) (T & T3) To hange motor rotation, interchange T5 and T8 leads (Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Los onductores T5 Y T8) Input Power (limentación) Single Phase - Reversing Drum Switch 30 Volts (L) (L) (Interruptor de Tambor 5 Voltios ) (Interruptor de Tambor 30 Voltios ) (l Motor) Wire nut together T,T3, and T8 (T) (See wiring diagram (T4) Pg. ) (T5) El interruptor reversible de tambor es similar al interruptor manual de encendido pero con la ventaja de que puede invertir la marcha del motor. Se proporciona como equipo estándar en la mayoría de modelos de transportadores Hytrol portátiles y normalmente se instala cerca a la unidad motriz del transportador. El interruptor reversible de tambor es considerado como el punto de control del transportador pero puede ser extendido incorporando un barra para control remoto (artículo opcional) que permite que el operador controle el transportador desde cualquiera de sus extremos. NOT: el interruptor no proporciona protección contra sobrecargas del motor.. El cliente debe conectar a tierra el interruptor y el motor en los puntos mostrados en el diagrama.. onsulte el código nacional de electricidad para determinar el tamaño adecuado de los cables que deben ser utilizados para conectar el motor y el interruptor. 3. Este método no proporciona protección contra sobrecargas del motor. 4. Número de parte de Hytrol: Interruptor reversible de tambor marca llen-radley To hange motor rotation, interchange T5 and T8 leads (Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Los onductores T5 Y T8) (Trifásico Retroceso) Drum Switch 08-30/460 Volts Input Power (limentación) Three Phase - Reversing (L) (L3) (L) (Interruptor de Tambor 08-30/460) (T) (l Motor) (See wiring diagram Pg. 3) NOTE: To hange motor rotation, interchange any two line leads. (Nota: Para Invertir La Rotación Del Motor, Intercambie Dos onductores Eléctricos ualquiera.) FWD OFF REV (vance) (Desconexión) (Retroceso) 3

4 Wiring Diagram Safety Disconnect Switch or Manual Start Switch Diagramas de onexión - Interruptor Desconector de Seguridad o Interruptor Manual de Encendido The manual start switch is a simple ON-OFF switch that directly controls the motor power. It is suitable for a large number of conveyor applications not requiring a reversible operation. The manual start switch is a single point control and is normally mounted at or near the drive. NOTE: This switch does not provide: motor overload protection. El interruptor manual de encendido es un interruptor simple de rranque-parada que controla directamente la potencia del motor. Es indicado para una gran cantidad de aplicaciones con transportadores que no requieren operar en reversa. El interruptor manual de encendido es considerado como el punto de control del transportador y normalmente se instala en la unidad motriz o cerca a ésta. NOT: el interruptor no proporciona protección contra sobrecargas del motor. Single Phase 5/30 Volts (Monofásico - 5/30 Voltios ) OFF ON. In NEM Enclosure. Hytrol Part Number This Switch has no motor protection 4. Max. 30 mps, 600 Volts 5. UL Listed 74F, S Input Power (limentación) (L) (L) LINE LINE LOD LOD (l Motor) (See Pg. ) (T). En gabinete NEM. Número de Parte de Hytrol: Este interruptor no ofrece protección al motor mperios, 600 Voltios Máximo 5. Listado en el UL 74F, S LINE LOD Three Phase 08-30/460 Volts. In NEM Enclosure (Trifásico /460 Voltios ) OFF ON. Hytrol Part Number This Switch has no motor protection 4. Max. 30 mps, 600 Volts 5. UL Listed 74F, S Input Power (limentación) (L3) (L) (L) LINE LINE LOD LOD (T) (l Motor) (See Pg. 3). En gabinete NEM. Número de Parte de Hytrol: Este interruptor no ofrece protección al motor mperios, 600 Voltios Máximo 5. Listado en el UL 74F, S LINE LOD 4

5 Wiring Diagram - Push utton Station Diagramas de onexión - Estación de otones Remote push-button stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Hytrol s standard control voltage through the push-button station is 5 volt, single phase. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. El voltaje estándar de los controles Hytrol en las estaciones de botones es de 5 Voltios, monofásico. Single Start-Stop Station Estación Sencilla de rranque-parada Two Start-Stop Stations Single Fwd-Rev-Stop Station Estación Sencilla de vance-retroceso-parada FWD (vance) STRT (rranque) REV (Retroceso) STOP (Parada) STOP (Parada) D GROUND GROUND Two Fwd-Rev-Stop Stations Dos Estaciones de rranque-parada Dos Estaciones de vance-retroceso-parada STRT (rranque) STRT STOP (Parada) STOP GROUND Three or More Start-Stop Stations Tres o más Estaciones de rranque-parada STRT (rranque) STRT (rranque) STRT STOP (Parada) STOP (Parada) STOP GROUND enter Station is TYP. Wiring for Three or More Push-utton Stations La estación del centro es TYP. onexión para tres o más estaciones de botones (vance) FWD FWD (Retroceso) REV REV (Parada) STOP STOP D GROUND Three or More Fwd-Rev-Stop Stations Tres o más Estaciones de vance-retroceso-parada (vance) FWD FWD FWD (Retroceso) REV REV REV (Parada) STOP STOP STOP D GROUND enter Station is TYP. Wiring for Three or More Push-utton Stations La estación del centro es TYP. onexión para tres o más estaciones de botones 5

