uco.es/grados GUÍA DOCENTE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA DATOS DEL PROFESORADO REQUISITOS Y RECOMENDACIONES COMPETENCIAS
|
|
- Óscar Prado Toledo
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: TRADUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA Y SUBTITULADO LENGUA B (FRANCÉS) Código: 1669 Plan de estudios: GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Curso: 4 Denominación del módulo al que pertenece: TRADUCCIÓN DE TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS Y MULTIMEDIA Materia: INICIACIÓN A LA TRADUCCIÓN MULTIMEDIA Carácter: OBLIGATORIA Duración: PRIMER CUATRIMESTRE Créditos ECTS: 6 Horas de trabajo presencial: 60 Porcentaje de presencialidad: 40% Horas de trabajo no presencial: 90 Plataforma virtual: Moodle DATOS DEL PROFESORADO Nombre: RODRIGUEZ RODRIGUEZ, FRANCISCO (Coordinador) Centro: Departamento: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN, LENGUAS ROMANCES, ESTUDIOS SEMÍTICOS Y DOCUMENTACIÓN área: TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Ubicación del despacho: (UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA) lr1rorof@uco.es Teléfono: SIN TELÉFONO URL web: --- REQUISITOS Y RECOMENDACIONES Requisitos previos establecidos en el plan de estudios Ninguno. Recomendaciones El alumno ha de conocer el lenguaje cinematográfico para poder entender las limitaciones que implica la traducción de sus tetos, ya sea en la modalidad de doblaje o en la de subtitulado. COMPETENCIAS CB1 CB2 CB3 CB4 CB CB6 CB7 CU1 CU2 CU3 CE1 CE3 CE4 CE CE7 Capacidad para afianzar e incrementar los contenidos básicos de su área de estudio, para aplicar sus conocimientos al trabajo de forma profesional y para poseer las competencias que suelen demostrarse por medio de la elaboración y defensa de argumentos y la resolución de problemas. Capacidad de análisis y síntesis de la información, desarrollo del razonamiento crítico y capacidad de autoevaluación, demostrando poseer y comprender conocimientos en su área de estudio. Capacidad para localizar, obtener, gestionar y transmitir información, ideas, problemas y soluciones a un público tanto especializado como no especializado. Dominio de los recursos básicos de la comunicación oral y escrita. Desarrollo de la creatividad y capacidad de autoaprendizaje para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía. Capacidad para el trabajo en equipo y la toma de decisiones en contetos internacionales e interdisciplinares. Capacidad para reunir e interpretar datos relevantes y para emitir juicios que incluyan una refleión sobre diversidad de género, multiculturalidad y valores democráticos, adoptando un compromiso ético en el desarrollo de la profesión. Acreditar el uso y dominio de una lengua etranjera. Conocer y perfeccionar el nivel de usuario en el ámbito de las TIC. Potenciar los hábitos de búsqueda activa de empleo y la capacidad de emprendimiento. Analizar, crear y revisar profesionalmente todo tipo de tetos y determinar valores y parámetros de variación lingüística y función tetual. Capacidad para la búsqueda y análisis de información documental y tetual y aprovechamiento de la información contenida en bases de datos, diccionarios, otros soportes informáticos e Internet en el campo de la traducción. Conocimiento de los antecedentes históricos de la disciplina, las corrientes traductológicas actuales y otras aproimaciones interdisciplinares. Conocimiento de las herramientas para la traducción asistida, la traducción por ordenador y la localización. Ser capaz de utilizar el metalenguaje especializado y profesional. PÁG. 1/7
2 CE8 CE9 CE Ser capaz de analizar y sintetizar todo tipo de tetos y discursos en las lenguas de trabajo: A, B y C. Analizar funciones tetuales, agentes y factores relevantes en el proceso de traducción e interpretación. Capacidad para participar en foros de aprendizaje y transferencia de conocimientos adquiridos en las lenguas de trabajo: grupos de noticias, blog. Capacidad de análisis morfosintáctico, semántico y discursivo de las lenguas de trabajo: B y C. Conocer el entorno profesional de la titulación, tanto nacional como internacional. Ser capaz de organizar el trabajo y gestionar y coordinar proyectos de traducción e interpretación. Ser capaz de aplicar los estándares de calidad en el ejercicio profesional. Ser capaz de crear y gestionar bases de datos terminológicas. Ser capaz de interrelacionar los distintos aspectos de la traducción e interpretación y de relacionar el conocimiento traductológico con otras áreas y disciplinas. CE11 CE13 CE14 CE1 CE16 CE20 OBJETIVOS Se pretende introducir al alumno en el conocimiento de las distintas modalidades que se encierran dentro de la denominada traducción audiovisual, haciendo especial hincapié en el doblaje y subtitulado como las modalidades más representativas de este ámbito de traducción. Esta asignatura ofrecerá al alumno formación en las técnicas de doblaje y subtitulado, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de