Compact NSF100 NSF250 Circuit Breakers Interruptores automáticos Compact NSF100 NSF250 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Compact NSF100 NSF250 Circuit Breakers Interruptores automáticos Compact NSF100 NSF250 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250"

Transcripción

1 Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation /2007 Cedar Rapids, I, US ECN 097D Replaces / Reemplaza / Remplace /1997 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF250 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur NECESSRY TOOLS HERRMIENTS NECESRIS OUTILS NÉCESSIRES Screwdriver, Pozidriv #1, 2 and 3 or long-shanked slotted Torque wrench, 5/32 in. hex bit Desarnillador Pozidriv no. 1, 2 y 3 o de punta plana y cuerpo largo Llave de apriete prefijado con broca hexagonal de 5/32 Tournevis, Pozidriv n o 1, 2 et 3 ou plat à longue tige Clé dynamométrique avec douille hex. de 5/32 po HZRD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR RC FLSH pply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFP 70E. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. lways use a properly rated voltage sensing device confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power this equipment. Failure follow this instruction will result in death or serious injury. DNGER / PELIGRO / DNGER PELIGRO DE DESCRG ELÉCTRIC, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR RQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía (consulte la norma NFP 70E). Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimien a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siempre utilice un dispositivo detecr de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar dos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. El incumplimien de esta instrucción podrá causar la muerte o lesiones serias. RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D ECLIR D RC Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFP 70E. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. Utilisez ujours un dispositif de détection de tension auant une valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. Replacez us les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Si cette directive n est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. 1

2 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 04/2007 INSTLLTION INSTLCIÓN INSTLLTION Individually-Mounted Circuit reaker Installation 1. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. 2. Turn circuit breaker off (), then turn on (). 3. Press -- butn (C) place circuit breaker in ped position. Instalación del interrupr aumático de montaje individual 1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. 2. Coloque el interrupr aumático en la posición de abier (), y luego en la posición de cerrado (). 3. Presione el botón de disparo (C) para colocar el interrupr en la posición de disparado. Installation du disjoncteur monté individuellement 1. Couper l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. 2. Mettre le disjoncteur hors tension (), puis sous tension (). 3. ppuyer sur le boun pousser-pourdéclencher (C) pour mettre le disjoncteur dans la position de déclenché. ON Cerrado Marche CLICK! OFF bier rrêt Push--Trip on de disparo Pousser pour déclencher C Tripped Disparado Déclenché 4. Prepare enclosure. Drill mounting holes in mounting surface. If tapping, tap holes for M5 x.8 threads. Cut opening in cover for circuit breaker handle, handle escutcheon, accessory cover, or accessory cover escutcheon. 5. Mount circuit breaker using two M5 x 70 screws (, provided). Torque screws 34 lb-in (4 N m). 4. Prepare el gabinete. Perfore los agujeros en la superficie de montaje. gujeros roscados para rnillos con roscas de M5 x.8. Haga un corte en la cubierta para la palanca del interrupr aumático, el escudo de la palanca, la cubierta de accesorios o el escudo de la cubierta de accesorios. 5. Instale el interrupr aumático utilizando los dos rnillos de M5 x 70 ( incluidos). priete los rnillos a 4 N m (34 lbs-pulg). 4. Préparer le boîtier. Percer les trous de montage dans la surface de montage. Tarauder les trous pour filetage de M5 x.8. Découper une ouverture dans le couvercle pour la manette du disjoncteur, le plastron de la manette du disjoncteur, le couvercle des accessoires ou le plastron du couvercle des accessoires. 5. Monter le disjoncteur à l'aide des deux vis de M5 x 70 (, fournies). Serrer les vis au couple de 4 N m (34 lb-po) P 5 (125) 0.68 (17,5) 1.38 (35) Ø0.25 (Ø6) 5 (125) 2.76 (70) 4P 2.07 (52,5) 0.68 (17,5) M5 x 70 mm 34 lb-in / lbs-pulg / lb-po (4 N m) in. / pulg / po (mm) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés

3 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF250 04/2007 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 Cable Installation Instalación de los cables Installation des câbles NOTE: If circuit breaker has terminal nuts installed, remove terminal nuts and install lugs as directed in the instructions shipped with the lug kit. Terminal shields must be removed. NOT: Si el interrupr aumático tiene instaladas las tuercas de conexión, retírelas e instale las zapatas como se indica en las instrucciones incluidas con el accesorio de zapatas. Se deberán retirar los blindajes de terminales. REMRQUE : Si les écrous de raccordement sont installés sur le disjoncteur, les retirer et installer les cosses selon les directives d'utilisation expédiées avec le kit de cosses. Les blindages des bornes doivent être rétirés. HZRD OF FLSE TORQUE INDICTION Do not allow conducr strands interfere with threads of wire binding screw. Failure follow this instruction can result in equipment damage. CUTION / PRECUCIÓN / TTENTION PELIGRO DE INDICCIÓN FLS DE PR DE PRIETE No permita que los hilos del conducr interfieran con las roscas del rnillo de sujeción de cables. El incumplimien de esta instrucción puede causar daño al equipo. RISQUE D'INDICTION ERRONÉE DU COUPLE Ne laissez pas les rons du conducteur s'engager dans les filets de la vis de fixation. Si cette directive n est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. Table / Tabla / Tableau 1 : Lug Information / Información de las zapatas / Information sur les cosses Catalog Number / No. de catálogo / N o de catalogue 3P 4P M37485 mpere Range / Gama en / Gamme () Conducr / Conducteur Type / Tipo / Type l Cu l/cu 175 l/cu M l/cu Size / Calibre / Calibre 12 4/0 WG ( mm 2 ) 14 3/0 WG (10 85 mm 2 ) 4 1/0 WG (25 50 mm 2 ) 2/0 4/0 WG ( mm 2 ) kcmil ( mm 2 ) S Length 1 / Sección sin aislamien 1 / Longueur de dénudage in. (25.4 mm) 1.0 in. (25.4 mm) 1.0 in. (25.4 mm) 1.0 in. (25.4 mm) 1.0 in. (25.4 mm) Wire inding Screw Torque / Par de apriete del rnillo de sujeción de cables / Couple de la vis de fixation de fils 106 lb-in /lbs-pulg / lb-po (12 N m) 106 lb-in /lbs-pulg / lb-po (12 N m) 180 lb-in /lbs-pulg / lb-po (20 N m) 225 lb-in /lbs-pulg / lb-po (26 N m) 225 lb-in /lbs-pulg / lb-po (26 N m) 1 Conducrs must be cut square for secure termination. / Para obtener una conexión segura en las terminaciones, corte en forma cuadrada los conducres. / Les conducteurs doivent être coupés droits pour assurer une terminaison sûre. 1. Square conducr ends and preform conducrs final configuration. Using a proper insulation sping ol, s conducr ends as recommended in Table 1. Do not nick strands. 2. Install cables in lug and rque wire binding screw as recommended on the faceplate and Table Corte las puntas de los conducres en forma cuadrada y prefórmelos en la configuración final. Con una herramienta de aislamien adecuada, pele las puntas de los conducres en las medidas recomendadas en la tabla 1. No ranure los hilos. 2. Instale los cables en las zapatas y apriete el rnillo de sujeción de cables en los valores recomendados en la placa frontal y en la tabla Couper les extrémités des conducteurs bien droit et leur donner leur configuration définitive. u moyen d'un outil à dénuder l'isolation approprié, dénuder les extrémités des conducteurs comme recommandé au tableau 1. Ne pas entailler les rons. 2. Installer les câbles dans les cosses et serrer la vis de fixation de fils au couple recommandé sur la plaque avant et au tableau Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés 3