6 Wiring Diagram Reversing Three Phase Starter Diagramas de onexión - rrancador Trifásico Reversible The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means of conveyor directional control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple pushbutton stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la dirección deseada (vance Retroceso). Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. Three Phase Power, voltage as required for the motor (POTENI TRIFÁSI, VOLTJE REQUERIDO POR EL MOTOR.) Disconnect & Overload L To Pushbutton Station See Page 5 3 L 5 R L3 3 NO NO T 4 6 T 4 T3 () () () (D) ER-00 ER-06 ER-05 ER-040 ER-063 ER-00 ER-30 ER-36 ER-35 ER-340 ER-363 ER-30 ontactors Transformer # ER-460 ER-466 ER-465 ER-4640 ER-4663 ER-460 L 3 L 5 L3 3 NO T ER-570 ER-576 ER-575 ER-5740 ER-5763 ER-570 F 4 6 T 4 T3 NO (T) See Page 3 NOTE: ll the assemblies below include part # Enclosure and Reversing ontactor and # ux ontact Volt 30 Volt 460 Volt 575 Volt Overload # urrent Range MPS MPS MPS MPS MPS MPS L 3 L 5 L3 T 4 T 6 T3 (L) (L) (L3) ~Input Power, Motor Voltage~ ~3 Phase~! Transformer Notes: Single voltage transformer primary is marked H and H. Wire shown connected at H on dual voltage primary is connected at H on single voltage primary. Wire shown connected on H4 on dual voltage primary is connected at H on single voltage primary. Voltage ontrol ircuit Transformer Primary Fuses.5 MP.5 MP.75 MP.5 MP ux H H3 X Jumper locations single voltage & FU TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter. 575 single voltage FU H H4 FU3 MP X ontrol ircuit Transformer 6

7 Wiring Diagram Non-Reversing Three Phase Starter Diagramas de onexión - rrancador Trifásico Irreversible The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually (closing) the required set of contacts to cause motor rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or multiple pushbutton stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una dirección. Es también utilizado como medio de control remoto del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. Three Phase Power, voltage as required for the motor (POTENI TRIFÁSI, VOLTJE REQUERIDO POR EL MOTOR.) ontrol ircuit Transformer To Pushbutton Station See Page 5 () () () ontactor L 3 L 5 L3 3 NO Disconnect & Overload T 4 6 T T3 4 NO L 3 L 5 L ux 34 FU H H3 X FU H H4 FU3 MP X T 4 T 6 T3 See Page 3 (T) NOTE: ll the assemblies listed include part # Enclosure and ontactor and # ux ontact Volt EN-00 EN-06 EN-05 EN Volt EN-30 EN-36 EN-35 EN-340 Transformer # 460 Volt EN-460 EN-466 EN-465 EN Volt EN-570 EN-576 EN-575 EN-5740 Overload # urrent Range MPS MPS MPS MPS (L) (L) (L3) ~Input Power, Motor Voltage~ Transformer Notes: ~3 Phase~ Single voltage transformer primary is marked H and H. Wire shown connected at H on dual voltage primary is connected at H on single voltage primary. Wire shown connected on H4 on dual voltage primary is connected at H on single voltage primary. Motor Voltage ontrol ircuit Transformer Primary Fuses Jumper locations.5 MP single voltage.5 MP &.75 MP.5 MP single voltage EN-063 EN-363 EN-4663 EN MPS EN-00 EN-30 EN-460 EN MPS! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirements for UL ompliance in this starter. 7

8 Wiring Diagram Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de onexión - rrancador Magnético Reversible Monofásico The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means of conveyor directional control. Remote push-button stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la dirección deseada (vance Retroceso). Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. 5 Volt, Single Phase Power (POTENI MONOFÁSI, 5 VOLTIOS) ontactors L 3 L 5 L3 3 ux L 3 L 5 R L3 3 L4 L 3 L 5 L3 3 L4 F 3 ux Disconnect & Overload T T T3 T4 T T T3 T4 4 T 4 T 6 T3 (L) (L) ~Input Power, 5 Volt ~ ~Single Phase~ (T & T3) (T8) See Page (T5) (T & T4)! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter. () () To Pushbutton Station See Page 5 () (D) NOTE: ll the assemblies listed include part # Enclosure and ontactor and () ux ontacts. ER-S0 Overload # urrent Range MPS ER-S MPS ER-S MPS 8

9 Wiring Diagram Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de onexión - rrancador Magnético Reversible Monofásico The reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in the desired direction (Forward/Reverse), and provides a remote means of conveyor directional control. Remote push-button stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coils. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético reversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en la dirección deseada (vance Retroceso). Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. 30 Volt, Single Phase Power (POTENI MONOFÁSI, 30 VOLTIOS) Disconnect & Overload ontrol ircuit Transformer L T 3 L 5 L3 3 R T T3 NO NO ontactors L 3 L 5 F L3 3 NO T 4 6 T 4 T3 NO L 3 L 5 L3 T 4 T 6 T UX FU.5 MP H H3 X.5 MP FU H H4 FU3 MP X () () () (D) To Pushbutton Station See Page 5 (T5) (T) (T4) Wire Nut (T - T3 & T8) Togther See Page (L) (L) ~Input Power, 30 V~ ~Single Phase~ NOTE: ll the assemblies include part # Enclosure and ontactor, with part # ontrol ircuit Transformer and # ux ontact. ER-S MPS ER-S ER-S6 Overload # urrent Range MPS 0-6 MPS! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter. 9