software. A lo largo del curso, se estudiarán los problemas que se plantean en la traducción audiovisual, como ocurre con la traducción de nombres propios, con el tratamiento de tetos insertos en imágenes o con el propio tratamiento de los referentes culturales, entre otros. El alumno deberá aportar distintas soluciones que se analizarán en clase. En suma, se trata de que el alumno aprenda a identificar dificultades de traducción y a aplicar las estrategias adecuadas a partir del análisis de encargos de traducción audiovisual, además de que adquiera unas nociones básicas para su futura entrada en el mercado profesional de la traducción audiovisual. CONTENIDOS 1. Contenidos teóricos 1: INTRODUCCIÓN CONCEPTUAL septiembre - octubre El concepto de traducción audiovisual El traductor en el mercado audiovisual La traducción de los títulos de películas. 1.. Subtitulación y doblaje: desarrollo teórico y fundamentos Los procesos de doblaje y de subtitulado: diferencias. 2: DIFICULTADES Y ESTRATEGIAS TRANSLATIVAS APLICADAS AL ÁMBITO AUDIOVISUAL octubre La traducción de los nombres propios, topónimos e identidades nacionales La voz en off La traducción del teto inserto en la imagen. PÁG. 2/7
3 2.4. Traducción o adaptación? La traducción audiovisual. 2.. La eliminación de información en la práctica de la traducción audiovisual. 3: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: EL DOBLAJE octubre - noviembre Las peculiaridades del doblaje como modalidad de traducción audiovisual Estudio de la imagen y del sonido. El concepto de sincronización Unidades y símbolos en el guión para el doblaje El ajuste. 3.. La práctica del doblaje en cine, TV y documentales. 4: LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL: EL SUBTITULADO noviembre - diciembre Las peculiaridades del subtitulado como modalidad de traducción audiovisual El proceso de subtitulado Dimensión espacial: El concepto de "resumen" aplicado a la elaboración de subtítulos Dimensión temporal: La velocidad de lectura y la selección de información. 4.. Protocolos de subtitulado. Normas de calidad y estilo La práctica del subtitulado en cine, TV y documentales: La voz en off y los pasajes narrativos. La traducción de diálogos. El estilo El registro Dialectos, sociolectos, idiolectos. Lenguaje con carga emocional. Referencias culturales y criterios de adaptación. PÁG. 3/7
4 El subtitulado de canciones. Humor, creatividad y juegos de palabras. Subtitulado sin doblaje previo. Subtitulado de documentales. 2. Contenidos prácticos Ejercicios y casos prácticos de proyectos de traducción para doblaje, subtitulado y bande-dessinée (por su importante coneión con el lenguaje cinematográfico) METODOLOGÍA Adaptaciones metodológicas para alumnado a tiempo parcial y estudiantes con discapacidad y necesidades educativas especiales Aquellos alumnos/as que no puedan asistir a clase por motivos justificados, deberán poner en conocimiento del profesor/a esta circunstancia durante la primera quincena del curso para que el profesor determine el sistema oportuno de evaluación. Actividades presenciales Actividad Actividades de evaluación Laboratorio Lección magistral Trabajos en grupo (cooperativo) Total horas: Grupo completo 20 4 Grupo mediano 1 1 Total 3 60 Actividades no presenciales Actividad Consultas bibliográficas Ejercicios Total horas: Total MATERIAL DE TRABAJO PARA EL ALUMNO Casos y supuestos prácticos Ejercicios y problemas Aclaraciones: Dadas las características del material de trabajo (archivos de vídeo fundamentalmente) de gran tamaño, los ejercicios se pondrán a disposición del alumnado en el servidor del Laboratorio de Idiomas. No obstante, siempre que sea posible, dichos materiales se colgarán en la plataforma Moodle. PÁG. 4/7
5 EVALUACIÓN Instrumentos Casos y supuestos prácticos Pruebas objetivas Trabajos y proyectos Competencias CB1 CB2 CB3 CB4 CB CB6 CB7 CE1 CE CE11 CE13 CE14 CE1 CE16 CE20 CE3 CE4 CE CE7 CE8 CE9 CU1 CU2 CU3 Total (0%) Nota mínima.(*) 2% 0% 2% (*) Nota mínima para aprobar la asignatura. Valora la asistencia en la calificación final: No Aclaraciones generales sobre los instrumentos de evaluación: Se realizarán dos prácticas puntuables, que servirán para eliminar materia de cara al eamen final. Aclaraciones sobre la evaluación para el alumnado a tiempo parcial y necesidades educativas especiales: Aquellos alumnos/as que no puedan asistir a clase por motivos justificados, deberán poner en conocimiento del profesor/a esta circunstancia durante la primera quincena del curso para que el profesor determine el sistema oportuno de evaluación. PÁG. /7
