MANUAL DE USUARIO CECCATO 250 V

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE USUARIO CECCATO 250 V"

Transcripción

1 MANUAL DE USUARIO CECCATO 250 V

2

3 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO CECCATO 250 V USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por caminos públicos. Si va a conducir, no consuma drogas ni alcohol.

4 PREFACIO Muchas gracias por elegir un producto ZANELLA. Queremos que pase momentos placenteros conduciendo este producto. Para ello, este manual contiene las instrucciones necesarias de uso y mantenimiento. Por su seguridad, es importante que lo lea antes de usar este vehículo. Tenga en cuenta que aumentará la vida útil y performance de su vehículo si realiza las operaciones de mantenimiento programado indicadas en este manual. Todos los datos y procesos de mantenimiento están actualizados al día de hoy. Pero como puede haber innovaciones, nos reservamos el derecho a revisarlos y/o modificarlos en un futuro, sin previo aviso. Ante la duda, consulte con un concesionario Oficial ZANELLA. Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el número de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle de utilidad en algún momento. Otra vez gracias por comprar un producto ZANELLA. Sentí el alma. 4

5 CONTENIDO OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL Información de seguridad...6 Indumentaria...6 Conducción...6 Identificación...7 Descripción de las partes...8 Velocímetro...9 Tambor de ignición...9 Manillar izquierdo...10 Manillar derecho...11 Tanque de combustible...11 Pedal de cambios...12 Pedal de freno trasero...12 Sostén lateral...13 Kit de herramientas...13 Amortiguador trasero...13 Combustible y aceite...13 Ablande...13 Conducción...15 Caja de cambios...15 MANTENIMIENTO Tabla de mantenimiento...16 Cambio de aceite...18 Bujía...19 Cable acelerador...19 Ajuste del embrague...19 Ralenti...20 Cadena...20 Corona...21 Freno...21 Pastilla de freno...22 Líquido de freno...22 Neumáticos...23 Asiento...23 Filtro de aire...24 Sistema de inyección...24 Lubricación...24 Batería...25 Fusible...25 Farol delantero...26 Farol trasero...27 Estacionamiento...27 Especificaciones...29 Diagrama eléctrico...31

6 OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Regulaciones de seguridad: 1. Antes de arrancar el motor, debe revisar la motocicleta para evitar accidentes o daños en la misma. 2. Cualquier conductor de la motocicleta debe pasar la prueba y obtener la licencia. Nunca preste su motocicleta a cualquier piloto sin licencia de conducir. 3. para ayudar a evitar accidentes que no fuesen culpa suya, el conductor debe: - Use ropa de colores brillantes. - Mantenga distancia de otras motos y/o vehículos. 4. Obedecer las regulaciones estrictamente, no se permite cortar en otra línea de repente. 5. La mayoría de los accidentes son causados por una sobre velocidad, entonces la velocidad debe estar dentro de los límites. 6. Cuando realiza giros, debe encender los indicadores de giro correspondientes. 7. En un cruce, estacionando o en línea recta, debe manejar cuidadosamente. 8. No modifique la motocicleta o quite partes, esto es ilegal y no es seguro, además afectará la garantía. 9. Agregar accesorios puede afectar la conducción, no deben sobrecargar las partes eléctricas. INDUMENTARIA 1. Por razones de seguridad, el conductor debe utilizar casco, anteojos, botas y guantes. El pasajero también deberá utilizar casco. 2. Durante la conducción, el escape posee altas temperaturas. Está prohibido tocar el mismo durante la conducción o luego de ella. 3. Durante la conducción, por favor no utilice ropa demasiado suelta. CASCO Es muy importante utilizar casco de buena calidad y usar anteojos. CONDUCCIÓN DURANTE LA LLUVIA Conducir en la lluvia necesita especial atención; la distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco. 6

7 OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN El número de identificación del vehículo (Nº VIN) y el número de motor son para el registro de la motocicleta. Por favor anote sus números por posibles usos en el futuro. El número VIN está gravado en el lado derecho del tubo giro de dirección. (1) El número de motor está grabado en la parte superior del semicarter izquierdo del motor. (2) 1 2 Nº VIN: Nº MOTOR: 7

8 OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL DESCRPCIÓN DE LAS PARTES Espejo izquierdo 6- Manillar derecho 2- Palanca de embrague 7- Espejo derecho 3- Manillar izquierdo 8- Puño acelerador 4- Interruptor de ignición 9- Tanque de combustible 5- Velocímetro 10- Motor 14- Disco de freno trasero 11- Pedal de freno trasero 15- Disco de freno delantero 12- Apoya pies frontal 16- Asiento 13- Apoya pies trasero 17- Caño de escape 8

9 OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL VELOCÍMETRO 1- Indicador de luz de giro: Cuando las luces de giro se enciendan, el indicador parpadeará. 2- Indicador de Neutro: Cuando la marcha sea neutro, el indicador se encenderá. 3- Indicador de luz alta: Cuando la luz alta esté encendida, el indicador se encenderá. 4- Indicador de inyección de combustible: Cuando se coloca y acciona la llave, el indicador de inyección de combustible se enciende. La bomba de nafta funcionará por 3 segundos, luego el motor se encenderá. Cuando el motor enciende, el indicador se apagará. Si el indicador continúa encendido, significa que ocurre un problema. Del mismo modo, durante la conducción, el indicador debe permanecer apagado. Si éste se enciende, usted debe detenerse y chequear inmediatamente. 5- Indicador de velocidad: Muestra su velocidad de conducción 6- Odómetro: Indica la cantidad de kilómetros acumulados. 7- Indicador de marchas: Indica en que posición de marcha de conducción. 8- Indicador de combustible: Indica el nivel de combustible en el tanque. Si el combustible es suficiente, la luz se mantendrá apagada. De lo contrario la luz se mantiene encendida. Por favor cargue combustible a tiempo TAMBOR DE IGNICIÓN Cuando la llave esté en la posición, no hay corriente eléctrica en el sistema eléctrico y no es posible encender el motor. La llave puede ser retirada. Cuando la llave esté en la posición, hay corriente en el sistema eléctrico y se puede encender el motor. La llave no puede ser retirada. 5 9