4 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 04/2007 us-connected Circuit reaker Installation 1. Install terminal nut insert (), if not installed: If circuit breaker has lugs, replace lugs with terminal nut inserts. If circuit breaker has no terminal nut inserts, install terminal nut inserts. Conexión del interrupr aumático en la barra 1. Instale la terminal con tuerca (), si no ha sido instalada: Si el interrupr aumático viene con zapatas, sustituya las zapatas con terminales con tuercas. Si el interrupr aumático no viene con terminales con tuercas, instálelas. Installation du disjoncteur raccordé par barre-bus 1. Installer une pièce d insertion () d écrou de raccordement, si elle n est pas installée : Si le disjoncteur est muni de cosses, remplacer les cosses par des pièces d insertion d écrous de raccordement. Si le disjoncteur ne possède pas de pièces d insertion d écrous de raccordement, en installer or o ou 3P x P x 4 M lb-in / lbs-pulg / lb-po (1,2 N m) 5 3P x 10 4P x Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés

5 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF250 04/2007 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF Prepare bus connection as shown. 3. Install bus, using supplied hardware. Torque bolt lb-in (9 10 N m). 2. Prepare la conexión de la barra como se muestra. 3. Instale la barra utilizando los herrajes incluidos. priete el rnillo de 9 a 10 N m (80 a 90 lbs-pulg). 2. Préparer le raccordement de la barrebus comme indiqué. 3. Installer la barre-bus à l'aide de la quincaillerie fournie. Serrer le boulon au couple de 9 à 10 N m (80 à 90 lb-po) (6 6.35) > (400) 0.32 >Ø (8) 0.55 (14) >Ø 0.32 (8) 1.0 < (25.4) 0.39 (10) < 1.0 (25.4) P 4P (Set of 6) in. / pulg / po (mm) 2007 Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés 5

6 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 04/2007 Rear-Connected Circuit reaker Installation 1. Remove terminal nut insert () or lug, if installed. 2. Install rear connecrs. Short () and long (C) rear connections must be alternated. 3. Install short terminal covers (D) (included in kit). Instalación del interrupr aumático con conexiones en la parte posterior 1. Retire la terminal con tuerca () o zapata, si fue instalada. 2. Instale los conecres traseros. Los conecres cors y largos en la parte posterior deben ser alternados. 3. Instale las cubiertas de las terminales cortas (incluidas con el accesorio). Installation d un disjoncteur avec connexion par l arrière 1. Retirer une pièce d insertion () d écrou de raccordement ou une cosse, si installée. 2. Installer des connecteurs arrière. Les connecteurs arrière longs et courts doivent être alternés. 3. Installer les couvercles courts des bornes (compris dans le kit) C 5 3P x 2 + x P x 4 + x a C D 3P x P x lb-in / lbs-pulg / lb-po (1,2 N m) lb-in / lbs-pulg / lb-po (9 10 N m) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés

7 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF250 04/2007 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 ccessory and Control Wiring Installation 1. Loosen accessory cover screws () and remove accessory cover (). 2. Install undervoltage (MN) or shunt (MX) in compartment labeled MN SHT/MX UVR. 3. Install auxiliary switch (OF), alarm switch (SD) or overcurrent switch (SDE) in corresponding accessory compartment. NOTE: Installation of overcurrent switch (SDE) requires installation of SDE adapter, not provided. 4. Install control wiring accessories. NOTE: ll diagrams show circuit breaker in ped position. Instalación de los accesorios y cables de control 1. floje los rnillos () de la cubierta de accesorios y retire la cubierta (). 2. Instale el disparo por baja tensión (MN) o el disparo en derivación (MX) () en el compartimien con la etiqueta MN UVR MX SHT. 3. Instale el contac auxiliar OF, el contac de alarma SD o el contac de disparo por sobrecorriente (SDE) en el compartimien de accesorios correspondiente como se muestra en la figura. NOT: Para instalar un contac de disparo por sobrecorrente (SDE) requiere instalar un adaptador del contac SDE, el cual se vende por separado. 4. Instale los cables de control en los accesorios. NOT: Todos los diagramas muestran el interrupr aumático en posición de disparado. Installation des accessoires et du câblage de contrôle 1. Desserrer les vis () du couvercle des accessoires et retirer le couvercle (). 2. Installer le déclencheur sur baisse de tension (MN) ou le déclencheur shunt (MX) () dans le compartiment étiquetté «MN UVR MX SHT». 3. Installer l'interrupteur auxiliaire (OF), l'interrupteur d'alarme (SD) ou le déclencheur par surintensité (SDE) dans le compartiment des accessoires correspondant, comme indiqué dans les figures à droite. REMRQUE : L installation du déclencheur par surintensité (SDE) nécessite l installation d un adaptateur SDE, vendu séparément. 4. Installer le câblage de contrôle aux accessoires. REMRQUE : Tous les schémas indiquent un disjoncteur dans la position déclenché. OF1/ SD/ X L SDE OF2/ X WG (0,8 1,5 mm 2 ) 0.3 in. / pulg / po [8 mm] Remote Operation / Funcionamien remo / Fonctionnement à distance larm Contacts / Contacs de alarma / Contacts d'alarme Closed Open Fault Fault D4 C2 SDE adapter daptador SDE daptateur SDE MN or MX OF2/ X OF1/ X SD/ L SDE MX/SHT C1 C2 or / o / ou MN/UVR D1 D4 Function / Función / Fonction uxiliary Contacts / Contacs auxiliares / Contacts auxiliaires Remote Operation / Funcionamien remo / Fonctionnement à distance Connecr / Conecr / Connecteur OF/X SD/L MN/UVR MX/SHT D1 C1 21 Description / Descripción / Description Open/Closed circuit breaker or switch position contacts / Contacs del interrupr o desconectador en posición de abier/cerrado / Contacts de disjoncteur ou d'interrupteur en position ouvert/fermé larm Switch / Contac de alarma / Interrupteur d alarmesonore Undervoltage device / Dispositivo de disparo por baja tensión / Déclencheur sur baisse de tension Shunt Trip / Disparo en derivación / Déclencheur shunt Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés 7