6 Criterios de calificación para la obtención de Matrícula de Honor: La matrícula de honor se adjudicará solo si se considera oportuno. En caso de adjudicar más de una, ser hará por orden de calificación desde la más alta. Hay eamenes/pruebas parciales?: No BIBLIOGRAFÍA 1. Bibliografía básica: AGOST CANÓS, R. (1999): Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes. Ed. Ariel Practicum, Barcelona. ÁVILA, A. (1997): El doblaje. Ed. Cátedra, Madrid. CHAUME VARELA, F. (2000): La traducción audiovisual: Estudio descriptivo y modelo de análisis de los tetos audiovisuales para su traducción. Tesis doctoral. Universitat Jaume I de Castellón & AGOST, R. (eds.) (2001): La traducción en los medios audiovisuales. Universitat Jaume I, Castellón (2004): Cine y traducción.cátedra, Signo e Imagen. Madrid. DÍAZ CINTAS, J. (2000): La traducción audiovisual. El subtitulado. Ed. Almar, Biblioteca de Traducción, Salamanca). DÍAZ CINTAS, J. & REMAEL, A. (200): Audiovisual Translation: Subtitling. St Jerome, Translation Practices Eplained, Manchester (en prensa) DURO MORENO, M. (2001): La traducción para el doblaje y la subtitulación. Signo e Imagen. Madrid. Elefante, Chiara (2004): "Arg. et pop., ces abréviations qui donnent les jetons au traducteurs dialoguistes", Meta, 49 (1), KARAMITROGLOU, F. (2000): Towards a Methodology for the Investigation of Norms in Audiovisual Translation. Rodopi, Amsterdam. KELLY-HOLMES, H. (1999): European Television Discourse in Transition. Multilingual Matters, Topics in Translation. Laks, Simon (197): Le sous-titrage de films. París, Edición del autor. Lambert, José y Delabastita, Dirk (1996): "La traduction de tetes audiovisuels: modes et enjeu culturels" en Gambier, Yves (ed.): Les tranferts linguistiques dans les médias audiovisuels. Villeneuve d'ascq, Presses Universitaires du Septentrion, Lavaur, JeaN-Marc y Serban, Adriana (2008): La traduction audiovisuelle. Approche interdisciplinaire du sous-titrage. París/Lovaina, De Boeck. Le Nouvel, Thierry (2007): Le doublage et ses métiers. París, Eyrolles. LINDE, Z. & KAY, N. (1999): The Semiotics ob Subtitling. St Jerome, Manchester. Pommier, Christophe (1988): Doublage et Postsynchronisation. Cinéma et vidéo. París, Dujarric. Tomaszkiewic, Teresa. (1993): Les opérations linguistiques qui sous-tendent le processus de sous-titrage des films. Poznan, uam (Uniw. Im. Adama Mickiewicza w Poznaniu). VV.AA. (200): Laboratoires cinématographiques et sous-titrage. París, Journau Officiels. 2. Bibliografía complementaria: Brisset, Demetrio Enrique(1996): Los mensajes audiovisuales: contribución a su análisis e interpretación. Málaga, Servicio de Publicaciones e PÁG. 6/7
7 Intercambio Científico de la Universidad de Málaga. Cañizares Fernández, Eugenio (1992): El lenguaje del cine: semiología del discurso fílmico. Madrid, Universidad Complutense de Madrid. Carriére, JeaN-Claude(1997): La película que no se ve. Barcelona, Paidós. y Bonitzer, Pascal (2007):Práctica del guión cinematográfico. Barcelona, Paidós. Chion, Michel(1982): La voi au cinéma. París, L'étoile. Giraud, Jean (1967): "Terminologie du cinéma", Meta, 12 (4). Kline, T. Jefferson (1992):Screening the Tet: Intertetuality in New Wave French Cinema. Baltimore, John Hopkins University Press. Lotman, IuriMijáilovich (1974): Estética y semiótica del cine. Barcelona, Gustavo Gili. Martin, Marcel(1996): El lenguaje del cine. Barcelona, Gedisa. Metz,Christian(1973): Lenguaje y cine. Barcelona: Planeta. CRITERIOS DE COORDINACIÓN - Criterios de evaluación comunes - Selección de competencias comunes Las estrategias metodológicas y el sistema de evaluación contempladas en esta Guía Docente serán adaptadas de acuerdo a las necesidades presentadas por estudiantes con discapacidad y necesidades educativas especiales en los casos que se requieran. PÁG. 7/7
CENTRO DE MAGISTERIO SAGRADO CORAZÓN GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA. Curso 2016/17. Asignatura: MATEMÁTICAS DATOS DE LA ASIGNATURA
CENTRO DE MAGISTERIO SAGRADO CORAZÓN GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Asignatura: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 101803 Plan de estudios: GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso: 1 Denominación del
FACULTAD DE CIENCIAS DEL TRABAJO
Curso 7/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: ESTUDIO ECONÓMICO DEL TURISMO Código: 699 Plan de estudios: GRADO DE TURISMO Curso: Denominación del módulo al que pertenece: FORMACIÓN BÁSICA EN CIENCIAS
ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR DE CÓRDOBA
Curso 17/18 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: MATEMÁTICAS PARA LA INGENIERÍA I Código: 117 Plan de estudios: GRADO DE INGENIERÍA ELECTRÓNICA INDUSTRIAL Curso: 1 Denominación del módulo al que
Traducción audiovisual y localización A-A (castellano-catalán/catalán-castellano) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre
2017/2018 Traducción audiovisual y localización A-A (castellano-catalán/catalán-castellano) Código: 101327 Créditos ECTS: 6 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OT 4 0 Contacto
FACULTAD DE CIENCIAS DEL TRABAJO
Curso 7/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: DIRECCIÓN Y GESTIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS Código: 69 Plan de estudios: GRADO DE TURISMO Curso: Denominación del módulo al que pertenece: FORMACIÓN