10 OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL Cuando está estacionando, por favor utilice esta función. Gire el manubrio hacia la izquierda, presione la llave hacia abajo y luego gire la llave a la posición, esto va a bloquear el manubrio. Luego puede retirar la llave. MANILLAR IZQUIERDO Botón de bocina Cuando presiona este botón, la bocina sonará. 3- Interruptor de luz alta y baja Cuando el interruptor está en la posición, la luz alta se encenderá y también lo hará el indicador de luz alta en el velocímetro. Cuando el interruptor está en la posición, la luz baja se encenderá. Normalmente, utilice las luces bajas para conducir en la ciudad. 4- Interruptor de luz de giro Cuando acciona el interruptor hacia la izquierda la luz de giro izquierda parpadeará. Cuando lleva el interruptor hacia la derecha la luz de giro derecha parpadeará. Para apagarlas, presione el interruptor Palanca de embrague Cuando enciende el motor, o cambia de marcha, por favor presione la palanca de embrague. ADVERTENCIA Cuando cambie de carril o gire, por favor encienda las luces de giro. Luego de girar, por favor apáguela inmediatamente. 5- Luz de cruce Cuando presiona este botón, la luz delantera parpadeará. Se debe utilizar solo para adelantar o en emergencias. 10

11 OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL MANILLAR DERECHO Interruptor de corte Cuando el interruptor está en la posición, hay energía eléctrica y el motor puede arrancar. Cuando el interruptor está en la posición, no hay energía y el motor no puede arrancar. 2- Encendido Cuando presione este botón, el motor se encenderá. 3- Acelerador El acelerador controla la velocidad de la motocicleta. Para acelerar, gire el acelerador. 4- Palanca de freno delantero Para frenar, presione la palanca de freno derecha gradualmente. TANQUE DE COMBUSTIBLE Cuando la luz de advertencia del nivel de combustible está encendida en el velocímetro, por favor cargue combustible inmediatamente. Primero deslice el cobertor de la cerradura de la tapa del tanque (1), luego coloque la llave, gírela en sentido horario y saque la tapa del tanque con la llave. Luego de cargar combustible, cierre la tapa del tanque y presione firmemente para cerrarla. 1 ADVERTENCIA Por favor no llene demasiado el tanque. No salpique combustible sobre el motor caliente debido a que es peligroso. No fume ni permita llamas o chispas en el área donde la 11

12 OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL gasolina es drenada o donde el tanque es llenado. Si el combustible salpica el tanque, por favor limpiarlo lo antes posible, ya que el combustible podrá deteriorar la pintura. Compruebe el orificio de descarga de agua alrededor de la tapa del tanque. Asegúrese de que funcione correctamente y que no entre agua en el tanque. PEDAL DE CAMBIOS Este vehículo posee un motor de 5 marchas. La marcha neutra está entre la primera y segunda marcha como lo detalla la siguiente imagen. Precaución: Cuando la marcha esta en neutral, el indicador estará encendido. Por favor suelte el embrague gradualmente para asegurarse de que realmente está en neutro. Cuando cambie la marcha, mantenga el embrague apretado, luego presione el pedal de cambios para cambiar de marcha y suelte lentamente el embrague para que la unidad comience a circular. PEDAL DE FRENO TRASERO Presione el pedal (como lo indica la imagen). Cuando el pedal de freno se presione, la luz de freno trasera se activará

13 OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL SOSTEN LATERAL El sostén lateral se encuentra en el lado izquierdo, cuando estaciona por favor asegúrese de que el sostén esté en la posición correcta. Precaución: Por favor no estacione el vehículo en una pendiente de lo contrario se puede caer. KIT DE HERRAMIENTAS El kit de herramientas (1) se encuentra debajo del asiento. Si en algún instante se necesitan ajustes o reemplazar partes, estas pueden ser realizadas con las herramientas que contiene el kit. AMORTIGUADOR TRASERO El amortiguador trasero es ajustable de acuerdo a las distintas situaciones de ruta. En la parte superior del amortiguador hay dos tuercas de ajuste (1), los 1 cuales pueden regularse 1 cambiando la tensión del resorte. INFRMACIÓN DEL COMBUSTIBLE Y ACEITE COMBUSTIBLE Le recomendamos que use combustible sin plomo. Precaución: Usando combustible libre de plomo, las bujías tendrán una mayor duración. ACEITE Por favor utilice aceite de motor que cumpla los estándares SAE. Utilice el aceite de acuerdo al clima local. Observe el siguiente cuadro para elegir el aceite adecuado. ABLANDE En todas las nuevas motocicletas, durante sus primeros 1500km de funcionamiento, no deben funcionar a altas velocidades o acelerar demasiado. Usted debe evitar las rpm mayores al 80% del máximo. 13

14 MANTENIMIENTO La velocidad no debe ser siempre la misma, esta debe cambiar frecuentemente, ayudando al motor a funcionar mejor. El siguiente cuadro muestra las rpm máximas durante el periodo de ablande: Primeros 800 km Primeros 1500 km Sobre 1500 km Por debajo 5000 rpm Por debajo 6000 rpm Por debajo 8500 rpm Antes de conducir mantener el motor en velocidad ralentí, para que el aceite lubrique correctamente el motor. MANTENIMIENTO El primer mantenimiento se debe realizar a los 1000km es el más importante. Por favor ajuste todos los tornillos y cambie el aceite. ATENCIÓN Durante los primeros 300km, realice el cambio de aceite y limpieza de filtros de aceite y aire. Luego siga el calendario de mantenimiento para mantener la motocicleta. Ítem Verificación Manubrio Freno Cubierta Combustible Luces Indicadores Bocina Aceite Acelerador Embrague Cadena 1) Estable 2) Giro suave 1) Funcionamiento correcto 2) No hay pérdidas de líquido 1) Presión de aire correcta 2) Dibujo de la cubierta correcto. 3) No posee fisuras. Suficiente combustible para conducir Funcionamiento correcto. Compruebe luz alta, cambios y giro. Correcta Correcto nivel de aceite Aceleración y desaceleración correcta. Funcionamiento correcto 1 )Tensor correcto 2) Lubricación 14

15 MANTENIMIENTO CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA ENCENDIDO DEL MOTOR Por favor ponga las llaves de ignición en la posición y el interruptor del manillar derecho en la posición, Ponga la marcha neutra (el indicador se debe encender). Presione el interruptor de arranque, y el motor se debe encender. ADVERTENCIA Encienda el motor mientras mantiene la palanca del embrague presionada y la marcha neutral. Cuando se enciende con el encendido eléctrico, el ECU comprobará la temperatura ambiental y las condiciones del motor para entregar el combustible necesario. PRECAUCIÓN: No encienda el motor en una habitación cerrada sin una buena ventilación. No deje la moto encendida sin supervisión. ADVERTENCIA Cuando no está conduciendo, no acelere el motor demasiado, de lo contrario el motor se sobrecalentará y se dañarán las partes internas. CAJA DE CAMBIOS El sistema de la caja de cambios hará funcionar al motor suavemente. El conductor debe cambiar la marcha de acuerdo a la velocidad de conducción. CONDUCCION EN PENDIENTE Cuando conduce cuesta arriba, la velocidad de la motocicleta disminuirá y se mostrará con menos fuerza. En estos casos, usted debe disminuir un cambio para obtener más torque. Cuando conduce cuesta abajo, coloque el cambio en una marcha más baja. Esto ayudará al frenado del motor. UTILIZACIÓN DEL FRENO DURANTE EL ESTACIONA- MIENTO. Debe soltar completamente el acelerador y frenar gradualmente la rueda trasera y delantera. Antes de parar completamente la motocicleta, presione el embrague y ponga la marcha neutra, asegúrese que se encienda la luz indicadora de neutro. ADVERTENCIA Usar solamente el freno frontal o trasero es peligroso. Puede resbalar o perder el control, especialmente en 15