10 Wiring Diagram Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de onexión - rrancador Magnético Irreversible Monofásico The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una dirección. Es también utilizado como un medio de control remoto del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. 5 Volt, Single Phase Power (POTENI MONOFÁSI, 5 VOLTIOS) To Pushbutton Station See Page 5 () () () L 3 L 5 L3 3 NO ontactor T 4 6 T 4 T3 NO L 3 L 5 L3 Disconnect & Overload T 4 T 6 T3 See Page (T) (L) (L) ~Input Power, 5 Volt ~ ~Single Phase~ NOTE: ll the assemblies listed include part # Enclosure and ontactor. EN-S0 Overload # urrent Range MPS! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter. EN-S MPS EN-S MPS 0

11 Wiring Diagram Non-Reversing Single Phase Magnetic Starter Diagramas de onexión - rrancador Magnético Irreversible Monofásico The non-reversing magnetic starter directly controls the current to the motor by actually closing the required set of contacts to cause motor rotation in one direction, and provides a remote means of conveyor control. Remote pushbutton stations, designed for magnetic starters, are used to control the starter coil. Starters may be controlled by single or multiple push-button stations. Magnetic starters also provide the added feature of overload protection for the motor. El arrancador magnético irreversible controla directamente la corriente que entra al motor al cerrar el grupo de contactos que hacen con que el motor gire en una dirección. Es también utilizado como un medio de control remoto del transportador. Es también utilizado como un medio de control remoto de la dirección del transportador. Estaciones remotas de botones, diseñadas para arrancadores magnéticos, son utilizadas para controlar las bobinas de arranque. Los arrancadores pueden ser controlados por estaciones de botones sencillas o múltiples. omo característica adicional, los arrancadores magnéticos también proporcionan protección contra sobre cargas del motor. 30 Volt, Single Phase Power (POTENI MONOFÁSI, 30 VOLTIOS) To Pushbutton Station See Page 5 () () () ontactor L 3 L 5 L3 3 NO T 4 6 T 4 T3 NO L 3 L 5 L3 T 4 T 6 T UX Disconnect & Overload FU.5 MP.5 MP FU H H3 H H4 X FU3 MP X ontrol ircuit Transformer See Page (T) (L) (L) ~Input Power, 30 Volt ~ ~Single Phase~ NOTE: ll the assemblies listed include part # Enclosure and ontactor, with part # ontrol ircuit Transformer and ux ontact # EN-S63 EN-S0 Overload # urrent Range MPS MPS EN-S MPS! TTENTION: Line input must be installed on the bottom side of the overload and disconnect to meet requirments for UL ompliance in this starter.

12 Motor Wiring Diagram Single Phase Diagramas de onexión del Motor Monofásico Figure SINGLE PHSE, 5/30 VOLT (MONOFÁSIO, 5/30 VOLTIOS) (T) (T4) NOTES:. To reverse motor rotation interchange T5 and T8 leads. Wiring reference (T8) (T5) NOTS:. Para invertir la rotación del motor intercambie T5 y T8. Referencia de ableado 30 VOLT ounter clockwise rotation lockwise rotation L L JOIN T T4,T5 T,T3 and T8 T T4,T8 T,T3 and T5 5 VOLT ounter clockwise rotation lockwise rotation T,T3,T8 T,T3,T5 T,T4,T5 T,T4,T8

13 Motor Wiring Diagram Three Phase Diagramas de onexión del Motor Trifásico (T) Figure THREE PHSE, SINGLE VOLTGE MOTORS (MOTORES TRIFÁSIOS DE VOLTJE SENILLO) E-079 Figure THREE PHSE, DUL VOLTGE MOTORS 00-08/ VOLT OR 30/460 VOLT (MOTOR TRIFÁSIO DE DOLE VOLTJE 00-08/ VOLTIOS O 30/460 VOLTIOS) E-079 (T) E-080 & 08 (T4) (T) (T7) (T5) (T8) (T6) (T9) E-080 & 08 E-08 NOTES:. Y-ONNETED. To reverse motor rotation interchange any two power leads NOTS:. ONEXIÓN EN Y. Para invertir la rotación del motor, intercambie dos conductores eléctricos cualquiera. T0 3 4 T9 RED (T4) (T) (T7) (T5) (T8) (T6) (T9) (T) (T4) (T8) (T5) E-08 NOTES:. Y-ONNETED, DUL VOLTGE MOTOR. To reverse motor rotation interchange NOTS: any two power leads 3. Wiring reference (T) (T4) (T8) 4. Motors with leads T0, T, T; these three leads are to be connected together. (T5) T0 T9. Motor De Doble 3 Montaje, onexión En Y. Para invertir la rotación del motor, 4 intercambie dos conductores eléctricos cualquiera. 3. Los motores con conductores T0, T, T: estos tres conductores se deben conectar juntos L L L3 TIE TOGETHER 30 VOLT OR T,T7 T,T8 T3,T9 T4,T VOLT and T6 460 VOLT OR T T T3 (T4,T7) VOLT (T5,T8) (T6,T9) RED (ONETR) 3