FACULTAD DE CIENCIAS DEL TRABAJO
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: INVESTIGACIÓN DE LOS MERCADOS TURÍSTICOS Código: 101721 Plan de estudios: GRADO DE TURISMO Curso: Denominación del módulo al que pertenece: Materia: MERCADOS
DATOS DE LA ASIGNATURA
DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Trabajo Fin de Grado Código: 102244 Plan de estudios: GRADO DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE LOS ALIMENTOS Curso 4º Denominación del módulo: Prácticas Tuteladas y Trabajo
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CURSO 2013/14 ASIGNATURA: HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS PROFESIONALES
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CURSO 2013/14 ASIGNATURA: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 101604 Plan de estudios: GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Curso 7/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 9 Plan de estudios: GRADUADO/A EN GESTIÓN CULTURAL POR LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA Denominación del módulo al que pertenece: Materia: MITO Y
uco.es/grados GUÍA DOCENTE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA DATOS DEL PROFESORADO REQUISITOS Y RECOMENDACIONES COMPETENCIAS OBJETIVOS
Curso 7/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 9 Plan de estudios: GRADO DE VETERINARIA Curso: Denominación del módulo al que pertenece: OPTATIVIDAD Materia: OPTATIVA Carácter: OPTATIVA
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35646 Nombre Documentación para traductores Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2016-2017 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1009
uco.es/grados GUÍA DOCENTE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA DATOS DEL PROFESORADO REQUISITOS Y RECOMENDACIONES COMPETENCIAS OBJETIVOS
Curso 7/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: COLOIDES: FUNDAMENTOS Y APLICACIONES EN ALIMENTOS Código: 5 Plan de estudios: GRADO DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE LOS ALIMENTOS Curso: Denominación del
uco.es/grados GUÍA DOCENTE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA DATOS DEL PROFESORADO REQUISITOS Y RECOMENDACIONES COMPETENCIAS OBJETIVOS CONTENIDOS
Curso 017/18 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 106 Plan de estudios: GRADUADO/A EN GESTIÓN CULTURAL POR LA UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA Denominación del módulo al que pertenece: Materia: Carácter:
Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción e interpretación en ámbitos específicos
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
Curso 27/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: FUNDAMENTOS DE LAS HABILIDADES MOTRICES Y DEL ACONDICIONAMIENTO FÍSICO Código: 8 Plan de estudios: GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso: Denominación
ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR DE CÓRDOBA
Curso 17/ DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 114 Plan de estudios: GRADO DE INGENIERÍA ELECTRÓNICA INDUSTRIAL Curso: Denominación del módulo al que pertenece: FORMACIÓN COMÚN RAMA INDUSTRIAL
CONVENIOS DE PRÁCTICAS ACADÉMICAS DE GRADO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA
CONVENIOS DE PRÁCTICAS ACADÉMICAS DE GRADO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS. UNIVERSIDAD DE CÓRDOBA INDICACIONES PARA FACILITAR LA CUMPLIMENTACIÓN DEL ANEXO AL CONVENIO POR PARTE DE LA ENTIDAD COLABORADORA
FICHA TÉCNICA DE ASIGNATURA
FICHA TÉCNICA DE ASIGNATURA 1. DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA Grado Asignatura Módulo Comunicación Teoría de la Información Periodística Módulo III. Teoría, Técnicas e Investigación en Comunicación Área
ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA A.
Curso 7/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: Plan de estudios: GRADO DE ENOLOGÍA Curso: Denominación del módulo al que pertenece: Materia: Carácter: BASICA Créditos ECTS: 6 Porcentaje
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN GRADO EN PERIODISMO PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE NOMBRE DE LA ASIGNATURA LOCUCIÓN Y DOBLAJE 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA.
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35644 Nombre Traductología Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés)
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Curso 2/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: HISTORIA ANTIGUA UNIVERSAL II: ROMA Código: 696 Plan de estudios: GRADO DE HISTORIA Curso: 2 Denominación del módulo al que pertenece: HISTORIA UNIVERSAL
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICA.
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: DERECHO DE FAMILIA Y SUCESIONES Código: 100072 Plan de estudios: GRADO DE DERECHO Curso: 4 Denominación del módulo al que pertenece: DERECHO CIVIL Materia: DERECHO
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICA.