16 MANTENIMIENTO condiciones de ruta mojada, o en esquinas, se deben utilizar los frenos muy cuidadosamente. Frenar bruscamente puede ser muy peligroso. Debe estacionar la motocicleta en un suelo nivelado. Si necesita estacionar la motocicleta en una pendiente, póngala en la primera marcha, en caso de que descienda. MANTENIMIENTO El siguiente cuadro muestra los kilómetros para el mantenimiento. Cuando alcance el kilometraje, debe seguir las instrucciones para comprobar y realizar el mantenimiento. Sistema de giro, motor, sistema electrónico, apoyo lateral y ruedas son puntos clave. Es necesario que un técnico profesional realice estos puntos. Período de mantenimiento Odómetro (KM) (Nota 2) Compruebe Contenido todos los SOOO D días. Aceite del carter R Cada 2000km R I Filtro de aceite C Cada 2000km C Filtro de aire (NOTA 1 ) Cada 4000km limpiar filtro de ser necesario reemplazar Bujía I I I I Ajuste de válvulas I I I I Filtro de combustible Pedal de freno I I I I I I I I I I I I I I I I Líquido de freno Cadena Cada 1000km. I. A Tornillos T T T T 16

17 MANTENIMIENTO Periodo de mantenimiento Odómetro (KM) Compruebe todos los Contenido SOOO días Cadena Cada 1000km I. L. A Friction disc I I I Sistema de frenos Frenos I I I Ajuste de la luz frontal I I I Embrague I I I I Soporte I I I Suspensión I I I Tornillos, bulones, I I Ruedas I I I I Sistema de giro I I Referencias: I: Comprobar, limpiar, ajustar. C: Limpiar R: Cambiar. A: Ajustar L: Lubricar T: Ajustar Cuando el kilometraje es superior al máximo de la tabla, por favor continúe de acuerdo al periodo marcado en la tabla. Si conduce en lugares con polvo, es recomendable limpiar frecuentemente. A menudo, conducir en ruta con una mala condición, hace que el mantenimiento y service sea más frecuente. 17

18 MANTENIMIENTO NIVEL Y CAMBIO DE ACEITE Antes de encender el motor, debe comprobar el nivel de aceite. Cuando lo hace, debe 1 estacionar el vehículo sobre un suelo nivelado y comprobar mediante el visor de acei- L H te que esté entre la marca L y H. Cuando el nivel de aceite está por debajo de la marca L, debe agregar aceite hasta alcanzar la marca H. La capacidad del aceite de motor es de 1.7 litros. Cuando quiera drenar el aceite, coloque un recipiente debajo del tornillo de drenaje y quítelo (1). Cuando se termine de vaciar completamente, vuelva a colocar el tornillo. El torque del tornillo debe ser Nm. 1. Remueva la tapa (2) del motor 2 del filtro. 2. Libere la tapa del filtro de aceite y la superficie del 1 motor. 3. Remueva el filtro de aceite (3), limpie el filtro (4), o cambie por uno nuevo si es necesario Ensamble nuevamente los componentes. PRECAUCIÓN: No quite el retén del filtro, ya que podría no sellar correctamente. Esto puede traer pérdidas de aceite y daños en el motor. 5. Llene con el aceite calificado. La capacidad es de 1.7 litros. Compruebe el nivel de aceite mediante el visor con la moto en suelo nivelado. No llene más que la marca superior, luego cierre el cobertor de aceite. 6. Encienda el motor y manténgalo por pocos minutos en ralentí, luego apague el motor. 7. Compruebe el nivel de aceite. Asegúrese de que el nivel de aceite sea correcto y no haya pérdidas en el motor. 4 18

19 MANTENIMIENTO BUJÍA Usando un pequeño cepillo de metal, o un limpia bujías, elimine el carbón a los primero 1000km de conducción, y hágalo luego cada 4000km. Cada 8000km de conducción, la bujía debe cambiarse inmediatamente. 3. Apriete completamente el tornillo de ajuste (4). 4. Afloje el tornillo de ajuste (1). 5. Gire el tornillo de ajuste. Haga que el desplazamiento sea de entre grados. 6. Ajuste el tornillo(1) 7. Ajuste el tornillo (4). 8. Ajuste el tornillo (3). CABLE ACELERADOR 1.Gire el puño acelerador para comprobar si su rotación es óptima o no. Compruebe el cable para medir los grados de rotación del puño acelerador. Deben ser grados. El cable acelerador es de acero. (A) Cable de aceleración. Por favor siga los pasos para ajustar el recorrido del acelerador. 1. Remueva el cobertor del cable. 2. Desajuste el tornillo (3). AJUSTE DEL EMBRAGUE El desplazamiento de la palanca de embrague debe ser aproximadamente de 5-15mm, si encuentra que la distancia no es correcta, por favor siga los siguientes pasos para ajustar: 19

20 MANTENIMIENTO 1. Remueva el cobertor del cable 2. Afloje el tornillo (1) 3. Apriete o afloje el tornillo de ajuste (2), para tener el recorrido del embrague correcto. 4. Ajuste el tornillo (1). 1 2 AJUSTE DE RALENTÍ El motor de este vehículo ajustará el ralentí automáticamente. Si necesita cambiarlo, contacte con un comerciante profesional. CADENA DE CONDUCCIÓN La vida de la cadena de conducción depende de su mantenimiento. Un mantenimiento desapropiado, provocará una vida más corta. Si el ajuste del cable de embrague se realizó y no es el correcto, por favor realice el ajuste mediante el tornillo de regulación (A) y (B). A B AJUSTE DE LA CADENA Cada 1000km, ajuste la cadena para que la caída de la misma esté entre 10-20mm. De acuerdo a su condición de conducción, puede que necesite ajustar la cadena frecuentemente. ADVERTENCIA Debe comprobar la cadena antes de cada conducción. Si ésta se encuentra muy floja, puede salirse o causar un gran daño al motor. Ajuste la cadena de acuerdo a los siguientes pasos: 20