14 either. ional llen-radley PowerFlex 40 Drive, Start and inals can eet nd ons el, lear uxiliary /or 4 0 ed from tions such ipolar ween I/O ion from Relay N.O. Relay ommon Relay N.. VS Part Number Hytrol Part Number llen-radley Part Number Horse Power Input Voltage Output Voltage I/O Phases VS VP3N /3 VS V5P0N /3 VS P3N /3 VS P0N /3 VS P0N /3 VS P3N /3 VS P0N /3 VS P0N /3 PowerFlex 4 and 40 Drives VS DP4N /3 VS DP3N /3 VS D4P0N /3 VS N /3 VS N /3 VS D6P0N /3 VS D00N /3 Enable (4) Jumper R R R3 0-0V 0-0m R R R3 SNK SR Factory Installed Jumper SNK SR 30V D 50m Non-inductive nalog Output Select +4V +0V 0-0V 0/4-0m Stop ()(4) Start/Run FWD () Direction/Run REV Digital ommon Digital Input Digital Input Digital Input 3 Digital Input 4 Opto ommon +4V D +0V D 0-0V (or ±0V) Input nalog ommon 4-0m Input nalog Output Opto Output Opto Output RS485 Shield ENL Typical SR Wiring Enable (4) Jumper Pot must be -0k ohm Watt Min. RS485 (DSI) Typical SNK Wiring ommon (3) 4V

15 llen-radley PowerFlex 40 Drive D 5.5 (0.) () Overall height of standard IP 0/Open Type Drive. () Overall height of drive with IP 30/NEM /UL Type option kit installed. Frame -UM00.book Page 3 Wednesday, January, 04 :04 M Power Terminal Dimensions lock are in millimeters and (inches). The power Weights terminal are block in kilograms is covered and by (pounds). a finger guard. To remove:. Press in and hold the locking tab.. Slide finger guard down and out. Replace the finger guard when wiring is complete. Figure.4 Power Terminal lock (Typical) Dimensions are in millimeters and (inches). Weights are in kilograms and (pounds). Frame () D E F G () 80 (3.5) 5 (5.98) 36 (5.35) 67 (.64) 40 ( (.33) 85 ( (3.94) 80 (7.09) 36 (5.35) 87 (3.43) 68 (6.6) 87.4 (3.44) 3 ( (5.) 60 (0.) 80 (7.) 6 (4.57) 46 (9.7) 30 (.6 Ratings are in kw and (HP). R/L S/L T/L3 U/T V/T W/T3 Frame R/L S/L T/L3 U/T V/T W/T3 P P PowerFlex 4 Frame 0V -Phase D- 40V D+ R+ R- -Phase 40V D- D+ R+ 3-Phase R (0.5) 0. (0.5) 0.4(0.5) 0.75 (.0). (.5) E G 0. (0.5) 0.4 (0.5) 0.75 (.0) Terminal () Description R/L, S/L0.4 (0.5) -Phase Input R/L, S/L, T/L3 3-Phase Input 0.75 (.0) U/T U/T Switch any two motor V/T V/T =.5 (.0) leads to change W/T3.5 (.0) W/T3. (3.0) forward direction. D us Inductor onnection ( Frame 3.7 (5.0) drives only.) P, P The Frame drive is shipped with a jumper between Terminals P and P. Remove this jumper only when a D us Inductor will be connected. Drive will not power up without a jumper or inductor connected. D+, 0.4 (0.5) D- D us onnection 0.4 (0.5) 0.4 (0.5) R+, 0.75 R- (.0).5 (.0) Dynamic rake Resistor 0.75 (.0) onnection Safety Ground - PE.5 (.0) 0.75 (.0).5 (.0) () Important: Terminal screws may. become (3.0) loose during shipment.. Ensure (3.0) that all terminal screws are tightened to the recommended torque before applying power to the drive. PowerFlex 40 Frame 0V -Phase 40V -Phase 40V 3-Phase 480V 3-Phase 0.4 (0.5) 0.75 (.0). (.5) 3.7 (5.0). (3.0) 5.5 (7.5) F Frame D E F 00 (3.94) 30 (5.) 80 (7.09) 60 (0.) 36 (5.35) 80 (7.) 4.0 (5.0) 5.5 (7.5) Table.E Power Terminal lock Specifications Frame Maximum Wire Size () 7.5 Minimum (0.0) Wire Size () Torque7.5 (0.0) 5.3 mm (0 WG).3 mm (6 WG) N-m (5.0) (6-9 lb.-in.) 8.4 mm (8 WG).3 mm (6 WG) N-m (6-33 lb.-in.) () Maximum/minimum sizes that the terminal block will accept - these are not recommendations. Ship Weight (3.43) (6.6) (3.44) (4.9) Installation/Wiring (4.57) (9.7) (9.5) PowerFlex 40 djustable Frequency Drive FRN.xx - 6.xx User Manual

16 We know conveyor. : 00 HYTROL STREET T: JONESORO, RKNSS 740 F: (870) (870) W:

Installer. Instalador. Assembly Instructions And Electrical Wiring Diagrams. Instrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión Eléctrica

Installer. Instalador. Assembly Instructions And Electrical Wiring Diagrams. Instrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión Eléctrica IMPORTNT! DO NOT DESTROY IMPORTNTE! NO DESTRUIR Installer ssembly Instructions nd Electrical Wiring Diagrams Instalador Instrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión Eléctrica Effective February 009

Más detalles

Installer. Instalador. Assembly Instructions And Electrical Wiring Diagrams. Instrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión Eléctrica