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: CONSOLIDACIÓN DE ESTADOS ECONÓMICOS Y FINANCIEROS Código: 39 Plan de estudios: GRADO DE ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS Denominación del módulo al que
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Fonética y Fonología
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Fonética y Fonología Curso 2015/2016 1 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Centro Módulo / materia GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS CIESE-COMILLAS NIVELES Y COMPONENTES
TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General
TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General Título de la asignatura: Traducción 14 B-A inglés-español Número de créditos : 6 Tipo: optativa de cuarto curso Licenciatura:
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICAS Y EMPRESARIALES GRADO DE ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS CURSO 2013/14 ASIGNATURA: MATEMÁTICAS
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICAS Y EMPRESARIALES GRADO DE ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS CURSO 2013/14 ASIGNATURA: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 100098 Plan de estudios:
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35573 Nombre Lengua A2 (Estilística de la lengua española) Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE GRADO EN COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL LOCUCIÓN Y DOBLAJE
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE GRADO EN COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL LOCUCIÓN Y DOBLAJE CURSO ACADÉMICO 2015-2016 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
Curso 7/8 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: HISTORIA MEDIEVAL UNIVERSAL I: SIGLOS V A X Código: 697 Plan de estudios: GRADO DE HISTORIA Curso: Denominación del módulo al que pertenece: HISTORIA
GUÍA DOCENTE
GUÍA DOCENTE 2014-2015 1. Denominación de la asignatura: Auditoria Sociolaboral Titulación Grado en Relaciones Laborales y Recursos Humanos Código 6120 2. Materia o módulo a la que pertenece la asignatura:
GUÍA DOCENTE Psicología del Trabajo
GUÍA DOCENTE 2015-2016 Psicología del Trabajo 1. Denominación de la asignatura: Psicología del Trabajo Titulación Grado en Relaciones Laborales y Recursos Humanos Código 6099 2. Materia o módulo a la que
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Gramática II: Sintaxis
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Gramática II: Sintaxis Curso 2015/2016 1 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Centro Módulo / materia GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS CIESE-COMILLAS NIVELES Y
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS PROFESIONALES Código: 1604 Plan de estudios: GRADO DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Denominación del módulo al que pertenece: Materia:
ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR DE CÓRDOBA
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE SOFTWARE Código: 1405 Plan de estudios: GRADO DE INGENIERÍA INFORMÁTICA Curso: Denominación del módulo al que pertenece: OBLIGATORIO
uco.es/grados GUÍA DOCENTE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA DATOS DEL PROFESORADO REQUISITOS Y RECOMENDACIONES COMPETENCIAS
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 05 Plan de estudios: GRADO DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA DE LOS ALIMENTOS Curso: Denominación del módulo al que pertenece: FORMACIÓN BÁSICA COMÚN Materia:
Guía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICAS Y EMPRESARIALES DOBLE GRADO DE DERECHO Y ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS GRADO DE DERECHO
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICAS Y EMPRESARIALES DOBLE GRADO DE DERECHO Y ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS GRADO DE DERECHO Asignatura: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 100072
CENTRO DE MAGISTERIO SAGRADO CORAZÓN
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 00866 Plan de estudios: GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso: 4 Denominación del módulo al que pertenece: OPTATIVIDAD GENERAL Materia: Carácter: OPTATIVA
GUÍA DOCENTE Estadística Aplicada a la Gestión de Recursos Humanos
GUÍA DOCENTE 2015-2016 Estadística Aplicada a la Gestión de Recursos Humanos 1. Denominación de la asignatura: Estadística Aplicada a la Gestión de Recursos Humanos Titulación Grado en Relaciones Laborales
Estadística Aplicada: Técnicas Cuantitativas de Investigación Social
GUÍA DOCENTE 2015-2016 Estadística Aplicada: Técnicas Cuantitativas de Investigación Social 1. Denominación de la asignatura: Estadística Aplicada: Técnicas Cuantitativas de Investigación Social Titulación
MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS (SEGÚN MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL GRADO)
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA MICROECONOMÍA II Curso 2015-2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Analisis Económico Microeconomía II 2º 3º 6 BAS PROFESOR(ES Coordinador asignatura Francisco Rodríguez
MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Análisis Económico Microeconomía IV 3º 1º 6 Obligatoria
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA MICROECONOMÍA 4 Curso 2015-2016 (Fecha última actualización 28/05/2015) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Análisis Económico Microeconomía IV 3º 1º 6 Obligatoria
GUÍA DOCENTE Física. Grado en Ingeniería de Obras Públicas en Transportes y Servicios Urbanos
GUÍA DOCENTE 2014-2015 Física 1. Denominación de la asignatura: Física Titulación Grado en Ingeniería de Obras Públicas en Transportes y Servicios Urbanos Código 6604 2. Materia o módulo a la que pertenece
1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN Titulación: Grado en Ingeniería Informática (Plan 2010) Facultad/Escuela: Escuela Politécnica Superior Asignatura: Calidad Tipo: Obligatoria Créditos ECTS: 6 Curso/Periodo Docente:
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso 2016/17 Asignatura: FUNDAMENTOS DE LAS HABILIDADES MOTRICES Y DEL
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso 2016/17 Asignatura: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 100831 Plan de estudios: GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso: 4 Denominación
GUÍA DOCENTE Documentación y Comunicación Científica
1 GUÍA DOCENTE Documentación y Comunicación Científica Universidad Católica de Valencia ESTA ASIGNATURA NO SE OFERTA EN EL PRESENTE CURSO ACADÉMICO 2016-2017 2 Curso 2016/17 GUÍA DOCENTE DOCUMENTACIÓN
Grado de Historia: COMPETENCIAS
Grado de Historia: COMPETENCIAS El Grado de Historia responde a un doble objetivo. Ante todo, el de suministrar un conocimiento crítico del pasado humano y, en consecuencia, el dominio de los métodos y
FACULTAD DE CIENCIAS DEL DEPORTE CÁCERES Grado en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte Curso
Identificación y características de la asignatura Código 500286 Denominación Planificación del entrenamiento deportivo Denominación (inglés) Módulo Materia Curso: 3º Otras titulaciones: Sport planning
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 100617 Plan de estudios: GRADO DE FILOLOGÍA HISPÁNICA Curso: 2 Denominación del módulo al que pertenece: BASES CULTURALES Materia: BASES CULTURALES Carácter:
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
Curso 17/18 DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: ACTIVIDADES FÍSICAS CREATIVAS Y COMUNICATIVAS Código: 183 Plan de estudios: GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso: Denominación del módulo al que pertenece:
Escuela Universitaria de Turismo de Santa Cruz de Tenerife
Escuela Universitaria de Turismo de Santa Cruz de Tenerife GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Gestión de Recursos Humanos en la Empresa Turística Curso Académico 2015-2016 Fecha: 1 de Junio de 2015 1. Datos
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICA.