21 MANTENIMIENTO 1. Utilice un soporte para posicionar el vehículo. 2. Afloje la tuerca del eje trasero (1). 3. Afloje el tornillo del tira cadena (2). 4. Gire el tornillo de ajuste (3) a la derecha o izquierda para ajustar la cadena debidamente. Cuando la ajuste, debe mantener la rueda debidamente centrada. Luego de establecer y fijar la holgura de la caída de la cadena de 10-20mm, ajuste la tuerca del eje trasero y haga una comprobación final. PRECAUCIÓN: Cuando cambie una nueva cadena, compruebe si la corona está bien o no. Si está dañada o degastada cámbiela. Compruebe los siguientes puntos de la cadena: 1. Pernos de cadena. 2. Condición de la corona. 3. Estado de los eslabones 4. Ajuste la cadena si está muy floja. 5. Ajuste de la holgura de la cadena. Si la cadena tiene algunos de los problemas anteriores, estos pueden ser producto de la condición de la corona por lo tanto, chequear los siguientes ítems: 1. Dientes de la rueda muy desgastados. 2. Diente roto o dañado. 3. Tornillos de la corona muy flojos. LUBRICACIÓN DE LA CORONA Recomendamos usar para la lubricación, aceite para cadena profesional. FRENOS Los frenos delantero y trasero de este vehículo son a disco. La operación correcta de los frenos es muy importante para la conducción segura. Debe chequear el sistema de frenos en un service profesional. Ajuste de frenos 1. El recorrido de la palanca del freno frontal es 10-20mm. 2. El recorrido del pedal del freno trasero es mm. 21

22 MANTENIMIENTO PASTILLA DE FRENO Compruebe si la pastilla de freno ha sido gastada hasta la marca en la escala (1). Si ya se encuentra en el punto (1), debe cambiar la pastilla. NIVEL DEL LIQUIDO DE FRENO Cuando la pastilla de freno esté gastada, el nivel del líquido de freno disminuirá. El recipiente del líquido de freno delantero se encuentra en el 1 lado derecho del manubrio. Si el 1 nivel de líquido está debajo de la escala mínima (1), agregue líquido de freno. El recipiente del líquido de freno trasero se encuentra en la parte lateral UPPER media del vehículo. Asegúrese LOWER de que el nivel de líquido de freno se encuentre entre la marca Lower (Inferior) y Upper (superior). Si está debajo de la marca inferior, debe agregar líquido. Por favor realice este chequeo frecuentemente. PRECAUCIÓN Este vehículo utiliza líquido de freno DOT 4. No use otro tipo de líquido o el remanente del último mantenimiento, debido a que el líquido expuesto al aire absorbe el agua. Por favor no rocíe con líquido de freno ninguna superficie pintada, ya que corroe la misma. SISTEMA DE FRENOS Chequee el sistema de freno todos los días siguiendo estas instrucciones: 1. Si tiene alguna pérdida de líquido del freno trasero o delantero 22

23 MANTENIMIENTO 2. Pruebe los frenos, estos deben tener cierto rebote. 3. Compruebe la condición de las pastillas de freno. NEUMATICOS La presión de aire correcta de la cubierta proporcionará estabilidad y confortabilidad al conducir, como así también la durabilidad del mismo. Presión cubierta delantera Presión cubierta trasera 28 ± 5 PSI 30 ± 5 PSI Cuando la profundidad del dibujo de la cubierta alcance cierto grado de desgaste, cambie la cubierta por una nueva. El siguiente cuadro indica la profundidad máxima de desgaste de la cubierta: PRECAUCIÓN No intente reparar ninguna cubierta dañada. Puede afectar el balanceo y la estabilidad de la llanta. Una presión de aire incorrecta dañará la superficie de la cubierta rápidamente. Presión insuficiente causará que la rueda resbale, e incluso daño en el borde, causando la perdida de control. ASIENTO Coloque la llave del lado izquierdo debajo del asiento (1), y gire la llave en sentido anti horario. Luego empuje el asiento hacia atrás y quítelo completamente. Cuando ensamble el asiento, presione desde atrás hacia adelante, llevando el gancho (2) al punto (3), presione suavemente hacia abajo el asiento para posicionarlo. Profundidad de la cubierta Cubierta delantera 1.6mm Cubierta trasera 2.0mm

24 MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE El filtro de aire debe tener un mantenimiento regularmente. Si las condiciones de conducción no son buenas, debe chequear el filtro de aire. Reemplazo del filtro de aire: 1. Quite el asiento (1), el tanque de combustible (2), luego verá la caja de aire. 2. Quite los 6 tornillos de la caja del filtro de aire (4). 3. Quite los 5 tornillos del filtro de aire (5) y (6), luego retire el filtro. combustible fluye a través de un conector de la bomba al filtro de combustible (2) y luego al inyector (3), finalmente pulveriza el combustible y el aire dentro del motor. Si la presión es muy alta, el combustible retornará a la bomba a través de uno de los conectores. Las mangueras de combustible deben estar conectadas según el siguiente diagrama Limpie o cambie el filtro. 5. Ensamble todas las partes. INYECCION DE COMBUSTIBLE La bomba de combustible (1) posee 2 conectores, el LUBRICACIÓN Una adecuada lubricación ayudará a mantener cada parte de su motocicleta funcionando suavemente y a incremen- 24

25 MANTENIMIENTO tar su durabilidad. Luego de una larga conducción o de una lluvia, sugerimos que realice un mantenimiento de lubricación. BATERÍA La batería se encuentra debajo del asiento. La batería de este vehículo es de libre mantenimiento. Al primer uso, pregunte a su vendedor para agregar electrolito, luego no necesita agregar más. Quite la batería y siga las instrucciones: a. Apague la motocicleta. b. Retire el asiento. c. Quite los tornillos y la bandeja de la batería. d.primero desconecte el polo negativo (-) y luego el positivo (+). e. Retire cuidadosamente la batería. f. Al colocarla, realice la secuencia al revés. negro al polo negativo (-). Para comprobar o cambiar la batería, apague la motocicleta. Reemplazo de la batería Al cambiar la batería debe comprobar que sea la correcta. Si no es el tipo de batería correcta, dañará el vehículo y traerá problemas al circuito. Si no utiliza su motocicleta por un largo periodo de tiempo, remueva la batería y cárguela cada mes. FUSIBLES La caja de fusible está debajo del asiento, del lado de la batería. Si el fusible se quema en repetidas ocasiones, puede deberse a un cortocircuito o a una sobrecarga eléctrica. Contacte con su vendedor para comprobarlo. Precaución: Cuando coloque la batería, debe conectar los cables correctamente. Si algo está mal, puede dañar la batería y los cables. El cable rojo se conecta al polo positivo (+), y el 25