Installer. Instalador. Assembly Instructions And Electrical Wiring Diagrams. Instrucciones de Ensamble y Diagramas de Conexión Eléctrica IMPORTNT! DO NOT DESTROY IMPORTNTE! NO DESTRUIR Installer Instructions nd Electrical Wiring Diagrams Instalador Instrucciones de Ensamble y Diagramas de onexión Eléctrica Effective February 05 (Supercedes

Más detalles

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains

2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel

Sistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel Sistemas de control / ontrol systems DMR onvertidor canal / onverter channel onvertidor de canal compatible con las señales I, 00V, 0V y PUSH. a señal se indica con Switch. Funciona a y 4V. channel converter

Más detalles

GENERADORES DE ELECTRICIDAD

GENERADORES DE ELECTRICIDAD GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP

AUTOMATISMOS PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP AUTOMATISMOS 5º Ingeniero de Telecomunicación Curso 2003/2004 PRÁCTICAS DE PROGRAMACIÓN S7300 EN LENGUAJE DE CONTACTOS KOP 1. Control de motores 2. Control de Válvulas 3. Guía de selección de temporizadores

Más detalles

Cerraduras eléctricas EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas EM Rimlocks

Cerraduras eléctricas EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas EM Rimlocks erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas lectrical locks Las cerraduras electromecánicas son ideales para abrir puertas, portones y rejas de madera o metal a

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures

With temperature switch Cover for protection against high surface temperatures Descripción The BW 156 braking is designed for drives with frequency converters of small to medium output. Installation in and outside the control cabinet is possible. In addition to the high protection

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG

CESVA USB DRIVER. M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG CESVA USB DRIVER M_CUD_v0001_20130226_ESP_ENG CESVA USB DRIVER ESPAÑOL CONTENIDO 1. Instalación del CESVA USB Driver... 2 2. Conocer el puerto COM asignado para la comunicación con el PC... 2 2.1. Windows

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

LED Strobe Panel - Manual

LED Strobe Panel - Manual PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

Installation Guide. Green momit

Installation Guide. Green momit Installation Guide Green momit 2015 www.momit.com momit Deviceses Gateway: Model 1 and 2 Wall option The momit Gateway allows your thermostat to be connected to the Internet. It s included in the Starter

Más detalles

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1

Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827. ABB Group November 4, 2014 Slide 1 Discrete Automation and Motion, Drives & Control Drive ABB para bombeo solar ACS355 + N827 November 4, 2014 Slide 1 Contenido Mercado Introducción Rangos Conectividad Puesta en marcha básica Monitorización

Más detalles

www.totalspanishsimulator.com

www.totalspanishsimulator.com I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software

Más detalles

Linear Open Frame DC Power Supplies Silver Line Instruction Manual Model: SLD-12-1010-12T

Linear Open Frame DC Power Supplies Silver Line Instruction Manual Model: SLD-12-1010-12T Features Easy installation with strip terminal Output adjustable from 12V to 1V Full Output Ratings to +0 o C OVP Option for 12V and 1V. Foldback Current Limiting Overload Protection with Automatic Recovery

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal

Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Creating your Single Sign-On Account for the PowerSchool Parent Portal Welcome to the Parent Single Sign-On. What does that mean? Parent Single Sign-On offers a number of benefits, including access to

Más detalles

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions

EN / ES Airtribune Live tracking Instructions Airtribune Live tracking Instructions 1. Activate the desired service plan: Personal GSM live tracking with pilots devices Personal GSM & satellite tracking GSM tracking with rented of own tracker set.

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. C 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 36301001 87566341 GENERAL SAFETY INFORMATION 1. Before installing switches,

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC

Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Cables monopolares media tensión aislados 90 ºC Monopolar insulated medium voltage cables 90 ºC Nivel de aislamiento 100 y 133%, pantalla cinta de cobre, 5 kv a 46 kv 100 and 133% level, copper tape shield,

Más detalles

www.infoplc.net Fecha: 6-4-2012 Página 1 / 14

www.infoplc.net Fecha: 6-4-2012 Página 1 / 14 Fecha: 642012 Página 1 / 14 CCLink: LJ61BT11 y estaciones FRA7NC Objetivo. Esta nota técnica proporciona las líneas de programa y los ajustes necesarios para configurar la siguiente red CCLink. Master

Más detalles

2011 Hyundai Sonata 99-7342

2011 Hyundai Sonata 99-7342 KIT FEATURES INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7342 APPLICATIONS 2011 Hyundai Sonata (For models equipped without Nav and with manual climate controls) 99-7342 ISO DIN head unit provision with pocket

Más detalles

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO INTRODUCTION... 4 General Information... 4 PRE-INSTALLATION...

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303 1745 (763) 422 2211 www.hoffmanonline.com Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. B 111550 2004 Hoffman Enclosures Inc. P/N

Más detalles

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Overview Descripción TA-12A is a 12 LF / 1.7 HF 2-way self-powered

Más detalles

ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS

ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

CATALOG ZZAP28MLCF CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION PARTS MANUAL LISTA DE PARTES PARA FOR AP28 METERING DEVICES

CATALOG ZZAP28MLCF CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION PARTS MANUAL LISTA DE PARTES PARA FOR AP28 METERING DEVICES CATALOG ZZAP28MLCF INSTALLATION & PARTS MANUAL FOR AP28 METERING DEVICES CATALOG ZZAP28MLCF MANUAL DE INSTALACIÓN Y LISTA DE PARTES PARA APARATOS DOSIFICADORES AP28 COPYRIGHT 1996-2004 BY ATLANTA ATTACHMENT