8 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 04/2007 ccessory Cover Replacement Colocación de la cubierta de accesorios Remise en place du couvercle des accessoires HZRD OF EQUIPMENT DMGE ccessory cover must be secured with all screws tightened stated rque. Do not overrque screws. Do not use power equipment rque screws. Failure follow this instruction can result in equipment damage. CUTION / PRECUCIÓN / TTENTION PELIGRO DE DÑO L EQUIPO priete los rnillos según el valor indicado para sujetar la cubierta de accesorios. No apriete los rnillos en exceso. No utilice herramientas eléctricas para es. El incumplimien de esta instrucción puede causar daño al equipo. RISQUE DES DOMMGES MTÉRIELS Le couvercle des accessoires doit être fixé avec les vis serrées au couple précisé. Ne serrez pas à un couple excessif. N utilisez pas un outil électrique pour serrer les vis. Si cette directive n'est pas respectée, cela peut entraîner des dommages matériels. 1. Route wiring as shown. 2. Replace accessory cover, being careful not pinch wires when installing cover. Replace all accessory cover screws. Do not exceed rque specification of screws. NOTE: To confirm proper accessory cover is matched circuit breaker, check that catalog number printed on side accessory label () matches catalog number printed on accessory cover (). 3. Mark on side accessory label () which device was installed. 1. Dirija los cables como se muestra. 2. Vuelva a colocar la cubierta de accesorios, tenga cuidado de no pellizcar los cables al instalarla. Vuelva a colocar dos los rnillos de la cubierta de accesorios. No sobrepase los valores de par de apriete especificados para los rnillos. NOT: Para confirmar que ha colocado la cubierta de accesorios correcta en el interrupr aumático, compruebe que el número de catálogo impreso en la etiqueta de accesorios () lateral sea el mismo número que el de la cubierta de accesorios (C). 3. Marque en la etiqueta de accesorios () lateral el dispositivo que fue instalado. 1. cheminer le câblage comme indiqué. 2. Remettre le couvercle des accessoires en place, en faisant attention de ne pas pincer des fils lors de son installation. Replacer utes les vis du couvercle des accessoires. Ne pas dépasser les spécifications de couple des vis. REMRQUE : Pour s'assurer que le couvercle des accessoires et le disjoncteur correspondent, vérifier si le numéro de catalogue imprimé sur l'étiquette d'accessoires latérale () correspond au numéro de catalogue imprimé sur le couvercle des accessoires (C). 3. Marquer sur l'étiquette d'accessoires latérale () quel dispositif a été installé X / L OF / SD WG (1 2,5 mm 2 ) X # 1 OF # L SD UVR / SHT MN / MX OL SDE X #2 OF # Cat# XXXXXXXXXX Cat# XXXXXXXXXX UVR / SHT MN / MX 10 lb-in / lbs-pulg / lb-po (1.2 N m) Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés

9 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF250 04/2007 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 CIRCUIT REKER REMOVL DESMONTJE DEL INTERRUPTOR DÉMONTGE DU DISJONCTEUR HZRD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION OR RC FLSH pply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFP 70E. This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. lways use a properly rated voltage sensing device confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power this equipment. Failure follow this instruction will result in death or serious injury. DNGER / PELIGRO / DNGER PELIGRO DE DESCRG ELÉCTRIC, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR RQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad eléctrica establecidas por su Compañía (consulte la norma NFP 70E). Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimien a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siempre utilice un dispositivo detecr de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar dos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. El incumplimien de esta instrucción podrá causar la muerte o lesiones serias. RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D ECLIR D RC Portez un équipement de protection personnel (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFP 70E. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. Utilisez ujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. Replacez us les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Si cette directive n est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. 1. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. 2. Remove circuit breaker in reverse order of installation. 1. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. 2. Desmonte el interrupr en el orden inverso al de su instalación. 1. Couper l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. 2. Retirer le disjoncteur dans l'ordre inverse de son installation Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés 9

10 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 04/2007 OPERTION FUNCIONMIENTO FONCTIONNEMENT Test Prueba Essai Test at installation:. Pruebe durante la instalación: Essai à l installation : a. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. b. Turn circuit breaker off (), then turn on (). c. Press -- butn (C) place circuit breaker in ped position. Repeat once a year exercise circuit breaker. NOTE: Push-- butn will not circuit breaker if it is in the off (O) position. a. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. b. Coloque el interrupr aumático en la posición de abier (), y luego en la posición de cerrado (). c. Presione el botón de disparo (C) para colocar el interrupr en la posición de disparado. Repita una prueba anual para volver a verificar el interrupr. NOT: El botón de disparo no disparará el interrupr aumático si se encuentra en la posición de abier (O). a. Couper l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. b. Mettre le disjoncteur hors tension (), puis sous tension (). c. ppuyer sur le boun pousser-pourdéclencher (C) pour mettre le disjoncteur dans la position de déclenché. Répéter une fois par an simplement pour manœuvrer le disjoncteur. REMRQUE : Le boun ne provoque pas le déclenchement du disjoncteur si ce dernier est en position d'arrêt (O). ON Cerrado Marche CLICK! OFF bier rrêt Push--Trip on de disparo Pousser pour déclencher C Tripped Disparado Déclenché Reset Restablecimien Réarmement Set Magnetic Protection (NSF250 Only) Compact NSF circuit breakers are equipped with thermal-magnetic (TM) units protect: against overload (1) with a fixed thermal protection against short circuits (2) with fixed (NSF150) or adjustable (NSF250) magnetic protection. On NSF250, use a flat screwdriver adjust Im (magnetic, set as multiplier of handle current rating) desired setting. juste de la protección magnética (NSF250 solamente) Los interrupres aumáticos Compact NSF vienen equipados con unidades de disparo termomagnético (TM) para proteger contra: (1) sobrecarga con una protección térmica fija (2) corcircuis con protección magnética fija (NSF150) o ajustable (NSF250). En el modelo NSF250, emplee un desrnillador de punta plana para ajustar Im (disparo magnético, ajustado como multiplicador de la corriente nominal de la palanca) en el ajuste deseado. Réglage de la protection magnétique (NSF250 seulement) Les disjoncteurs Compact NSF sont munis de déclencheurs thermomagnétiques (TM) pour protéger contre : (1) une surcharge, à l aide d une protection thermique fixe (2) les courts-circuits, à l aide d une protection magnétique fixe (NSF150) ou réglable (NSF250). Sur le modèle NSF250, utiliser un urnevis plat pour régler Im (déclenchement magnétique, configuré comme multiplicateur du courant nominal de la manette) au réglage désiré Ir Im x 250 Ir Im TM 250 D 250 / 40 C Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés

11 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF250 04/2007 Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 TROULESHOOTING DIGNÓSTICO DE PROLEMS DÉPNNGE If problems occur during installation, refer the following guide. If trouble persists, contact the local field office. Si se presentan problemas durante la instalación, consulte la siguiente guía. Si persiste el problema, póngase en contac con su distribuidor más cercano. Si des problèmes surviennent pendant l'installation, se reporter aux consignes suivantes. Si les problèmes persistent, contacter le bureau de service local. HZRD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR RC FLSH This equipment must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Turn off all power supplying this equipment before working on or inside equipment. lways use a properly rated voltage sensing device confirm power is off. Replace all devices, doors and covers before turning on power this equipment. Qualified persons performing diagnostics or troubleshooting that require electrical conducrs be energized must comply with NFP 70 E - Standard for Electrical Safety Requirements for Employee Workplaces and OSH Standards - 29 CFR Part 1910 Subpart S - Electrical. Failure follow this instruction will result in death or serious injury. DNGER / PELIGRO / DNGER PELIGRO DE DESCRG ELÉCTRIC, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR RQUEO Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimien a este equipo. Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo en él. Siempre utilice un dispositivo detecr de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar dos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de volver a energizar el equipo. El personal calificado a cargo de la realización de diagnóstico de problemas quienes energizarán los conducres eléctricos debe cumplir con la norma 70E del NFP que trata sobre los requisis de seguridad eléctrica para el personal en el sitio de trabajo así como la norma 29 CFR Parte 1910, Sub-parte S de OSH que también trata sobre la seguridad eléctrica. El incumplimien de esta instrucción podrá causar la muerte o lesiones serias. RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLIR D'RC Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. Couper l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. Utilisez ujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. Replacez us les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension. Les personnes qualifiées pour effectuer des diagnostics ou un dépannage qui exigent la mise sous tension de conducteurs électriques doivent se conformer à la norme NFP 70 E sur les exigences de sécurité électrique pour le lieu de travail des employés et aux normes OSH relatives à l'électricité, 29 CFR partie 1910 souspartie S. Si cette directive n est pas respectée, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Condition / Condición / Condition Circuit breaker fails stay closed. / El interrupr no permanece cerrado. / Le disjoncteur ne reste pas fermé. Circuit breaker s, but no short circuit or overload is evident. / El interrupr aumático se dispara, pero no es evidente un corcircui o una sobrecarga. / Le disjoncteur se déclenche, mais aucune évidence de court-circuit ni de surcharge. Push-- butn will not circuit breaker. / El botón de disparo no dispara el interrupr. / Le boun pousser-pour-déclencher ne déclenche pas le disjoncteur. Circuit breaker cannot be opened manually. / El interrupr no se puede abrir manualmente. / Le disjoncteur ne peut pas être ouvert manuellement. Possible Causes / Causas posibles / Causes possibles Short circuit or overload on system. / Corcircui o sobrecarga en el sistema. / Un court-circuit ou une surcharge est présent dans le système. Voltage is below undervoltage setting. / La tensión es inferior al valor de ajuste de disparo por baja tensión. / La tension est inférieure au réglage du déclencheur sur baisse de tension. Circuit breaker already ped. / El interrupr aumático ya está disparado. /Le disjoncteur est déjà déclenché. Shunt already activated. / El disparo en derivación ya está activado. / Déclencheur shunt déjà activé. Damage current path. / Está dañada la ruta de corriente. / Trajet de courant endommagé. Solution / Solución / Solution Check system for short circuit or overload. / Revise el sistema para ver si encuentra un corcircui o una sobrecarga. / Rechercher un court-circuit ou une surcharge dans le système. Check system for low voltage. / Revise el sistema para ver si encuentra tensión baja. / Vérifier si une basse tension est appliquée au système. Move circuit breaker handle reset then on (I). / Coloque la palanca del interrupr en la posición de restablecimien, luego en la posición de cerrado (I). / Placer la manette du disjoncteur sur la position de réarmement, puis sur marche (I). Check for voltage on shunt. / Revise para determinar si hay tensión en el disparo en derivación. / Vérifier la tension sur le déclencheur shunt. Contact local field office. / Póngase en contac con su distribuidor más cercano. / Contacter le bureau de service local Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés 11

12 Compact NSF100 NSF250 Circuit reakers Interrupres aumáticos Compact NSF100 NSF Disjoncteurs Compact NSF100 NSF250 04/2007 Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Schneider Electric US 3700 Sixth St. SW Cedar Rapids, I US SquareD ( ) Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimien al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Importado en México por: Schneider Electric México, S.. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez Col. Gpe. del Moral México, D.F. Tel Seul un personnel qualifié doit effectuer l installation, l utilisation, l entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l utilisation de cette documentation. Schneider Electric Canada 19 Waterman venue, M4 1 Y2 Toron, Ontario Square D, a brand of Schneider Electric / una marca de Schneider Electric / une marque de Schneider Electric 2007 Schneider Electric ll Rights Reserved / Reservados dos los derechos / Tous droits réservés

Instruction Bulletin DANGER CAUTION. S33930 Sub-feed Lugs SUB-FEED LUG INSTALLATION. 48049-250-01 Cedar Rapids IA, USA 05/01 ECN K512 English