26 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Cuando chequea o cambia un fusible, por favor apague la energía. No utilice un fusible que no cumpla con las especificaciones de este vehículo, de lo contrario puede traer problemas al circuito eléctrico, o incluso puede incendiar el vehículo o perder potencia de motor. AJUSTE DE LA LUZ DELANTERA La dirección del haz de la luz delantera puede ser ajustada verticalmente. El tornillo de ajuste (1) se localiza a ambos lados del faro delantero. Utilice una llave 13# y afloje ambas tuercas. Ajuste la dirección del haz y luego vuelva a ajustar las tuercas. 1 vertical. CAMBIO DE LA LAMPARA DEL FAROL DELANTERO Cuando cambie una lámpara, hágalo por una de las mismas especificaciones. Si las especificaciones no son las mismas, puede traer problemas al sistema eléctrico. Cambio de la luz de posición delantera 1. Retire el tornillo (1) y (2) y remueva el cobertor. 2. Remueva los tornillos (4) y (5), quite el cobertor de la lámpara, retire la lámpara y reemplácela por una nueva. 3. Cámbiela por una bombilla de 12V 4W. 4. Ensamble el cobertor. Bombilla delantera: 12V 35W/35W (HS1) Bombilla de luz de posición delantera: 12V 4W ADVERTENCIA Cuando ajuste la dirección del haz, el conductor debe estar en el asiento y mantener el vehículo en posición

27 MANTENIMIENTO CAMBIO DE LUCES DE GIRO DELANTERAS Y TRASERAS 1)Gire el cobertor de la lámpara en sentido horario y cambie la bombilla. R10w, 12v 10w. (2)Re ensamble. 5 4 CAMBIO DE LA LAMPARA DEL FAROL TRASERO (freno y luz de posición trasera) Las luces traseras son de LED (1), si necesita 5 un cambio contacte con su vendedor. ESTACIONAMIENTO DEL VEHÍCULO Estacionamiento Para guardar el vehículo por un tiempo prolongado, por favor tome ciertos recaudos: 1. Cambie el aceite del motor. 2. Lubrique la cadena. 3.Vacíe el tanque de combustible y el sistema de inyección tanto como le sea posible. 27

28 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: El combustible almacenado mucho tiempo puede ponerse en mal estado y será muy difícil encender el vehículo. ATENCIÓN: El combustible es muy inflamable. Cuando vacía el combustible, manténgase alejado de chispas y llamas. 4. Retire la bujía y llene con 15 a 20 cm3 de aceite dentro del cilindro, luego arranque sin la bujía reiteradas veces. Esto rociará todas las partes del cilindro con aceite. Coloque la bujía. 5. Retire la batería y guárdela. Evite lugares muy fríos y la exposición al sol. 6. Limpie y seque la motocicleta. 7. Compruebe la presión de los neumáticos. 8. Cubra la motocicleta y guárdela en un lugar donde no hayan grandes cambios de temperatura. No la coloque expuesta al sol. LUEGO DEL ESTACIONAMIENTO Si guardó la moto más de 4 meses, realice un cambio de aceite. Compruebe la batería y todas las otras partes. Chequéela antes de usarla. 28

29 ESPECIFICACIONES MODELO CECCATO 250 V MODELO CECCATO 250 V Dimensiones Largo Ancho Altura Dist. entre ejes 2040 mm 785 mm 1040 mm 1430 mm Cilindrada Potencia Máxima Puesta en marcha Velocidad Máxima Torque Max. 249 cc 18 HP / 8000 r.p.m. Eléctrico 130 Km/h 18.5 N.m a 6000 RPM Peso Peso vacío Capacidad Carga de carga Cap. Tanque combustible Cap. aceite Consumo 149 Kg 150 Kg 13 Lts 1.7 Lts 2.9 Lts/100 Km Chasis y suspensión Neumático delantero 100/80-17 Neumático trasero 130/90-15 Tipo de llantas Rayos Freno delantero Disco Freno trasero Disco Suspensión delantera Horquilla hidráulica Suspensión trasera Monoshock Motor Tipo Refrigeración Bicilíndrico 4T en V Por agua Transmisión Embrague Cantidad de marchas Húmedo multidisco 5 velocidades 29

30 ESPECIFICACIONES MODELO Sistema eléctrico Batería Farol delantero Farol trasero Farol de giro ECU CECCATO 250 V 12V 9Ah. 12V 35W/35W 1.7W LED / 12V 4.5W 12V 10W 12V 30

31 Inyector 2 Inyector 1 DIAGRAMA ELÉCTRICO Relay 1 Llave de bocina Bocina Bulbo de Llave de Tambor de Llave de giros embrague luces Bulbo de freno Llave de corte contacto Relay de arranque Batería Motor de arranque Sensor de combustible Interruptor Relay 2 Bomba de combustible Farol de giro derecho Relay 3 Farol trasero Farol de giro trasero Farol de giro izq. Rectificador Farol delantero Farol de posición Magneto BUJÍAS Bobinas de ignicíon Sensor de cambios ECU #2 ECU #1 Sensor Sensor de Bomba de Sensor de Sensor de válvula del temperatura combustible oxígeno 1 oxígeno 2 acelrador del cilíndro Sensor de temperatura del motor Sensor de Conector de temperatura diagnóstico 32

32 CECCATO 250 V Administración Central - Planta Industrial Caseros Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE) Tel./ Fax: (54-11) / info@zanella.com.ar * * La empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso Manual CECCATO 250 V / 2017_Edición Nº1

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP

ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP ADVERTENCIAS Y CUIDADOS COMO OPERAR MOTORES DIESEL 5HP 7HP - 10HP Siga con cuidado éstas instrucciones para mantener su motor en las mejores condiciones de operación, y asegurar una larga vida útil. PELIGRO

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MOTOR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Motor de arranque no funciona con llave en la posición START (ARRANQUE) La palanca de cambio de marchas no está en neutral

Más detalles

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece S6 250 cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece S 0 cc Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Serie Tapa de Cilindro 0 0 00- Tapa de Cilindro - Válvula Admision 0- Reten

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula KPT 200 cc Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula Optimus 250CC Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado

Más detalles

BULL MANUAL DEL USUARIO

BULL MANUAL DEL USUARIO 1 BULL MANUAL DEL USUARIO BULL 2 INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO

MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERADOR DE GASOLINA POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU PRODUCTO PRÓLOGO Gracias por escoger el generador de gasolina de nuestra compañía. Basado en la última