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

UPS TEORIA Y CONCEPTOS. Carlos Quispe Iparraguirre Área Protección eléctrica - Proyectos e Ingeniería

UPS TEORIA Y CONCEPTOS. Carlos Quispe Iparraguirre Área Protección eléctrica - Proyectos e Ingeniería UPS TEORIA Y CONCEPTOS Carlos Quispe Iparraguirre Área Protección eléctrica Proyectos e Ingeniería Agenda UPS Teoría Básica Modos de Operación Configuraciones de Trabajo Características Recomendaciones

Más detalles

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08

Página 1 de 6 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08 Nº DE DOCUMENTO ESP-L-03 1 de 6 N DE PROYECTO CIATEQ 440346 N DE CONTRATO CE-OF-CIATEQ-044-4004348-08 PROYECTO PEMEX INGENIERÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN DE UN TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE AGUA CONTRAINCENDIO

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.

Modbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899. Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação

Más detalles

Incremental Rotary Encoders

Incremental Rotary Encoders Incremental Rotary Encoders Solid Shaft Optical Incremental Encoder The rotary incremental encoder is used to indicate the direction of angular movement of the external mechanism. It produces pulses the

Más detalles

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES

LAB 2: Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES LAB : Circuitos de Corriente Directa (DC) PARTE I OBJECTIVES To learn to design and construct simple circuits using batteries, bulbs, wires and switches. To draw circuit diagrams using symbols To understand

Más detalles

K and M class flexible cables

K and M class flexible cables Anexo A Annex A Cables flexibles clase K y M K and M class flexible cables Cable flexible clase K Flexible cable class K Aplicaciones Este conductor de cobre se usa en la construcción de cables aislados

Más detalles

ASSE ASSE 22 Y ASSE 48 ESPECIFICACIONES

ASSE ASSE 22 Y ASSE 48 ESPECIFICACIONES SSE SSE 22 Y SSE 48 rrancador suave (de estado sólido) ensamblado en gabinete metálico para el arranque de motores de inducción estándar (en jaula de ardilla) trifásicos FIH TÉNI by SSE SSE 22 Y SSE 48

Más detalles

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly

Adaptado Por: Alexander Chaverra Instructivo Configuración PPjoy Y SmartPropo Para Aerofly MANUAL DE INSTALACION DE CABLE Y APLICATIVO PARA SIMULADOR. Objetivo: Explicar la forma mas eficiente de configurar el aplicativo PPJoy y Smartpropo para que funcione de una forma correcta en el PC a través

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar.

Puede pagar facturas y gastos periódicos como el alquiler, el gas, la electricidad, el agua y el teléfono y también otros gastos del hogar. SPANISH Centrepay Qué es Centrepay? Centrepay es la manera sencilla de pagar sus facturas y gastos. Centrepay es un servicio de pago de facturas voluntario y gratuito para clientes de Centrelink. Utilice

Más detalles

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981

Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo K981 Arrancadores automáticos a tensión reducida por autotransformador tipo Descripción Para el arranque de motores trifásicos C.P. a V con autotransformador, no reversibles, con bobinas de accionamiento por

Más detalles

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world

Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the

Más detalles

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional

ARTICULO: 5803 50. Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional ARTICULO: 5803 50 Actuador Eléctrico Monofásico Rotatorios GE - U0 unidireccional Monophasic Electric Rotary Actuator GE U0 unidirectional Características ACTUADOR ESPECIFICACIONES: Actuador eléctrico

Más detalles

EP-2906 Manual de instalación

EP-2906 Manual de instalación EP-2906 Manual de instalación Con el botón situado a la izquierda se configura en el modo de cliente y de la derecha es el modo de Punto de acceso AP (nota: El USB es sólo para la función de fuente de

Más detalles

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.

Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

Aux/Alarm Switches & 3SB Adapters Bloque de interruptores auxiliares y de alarma Contacts auxiliaires,signalisation et défaut et adaptateur 3SB

Aux/Alarm Switches & 3SB Adapters Bloque de interruptores auxiliares y de alarma Contacts auxiliaires,signalisation et défaut et adaptateur 3SB s ux/larm Switches & S dapters loque de interruptores auxiliares y de alarma ontacts auxiliaires,signalisation et défaut et adaptateur S nstallation nstructions / nstructivo de nstalación tem: SKP _ MP

Más detalles

Factor de Potencia. Julio, 2002

Factor de Potencia. Julio, 2002 Factor de Potencia Julio, 2002 Factor de potencia (1/2) El factor de potencia se define como el cociente de la relación de la potencia activa entre la potencia aparente; esto es: FP = Comúnmente, el factor

Más detalles

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação

Modbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07

Más detalles

Intensidad Nominal del fusible / Fuse Rated current 10 6/ ,

Intensidad Nominal del fusible / Fuse Rated current 10 6/ , en kv Voltage Red Net Protección de transformadores / Protection of transformers Tabla de selección de fusibles de media tensión (Recomendada) High voltage fuses selection guide (Recommended) nominal en

Más detalles

GRUNDFOS SP. Bombas Sumergibles Grundfos SP

GRUNDFOS SP. Bombas Sumergibles Grundfos SP Bombas Sumergibles Grundfos SP Presentación de Producto Rango de Bombas Grundfos SP Amplio y Completo Rango El Unico Rango Completo de Sumergibles, Todas en Acero Inoxidable Versiones en 50 Hz y 60 Hz

Más detalles

Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y

Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y Apéndice A Bloques DLL Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y programarlo en lenguaje C, compilarlo dentro de un archivo DLL usando el Microsoft C/C++ o el

Más detalles

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual.