Instruction Bulletin DANGER CAUTION. S33930 Sub-feed Lugs SUB-FEED LUG INSTALLATION. 48049-250-01 Cedar Rapids IA, USA 05/01 ECN K512 English Instruction Bulletin S33930 Sub-feed Lugs 48049-250-01 Cedar Rapids I, US 05/01 ECN K512 English Retain for future use. DNGER HZRD OF ELECTRIC SHOCK, BURN, OR EXPLOSION This equipment must be installed

Más detalles

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-236-01 03/2006 Cedar Rapids, Iowa, US ECN 658C Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-236-01 09/2001 Spring Charging Motor (MCH)

Más detalles

Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire NF Column-Width Panelboards Supplemental Information Tableros de alumbrado y distribución NF de ancho de columna Información adicional Panneaux de distribution NF à largeur de colonne Information supplémentaire

Más detalles

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-361-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH Table

Más detalles

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-371-01 01/2004 Lexington, KY, USA Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120 ENGLISH Retain for future use. Table

Más detalles

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01 NF Panelboard Mechanical Main Lug Kit (125, 250, 400, and 600 Amp) Kit de zapatas mecánicas principales para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de

Más detalles

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL ACCESORIO CONTENU DU KIT Connector Conector Connecteur Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation Push-in and Ring Terminal Connectors for MSTERPCT NW Drawout Circuit reakers Conectores de terminal de anillo y de encaje a presión

Más detalles

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-299-01 Rev. 04, 07/2014 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-299-01 Rev. 0, 05/2014 Masterpact NW Circuit Breaker UL/NSI Cluster

Más detalles

APLICACIONES APPLICATIONS

APLICACIONES APPLICATIONS Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 05/2009 edar Rapids, Iowa, US PowerPact Rev. 00 D-Frame Mission ritical ircuit reaker Installation Instalación del interrupr aumático

Más detalles

NECESSARY TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES Screwdriver (Pozidriv No. 2 or 3 pt., or slotted)

NECESSARY TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES Screwdriver (Pozidriv No. 2 or 3 pt., or slotted) nstruction ulletin oletín de instrucciones irectives d'utilisation 48049-240-01 01/2006 edar Rapids,, US EN 645 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-240-01 02/2001 S47512 Electrical losing Push utton

Más detalles

General Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general

General Information Información general Généralités. Para uso especial no para uso general Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 480-929-04 Rev. 02, 04/15 Replaces / Reemplaza / Remplace 480-929-04 Rev. 01, 03/11 Power Distribution Connectors for Circuit Breakers

Más detalles

DANGER / PELIGRO / DANGER

DANGER / PELIGRO / DANGER Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48840-058-02 09/2003 Cedar Rapids, I, US ECN N351 Two-pole Homeline Circuit Breaker with Class Ground-fault Circuit Interrupter Interruptor

Más detalles

QMB Panelboards Blank Fillers Installation of QMB1BLW, QMB3BLW, QMB6BLW, and QMB15BLW onto a QMB Panelboard

QMB Panelboards Blank Fillers Installation of QMB1BLW, QMB3BLW, QMB6BLW, and QMB15BLW onto a QMB Panelboard QMB Panelboards Blank Fillers Installation of QMB1BLW, QMB3BLW, QMB6BLW, and QMB15BLW onto a QMB Panelboard Placas de relleno para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación de los kits QMB1BLW,

Más detalles

VC400LA3, VC400LA35, VC400LA5, VC400LA7, CVC400LA3, and CVC400LA5 VERSAtile Lug Kits (Series 3 and 4 LA, LH, and Q4 Circuit Breakers)

VC400LA3, VC400LA35, VC400LA5, VC400LA7, CVC400LA3, and CVC400LA5 VERSAtile Lug Kits (Series 3 and 4 LA, LH, and Q4 Circuit Breakers) Instruction ulletin 48040-699-03 Rev. 01, 11/010 Replaces 48040-699-03 ECN K450, 11/001, 5,, VC400L7,, and VERStile Lug Kits (Series 3 and 4 L, LH, and Q4 Circuit reakers) ENGLISH Retain for future use.

Más detalles

1/4-Turn Fasteners for Panelboards Class 1630, 1640, 1670, 2110. Sujetadores de 1/4 de vuelta para tableros de alumbrado Clase 1630, 1640, 1670, 2110

1/4-Turn Fasteners for Panelboards Class 1630, 1640, 1670, 2110. Sujetadores de 1/4 de vuelta para tableros de alumbrado Clase 1630, 1640, 1670, 2110 Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation Retain for Future Use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur. 1/4-Turn Fasteners for Panelboards Class 1630,

Más detalles

Installation Instalación Installation 安 装

Installation Instalación Installation 安 装 Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 说 明 手 册 48049-271-02 Rev. 02, 02/2013 Replaces / Reemplaza / Remplace / 更 新 48049-271-02, 04/2011 Alarm Switch (SD), Overcurrent Trip

Más detalles

DANGER / PELIGRO / DANGER

DANGER / PELIGRO / DANGER Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation Home Electronics Protective Device (HEPD) Dispositivo de protección de equipo electrónico del hogar (HEPD) Dispositif de protection

Más detalles

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS T87 Range Stops APPLICATION Use the 0144-001 range stops with the T87K, N thermostats to limit the minimum and maximum temperature settings. The 0144-001 contains two range stop scales and two #2-28 x

Más detalles

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line I-Line Panelboards Compression Lugs Zapatas compresión para tableros I-Line Cosses à compression s panneaux distribution I-Line Data Bulletin Boletín datos Bulletin données 2110DB0901 Retain for Future

Más detalles

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT CONTENU DU KIT 250 800 A 1200 A REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES

KIT CONTENTS CONTENIDO DEL KIT CONTENU DU KIT 250 800 A 1200 A REQUIRED TOOLS HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-147-02 Rev. 02, 12/2010 Replaces / Reemplaza / Remplace 48049-147-02 Rev. 01, 10/2010 Compression Lug Kits for M-, P-, and R-frame

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1

Más detalles

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA Instruction Bulletin Boletín de instrucciones ENGLISH Bulletin No. 63230-216-203/A2 4/2000 POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) INTRODUCTION

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16" Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1

1-800-295-5510 uline.com. Phillips Screwdriver Mini Flathead Screwdriver Electric Drill 5/16 Drill Bit PARTS. Flat Display Wall Mount Bracket x 1 π H-2769, H-4665 TAKE-A-NUMBER-SYSTEM ADDITIONAL 2 AND 3-DIGIT LED DISPLAY 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver

Más detalles

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB

Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero QMB QMB Panelboards Solid Neutral and Bonding Components Installation onto a QMB Panelboard Componentes de conexión y neutro sólido para los tableros de alumbrado y distribución QMB Instalación en un tablero

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOols NEEDED 7/16" Socket Wrench or 7/16" Drill and Socket Bit parts Single

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120

INSTALLATION INSTRUCTION Vogue WS-3120 WS-3120 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended for installation by a qualified electrician in accordance

Más detalles

Masterpact NW 1000-4000 A DC Circuit Breaker Installation Tested to UL489 Supplement SC

Masterpact NW 1000-4000 A DC Circuit Breaker Installation Tested to UL489 Supplement SC 300 V MX Load/Carga/ Charge 300 V MX Masterpact NW 1000-4000 DC Circuit Breaker Installation Tested to UL489 Supplement SC Interruptor de potencia Masterpact NW de c.d., de 1 000 a 4 000 Probado de acuerdo

Más detalles

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO 80043-764-03 08/2009 Peru, IN, EUA Boletín de instrucciones Kit adaptador de interruptor automático principal marco H o J para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase

Más detalles

Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin 45123-921-01 for Achieving IP-66 Rating

Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin 45123-921-01 for Achieving IP-66 Rating Instruction Bulletin Bulletin No. 45123-922-01** July 1997 Oxford, OH, USA I-LINE II OUTDOOR FEEDER BUSWAY Catalog Prefix: AOF and COF Class 5600 Supplement to Instruction Bulletin 45123-921-01 for Achieving

Más detalles

Módulo de tensión/alimentación POWERLOGIC (para los monitores de circuitos serie 2000)

Módulo de tensión/alimentación POWERLOGIC (para los monitores de circuitos serie 2000) Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d utilisation POWERLOGIC Voltage/Power Module (for Series 2000 Circuit Monitors) Módulo de tensión/alimentación POWERLOGIC (para los monitores de

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am

Más detalles

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 30 or 60 A Non-Fusible MD50 Motor Disconnect Switch Desconectador seccionador de motores MD50 de 30 ó 60 A sin fusibles Sectionneur

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)

Más detalles

Connecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit

Connecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit Connecting Series S3-Link Software to the Motorpact Reduced Voltage Soft Start (RVSS) Unit Cómo conectar el software Link serie S3 al arrancador suave a tensión reducida (RVSS) Motorpact Connexion du logiciel

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre

HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512

INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 INSTALLATION INSTRUCTIONS ECLIPSE FUEL DOOR PART # MZ313512 APPLICATION Mitsubishi Eclipse TOOLS REQUIRED Socket Wrench with extension and 10 mm socket Small Screwdriver Soft Cloth Cleaning Solution BILL

Más detalles

Instruction Bulletin. R-frame and NS1600b NS3200 Circuit Breakers DANGER DANGER NECESSARY TOOLS INSTALLATION

Instruction Bulletin. R-frame and NS1600b NS3200 Circuit Breakers DANGER DANGER NECESSARY TOOLS INSTALLATION Instruction Bulletin R-frame and NS1600b NS3200 Circuit Breakers 48049-243-04 Cedar Rapids, I, US ECN 364B Replaces 48049-243-03 04/2003 Retain for future use. NECESSRY TOOLS INSTLLTION 1. Turn off all

Más detalles

Stem Glass Holder (SGH36U)

Stem Glass Holder (SGH36U) THESE INSTRUCTIONS SHOULD ONLY BE PRINTED USING ADOBE ACROBAT AND SHOULD NOT BE FAXED OR REPRODUCED ON A DIGITAL COPIER. AMERICAN WOODMARK CORPORATION PROVIDES THESE INSTRUCTIONS ON AN AS IS BASIS AND

Más detalles

*P515-814* L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

*P515-814* L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions *P515-814* P515-814 Knob and Rose Perilla y Embellecedor Bouton et Rosette L/LV9000-Series Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d Installation A. Lockcase and mounting screws

Más detalles

Instruction Bulletin DANGER DANGER. 30-Pin Mobile to RS-485 Converter, Model VW3A8151R20U. Precautions ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS EAV44179 09/2013

Instruction Bulletin DANGER DANGER. 30-Pin Mobile to RS-485 Converter, Model VW3A8151R20U. Precautions ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS EAV44179 09/2013 Instruction Bulletin EAV44179 09/2013 30-Pin Mobile to RS-485 Converter, Model VW3A8151R20U Retain for future use. ENGLISH Precautions DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Read and

Más detalles

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 45123-930-01 Rev. 01, 08/2013 Replaces / Reemplaza / Remplace 45123-930-01C, 04/2011 I-Line II Busway Vertical Spring Hanger Soporte

Más detalles

Effective 7/15 CAUTION ADVERTENCIA DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS ENERGIZED.

Effective 7/15 CAUTION ADVERTENCIA DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS ENERGIZED. Effective 7/5 CAUTION DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS ENERGIZED. DEATH, SEVERE PERSONAL INJURY, OR SUBSTANTIAL PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM CONTACT WITH ENERGIZED

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

Introduction Introducción Introduction

Introduction Introducción Introduction Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 30072-009-63 Rev. 01, 05/2011 Raleigh, NC, USA Replaces / Reemplaza / Remplace 30072-009-63D and 30072-009-64C 07/1989 Flange-Mounted,

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO

BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida

Más detalles

Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d utilisation. HRB39225 Rev. 01, 02/2015

Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d utilisation. HRB39225 Rev. 01, 02/2015 Masterpact NW IEC Low-Voltage Power Circuit Breaker Installation Interruptor de potencia Masterpact NW IEC en baja tensión Instalación Disjoncteur Masterpact MC NW IEC de puissance à basse tension Installation

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE

H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. TOOLS NEEDED Allen Wrench (Included) Phillips Screwdriver PARTS LIST Bottom

Más detalles

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com

π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must

Más detalles

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY 1-800-295-5510 uline.com TOOL NEEDED

π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS ASSEMBLY 1-800-295-5510 uline.com TOOL NEEDED π H-4039 SPILL CONTAINMENT WORKSTATION CONNECTORS uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOOL NEEDED Plastic or Rubber Mallet ASSEMBLY 1. Locate one of the

Más detalles

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz.