Más detalles

MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110

MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110 MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO TRICARGO 110 USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre

Más detalles

piaggio.xlsx - Silverblade 250 EFI

piaggio.xlsx - Silverblade 250 EFI piaggio.xlsx - Silverblade 250 EFI Especificaciones Tecnicas Motor Monocilíndrico de cuatro tiempos, refrigerado por líquido Desplasamiento 248.9 cc Diametro y carrera cilindro 69 mm x 66.8 mm Relacion

Más detalles

índice Ubicación de las partes Ubicación de las partes...2 Ubicación de las partes...3 Conducción segura...4

índice Ubicación de las partes Ubicación de las partes...2 Ubicación de las partes...3 Conducción segura...4 índice Ubicación de las partes...1 + Ubicación de las partes...2 + Ubicación de las partes...3 + Conducción segura...4 + Operaciones Básicas...5 Tanque y tapa de combustible...6 Controles manillar derecho...6

Más detalles

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SOLICITADAS DEL RECOLECTOR. DE BASURA CON CAPACIDAD DE 14 m 3

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SOLICITADAS DEL RECOLECTOR. DE BASURA CON CAPACIDAD DE 14 m 3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SOLICITADAS DEL RECOLECTOR ESPECIFICACIONES SOLICITADAS DE BASURA CON CAPACIDAD DE 14 m 3 AÑO Y MODELO CANTIDAD MARCA AÑO DE FABRICACIÓN PROCEDENCIA 2 (DOS) MOTOR CARACTERÍSTICAS:

Más detalles

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN

4. SISTEMA DE ALIMENTACIÓN 4 4 SISTEMA DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 4-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 4-3 DESMONTAJE DEL CABLE DEL ACELERADOR------------------

Más detalles

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR

OPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro

Más detalles

Scooter Patineta. Manual del Usuario

Scooter Patineta. Manual del Usuario Scooter Patineta Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario adjuntar los ejes con ruedas delantero y trasero a la tabla, conecte el asidero

Más detalles

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150

2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150 2 2 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 2-1 PLAN DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------- 2-2 TUBO/FILTRO DE GASOLINA------------------------------------------

Más detalles

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................

Más detalles

Limpiador de inyector de combustible

Limpiador de inyector de combustible 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:

Más detalles

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX

PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s2200fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (3476) /FAX 50 La 50 La fuerza de una PAGODA S.A AREA INDUSTRIAL SAN LORENZO A.v San Martín 98 / s00fmn San Lorenzo / Sta. Fe / Argentina Tel: (476) 4670 /FAX 476-44487 www.guerrero.com.ar marca. fuerza de una marca.

Más detalles

19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA

19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA 19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA 19 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 19-1 CAMBIO DE BOMBILLA -------------------------------------------------

Más detalles

19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA

19. CONMUTADORES/BOMBA DE GASOLINA 19 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO ---------------------------------------- 19-1 CAMBIO DE BOMBILLA ------------------------------------------------- 19-3 PULSADOR DE LUZ DE FRENO --------------------------------------

Más detalles

17. SISTEMA DE ENCENDIDO

17. SISTEMA DE ENCENDIDO 17 17 SISTEMA DE ENCENDIDO DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO -------------------- 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS ---------------------------------------------

Más detalles

Manual de despiece Xmm 250cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece Xmm 250cc. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece Xmm 0cc Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Xmm Xmm Xmm Xmm Tapa de cilindro 0 0 0 00-0 Tapa de Cilindro Skua 0F-Xmm -0 Válvula

Más detalles

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO

3. MANTENIMIENTO 3-0 AGILITY 125 INFORMACIÓN DE SERVICIO ! PELIGRO 3 INFORMACIÓN DE SERVICIO...3-0 PLAN DE MANTENIMIENTO...3-2 ACEITE REDUCTORA FINAL...3-7 CORREA...3-7 FILTRO DE GASOLINA...3-3 ZAPATAS DE FRENO...3-8 FUNCIONAMIENTO ACELERADOR.3-3 TENSOR DEL FRENO...3-8

Más detalles

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos

Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos 1 Muchas gracias por comprar Motocicletas Maverick. Este manual le informa todos los datos técnicos, estructurales y los procedimientos para la operación, conducción, service y mantenimiento de las Motocicletas

Más detalles

CUSTOM 150 PAGINA Nº 1 OPTICA DELANTERA

CUSTOM 150 PAGINA Nº 1 OPTICA DELANTERA 150 PAGINA Nº 1 OPTICA DELANTERA 11 2131500 CONJUNTO FAROL DELANTERO 150 11 150 PAGINA Nº 2 TABLERO 1 2137410 VOLTIMETRO 150 2 2137100 VELOCIMETRO 150 3 2137200 CUENTAVUELTAS 150 4 2137963 TUBO DE GOMA

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula LX 250 cc Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado

Más detalles

MANUAL DEL PROPIETARIO

MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO Moto Formula Formula XRF 2 250CC Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado

Más detalles

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ 16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

10GF2-4 / 10GF-4 GENERADOR NAFTERO

10GF2-4 / 10GF-4 GENERADOR NAFTERO 10GF2-4 / 10GF-4 GENERADOR NAFTERO SEGURIDAD DEL GENERADOR INTRODUCCIÓN A PIEZAS Y COMPONENTES INSPECCIÓN PREVIA AL USO ENCENDER EL GENERADOR DETENER EL MOTOR MANTENIMIENTO BATERÍA TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

Manual de despiece Skua 250 Full. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel

Manual de despiece Skua 250 Full. Departamento de Postventa Raulet 55 (C1437DMA), Buenos Aires, Argentina. Tel Manual de despiece Skua 0 Full Departamento de Postventa Raulet (CDMA), Buenos Aires, Argentina. Tel. + 0 0 www.motomel.com.ar Skua 0 Full Skua 0 Full Skua 0 Full Skua 0 Full Tapa de cilindro 0 0 0 00-0

Más detalles

Octanaje mínimo RON 91 Módulo de control combinado de encendido y combustible Enchufe de diagnosis. + con resistencia compensadora V

Octanaje mínimo RON 91 Módulo de control combinado de encendido y combustible Enchufe de diagnosis. + con resistencia compensadora V xxx xxx 1234xxx Fecha 04.Mrz.2016 Datos técnicos predefinido Identificación del vehículo Nº ADB 43071 Fig. 1 Modelo Avenger Modelo (continuación) 2,0i 16V Motor reglado específicamente para Minimum Level

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ASPIRADORA Modelo: KV-1600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS. INSTRUCCIONES