A I RTRONIC. Manual de usuario User Manual. A I RTRONIC Manual de usuario User Manual AIRTRONIC Partes que incluye Parts inlcuded 1 Goldeneye Airtonic Unit 1 Power supply Input: 100-240 V ~ 50-60 Hz Output: 12 VDC, max. 1000 ma 12 W max. 1 Dermograph

Más detalles

INTERCONEXION GENERACION FOTOVOLTAICA CON LA RED DE DISTRIBUCION: CASO ESPECIAL GREEN CORNER

INTERCONEXION GENERACION FOTOVOLTAICA CON LA RED DE DISTRIBUCION: CASO ESPECIAL GREEN CORNER SUBDIRECCION DE DISTRIBUCION Y COMERCIALIZACION INTERCONEXION GENERACION FOTOVOLTAICA CON LA RED DE DISTRIBUCION: CASO ESPECIAL GREEN CORNER JUNIO 2007 1 ANTECEDENTES Interconexion con Fuentes no Convencionales.

Más detalles

Inversores de giro Rotation reverse

Inversores de giro Rotation reverse Inversores de giro Rotation reverse Kit adaptador - inversor de giro, relación 1:1,04 ó 1:1,32. Para montar bombas ISO 4 taladros. Tambien disponible en versión de plato. kit ratio 1:1,04 or 1:1,32 to

Más detalles

sériegrade grid couplingsseries seriegrilla www.tecnongroup.com Revolucióncontinua

sériegrade grid couplingsseries seriegrilla www.tecnongroup.com Revolucióncontinua sériegrade grid couplingsseries seriegrilla www.tecnongroup.com Revolucióncontinua ACOPLAMENTOS DE GRADE Tabela de intercambiabilidade Tabla de intercambio Interchange Chart TAGH TAGV tamanho tamaño TECNON

Más detalles

harmonic filters Filtros de armónicos

harmonic filters Filtros de armónicos AE ES 2016/17 Edition 1 Edición 1 harmonic filters Filtros de armónicos Versions / Technical data Versiones / Datos técnicos blockusa.com harmonic filter hf1p filtro de armónicos hf1p filters eliminate

Más detalles

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar. Motores hidráulicos Motores hidráulicos Hydr draulic motors Tipo MPV Type MPV INDICACIONES.- Los motores de la serie MPV son motores de válvula de disco. La transmisión del giro al eje de salida se produce

Más detalles

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint

Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Guía de referencia rápida / Quick reference guide Visor de Noticias Slider / NCS News Slider for SharePoint Contenido ESPAÑOL... 3 Términos de Uso... 3 Soporte... 3 Look de la Aplicación... 3 Requisitos

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-74B KIT FEATURES KIT COMPONENTS APPLICATIONS 00 HYUNDAI TUCSON 99-74B ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black To Match

Más detalles

Cerraduras eléctricas. EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas. EM locks

Cerraduras eléctricas. EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas. EM locks erraduras eléctricas M locks erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas lectrical locks Las cerraduras electromecánicas son ideales para abrir puertas, portones y rejas de madera o metal a distancia.

Más detalles

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency

REOVIB MFS 268 IP 54 or IP 20, Frequency-control with automatic detection of the resonant frequency Descripción Frequency converters in the series for vibratory conveyor technology offer the option of operating the vibratory conveyor at an optimal vibration frequency for the material - completely independently

Más detalles

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES

SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES SUSTITUCIÓN DE TUBOS FLUORESCENTES POR TUBOS DE LEDs CHANGING FLUORESCENT TO LED TUBES 1 ES En las instalaciones convencionales de tubos fluorescentes se precisaban tanto cebadores, principalmente utilizados

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

CONEXIÓN EN MOTORES ELÉCTRICOS DE INDUCCIÓN TRIFÁSICOS CON ROTOR TIPO JAULA DE ARDILLA HASTA 600 VOLTIOS

CONEXIÓN EN MOTORES ELÉCTRICOS DE INDUCCIÓN TRIFÁSICOS CON ROTOR TIPO JAULA DE ARDILLA HASTA 600 VOLTIOS EN MOTORES ELÉCTRICOS DE INDUCCIÓN TRIFÁSICOS CON ROTOR TIPO JAULA DE ARDILLA HASTA 00 VOLTIOS INTRODUCCIÓN Este documento tiene como objetivo ilustrar las conexiones más frecuentes utilizadas en los motores

Más detalles

MP SERIES. Ver. 13.10.03

MP SERIES. Ver. 13.10.03 MP SERIES Ver. 13.10.03 MP 12- AM/ MP 15- AM /MP 215 /MP 18-AM -1- PASSIVE SERIES MP 12 / 15 / 215 /18 MP 15 PROFESSIONAL LOUDSPEAKER -2- MP 12AM INPUT MIC OUTPUT 71 MP 15AM INPUT MASTER 6 POWERED LOUDSPEAKER

Más detalles

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA

CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA CAJAS DE TRANSMISIÓN DE SIMPLE ASPIRACIÓN Serie UPE-SA DESCRIPCION Cajas de ventilación con ventilador centrífugo de simple oído y motor a transmisión. Disponibles en 9 modelos con potencias motor comprendidas