1-800-295-5510 uline.com TECHNICAL DATA MODEL H-2051. Alkaline MN21 12V. (1 Second) Button Life Approx. 100,000 Push Button Presses 0.125 lbs. (2 oz. π H-2051 TAKE-A-NUMBER SYSTEM WIRELESS REMOTE uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TECHNICAL DATA MODEL H-2051 Frequency RF Power Output 433.92 MHz (+/ Max.

Más detalles

Tools Required Herramientas necesarias Outils nécessaires. Accesorios de bloqueo Kirk /Federal Pioneer :

Tools Required Herramientas necesarias Outils nécessaires. Accesorios de bloqueo Kirk /Federal Pioneer : Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation Rev. 01, 02/2012 Replaces / Reemplaza / Remplace EN 880, 11/2005 Position Key Interlocks for PowerPact M-, P-, and R-Frame Manually-

Más detalles

Universal aftermarket speaker installation kit

Universal aftermarket speaker installation kit INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)

Más detalles

Cables de expansión del bus de comunicación 1769 Compact I/O

Cables de expansión del bus de comunicación 1769 Compact I/O Instrucciones para la instalación Cables de expansión del bus de comunicación 1769 Compact I/O (No. de cat. 1769-CRR1, -CRR3, -CLL1, -CLL3, -CRL1, -CRL3) Contenido... Para obtener información adicional...

Más detalles

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts

flat bar storage desk buffet de rangement plat escritorio de barras planas para almacenaje Parts ! Tools required:! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! ssemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet, to protect finish.! Proper assembly of this item

Más detalles

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS

Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS Guía de instalación rápida TEG-160WS TEG-240WS C2 Table of Contents Español 1 1. Antes de iniciar 1 2. Instalación del Hardware 2 3. Herramienta de gestión Web 3 Troubleshooting 6 Version 02.02.2010 1.

Más detalles

Parts/Pièces/Herrajes

Parts/Pièces/Herrajes 4 : 5! " # $ % & ' & ' % ( $! % ) % * %! " # + ', -! Parts/Pièces/Herrajes. / ( ) ) 0! 1 ( ) 0! 1 2 3 ( ) 0! 1 6 ) 7 ) ( 7 ) 6 ) ; " ( 7 6 ) 8 9 ( 7 6 ) ( 7 6 ) ) Headboard 1x Tête de lit 1x Cabecera 1x

Más detalles

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2

2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER. www.mopar.com 1. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 www.mopar.com 1 2.4L ENGINE BLOCK HEATER CHRYSLER 200 / DODGE AVENGER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY 1 Engine Block Heater 1 2 Cord 1 3 Tie Straps 2 TOOLS REQUIRED Front End Cutters Flat Bladed, Phillips

Más detalles

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands Page English 2 Español 8 Stands Packing List The following items should be included: All these stands can be connected to the following JBC Control units: DI, DDE, DME. Stand... 1 unit See references on

Más detalles

Current and Voltage Transformers Transformadores de corriente y tensión Transformateurs de courant et de tension

Current and Voltage Transformers Transformadores de corriente y tensión Transformateurs de courant et de tension Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 02/2005 Huntington, IN USA Current and Voltage Transformers Transformateurs de courant et de tension Retain for future use. / Conservar

Más detalles

Instruction Bulletin. Commercial Multi-Metering Transition Section

Instruction Bulletin. Commercial Multi-Metering Transition Section Instruction Bulletin Commercial Multi-Metering Transition Section Class 2756 80248-661-02 07/2007 Smyrna, TN, USA Replaces 80248-661-01 12/1994 ENGLISH Retain for future use. Introduction Equipment Preparation

Más detalles

Installation Guide. Wall Sconce

Installation Guide. Wall Sconce Installation Guide Wall Sconce K-10570 K-10571 K-10572 K-11365 K-11366 K-11367 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M)

Más detalles

Instruction Bulletin Ground-fault Interface Module with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS1600b NS3200 Circuit Breakers

Instruction Bulletin Ground-fault Interface Module with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS1600b NS3200 Circuit Breakers Instruction Bulletin Ground-fault Interface with Current Sensor for Masterpact NW, R-frame and NS600b NS00 Circuit Breakers 809-8-0 06/00 Cedar Rapids, I, US ECN 08B ENGLISH Retain for future use. GENERL

Más detalles

This bulletin contains instructions for the installation and operation of QO and Homeline load centers. DANGER

This bulletin contains instructions for the installation and operation of QO and Homeline load centers. DANGER Instruction Bulletin QO and Homeline Load Centers Class 1100 Retain for future use. 40271-419-04 06/2005 Lexington, KY, USA Replaces 40271-419-04 dated 03/2005 INTRODUCTION This bulletin contains instructions

Más detalles

QMB Panelboards Tableros de alumbrado y distribución QMB Panneaux de distribution QMB

QMB Panelboards Tableros de alumbrado y distribución QMB Panneaux de distribution QMB QMB Panelboards Tableros de alumbrado y distribución QMB Panneaux de distribution QMB Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d utilisation 80043-334-06 Retain in the directory card pocket

Más detalles

DANGER / PELIGRO / DANGER

DANGER / PELIGRO / DANGER Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-034-04 11/2002 Cedar Rapids, IA, USA LA, LAMC, LH, LHMC, SLA and Q4 Circuit Breakers Interruptores automáticos LA, LAMC, LH,

Más detalles

Instruction Bulletin CAUTION. Remote Monitoring Unit IMA, EMA, EBA and HWA Series Transient Voltage Surge Suppressor (TVSS) Class 1310 PRECAUTIONS

Instruction Bulletin CAUTION. Remote Monitoring Unit IMA, EMA, EBA and HWA Series Transient Voltage Surge Suppressor (TVSS) Class 1310 PRECAUTIONS Instruction Bulletin Bulletin No. 8-007A /0 Raleigh, NC, USA ing Unit IMA, EMA, EBA and HWA Series Transient Voltage Surge Suppressor (TVSS) Class 30 PRECAUTIONS CAUTION NOT RATED FOR OUTDOOR USE Intended

Más detalles

Interruptor automático complementario /

Interruptor automático complementario / Instruction ulletin oletín de instrucciones Directives d'utilisation 48040-756-09 Rev. 01, 05/2011 Replaces / Reemplaza / Remplace 48040-756-09 EN 619E, 04/2008 GFM100F, GFM100FI and GFM250 Ground-Fault

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

DANGER / PELIGRO / DANGER

DANGER / PELIGRO / DANGER Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 48049-363-01 04/2007 Cedar Rapids, IA, USA ECN 202D Cam and Interlock Replacement Kit (ULPCRD10000) For PowerPact P-frame Drawout