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: SERVICIOS PÚBLICOS Y ACTIVIDADES REGULADAS Código: 100080 Plan de estudios: GRADO DE DERECHO Curso: Denominación del módulo al que pertenece: OPTATIVIDAD Materia:
uco.es/grados GUÍA DOCENTE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA DATOS DEL PROFESORADO REQUISITOS Y RECOMENDACIONES COMPETENCIAS
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: CREACIÓN DE EMPRESAS TURÍSTICAS Código: 11717 Plan de estudios: GRADO DE TURISMO Curso: 4 Denominación del módulo al que pertenece: PROYECCIÓN PROFESIONAL Materia:
Carmen Hoyos Hoyos Lengua Española.
Proyecto docente de la asignatura Asignatura Materia Módulo Titulación Gramática del Español: Sintaxis de la oración Lengua B. (Lengua B III) Español Lengua B y su Literatura. Minor Grado en Lenguas Modernas
GUÍA DOCENTE La Prevención de Riesgos Laborales
GUÍA DOCENTE 2015-2016 La Prevención de Riesgos Laborales 1. Denominación de la asignatura: La Prevención de Riesgos Laborales Titulación Grado en Ingeniería Civil Código 7387 2. Materia o módulo a la
PROCEDIMIENTOS EN FISIOTERAPIA I
PROCEDIMIENTOS EN FISIOTERAPIA I Datos de la Asignatura Código: 103016 Plan de estudio: GRADO EN FISIOTERAPIA Denominación del módulo al que pertenece: Curso: 2º Duración: PRIMER CUATRIMESTRE Materia:
LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA
GUÍA DOCENTE 2014-2015 LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA 1. Denominación de la asignatura: LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA Titulación GRADO DE ESPAÑOL: LENGUA Y LITERATURA Código 5377 2. Materia o módulo
Escuela Universitaria de Turismo de Santa Cruz de Tenerife
Escuela Universitaria de Turismo de Santa Cruz de Tenerife Grado en Turismo GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Economía Curso Académico 2016-2017 Fecha de la última modificación: 31-08-2016 Fecha: 04-08-2016
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA. PRESENCIAL. Curso académico 2014/2015
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA. PRESENCIAL Curso académico 2014/2015 Identificación y características de la asignatura Código 502292 Créditos ECTS 6 Denominación (español) Denominación (Inglés) Titulaciones
Escuela Universitaria de Turismo Iriarte
Escuela Universitaria de Turismo Iriarte Grado en Turismo GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Gestión de recursos humanos en Curso Académico 2016-2017 Fecha de la última modificación: 31-07-2017 Fecha: 18-07-2016
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INTRODUCCIN A LAS TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION Y LA COMUNICACIÓN: LA FOTOGRAFIA DIGITAL Y SUS TECNICAS
ANEXO III GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: INTRODUCCIN A LAS TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION Y LA COMUNICACIÓN: LA FOTOGRAFIA DIGITAL Y SUS TECNICAS Curso Académico 2015/2016 Fecha: 10 / 07 / 2015 1. Datos
GUÍA DOCENTE Responsabilidad Social Corporativa
GUÍA DOCENTE 2015-2016 Responsabilidad Social Corporativa 1. Denominación de la asignatura: Responsabilidad Social Corporativa Titulación Grado en Relaciones Laborales y Recursos Humanos Código 6135 2.
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado de Relaciones Laborales y Recursos Humanos
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 33592 Nombre Técnicas de Selección y Desarrollo de Ciclo Grado Créditos ECTS 4.5 Curso académico 2016-2017 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso 2015/16 Asignatura: INTERVENCIÓN PSICOEDUCATIVA EN LOS TRASTORNOS DEL LENGUAJE
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso 2015/16 Asignatura: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 100844 Plan de estudios: GRADO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Curso: 4 Denominación
Contenido de la asignatura Técnicas de Expresión Escrita en Lengua Inglesa
Contenido de la asignatura Técnicas de Expresión Escrita en Lengua Inglesa La asignatura Técnicas de Expresión Escrita en Lengua Inglesa presenta las siguientes unidades: 1. Características de la comunicación
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35578 Nombre Lengua A1: Uso y normativa de la lengua Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
Escuela Universitaria de Turismo de Santa Cruz de Tenerife
Escuela Universitaria de Turismo de Santa Cruz de Tenerife Grado en Turismo GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Contabilidad Financiera Curso Académico 2016-2017 Fecha de la última modificación: 28-08-2017
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo M.U. en Investigación en Lenguas FACULTAT DE FILOLOGIA,
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 41065 Nombre TIC aplicadas a la investigación en lenguas y Ciclo Máster Créditos ECTS 5.0 Curso académico 2011-2012 Titulación(es) Titulación Centro Curso
PLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DEL CURRÍCULUM DE INFORMÁTICA EN ENSEÑANZA SECUNDARIA II. Curso académico: 2017/2018
PLAN DOCENTE DE LA ASIGNATURA FUNDAMENTOS CIENTÍFICOS DEL CURRÍCULUM DE INFORMÁTICA EN ENSEÑANZA SECUNDARIA II Curso académico: 2017/2018 Identificación y características de la asignatura Código 400720
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICA.
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: DIRECCIÓN DE RECURSOS HUMANOS Código: 0116 Plan de estudios: GRADO DE ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS Curso: 3 Denominación del módulo al que pertenece:
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Periodismo Deportivo" Grado en Periodismo. Departamento de Periodismo II. Facultad de Comunicación
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA "Periodismo Deportivo" Grado en Periodismo Departamento de Periodismo II Facultad de Comunicación DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Titulación: Año del plan de estudio: Centro: Asignatura:
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado de Logopedia FACULTAT DE PSICOLOGIA 3 Segundo cuatrimestre
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35296 Nombre Intervención logopédica en los trastornos del Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2014-2015 Titulación(es) Titulación Centro Curso
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Fonética y Fonología
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Fonética y Fonología 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS Centro CIESE-COMILLAS Módulo / materia NIVELES Y COMPONENTES DE ANÁLISIS
GUÍA DOCENTE LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA
GUÍA DOCENTE 2015-2016 LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA 1. Denominación de la asignatura: LITERATURA ESPAÑOLA. EDAD MEDIA Titulación GRADO DE ESPAÑOL: LENGUA Y LITERATURA Código 5377 2. Materia o módulo
Guía Docente TRABAJO FIN DE GRADO CURSO 4º SEMESTRE 2º GRADO: COMUNICACIÓN DIGITAL MODALIDAD: PRESENCIAL CURSO 2017/2018
Guía Docente TRABAJO FIN DE GRADO CURSO 4º SEMESTRE 2º GRADO: COMUNICACIÓN DIGITAL MODALIDAD: PRESENCIAL CURSO 2017/2018 FACULTAD DE HUMANIDADES Y CC. DE LA COMUNICACIÓN 1. IDENTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA
Habilidades sociales y de Comunicación. Grado en Trabajo Social. Universidad Católica de Valencia
Habilidades sociales y de Comunicación Grado en Trabajo Social Universidad Católica de Valencia 2 Curso 207/8 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA ECTS ASIGNATURA: Habilidades sociales y de Comunicación Materia:
GUÍA DOCENTE GRADO DE DERECHO
GUÍA DOCENTE GRADO DE DERECHO GRADO EN CURSO 2017/2018 ASIGNATURA: PRÁCTICAS INTEGRADAS Nombre del Módulo al que pertenece la materia PRÁCTICAS INTEGRADAS ECTS Carácter Periodo Calendario Requisitos previos
Facultad de Bellas Artes
Facultad de Bellas Artes MÁSTER EN ARTE, TERRITORIO Y PAISAJE GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Metodología de la Investigación y Planificación de Proyectos Curso Académico 2011-2012 Versión 2.0-15012010
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA SALUD GRADO EN CIENCIAS DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE FUNDAMENTOS DE LOS DEPORTES COLECTIVOS I 1. DATOS DE IDENTIFICACIÓN
GUÍA DOCENTE Prácticas Integradas de Derecho del Trabajo
GUÍA DOCENTE 2015-2016 Prácticas Integradas de Derecho del Trabajo 1. Denominación de la asignatura: Prácticas Integradas de Derecho del Trabajo Titulación Grado en Relaciones Laborales y Recursos Humanos
Reclutamiento y selección de personal
GUÍA DOCENTE 2013-2014 Reclutamiento y selección de personal planificación de las necesidades de Personal en la Empresa. Descripción de los puestos de trabajo. Perfil profesiográfico de los puestos.