Más detalles

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM s Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM Installation Instructions / Instructivo de Instalación MFMG MFHMR MFHM4X MFKGR MFKGR4 MFKGR5 MFKGR6 MFKGR7 MFKGR8 MFKGR9 MFKGR10

Más detalles

Corrección. MOVIMOT MM..D con motor de CA DT/DV * _0817*

Corrección. MOVIMOT MM..D con motor de CA DT/DV * _0817* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *23582537_0817* Corrección MOVIMOT MM..D con motor de CA DT/DV Edición 08/2017 23582537/ES SEW-EURODRIVE

Más detalles

Art Actuadores Eléctricos Fracción de vuelta

Art Actuadores Eléctricos Fracción de vuelta Art. 5803 Actuadores Eléctricos Fracción de vuelta UPart-turn Electrical Actuator Características Diseñados para aplicaciones de 14 de vuelta (90º) y reversibles, ideales para la automatización de válvulas

Más detalles

Descripción Description

Descripción Description 104703 Lateral Neumático Side Mount Pneumatic S5-42/6.56 (002) - (006) Descripción Description Toma de fuerza de dos piñones en toma constante, para montar bombas ISO 4 taladros. Accionamiento neumático,

Más detalles

Portable esata USB to SATA Standalone HDD Hard Drive Duplicator Dock. StarTech ID: SATDUPUEGB

Portable esata USB to SATA Standalone HDD Hard Drive Duplicator Dock. StarTech ID: SATDUPUEGB Portable esata USB to SATA Standalone HDD Hard Drive Duplicator Dock StarTech ID: SATDUPUEGB The SATDUPUEGB Portable SATA Hard Drive Duplicator with esata and USB offers an easy, hardware solution for

Más detalles

Filtros footprint para convertidores Footprint filters for LSIS inverters

Filtros footprint para convertidores Footprint filters for LSIS inverters FF Filtros footprint para convertidores Footprint filters for LSIS inverters Los filtros footprint FF están especialmente diseñados para cumplir los requerimientos EMC junto con los variadores LSIS. Sus

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico Controladores de otor Arrancador Estático de otor de CA odelo RSHR trifásico Descripción del Producto Controlador de motor con semiconductor de CA compacto y digital. Si se usa con la típica alimentación

Más detalles

Ejercicios Input/Output 11 de Mayo, 2013

Ejercicios Input/Output 11 de Mayo, 2013 503208: Programación I 1 er Semestre 2013 Ejercicios Input/Output 11 de Mayo, 2013 Prof. Leo Ferres Autor: Javier González N. 1. Archivos de texto Cuando se usa redireccion (./a.out < archivo.txt, por

Más detalles

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC

BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC BASES INDUSTRIALES NH - ST PARA FUSIBLES NH INDUSTRIAL FUSE BASES NH ST FOR NH FUSE LINKS NH ST 1000V DC DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

E-95MR remote control operation guide

E-95MR remote control operation guide 99300791-d EDR12010 9/12 E-95MR remote control operation guide English / Spanish [ adjustable bases ] contents E-95MR Function... 4 Receiver Unit Programming... 5 E-95MR Programming (1 remote control

Más detalles

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:

T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: A R P O L T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: 1, or - look casing Specially designed rubber gasket (various models) Steps of up tc 8 mm between outside diameters Working pressures up to bar F l e x i b

Más detalles

Capacitores y corrección del Factor de Potencia

Capacitores y corrección del Factor de Potencia Capacitores y corrección del Factor de Potencia El factor de potencia se define como el cociente de la relación de la potencia activa entre la potencia aparente; esto es: FP = P S Comúnmente, el factor

Más detalles

PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701

PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701 PLACA CALLE SLIM REF. PDA201 REF. PDV701 SLIM STREET PANEL REF. PDA201 REF. PDV701 GUÍA DE INSTALACIÓN / INSTALLATION GUIDE G503211 REV.1 1. INTRODUCCIÓN AL SISTEMA DIGITAL GUINAZ. El cableado del sistema

Más detalles

Puede causar la muerte o lesiones graves. Turn off and lock out all power supplying this device before

Puede causar la muerte o lesiones graves. Turn off and lock out all power supplying this device before s ux/larm Switches & S dapters loque de interruptores auxiliares y de alarma ontacts auxiliaires,signalisation et défaut et adaptateur S nstallation nstructions / nstructivo de nstalación U.S. at. No.

Más detalles

Manual de Usuario PQA Eléctrica

Manual de Usuario PQA Eléctrica Manual de Usuario PQA Eléctrica info@yeico.com Introducción La PQA Eléctrica es un equipo de pruebas eléctricas de liberación de producto desarrollado para Mabe Astral. Las pruebas incluidas en este equipo

Más detalles

Rotax SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

Rotax SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL MESH MANUFACTURING Rotax Concrete reinforcing steel bar radii and spiral bending machines // Máquinas dobladoras para la producción de espirales y radios de acero de armadura SIMPLY STRONG.

Más detalles

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21

Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21 Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4

Más detalles

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs

LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3. DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs LAC-2009-09 Modificación 2.3.3.3 DIRECT ALLOCATIONS TO ISPs DISTRIBUCIONES INICIALES A ISPs Current Policy 2.3.3.3. Direct Allocations to Internet Service Providers LACNIC may grant this type of allocation

Más detalles