Más detalles

AC Magnetic Contactors and Starters Contactores y arrancadores magnéticos de ~ (c.a.) Contacteurs et démarreurs magnétiques ca

AC Magnetic Contactors and Starters Contactores y arrancadores magnéticos de ~ (c.a.) Contacteurs et démarreurs magnétiques ca Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 01/2005 Raleigh, NC, USA AC Magnetic Contactors and Starters Contactores y arrancadores magnéticos de ~ (c.a.) Contacteurs et démarreurs

Más detalles

Universal CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W

Universal CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-9000 KIT FEATURES DIN head unit provision Various mounting depths APPLICATIONS Universal 99-9000 CF-104UD, SEA/HOS, SEA/HOS-W Table of Contents Dash Disassembly All

Más detalles

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay

Más detalles

Interruptores automáticos 140G Interruptores modulares 1492-SPM

Interruptores automáticos 140G Interruptores modulares 1492-SPM Interruptores automáticos 140G Interruptores modulares 1492-SPM 1 Abril de 2014 Juan Robisco FBL Componentes PUBLIC INFORMATION Rev 5058-CO900E Control Industrial 3 Interruptores automáticos de caja moldeada

Más detalles

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.

GUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén

Más detalles

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw

#10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw Floating Shelf 2-ct #6 x 3/4-in Screw Wood Mounting Plate 2-ct Metal Bracket 4-ct 4-ct #10 x 3-in Washer Head Screw #8 x 3/4-in Truss Head Screw Floating Shelf Floating Shelf Includes: 1-ct - Floating

Más detalles

JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit

JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit JEEP PATRIOT Fog Lamp Kit 1of11 2of11 3of11 4of11 5of11 2007MY Jeep Patriot 6of11 2007MY Jeep Patriot 7of11 2008MY Jeep Patriot Vehicle VIN must be updated with the sales code of the added accessory in

Más detalles

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN

LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN 1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

Guía del usuario. Funda con batería CP12

Guía del usuario. Funda con batería CP12 Guía del usuario Funda con batería CP12 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Especificaciones...3 Uso de la funda con batería...4 Carga del teléfono...4 Información legal...6 2 Introducción

Más detalles

ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 9730066 HERRAMIENTA PARA VERIFICACIÓN DE TELECÁMARA-MONITOR Equipo que, en instalaciones de videoportero con cable coaxial, permite verificar en la propia instalación

Más detalles

Installing a Pull Box Kit into the Square D Model 6 Arc Rated (AR) Motor Control Center (MCC)

Installing a Pull Box Kit into the Square D Model 6 Arc Rated (AR) Motor Control Center (MCC) Installing a Pull Box Kit into the Square D Model 6 Arc Rated (AR) Motor Control Center (MCC) Instalación de un kit de caja de derivación en el centro de control de motores (CCM) modelo 6 con contención

Más detalles

GRND CHEROKEE BCKUP CMER GRND CHEROKEE CMÉR D IDE U RECUL GRND CHEROKEE CÁMR RETROVISOR www.mopar.com 1 B C D E 15X NOTE TO INSTLLER: Rear outer applique (B) must be painted to match body color. NOTE À

Más detalles

Plastic restrain Plastic wall bra

Plastic restrain Plastic wall bra Plastic restrain Plastic wall bra Long wood scr Short wood sc! Do not throw away packaging materials until assembly is complete.! To protect the finish, assemble this item on a soft surface, such as cardboard

Más detalles

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL

Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL Battery Backup and LED Flashlight for iphone, ipod and other USB Mobile Devices USER MANUAL IN 5V OUT 5V Input How To Charge Attach a USB cable to the "OUT 5V" port on the power bank and the other end

Más detalles

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney Seleccionando caracteres Disney

WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA. Selecting Disney characters Sélection des personnages Disney Seleccionando caracteres Disney WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine are for personal, private use only. Any commercial or business use is strictly forbidden by copyright

Más detalles

Start. Démarrer. Iniciar.

Start. Démarrer. Iniciar. Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your

Más detalles

40271-887-03 03/2005 Lexington, KY, USA Replaces 40271-887-02 dated 02/2002 QO and Homeline Outdoor Load Centers Class 1100 DANGER

40271-887-03 03/2005 Lexington, KY, USA Replaces 40271-887-02 dated 02/2002 QO and Homeline Outdoor Load Centers Class 1100 DANGER Instruction Bulletin 40271-887-03 03/2005 Lexington, KY, USA Replaces 40271-887-02 dated 02/2002 QO and Homeline Outdoor Load Centers Class 1100 Retain for future use. INTRODUCTION This bulletin contains

Más detalles

2011 Hyundai Sonata 99-7342

2011 Hyundai Sonata 99-7342 KIT FEATURES INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7342 APPLICATIONS 2011 Hyundai Sonata (For models equipped without Nav and with manual climate controls) 99-7342 ISO DIN head unit provision with pocket

Más detalles

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions I- Sheet Number THX03 PART NUMBER: 34641334, 34641371, PRODUCT: Terrain HX Nerf step APPLICATION: 09-15 RAM 1500 Hardware Kit Contains Recommended Tools (14) 3/8" x 1" Hex Bolts

Más detalles

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm. 05-15-13 1 of 7 K6861199 12X

JEEP GRAND CHEROKEE 2011 RUNNING BOARDS ESTRIBOS LATERALES TUBULARES MARCHEPIEDS TUBULAIRES. LH 8mm 8mm 1.5 6mm 8mm. 05-15-13 1 of 7 K6861199 12X P RAND CHRK 2011 RUNNN BARDS STRBS ATRAS TUBUARS MARCHPDS TUBUARS Front Double 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm 3X 3X 3X 9X 3X 3X 6X 6X 12X 3X Front Double H 8mm 8mm 1.5" 6mm 8mm 3X 3X 3X 9X 3X 3X 6X 6X 12X 3X 1 of

Más detalles

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO

THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO THERMAL SWITCH AND SOLENOID VALVE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA VÁLVULA SOLENOIDE Y DEL INTERRUPTOR TÉRMICO INTRODUCTION... 4 General Information... 4 PRE-INSTALLATION...

Más detalles

Push Pull Installation Procedure

Push Pull Installation Procedure Push Pull Installation Procedure IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING Before installing this product, read and follow all warning notices and instructions

Más detalles