Más detalles

Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL

Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL Motocicleta Manual del propietario ESPAÑOL Guía rápida Esta guía rápida le ayudará a encontrar la información que precise. INFORMACIÓN GENERAL CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCI- CLETA CONDUCCIÓN SEGURA MANTENIMIENTO

Más detalles

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario

FLASH LED MACRO ML-3D/3E. Manual de instrucciones del usuario FLASH LED MACRO ML-3D/3E Manual de instrucciones del usuario I: Características 1. Tubos de soporte en metal flexible para iluminación en cualquier ángulo. 2. Gran pantalla LCD, de fácil manejo. 3. Lámparas

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

ZAGACOL REF ZAGACOL PART #

ZAGACOL REF ZAGACOL PART # GRUPO 1: FILTRO DE AIRE 1 JB01020005 1 CONJUNTO FILTRO DE AIRE B0102 2309445 2 JB01010005 1 ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE B0101 2309442 3 JB01040003 1 MANGUERA CONECCION MOTOR A 4 JB01040004 1 MANGUERA CONECCION

Más detalles

DC304 MANUAL DE USUARIO

DC304 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO INDICE 1. Información de seguridad importante 2. General 3. Parámetros Técnicos 4. Lista de Empaque 5. Instalación 6. Ajuste 7. Mantenimiento 1. Información importante de seguridad Lea

Más detalles

MANUAL DE USUARIO RZ 35 R

MANUAL DE USUARIO RZ 35 R MANUAL DE USUARIO RZ 35 R LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO RZ 35 R USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco

Más detalles

BOULEVARD M109R. Colores. Ficha técnica Dimensiones y peso Motor y transmisión Chasis, capacidades y otros

BOULEVARD M109R. Colores. Ficha técnica Dimensiones y peso Motor y transmisión Chasis, capacidades y otros BOULEVARD M109R BOULEVARD M109R Power Cruiser, sport cruiser, la puedes llamar de muchas maneras, pero lo que realmente importa en esta moto es su increíble desempeño. Todos tus sentidos serán recompensados

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MANUAL DE INSTRUCCIONES FREIDORAS ELECTRICAS MOD. FRE05A MOD. FRE010 AVISO A LOS PROPIETARIOS Y OPERADORES Las Freidoras Eléctricas son desarrolladas para freír alimentos eficientemente y con seguridad.

Más detalles

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE

ACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

INST-ES Page 1

INST-ES Page 1 Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR

1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR 1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR Cada unidad está identificada mediante un número de serie de tractor y un número de serie de motor. Para asegurar una rápida respuesta a pedidos de piezas de servicio o reparación

Más detalles

16. SISTEMA DE FRENADO

16. SISTEMA DE FRENADO 16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

16. SISTEMA DE FRENADO

16. SISTEMA DE FRENADO 16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA---------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------

Más detalles

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/

13. ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/ 13 ALIMENTACIÓN/CARBURADOR/BOMBA DE GASOLINA ALIMENTACIÓN----------------------------------------------------------- 13-1 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 13-2

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

2008 CRF50F. Colores Rojo Extreme (con placa porta-números y tapas laterales Blancas)

2008 CRF50F. Colores Rojo Extreme (con placa porta-números y tapas laterales Blancas) 2008 CRF50F Como el modelo más longevo en activo, dentro de la gama Honda off-road, la CRF50F es la quintaesencia de las mini-moto, y la elección favorita de los motoristas principiantes de todo el mundo.

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Kit de control de crucero - Sin DRL Número de juego Modelos afectados A963855 Bonneville T00 desde el VIN 75904 hasta el VIN 7957 A963854 Bonneville T0 hasta

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO WORKER 250

CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUESTO WORKER 250 Pág. 1 FIG. 1 MOTOR FIG. 2 Pág. 2 FIG. 3 MOTOR FIG. 4 Pág. 3 FIG. 5 MOTOR FIG. 6 Pág. 4 FIG. 7 MOTOR FIG. 8 Pág. 5 FIG. 9 MOTOR FIG.10 Pág. 6 FIG.11 MOTOR FIG.12 Pág. 7 MOTOR FIG.13 Pág. 8 MOTOR FIG.01-01

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO GOYA

CARRITO ELECTRICO MODELO GOYA CARRITO ELECTRICO MODELO GOYA Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL

ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE ENERGIZAR ESTE PRODUCTO FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL MANUAL DE LA OPERACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PARA LICUADORAS INDUSTRIALES LM-12 & LP-12 MR 502057-E MANUAL DE INSTRUCCIONES

Más detalles

Antes de iniciar su viaje en calles o carretera, el conductor de motocicletas deberá revisar al menos lo siguiente:

Antes de iniciar su viaje en calles o carretera, el conductor de motocicletas deberá revisar al menos lo siguiente: Prefacio Este manual describe las operaciones básicas y el mantenimiento para la motocicleta, que deberá ser leído cuidadosamente para el uso adecuado de la motocicleta. El uso correcto, servicio y mantenimiento

Más detalles

Información de Servicio Camiones

Información de Servicio Camiones Volvo Trucks North America, Inc. Greensboro, NC USA Información de Servicio Camiones Fecha Grupo Nro. Pág. 8.2003 177 13 1(5) Servicio Anual Incluyendo Cuestionario de Lubricación & Cambio de Aceite VN,

Más detalles

Los temas de los cuales hablamos son los siguientes:

Los temas de los cuales hablamos son los siguientes: Le agradecemos por adquirir nuestra bicicleta eléctrica. Con el fin de mantener su Worerbike en condiciones normales, antes de usarla por favor lea cuidadosamente las instrucciones. Esta Worerbike es artística

Más detalles

Patinete Eléctrico PE65L0

Patinete Eléctrico PE65L0 Patinete Eléctrico PE65L0 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. AVISOS DE SEGURIDAD Este producto NO es un juguete.