PROCESOS DE APRENDIZAJE: DESARROLLO DE LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS
PROCESOS DE APRENDIZAJE: DESARROLLO DE LAS HABILIDADES COMUNICATIVAS Grado en Magisterio de Educación Primaria Universidad de Alcalá CU Cardenal Cisneros Curso Académico 2014/15 1º Curso Primer Cuatrimestre
ANX-PR/CL/ GUÍA DE APRENDIZAJE
PROCESO DE COORDINACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS PR/CL/001 Montes, Forestal y del ASIGNATURA PLAN DE ESTUDIOS 13MN - Grado en Ingenieria del CURSO ACADÉMICO Y SEMESTRE 2017-18 - Primer semestre Índice Guía de
INSTITUTO DE ESTUDIOS DE POSTGRADO. - Conocer las distintas fases en los diversos procesos de elaboración de aceituna de mesa tipo verdes y tipo
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: ELABORACIÓN DE ACEITUNAS DE MESA Código: 572004 Créditos ECTS: 6 Porcentaje de presencialidad: 40% Plataforma virtual: moodle Horas de trabajo presencial: 60
[ ] Teoría del Lenguaje GUÍA DOCENTE Curso
[603206018] Teoría del Lenguaje GUÍA DOCENTE Curso 2010-2011 Titulación: Grado en Lengua y Literatura Hispánica 603G Asignatura: Teoría del Lenguaje 603206018 Materia: Lingüística general Módulo: Formación
GUÍA DOCENTE FINANZAS CORPORATIVAS I Curso Académico
1. Datos de la asignatura GUÍA DOCENTE FINANZAS CORPORATIVAS I Curso Académico 2014-2015 Tipo de estudios Titulación Nombre de la asignatura Carácter de la asignatura Grado Finanzas y Contabilidad Finanzas
DATOS DE LA ASIGNATURA
FACULTAD DE DERECHO Y CIENCIAS ECONÓMICAS Y EMPRESARIALES GRADO DE ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS CURSO 2012/13 ASIGNATURA: DATOS DE LA ASIGNATURA Denominación: Código: 100104 Plan de estudios:
Guía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Historia del Arte
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Historia del Arte Curso 2015/2016 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Centro Módulo / materia GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS CIESE-Comillas Historia del Arte
TITULACIÓN: Grado en Historia del Arte CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: GUÍA DOCENTE
TITULACIÓN: Grado en Historia del Arte CENTRO: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación CURSO ACADÉMICO: 2011-2012 GUÍA DOCENTE 0B1. DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA NOMBRE: Técnicas y tipologías
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN GRADO EN PROTOCOLO Y ORGANIZACIÓN DE EVENTOS PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE
FACULTAD DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN GRADO EN PROTOCOLO Y ORGANIZACIÓN DE EVENTOS PLANIFICACIÓN DE LA DOCENCIA UNIVERSITARIA GUÍA DOCENTE HABILIDADES DE LA COMUNICACIÓN Y PENSAMIENTO CRÍTICO CURSO ACADÉMICO
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo Grado de Relaciones Laborales y Recursos Humanos
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 33591 Nombre Grupos de Trabajo Ciclo Grado Créditos ECTS 4.5 Curso académico 2017-2018 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1309 - Grado de
GRADO EN Relaciones Laborales y Recursos humanos. GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Psicosociología de las Relaciones Interculturales En la Empresa
GRADO EN Relaciones Laborales y Recursos humanos GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Psicosociología de las Relaciones Interculturales En la Empresa CURSO 2015-16 Guía docente de la asignatura Asignatura Materia
Guía docente de la asignatura
Asignatura Materia TRADUCCIÓN JURÍDICA LENGUA B (francés) TRADUCCIÓN JURIDICA Módulo -- Titulación GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Plan 423 Código 41185 Periodo de impartición 2º cuatrimestre Tipo/Carácter
Guía Docente ASIGNATURA TRABAJO FIN DE GRADO CURSO 1º Y 2º SEMESTRE GRADO: BIOTECNOLOGÍA MODALIDAD: PRESENCIAL CURSO 2016/2017 FACULTAD FARMACIA
Guía Docente ASIGNATURA TRABAJO FIN DE GRADO CURSO 1º Y 2º SEMESTRE GRADO: BIOTECNOLOGÍA MODALIDAD: PRESENCIAL CURSO 2016/2017 FACULTAD FARMACIA 1. IDENTIFICACIÓN DE LA ASIGNATURA 1.- ASIGNATURA: Nombre:
GUÍA DOCENTE 2017/2018. Introducción a la Contabilidad Grado en ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN DE EMPRESAS TECNOLÓGICAS 1er curso. Modalidad presencial
Introducción a la Contabilidad Grado en ADMINISTRACIÓN Y GESTIÓN DE EMPRESAS TECNOLÓGICAS 1er curso Modalidad presencial Sumario Datos básicos 3 Breve descripción de la asignatura 4 Requisitos previos
uco.es/grados GUÍA DOCENTE DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA DATOS DEL PROFESORADO REQUISITOS Y RECOMENDACIONES COMPETENCIAS OBJETIVOS
DENOMINACIÓN DE LA ASIGNATURA Denominación: ANATOMÍA HUMANA DEL APARATO LOCOMOTOR Código: 103000 Plan de estudios: GRADO EN FISIOTERAPIA Curso: 1 Denominación del módulo al que pertenece: Materia: ANATOMÍA
Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés
Guía Docente: Guía Básica Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés ASIGNATURA: Terminología
Fundamentos de Psicología. Grado en Organización de Eventos, Protocolo y Relaciones Institucionales Curso
Fundamentos de Psicología Grado en Organización de Eventos, Protocolo y Relaciones Institucionales Curso www.protocoloimep.com DATOS DESCRIPTIVOS ASIGNATURA: Fundamentos de la Psicología : Lda. Elena Huete