Más detalles

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D

Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3398.051812.D Índice Instrucciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta 24

Más detalles

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA

SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador

Más detalles

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA

16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA 16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE CARGA --------------------------- 16-1 CIRCUITO DE CARGA---------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------

Más detalles

Anexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO:

Anexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO: Anexo 2 CARACTERÍSTICAS PARQUE AUTOMOTOR REQUERIDO: TIPO DE VEHÍCULO: Camioneta Pick up 4*4 (1), Doble cabina platón COLOR: Institucional, Blanco con Logo símbolo en las puertas delanteras y panorámico

Más detalles

17. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA

17. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA 17 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE CARGA --------------------------- 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de

Más detalles

B01 : FILTRO DE AIRE PIEZA # ZAGA REFERENCIA VIEJA DESCRIPCION CANTIDAD

B01 : FILTRO DE AIRE PIEZA # ZAGA REFERENCIA VIEJA DESCRIPCION CANTIDAD B01 : FILTRO DE AIRE 1 JB01010002 17103-D85E-0000 ELEMENTO FILTRO DE AIRE 1 2 JB01020002 X17100-D85H-0100 CONJUNTO FILTRO DE AIRE 1 3 JB01040007 18641-D85H-0100 VALVULA PAIR EURO II 1 B02: SISTEMA ELECTRICO

Más detalles

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL

Especificaciones INDICE GENERAL INDICE MANUAL Especificaciones Estándares y límites de servicio... 3-2 Especificaciones del diseño... 3-14 Especificaciones del chasis... 3-19 Estándares y límites de servicio Culata y tren de válvulas - Sección 6 Compresión

Más detalles

LUCES/TABLERO/CONMUTADORES

LUCES/TABLERO/CONMUTADORES 20 LUCES/TABLERO/CONMUTADORES INFORMACIÓN DE SERVICIO-------------------------------------------FARO----------------------------------------------------------------------------HAZ DE LUZ ------------------------------------------------------------------INTERMITENTES

Más detalles

THOR NANO CERAMIC 2.2

THOR NANO CERAMIC 2.2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Plancha a Vapor THOR NANO CERAMIC 2.2 Sólo para uso doméstico. Lea este manual detenidamente antes de usar y guárdelo para futuras consultas.

Más detalles

MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN

MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN 15 15 MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------

Más detalles

Sistema de ampolletas de alta intensidad Xenon. Manual de Usuario

Sistema de ampolletas de alta intensidad Xenon. Manual de Usuario Sistema de ampolletas de alta intensidad Xenon Manual de Usuario Sistema de Lámparas de Alta Intensidad Manual de Usuario Contenido Funcionamiento------------------------------------------------------------

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo

MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente

Más detalles

GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3.

GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3. CONTENIDOS GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3.ESPECIFICACIONES 4 4.REVISIÓN ANTES DE OPERAR 5 5.ARRANQUE DEL GENERADOR 8 6.CONEXIÓN

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

Nuevo KYMCO Super Dink 125/350

Nuevo KYMCO Super Dink 125/350 Nuevo KYMCO Super Dink Anuncia que has llegado Índice P. 1 Índice P. 2 Índice P. 3 Confortable Confortable P. 02 Confortable P. 03 Incorformista Incorformista P. 04 Incorformista P. 05 Vanguardista Vanguardista

Más detalles

OF Chasis para Autobús OF 1730 (BM )

OF Chasis para Autobús OF 1730 (BM ) OF 1730 (BM 384.063) OF 1730 Chasis para Autobús El chasis OF 1730 tiene aplicación para el transporte urbano, interprovincial, fletamento y turismo y es desarrollado para un largo de hasta 13,2 m. El

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D

MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias

Más detalles

MANUAL DE USUARIO E STYLER

MANUAL DE USUARIO E STYLER MANUAL DE USUARIO E STYLER LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USUARIO E STYLER USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm Modelo:28-19AI-90I3503IS CONTENIDO 1.Aviso 2.Caracteristicas 3..Advertencia de Seguridad 4 Operación 5 Mantenimiento 6 Causas y Soluciones 1 AVISO 1. Gracias por haber

Más detalles

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CAFETERA ELÉCTRICA MODELO: C600 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE CONECTAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO. GUARDE EL MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.

Más detalles

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D

Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D Catálogo de Partes y Piezas Motor EY-15 D DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl DESCRIPCION E INSTRUCCIONES

Más detalles

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (88/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios.

Información del vehículo EVALUACIÓN GENERAL (88/100) Fecha diagnóstico: :30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios. Fecha diagnóstico: 2015-08-11 11:30 AM Mecánico a cargo: Marcelo Barrios Información del vehículo Marca: AUDI Color: Gris. Cilindrada: 1.8 Modelo: A4 1.8TFSI Serie chasis / VIN: WAUZZZ8E17A070559 Nro cilindros:

Más detalles

Manual de Instrucciones JC 28 EVO

Manual de Instrucciones JC 28 EVO Manual de Instrucciones JC 28 EVO Gracias por utilizar nuestro motor JC28 EVO, que esperamos le proporcione muchas satisfacciones. Para su empleo de forma segura y adecuada, lea este manual cuidadosamente

Más detalles

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO

3. MANTENIMIENTO 3-0 MANTENIMIENTO 3 3 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 3-1 PLAN DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------- 3-2 TUBO/FILTRO DE GASOLINA------------------------------------------

Más detalles

19. CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/

19. CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/ 19 19 CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/NIVEL DE TEMPERATURA/TABLERO/LUCES DISPOSICIÓN DEL EQUIPO ELÉCTRICO---------------------------- 19-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485

MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 MANUAL DE INSTRUCCIONES TALADRO DE IMPACTO HM-4485 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes en el acondicionador de heno... E- Espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E- Indicador de espaciamiento de los rodillos del acondicionador de heno... E-4

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

ZANJADORA FEMA-HONDA 6,5 HP F126. Manual de Usuario

ZANJADORA FEMA-HONDA 6,5 HP F126. Manual de Usuario F126 Ensamblado de la zanjeadora Instrucciones de ensamblado A. Instalación del manubrio 1. Remover los 6 bulones y arandelas del paquete. 2. Ubique el manubrio en la maquina. 3. Aliñe los agujeros de

Más detalles

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...

Condiciones de uso...1. Descripción del vehículo...2. Descripción del vehículo...3. Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo... GXL 50 índice Condiciones de uso... Descripción del vehículo... Descripción del vehículo... Tablero/llave de contacto/manillar izquierdo...4 Manillar derecho...5 Interruptor de pie lateral...6 Lubricación

Más detalles

GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M M M2500E M5500E - M8000E

GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M M M2500E M5500E - M8000E GENERADOR ELÉCTRICO MODELOS M1500 - M2500 - M2500E M5500E - M8000E INTRODUCCIÓN Bienvenido a la experiencia de trabajo con equipos Motomel. Este manual de usuario lo guiará en cuanto a la puesta en marcha

Más detalles

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720

MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX AN352, AN450, AN560 Y AN720 www.antarix.com.mx www.antarix.com.mx MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX MANUAL DE USUARIO MOTOSIERRAS ANTARIX PRECAUCION: PARA UNA CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA MOTOSIERRA NO EMPIECE A TRABAJAR SIN HABER

Más detalles

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...

LUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO... AL INDICE ENGINE BRICACIÓN SISTEMA DE BRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE (3SZ-VE) COMPONENTES.............................................

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles