Serie Liberty. Instrucciones de funcionamiento de los sistemas móviles de aire de respiración

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Serie Liberty. Instrucciones de funcionamiento de los sistemas móviles de aire de respiración"

Transcripción

1 Serie Liberty Instrucciones de funcionamiento de los sistemas móviles de aire de respiración

2 INSIDE COVER

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o daños al utilizar este equipo, siga las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y siga TODAS las instrucciones para el usuario, los procedimientos recomendados y las precauciones de seguridad proporcionados en este manual. Si no lo hace, se podrían producir graves lesiones o la muerte. 2. Lea y siga todas las expresiones de PELIGRO, ADVERTENCIA, y PRECAUCIÓN que aparecen en estas instrucciones. Si no lo hace, se podrían producir graves lesiones o la muerte. Estas expresiones siguen la siguiente norma: PELIGRO La expresión peligro se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que causará una lesión personal grave, la muerte o un daño considerable a un equipo si se ignora la advertencia. ADVERTENCIA La expresión advertencia se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que podría causar una lesión personal grave o un daño considerable a un componente si se ignora la advertencia. PRECAUCIÓN La expresión precaución se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que puede causar una lesión personal o daño a un componente menores si se ignora la advertencia. NOTA Las notas se utilizan para proporcionar al operario información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante pero no está relacionada con ningún peligro. 3. No ponga en funcionamiento este equipo si ha consumido drogas, alcohol o algún medicamento o sustancia que pudiera afectar la visión, la agilidad o la capacidad de criterio. Los usuarios de este equipo deben gozar de una buena salud mental y física para poder operarlo de manera segura. No utilice este equipo cuando el cansancio le impida operarlo de manera segura. Manténgase alerta. La falta de atención o el descuido al operar este equipo podría producir lesiones graves o la muerte. 4. Es necesario recibir capacitación en el funcionamiento de este equipo antes de usarlo. El uso indebido podría ocasionar graves lesiones o la muerte. Los usos indebidos incluyen, entre otros, los siguientes: el uso sin la adecuada capacitación, ignorar las advertencias e instrucciones en este documento, usar el equipo con propósitos que no están incluidos en estas instrucciones, y no inspeccionar ni realizar el mantenimiento de este equipo. 5. Un electricista calificado debe instalar todas las conexiones eléctricas de acuerdo con los códigos eléctricos vigentes y debe incluir una conexión a tierra adecuada del equipo. 6. Todo tipo de servicio y mantenimiento debe ser llevado a cabo por técnicos capacitados y calificados. Cuando realice el servicio o mantenimiento, corte el suministro de energía del equipo y siga todos los procedimientos de bloqueo/etiquetado y de seguridad necesarios. 7. Las superficies calientes pueden causar lesiones graves. Deje que el equipo se enfríe antes de realizar el servicio y mantenimiento. 8. Establezca un cronograma para realizar mantenimiento de rutina, como se describe en estas instrucciones. 9. Consulte la ficha de datos de seguridad de los materiales (MSDS) para obtener instrucciones sobre el manejo seguro de las sustancias químicas utilizadas en el mantenimiento o servicio de este equipo. 10. Antes de arrastrar el remolque, compruebe que todo el equipo accesorio esté guardado en su lugar correspondiente y que estén cerradas y seguras todas las cubiertas y puertas. 11. Al arrastrar el remolque respete todos los códigos y leyes correspondientes. Asegúrese que todo el equipo de arrastre del remolque esté funcionando correctamente y en buen estado. 12. Siga todas las pautas de uso y seguridad relativas al estacionamiento del remolque, incluyendo la elección del sitio adecuado, los espacios libres adecuados por encima y alrededor del remolque, y la colocación de cuñas antes de comenzar a usar el remolque. 13. Las piezas móviles pueden causar lesiones graves. Asegúrese de que todos los protectores y las tapas estén colocados correctamente antes de poner en funcionamiento la unidad. 14. Nunca haga funcionar el motor diesel en interiores, en áreas parcialmente cubiertas como garages abiertos o cerca de ventanas, puertas o ventilas abiertas. El motor diesel produce monóxido de carbono, un gas tóxico inodoro e invisible que puede alcanzar niveles peligrosos muy rápidamente. Siempre opere el motor diesel al aire libre, situando el tubo de escape en dirección opuesta a los lugares donde se encuentren personas. De lo contrario se podrían producir graves lesiones o la muerte. 15. El aire de alta presión es peligroso. Manipule con cuidado las mangueras y conexiones de aire de alta presión para evitar lesiones graves o la muerte. 16. El aire que produce este equipo se debe certificar periódicamente para que cumpla con los requisitos de aire de respiración de calidad grado D o superior que establece la CGA. La certificación habitual con base en esta norma es responsabilidad del usuario. 17. Si tiene cualquier duda o inquietud respecto a la instalación, uso o mantenimiento de este equipo, póngase en contacto con su representante o distribuidor autorizado SCOTT, o llame a SCOTT al número (ó fuera del territorio continental de los Estados Unidos) o bien visite nuestro sitio web GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. i

4 Garantía Garantía limitada Scott Health & Safety Garantía limitada de los compresores de aire de respiración y las estaciones de llenado de Scott Scott Health and Safety (SCOTT), una división de Scott Technologies Inc., garantiza que todos los COMPRESORES DE AIRE DE RESPIRACIÓN Y LAS ESTACIONES DE LLENADO no poseen defectos de mano de obra ni de material por un período de un (1) año a partir de la fecha de fabricación original de SCOTT, salvo los SISTEMAS COMPRESORES DE AIRE HUSH AIR. Se garantiza que los SISTEMAS COMPRESORES DE AIRE HUSH AIR no poseen defectos de mano de obra ni de material por un período de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación original de SCOTT. Esta garantía tiene vigencia para todos los componentes de estos productos, excepto los elementos que se cambian, como el aceite y los filtros de aceite. La obligación de SCOTT bajo esta garantía se limita al reemplazo o reparación (según el criterio de Scott) de estos productos cuando se demuestre que poseen un defecto de mano de obra o de material. Únicamente el personal de SCOTT o, cuando así lo indique SCOTT, los agentes autorizados por esta empresa pueden hacer cumplir las obligaciones de garantía. Esta garantía no tiene vigencia para los defectos o daños causados por el propietario o por terceros al reparar o alterar los COMPRESORES DE AIRE DE RESPIRACIÓN Y PRODUCTOS DE ESTACIONES DE LLENADO, salvo autorización expresa de SCOTT en los manuales de los productos o por escrito. Para que esta garantía tenga vigencia y como condición previa a cualquier responsabilidad de SCOTT, el comprador debe presentar dichos productos a esta empresa, a un distribuidor o a un centro de servicio autorizado por SCOTT. Cualquier producto que se devuelva a SCOTT deberá ser enviado con destino libre a bordo a SCOTT HEALTH AND SAFETY (Attn. Warranty Claim Department) 4320 Goldmine Road, Monroe, NC Esta garantía no tiene vigencia sobre los productos cuyo funcionamiento defectuoso o daños son causados por accidentes, alteraciones, uso incorrecto o indebido. Tampoco regirá si no se realiza en su debido momento el mantenimiento preventivo recomendado por SCOTT. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ADEMÁS, SCOTT EXPRESAMENTE RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EXTRAORDINARIOS, ACCIDENTALES O ESPECIALES QUE ESTÉN RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON LA VENTA Y USO DE LOS PRODUCTOS DE SCOTT HEALTH AND SAFETY. ADEMÁS, NINGUNA OTRA EMPRESA O PERSONA ESTÁ AUTORIZADA PARA ASUMIR DICHA RESPONSABILIDAD. ii

5 1 - Contenidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES... i Garantía... ii 1 - Contenidos... 1 Fórmulas de seguridad Introducción... 3 Etiquetas de seguridad... 3 Reportar desperfectos peligrosos... 4 Información adicional... 4 Mantenimiento rutinario Características... 5 Generalidades... 5 Funcionamiento del sistema... 5 Ilustraciones de la serie Liberty... 6 Compresor Motor diesel Motor eléctrico Sistema de almacenamiento de aire Estación de carga RevolveAir Sistema de purificación Generador Equipo opcional Unidad de reflectores Paquete para clima frío Carrete para manguera de alta presión Arranque y funcionamiento del sistema Liberty Precauciones al usar aire comprimido Colocación de la unidad para su funcionamiento Revisiones previas al funcionamiento Funcionamiento del sistema del compresor Panel de control principal Panel de control del motor diesel Uso de potencia de motor diesel Uso de potencia eléctrica Funcionamiento del compresor Lecturas de los manómetros de las etapas del compresor Botón Información Avisos de servicio y mantenimiento Tolerancias y suplantaciones del sistema Uso de la función Purgar Suplantaciones Apagado del sistema Carga de los cilindros de aire de respiración Inspeccionar cilindros Ajustar la presión de llenado Montar y cargar el cilindro Cargar los cilindros Otro procedimiento de carga Carga manual de los cilindros de almacenamiento ASME Características adicionales Funcionamiento del suministro de aire de baja presión Funcionamiento del generador auxiliar Instalación y funcionamiento de los reflectores Elevar la torre de los reflectores Paquete para clima frío Carrete para manguera de alta presión Revisiones de mantenimiento del operario Cronograma de mantenimiento Contenedor de condensación Batería Correas Procedimiento para ajustar el embrague Activación manual del embrague neumático Válvula de la entrada de aire remota Revisar las llantas del remolque Responsabilidades del administrador del sistema Modificar la configuración del sistema Realizar el servicio del sistema Calibrar el monitor de CO Arrastre del remolque del sistema Liberty Revisiones previas al remolque Sistemas de accionadores de frenos Enganchar el remolque Pautas generales de remolque Desenganchar el remolque Argollas de izada/amarre Información relativa a la seguridad de las llantas Índice Registro de mantenimiento Lista de figuras Figura 3-1 Vista superior de Liberty I (un solo eje)... 6 Figura 3-2 Vistas adicionales de Liberty I... 7 Figura 3-3 Vista superior de Liberty II (eje en tándem)... 8 Figura 3-5 Diagrama simplificado del sistema Figure 8-1 Enganche del remolque y accionador Instrucciones de funcionamiento de la serie Liberty SCOTT N/P REV B 12/07 1

6 1 - Fórmulas de seguridad Fórmulas de seguridad Los siguientes tipos de fórmulas de seguridad se utilizan en todo el manual: La expresión peligro se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que causará una lesión personal grave, la muerte o un daño considerable a un equipo si se ignora la advertencia. La expresión advertencia se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que podría causar una lesión personal grave o un daño considerable a un componente si se ignora la advertencia. La expresión precaución se utiliza para indicar la presencia de un riesgo que podría causar una lesión personal o daño a un componente menores si se ignora la advertencia. NOTA Las notas se utilizan para proporcionar al operario información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante pero no está relacionada con ningún peligro. Observe todas las fórmulas de seguridad. Si no se observan las fórmulas de seguridad, el equipo podría sufrir daños o podrían producirse graves lesiones o la muerte. 2

7 2 - Introducción Felicitaciones por su adquisición del sistema móvil de aire de respiración de SCOTT Health and Safety. En este manual encontrará las instrucciones para el funcionamiento seguro de su equipo. El sistema móvil de aire de respiración serie Liberty ha sido diseñado para cargar los cilindros de aire de respiración. El sistema está diseñado para purificar aire que cumpla y supere las normas reconocidas relativas al aire de respiración según las especificaciones de la Asociación de Gas Comprimido (Compressed Gas Association - CGA (G- 7.1)) y la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA 1989). Se proporciona un motor eléctrico y un motor diésel para accionar el compresor. La fuerza eléctrica es conveniente para el uso en interiores como en las estaciones de bomberos o en los hangares. El accionamiento por diesel sólo debe usarse al aire libre donde se disponga de suficiente ventilación. Antes de ponerlo a funcionar por primera vez, este equipo debe ponerse a punto y ser inspeccionado por un técnico de servicio autorizado de SCOTT Health and Safety. No opere el equipo si éste no ha sido preparado por un técnico de servicio y mantenimiento autorizado por SCOTT. El uso de este equipo sin haberse puesto a punto podría ocasionar graves lesiones personales, la muerte o daños permanentes al equipo. Es necesario recibir capacitación en el funcionamiento de este equipo antes de usarlo. El uso indebido de este equipo podría ocasionar graves lesiones o la muerte. Los usos indebidos incluyen, entre otros, los siguientes: el uso sin la adecuada capacitación, ignorar las advertencias e instrucciones en este documento y no inspeccionar ni realizar el mantenimiento de este equipo. Etiquetas de seguridad Observe las etiquetas que se han adherido a ciertos componentes de la unidad con el fin de recordarle importantes precauciones de seguridad. Siempre lea y comprenda todas las etiquetas de seguridad antes de poner la unidad en funcionamiento. Estas etiquetas nunca se deben despegar, desfigurar o cubrir. Lea y observe todas las etiquetas de seguridad de la unidad. IMPORTANTE Observe TODOS los procedimientos y precauciones de seguridad recomendados en el presente manual. Los códigos federales, estatales y locales estipulan un número de precauciones y procedimientos respecto a la manipulación y producción de aire respirable. Consulte los estatutos estatales y locales sobre salud ocupacional y seguridad industrial para conocer los demás requisitos. 3

8 2 - Introducción Reportar desperfectos peligrosos Si cree que el vehículo presenta algún defecto que podría provocar un choque o que podría ocasionar lesiones o la muerte, deberá informar inmediatamente a la Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en Carreteras (National Highway Traffic Safety Administration - NHTSA) además de notificar a SCOTT Health & Safety. Si la NHTSA recibe quejas similares, podría iniciar una investigación y, si descubre que existe un desperfecto peligroso en un grupo de vehículos, es posible que ordene el retiro de los vehículos del mercado y una campaña para corregir el desperfecto. Sin embargo, la NHTSA no puede involucrarse en problemas individuales entre usted, su distribuidor o SCOTT Technologies. Para comunicarse con la NHTSA, puede llamar sin costo alguno la línea directa Vehicle Safety Hotline al número (TTY: ); visite el sitio o escriba a: Administrator - NHTSA, US Department of Transportation, 1200 New Jersey Avenue SE, Washington, DC También puede obtener más información sobre la seguridad de los vehículos motorizados en el sitio Mantenimiento rutinario El funcionamiento fiable de este equipo depende de un cuidado esmerado y el mantenimiento habitual. El operario debe ser capacitado por un técnico de SCOTT Health and Safety en el funcionamiento correcto del sistema móvil de aire de respiración. El operario debe leer, comprender y observar todas las precauciones de seguridad y las tareas previas al funcionamiento según se describen en este manual. El operario deberá señalar todo el mantenimiento programado que no se abarque en este manual para ser realizado por un técnico de servicio y mantenimiento capacitado y certificado por SCOTT. Al ordenar refacciones, apunte el número de serie del sistema del compresor. Esta información evitará que ocurran retrasos y la posibilidad de que se envíen piezas erróneas. El número de serie del sistema de aire de respiración está grabado en la etiqueta de identificación del sistema. Si es necesario, el número de serie del compresor está grabado en una placa de metal colocada sobre el cárter del compresor. NO use esta unidad si ha estado involucrada en un accidente, a menos que un técnico de servicio y mantenimiento certificado por SCOTT haya inspeccionado minuciosamente el sistema del compresor y todo el trailer. El uso de equipos dañados, sin la debida reparación e inspección, anulará la garantía y podría ocasionar graves lesiones personales, la muerte o daños permanentes al equipo. Información adicional Si tiene cualquier duda o inquietud respecto al uso de este equipo, póngase en contacto con su representante o distribuidor autorizado SCOTT, o llame a SCOTT al número (ó fuera del territorio continental de los Estados Unidos) o bien visite nuestro sitio web Número de serie del sistema del compresor Para ordenar componentes de repuesto, llame al número o comuníquese con un distribuidor autorizado de SCOTT Health and Safety. 4

9 3 - Características Generalidades El sistema móvil de aire de respiración Liberty es un sistema autónomo, montado sobre un remolque. Los modelos de la serie Liberty tienen características similares con respecto al funcionamiento, controles y montaje general del equipo. Todos están equipados con un motor diesel y uno eléctrico para la alimentación de un compresor de aire alternativo de cuatro etapas. El compresor está diseñado para funcionar de manera continua y se encuentra disponible con una presión del sistema máxima de 6000 psi. El remolque está disponible con un eje (Liberty I) o dos ejes (Liberty II). El Liberty II incluye dos cilindros adicionales de almacenamiento ASME y un compartimiento opcional en la parte superior para colocar cilindros de aire de respiración. El remolque estándar de la serie Liberty está equipado con frenos hidráulicos de inercia. Las opciones adicionales incluyen frenos eléctricos, un carrete para manguera de alta presión, una unidad de reflectores y un Paquete para clima frío (para el funcionamiento en temperaturas frías), al igual que otras características para acciones especiales. Funcionamiento del sistema La producción de aire de respiración de alta presión puede dividirse en cuatro categorías: Compresión - se logra mediante la unidad del compresor de múltiples etapas. Purificación - se logra mediante el filtrado mecánico y la rectificación química. Almacenamiento - se logra mediante el uso de cilindros de almacenamiento ASME. Manejo y carga - se logra mediante el equipo que se usa para conectar y llenar los cilindros de aire de respiración. El compresor es alimentado por un motor eléctrico o uno de diesel. La fuerza eléctrica es conveniente para el uso en interiores, como en las estaciones de bomberos o en los hangares; el motor diesel se debe usar sólo al aire libre. La alimentación se transmite al compresor mediante correas trapezoidales y un embrague neumático. El aire se comprime a la presión máxima del sistema en cuatro etapas. A continuación, el aire comprimido avanza por una serie de filtros de purificación para que el aire de respiración mantenga el grado D/E conforme a la CGA. El usuario es responsable de la certificación habitual de la calidad del aire de respiración. Una vez que el aire se ha comprimido y purificado, se dirige hacia los cilindros de almacenamiento ASME o los cilindros de aire de respiración, dependiendo de la configuración del panel de control. Los colectores de condensación se vacían automáticamente después de cada 15 minutos de funcionamiento del compresor. La descarga se dirige a un contenedor que debe vaciarse manualmente después de varias horas de funcionamiento. Cuando la presión de descarga alcanza el nivel máximo preestablecido, se descarga el compresor. Se abren los colectores de condensación y el compresor sigue funcionando sin comprimir el aire durante dos (2) minutos. Antes de detenerse, el compresor vacía automáticamente toda la humedad acumulada mientras se enfría, previniendo la oxidación del cilindro de compresión. Esto también sirve para volver a arrancar el compresor descargado. El sistema del compresor se puede ejecutar en modo AUTO (automático) o MANUAL, según se haya seleccionado en el panel de control. En el modo AUTO, el compresor arranca de manera automática cuando la presión de almacenamiento baja aproximadamente 500 psi por debajo de la presión máxima del sistema. En modo MANUAL, el compresor se detiene después de la purga y el rearranque debe hacerse manualmente. 5

10 3 - Características Ilustraciones de la serie Liberty Figura 3-1 Vista superior de Liberty I (un solo eje) El remolque Liberty I mide 76 pulgadas de ancho y 90 pulgadas de alto. Si está equipado con un enganche de aro con pivote (como aparece en la figura), la longitud del remolque es de 174 pulgadas. El remolque con el enganche acoplador de bola 2-5/16 tiene 176 pulgadas de largo. En este manual, la parte FRONTAL del remolque la constituye el lado donde está el enganche. Al estar observando el panel de control, en la parte TRASERA del remolque, el lado DERECHO del remolque corresponde con el lado derecho del operario y el lado IZQUIERDO con el lado izquierdo del operario. 1) Panel de control principal 2) Estación de carga RevolveAir 3) Entrada de aire remoto 4) Cámaras de purificación 5) Tanque de combustible diesel 6) Motor eléctrico de 20 HP 7) Generador auxiliar 8) Cilindros de almacenamiento ASME (2) 9) Argolla de izada /amarre 10) Llanta de refacción 11) Accionador del freno de inercia 12) Unidad del gato del remolque 13) Freno de mano 14) Batería de 12 VCC 15) Motor diesel de 44 HP 16) Contenedor de condensación 17) Filtro de entrada de aire del compresor 18) Compresor de aire 19) Válvula de aislamiento de almacenamiento de aire 20) Boca de llenado de refrigerante 21) Mástil-torre de reflectores 6

11 3 - Características Figura 3-2 Vistas adicionales de Liberty I 1) Freno de mano 2) Unidad del gato del remolque 3) Accionador del freno de inercia 4) Torre de reflectores 6) Cilindros de almacenamiento ASME (2) 7) Llanta de refacción 8) Panel de control principal 9) Estación de carga RevolveAir 5) Entrada de aire remota 7

12 3 - Características Figura 3-3 Vista superior de Liberty II (eje en tándem) El remolque Liberty II mide 76 pulgadas de ancho y 90 pulgadas de alto. Si está equipado con un enganche de aro con pivote, la longitud del remolque es de 192 pulgadas. El remolque con el enganche acoplador de bola 2-5/16 (como aparece en la ilustración) tiene 194 pulgadas de largo. En este manual, la parte FRONTAL del remolque la constituye el lado donde está el enganche. Al estar observando el panel de control, en la parte TRASERA del remolque, el lado DERECHO del remolque corresponde con el lado derecho del operario y el lado IZQUIERDO con el lado izquierdo del operario. 1) Panel de control principal 2) Estación de carga RevolveAir 3) Entrada de aire remoto 4) Cámaras de purificación 5) Tanque de combustible diesel 6) Motor eléctrico de 20 HP 7) Generador auxiliar 8) Carrete para manguera opcional 9) Cilindros de almacenamiento ASME (3 debajo del chasis, 1 dentro del gabinete) 10) Argolla de izada/amarre 12) Accionador del freno de inercia 13) Unidad del gato del remolque 14) Freno de mano 15) Batería de 12 VCC 16) Motor diesel de 44 HP 17) Contenedor de condensación 18) Filtro de entrada de aire del compresor 19) Compresor de aire 20) Boca de llenado de refrigerante 21) Mástil-torre de reflectores 22) Válvula de aislamiento de almacenamiento de aire 11) Llanta de refacción 8

13 3 - Características Figura 3-4 Vistas adicionales de Liberty II 1) Almacenamiento opcional en la parte superior 2) Unidad del gato del remolque 3) Freno de mano 4) Unidad de reflectores 5) Entrada de aire remota 6) Accionador del freno de inercia 7) Llanta de refacción 8) Estación de carga RevolveAir 9) Cilindros de almacenamiento ASME (3 debajo del chasis, 1 dentro del gabinete) 9

14 3 - Características Figura 3-5 Diagrama simplificado del sistema SALIDA DE BAJA PRESIÓN PANEL DE BAJA PRESIÓN/EMBRAGUE ENTRADA DE AIRE 1 a ETAPA 2 a ETAPA 3 a ETAPA 4 a ETAPA FILTRO PANEL DE MANÓMETROS DEL COMPRESOR TERMOCAMBIADOR INTERMEDIO SISTEMA IMPULSOR DEL COMPRESOR MOTOR DIESEL EMBRAGUE MOTOR ELÉCTRICO COMPRESOR DE 4 ETAPAS GENERADOR SALIDAS DE 110 y 220 CA A LA 2 a ETAPA ENFRIADOR DE SALIDA VÁLVULA DE SOLENOIDES 110/220V CA VÁLVULA DE DESCARGA AUTOMÁTICA DEL PURIFICADOR VÁLVULA DE DESCARGA AUTOMÁTICA DEL COMPRESOR COLECTOR DE CONDENSACIÓN VÁLVULA DE DESCARGA VÁLVULA DE RETENCIÓN VÁLVULA PRIORITARIA PANEL DE CONTROL PRINCIPAL PRESIÓN DEL COMPRESOR CONTROL DE ALMACENA- MIENTO ESTACIÓN DE CARGA VÁLVULA DE ENCLAVAMIENTO SISTEMA DE PURIFICACIÓN VÁLVULA DE RETENCIÓN PRESIÓN DE ALMACENA- VÁLVULA DE MIENTO RETENCIÓN VÁLVULA DE MARIPOSA VÁLVULA DE PURGA TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE AIRE NOTA: 2 TANQUES EN LIBERTY I 4 TANQUES EN LIBERTY II MANÓMETRO REGULADOR DE PRESIÓN PRESIÓN DE CARGA VÁLVULA VÁLVULA DE PRIORITARIA RETENCIÓN DOS TAPONES CONTROL DE CARGA VÁLVULA DE VACIADO VÁLVULA DE DESCARGA CÁMARA DE FRAGMENTACIÓN O CARGA VÁLVULA DE VACIADO VÁLVULA DE AISLAMIENTO CON DISCO DE RUPTURA 10

15 3 - Características Compresor El sistema móvil de aire de respiración serie Liberty está equipado con un compresor de uso industrial, de cuatro etapas y enfriado por aire. Las presiones de las etapas y de descarga aparecen en el panel de indicadores del compresor. Se utiliza un ventilador de circulación de aire montado en el volante para lanzar aire frío a través de los enfriadores de cuatro etapas y por encima de las aletas de enfriamiento de la cabeza del compresor. El aire que pasa por los enfriadores de aire sirve para disminuir la temperatura del aire para incrementar la eficiencia del compresor y para condensar y eliminar el vapor de agua y aceite entre etapas antes de ingresar al sistema de purificación. Los separadores de humedad eliminan de manera continua la humedad de los circuitos de aire del enfriador intermedio y del enfriador de salida del compresor. Durante el funcionamiento normal, las válvulas solenoidales de descarga se activan automáticamente cada 15 minutos. El contenedor de condensación recoge la humedad proveniente de los separadores. El operario debe vaciar el contenedor después de cada 10 horas de operación. Motor diesel El motor diesel de 4 cilindros y enfriado por líquido, tiene una potencia máxima de 44 HP a 3000 RPM, y es accionado por un generador de arranque y batería de 12 voltios CC. El motor alimenta al compresor mediante correas trapezoidales y un embrague neumático. Los controles del motor se encuentran en el panel de control principal e incluyen un interruptor de arranque con llave, indicadores de carga, presión de aceite, bujía incandescente y apagado de seguridad. Nunca haga funcionar el motor diesel en interiores, en áreas parcialmente cubiertas como garages abiertos o cerca de ventanas, puertas o ventilas abiertas. El motor diesel produce monóxido de carbono, un gas tóxico inodoro e invisible que puede alcanzar niveles peligrosos muy rápidamente. Siempre opere el motor diesel al aire libre, situando el tubo de escape en dirección opuesta a los lugares donde se encuentren personas. De lo contrario se podrían producir graves lesiones o la muerte. Motor eléctrico Un motor eléctrico de inducción también alimenta el compresor. El motor está disponible en 208, 230, 380 ó 460 VCA, trifásico, con operación de 50 ó 60 Hz y requiere servicio de 60 amps a VCA. Todo el cableado del suministro eléctrico lo debe efectuar un electricista calificado y debe cumplir con las normas del National Electric Code (Código Nacional de Electricidad) y con todos los códigos y reglamentos estatales y locales, incluyendo la debida puesta a tierra del equipo. Sistema de purificación El sistema de purificación de aire de respiración tiene capacidad para una presión nominal de 6000 psi para purificar hasta 84,000 SCF de aire por cada conjunto de cartuchos químicos (con base en una temperatura de entrada de 70 F (21 C)). El sistema purifica el aire de respiración presurizado usando una serie de filtros y desecadores a fin de eliminar del aire las partículas extrañas, aceite, humedad y catalizadores químicos para neutralizar las sustancias químicas y los olores antes de que el aire entre en los cilindros de almacenamiento. Dos de los cuatro purificadores de aire Sistema de almacenamiento de aire El sistema de almacenamiento de aire de la Liberty I consta de dos cilindros de almacenamiento ASME, mientras que la Liberty II incluye cuatro cilindros de almacenamiento ASME. Cada cilindro tiene la capacidad para almacenar 454 pies cúbicos estándar (SCF) a 5000 psi, ó 525 SCF a 6000 psi. Estos cilindros no requieren de pruebas hidrostáticas. Cilindros de almacenamiento ASME (Liberty I) 11

16 3 - Características Generador El generador proporciona corriente monofásica de 7.2 kw a cuatro salidas de 120 VCA/15 amp y una salida de 220 VCA/ 30 amp. Debido a que la polea de mando del generador está separada de las poleas que accionan el compresor, se puede suministrar fuerza eléctrica sin tener que encender el compresor. Tomas de 120V CA (2) Localizados en la lengüeta del remolque Equipo opcional Unidad de reflectores La unidad de la torre de reflectores tiene cuatro luces de 300 vatios que proporcionan iluminación en el emplazamiento para obtener condiciones de trabajo más seguras. La torre alcanza una altura de 15 pies por encima del suelo y se controla neumáticamente. La unidad de iluminación se enchufa en una toma de 120 V, activada por un interruptor en el panel de control. Paquete para clima frío Se dispone de un Paquete para clima frío con el que se puede operar el sistema de aire de respiración Liberty en temperaturas por debajo de los 4 C (40 F). El elemento térmico es alimentado con 120 VCA y consta de un calentador del cárter del compresor, un calentador de la camisa de agua del motor, un calentador de banda del bloque de descarga del compresor, y una cubierta para el gabinete para proporcionar mayor aislamiento durante el servicio. Consultar el capítulo Características opcionales para obtener más información sobre el funcionamiento del Paquete para clima frío. Carrete para manguera de alta presión/carrete para manguera de baja presión El carrete para manguera de alta presión y el carrete para manguera de baja presión sólo están disponibles en los modelos de Liberty II. Consultar el capítulo Características adicionales para obtener más información sobre el funcionamiento del carrete para manguera opcional. Conexión del generador de 220V CA Nunca haga funcionar el motor diesel en interiores, en áreas parcialmente cubiertas como garages abiertos o cerca de ventanas, puertas o ventilas abiertas. El motor diesel produce monóxido de carbono, un gas tóxico inodoro e invisible que puede alcanzar niveles peligrosos muy rápidamente. Siempre opere el motor diesel al aire libre, situando el tubo de escape en dirección opuesta a los lugares donde se encuentren personas. De lo contrario se podrían producir graves lesiones o la muerte. 12

17 4 - Arranque y funcionamiento del sistema Liberty Introducción El operario del sistema móvil de aire de respiración Liberty deberá estar ampliamente capacitado antes de poner este equipo en funcionamiento. El operario es responsable de lo siguiente: Colocar el remolque en la posición correcta antes de usarlo, Revisiones previas al funcionamiento, El funcionamiento seguro del compresor, incluyendo la revisión de todos los monitores del sistema que se han instalado (como el de CO o el punto de rocío), Presentar los avisos de servicio del sistema para el mantenimiento rutinario o los avisos sobre las condiciones que estén fuera de los parámetros de tolerancia, Responder de manera adecuada ante cualquier condición que esté fuera de los parámetros de tolerancia, Apagar el equipo correctamente y prepararlo para transportarlo. El operario debe estar capacitado en la carga de los cilindros de aire de respiración, lo mismo que en los peligros que conlleva trabajar con aire comprimido. El Administrador del sistema que se encarga del montaje y mantenimiento de este equipo deberá informarle al operario las funciones que se han HABILITADO y que puede usar el operario, incluyendo las suplantaciones (anulaciones) del sistema. Precauciones al usar aire comprimido El aire de alta presión puede ser peligroso. NUNCA apriete, afloje ni ajuste ningún tipo de guarnición que esté bajo presión. NUNCA ajuste la válvula de alivio. La válvula está instalada para prevenir la sobrecarga del compresor de aire y de los componentes del sistema relacionados. La interferencia con este ajuste puede producir daños y lesiones graves. NUNCA efectúe la revisión ni el mantenimiento de este equipo a menos que esté DESCONECTADA la corriente eléctrica en el terminal principal, esté APAGADO y enfriado el motor diesel, esté detenido completamente el compresor y se haya liberado del sistema toda la presión de aire residual. Siga las recomendaciones de la OSHA con respecto a los procedimientos de bloqueo y etiquetado o los procedimientos de su organización relativos a la seguridad. NUNCA pase frente a una salida de aire cuando se esté liberando aire comprimido. El aire de alta presión puede ocasionar lesiones. NUNCA intente enderezar o reutilizar tubería doblada ni utilizar guarniciones averiadas. NUNCA cargue un aparato de respiración o cilindro de almacenamiento ASME a una presión superior a la presión nominal establecida. NUNCA llene un cilindro de aire de respiración que no haya sido inspeccionado conforme a estas instrucciones y que no se haya verificado que es aceptable para cargarlo. RECUERDE - El aire comprimido puede ser fatal. Trátelo con respeto. Es necesario recibir capacitación en el funcionamiento de este equipo antes de usarlo. El uso indebido de este equipo podría ocasionar graves lesiones o la muerte. Los usos indebidos incluyen, entre otros, los siguientes: el uso sin la adecuada capacitación, ignorar las advertencias e instrucciones en este documento y no inspeccionar ni realizar el mantenimiento de este equipo. El aire comprimido puede ocasionar graves lesiones o la muerte si no se usa correctamente. Extreme precauciones en el uso de aire comprimido. Siempre recuerde liberar toda la presión de aire residual del sistema del compresor antes de reparar o efectuar trabajos de mantenimiento. 13

18 4 - Arranque y funcionamiento Colocación de la unidad para su funcionamiento 1. Sitúe la unidad en una zona en la que no le llegue ningún contaminante transportado por el aire (humo, gases de escape, polvo, vapores químicos, etc.). Una atmósfera contaminada constituye una sobrecarga para el rendimiento del filtro de la entrada de aire, los purificadores y el compresor, lo cual derivará en el desgaste del compresor y más mantenimiento. Cuando se está usando el motor diesel al aire libre, sitúe la unidad lejos de todo obstáculo aéreo que pudiera interferir con la entrada de aire remota al extenderla. Asimismo, sitúe la unidad en dirección contraria a las posibles fuentes de contaminación de aire, como el humo o los gases de escape de otros vehículos. Una cantidad excesiva de contaminantes en el aire podría provocar el desgaste rápido del sistema de filtrado o podría ocasionar un incremento en los contaminantes críticos como el monóxido de carbono. Al usar el motor diesel, NO coloque el remolque en interiores, en áreas parcialmente cubiertas como garages abiertos o cerca de ventanas, puertas o ventilas abiertas donde el escape del motor represente un peligro. 1) Entrada de aire remota (Extendida) 2) Puertas de acceso cerradas y aseguradas Nunca haga funcionar el motor diesel en interiores, en áreas parcialmente cubiertas como garages abiertos o cerca de ventanas, puertas o ventilas abiertas. El motor diesel produce monóxido de carbono, un gas tóxico inodoro e invisible que puede alcanzar niveles peligrosos muy rápidamente. Siempre opere el motor diesel al aire libre, situando el tubo de escape en dirección opuesta a los lugares donde se encuentren personas. De lo contrario se podrían producir graves lesiones o la muerte. Se proporciona una bolsa con correa de retención para proteger la torre de la entrada de aire y los reflectores contra el polvo y la humedad cuando no se esté usando. Esta cubierta debera quitarse antes de poner a funcionar el sistema del compresor para que el aire pueda circular hacia la entrada de aire. Cuando el sistema funcione con el motor eléctrico en interiores, no es necesario extender la entrada de aire remota, pero sí es esencial que se retire la cubierta de la torre. Antes de elevar la torre de la entrada de aire remota y los reflectores, SIEMPRE verifique que no haya obstáculos en el espacio de la misma (cables eléctricos, ramas de árboles, etc.). Si no se cumple lo anterior, se podrían producir daños a la unidad y/o lesiones personales. Si es necesario, coloque el remolque en otro sitio. 2. Coloque la unidad sobre una superficie nivelada, con un nivel de inclinación máximo de 15 desde cualquier dirección. Use la manivela en la unidad del gato del remolque para ajustar el nivel de inclinación longitudinalmente (de adelante hacia atrás). Nunca permita que el compresor funcione en un nivel de inclinación superior a 15º desde cualquier dirección. En niveles fuera de este rango, el aceite del compresor no se distribuirá adecuadamente, lo cual daña gravemente al compresor y a sus componentes. 14

19 4 - Arranque y funcionamiento 3. Siempre ponga el freno de mano (palanca hacia abajo) y coloque una cuña a las ruedas del remolque cuando la unidad esté en funcionamiento. Freno de mano puesto (Palanca hacia abajo y cerrada con seguro) Siempre ponga el freno de mano y coloque una cuña a las ruedas del remolque al realizar las revisiones previas al arranque y mientras la unidad está en funcionamiento. Si el remolque comienza a avanzar inesperadamente, se podrían producir lesiones personales graves, la muerte y daño permanente al equipo. 15

20 4 - Arranque y funcionamiento Revisiones previas al funcionamiento NOTA Realice todas las revisiones previas al funcionamiento antes de arrancar o transportar la unidad. También consulte la sección Revisiones de mantenimiento del operario en este manual. 1. Revisar el nivel del aceite de motor. Revise el nivel de aceite antes de cada uso. Retire la varilla medidora y revise el nivel de aceite según las indicaciones. Agregue el aceite que sea necesario. El grado de aceite depende de las condiciones atmosféricas: SAE 40, por encima de 20 C (68 F) SAE 20, de 0 C (32 F) a 20 C (68 F) SAE 10, de -20 C (-4 F) a 0 C (32 F) SAE 5, por debajo de -20 C (-4 F) NUNCA efectúe la revisión ni el mantenimiento de este equipo a menos que esté DESCONECTADA la corriente eléctrica en el terminal principal, esté APAGADO el motor diesel, esté detenido completamente el compresor y se haya liberado del sistema toda la presión de aire residual. Siga las recomendaciones de la OSHA con respecto a los procedimientos de bloqueo y etiquetado o los procedimientos de su organización relativos a la seguridad. Todo el mantenimiento programado que no se abarque en este manual deberá ser realizado ÚNICAMENTE por un técnico de servicio y mantenimiento capacitado y certificado por SCOTT. El mantenimiento no autorizado o el servicio sin la debida capacitación pueden anular la garantía y podría derivar en daños permanentes al equipo y/o graves lesiones personales. 1) Boca de llenado de aceite de motor 2) Varilla medidora del aceite 2. Revisar el nivel del refrigerante del motor. Asegúrese de que el refrigerante cubre los tubos del panal. Llénelo con una mezcla 50/50 de etilenglicol y agua. Revise periodicamente el radiador del motor en busca de acumulaciones de polvo, insectos u otros desechos. Use un cepillo o aire de baja presión (a menos de 30 psi) para sacar los desechos que se encuentren entre las aletas. Consulte las fichas de datos de seguridad de materiales (MSDS) para conocer las sustancias químicas o fluidos que se usen en la operación de este equipo. Si no lo hace, corre el riesgo de quedar expuesto a sustancias químicas tóxicas que provocarían graves lesiones personales. 1) Boca de llenado de refrigerante 2) Aletas del radiador 16

21 4 - Arranque y funcionamiento 3. Revisar el nivel de combustible del motor diesel. El indicador de combustible se encuentra al lado izquierdo de la unidad, al estar viendo de frente el panel de control principal. Indicador de combustible El tapón de llenado del tanque de combustible está al lado derecho de la unidad. Para cargar combustible, retire el tapón de llenado y llene el tanque con combustible para motores diesel estándar. NO CARGUE combustible cuando el motor está caliente. Mientras llena el tanque, mantenga el combustible diesel alejado de fuentes de calor, chispas, flamas u otras fuentes de encendido. NO cargue combustible cuando el motor está encendido o caliente. NO exceda el límite de llenado del tanque. SIEMPRE limpie el combustible que se derrame. El combustible diesel es un líquido flamable. Si no se observa esta advertencia pueden producirse graves lesiones personales y/o daños al equipo. 4. Revisar el nivel de aceite del compresor. Revise el nivel de aceite del compresor antes de cada uso. Retire el tapón de llenado de aceite y revise el nivel en la varilla medidora. Agregue el aceite que sea necesario de la marca Anderol 500. USO DE ANDEROL 500 Scott Health and Safety recomienda el uso de ANDEROL 500 como aceite de lubricación del compresor.* Boca de llenado de combustible 1) Boca de llenado de aceite del compresor (varilla medidora) 2) Tapón de vaciado del aceite del compresor Use UNICAMENTE combustible diesel. El uso de gasolina o cualquier otro combustible líquido en el motor diesel provocará graves daños en los componentes del motor y en el sistema de combustible. No use el compresor sin lubricante, con lubricante inadecuado ni con una cantidad excesiva del mismo. La lubricación inadecuada puede provocar el agarrotamiento de los componentes y derivar en daños permanentes al equipo. Revisiones previas al funcionamiento Continúa en la siguiente página... * ANDEROL 500 es una marca registrada de ANDEROL, Inc., East Hanover, NJ. 17

22 4 - Arranque y funcionamiento Revisiones previas al funcionamiento (continuación) 5. Revisar el nivel de aceite en el depósito del embrague. Para agregar aceite del embrague, desenrosque el depósito de aceite para quitarlo. Llene el depósito con Air Tool Oil (SCOTT N/P AB311128) y vuelva a colocar el depósito. 6. Revisar el estado de las llantas del remolque y la presión. La presión óptima de funcionamiento de las llantas es la siguiente: LIBERTY I (dos ruedas) 80 psi LIBERTY II (cuatro ruedas) 65 psi Depósito del lubricante del embrague Siempre vuelva a colocar la pantalla de acceso y cierre las puertas de acceso antes de arrancar el compresor para proteger a los usuarios contra las piezas en movimiento del compresor y el motor. La pantalla aparece en su posición correcta durante el funcionamiento del compresor Revisión de la presión de aire de las llantas - Ver el apartado número 6 Verifique que las llantas y lor rines sean los correctos para el remolque: LIBERTY I (dos ruedas) LT 245/75 R16 LIBERTY II (cuatro ruedas) ST 225/75 R15 Las llantas de sustitución deben ser del mismo tamaño y de la misma capacidad de carga que las del equipo original. Los rines deberán ser los originales (de aleación) que se suministraron con el remolque o rines aprobados por SCOTT. No sustituya los rines o llantas del equipo original. Realice una revisión periódica de la torsión de las tuercas de las ruedas. La torsión deberá fijarse a 85 pies-libras. Al revisar la torsión o al cambiar una rueda después de la reparación de una llanta, siga la secuencia del modelo a continuación para apretar las tuercas. SIEMPRE mantenga la pantalla de la unidad en su lugar y las puertas de acceso cerradas mientras se está usando el compresor. El compresor y el motor tienen piezas que se mueven rápidamente y que pueden causar graves lesiones personales si se sueltan o están obstaculizadas. Secuencia del modelo para apretar las tuercas de las ruedas 18

23 4 - Arranque y funcionamiento NOTAS 19

24 4 - Arranque y funcionamiento Funcionamiento del sistema del compresor La fuente de potencia primaria para el sistema del compresor la constituye un motor diesel de 4 cilindros. El sistema también incluye un motor eléctrico de inducción que puede operar el compresor sin el motor diesel. En las siguientes secciones se presentan los preparativos para usar el sistema con diesel o electridad. El funcionamiento del sistema del compresor es muy parecido en ambos, independientemente de la fuente de potencia. El operario nunca debe dejar solo el sistema móvil de aire de respiración LIBERTY mientras esté en funcionamiento o en uso el sistema del compresor. Puede que sea necesario usar equipo de protección auditiva al usar el sistema del compresor de remolque LIBERTY durante períodos prolongados de tiempo. Consulte las directrices de seguridad personal o los requisitos de su organización. NUNCA deje solo el sistema móvil de aire de respiración mientras el compresor está en funcionamiento. Un operario capacitado y certificado por SCOTT debe controlar los indicadores del sistema en todo momento y tomar inmediatamente las medidas que impidan el malfuncionamiento del equipo. La función de este equipo es suministrar aire respirable para salvar vidas. Si no se controla el sistema, pueden producirse daños permanentes al equipo, graves lesiones personales o la muerte. Panel de control principal El panel de control principal está situado en la parte trasera de la unidad arriba de la cámara de carga, accesible a través de la puerta de acceso del panel. Este panel contiene los controles para el funcionamiento del sistema y para la regulación de la carga del cilindro de aire de respiración. Siga las indicaciones en las pantallas del controlador X4. Estas le indicarán que oprima uno de los botones del teclado (INICIAR, OPERAR, PURGAR, etc.) o bien, uno de los botones de Función, situado directamente debajo de una selección en la pantalla (F1, F2 o F3). Antes de poner a funcionar el sistema móvil de aire de respiración Liberty, el operario deberá estar familiarizado con la ubicación y funcionamiento de todos los controles e indicadores en el panel de control principal. La etiqueta en la parte posterior de la puerta de acceso del panel de control proporciona indicaciones resumidas del funcionamiento. El operario debe estar capacitado en el uso del sistema móvil de aire de respiración Liberty. Asimismo, el operario debe leer y comprender todos los procedimientos incluidos en este manual antes de operar el sistema móvil de aire de respiración. Al estar en funcionamiento, en la pantalla del controlador X4 aparecerán mensajes sobre las actividades de servicio o mantenimiento que se requieran, como la del compresor o el cambio de los filtros de purificación. El operario es el responsable de reportar esos mensajes o alertas al Administrador del sistema. Puede que sea necesario usar equipo de protección auditiva al usar el sistema del compresor de remolque LIBERTY durante períodos prolongados de tiempo. Consulte las directrices de seguridad personal o los requisitos de su organización. La exposición a altos niveles de sonido puede causar la pérdida auditiva, permanente o temporal, en algunos individuos. Es necesario recibir capacitación en el funcionamiento de este equipo antes de usarlo. El uso indebido de este equipo podría ocasionar graves lesiones o la muerte. Los usos indebidos incluyen, entre otros, los siguientes: el uso sin la adecuada capacitación, ignorar las advertencias e instrucciones en este documento y no inspeccionar ni realizar el mantenimiento de este equipo. 20

25 4 - Arranque y funcionamiento ) Panel de control del motor diesel 2) Horómetro del motor diesel 3) Interruptor del generador 4) Voltímetro del generador 5) Interruptor de los reflectores 6) Control de la torre 7) Interruptor del selector de modos 8) Controlador X4 Panel de control principal 9) Apagado de emergencia 10) Manómetro de la presión del compresor 11) Regulador de la presión de llenado 12) Manómetro de la presión de los cilindros de almacenamiento 13) Manómetro de la presión de los cilindros de aire de respiración 14) Válvula de control de llenado 15) Salida de aire auxiliar Panel de control del motor diesel El panel de control del motor diesel está localizado en la esquina superior izquierda del panel de control principal. Las luces indicadoras situadas en la parte superior del panel de control proporcionan advertencias sobre diversos estados de funcionamiento del motor ) Llave del arranque 2) Luz de advertencia de bajo nivel de combustible (no se usa) 9 3) Advertencia de falla de luz indicadora 4) Luz de advertencia de baja presión del aceite de motor 10 5) Luz de advertencia de alta temperatura del motor 6) Luz de advertencia del alternador 7) Apagado auxiliar (no se usa) 8) Bujía incandescente 1 9) Luz de advertencia de restricción del aire de entrada 10) Apagado auxiliar (no se usa) Panel de control del motor diesel 21

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas.

Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Objetivo: observar el tipo de mantenimiento que se da a instalaciones de gas e instalaciones neumáticas. Son equipos que proveen de energía eléctrica en forma autónoma ante interrupciones prolongadas y

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado

Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Desde el campo Manual de capacitación sobre bloqueo/etiquetado Por Joe Bateman, director de Compromiso con la Seguridad El BLOQUEO incorrecto fue una de las causas más comunes de muerte en la operación

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales

Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales Extintores portátiles Inspección, Mantención y Recarga - Requisitos Generales 1 Alcance 1.1 Esta norma establece los criterios generales que se deben aplicar, durante la vida útil de un extintor, para

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA

Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-6 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento

Más detalles

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO

NO. 05620. INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO NO. 05620 INSTRUCCIONES DE INSTALACION, OPERACION y SERVICIO PARA UNIDADES AMEREX MODELOS 680 150 LB. CLASS D (Sodium Chloride) & MODELO 681 250 LB. CLASS D (Copper) WHEELED FIRE EXTINGUISHERS (Carretillas

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337

Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Manual para la instalacion del Recirculador EcoVentTM SM-337 Q55916 Sobre este producto Nelson EcoVent Recirculator El recirculador EcoVent de Nelson retira el 99% de la neblina de aceite y de las partículas

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

Compresor de aire HUSH Air. Compresor de aire Simple Air. Sistemas compresores de aire fijos Instrucciones de funcionamiento

Compresor de aire HUSH Air. Compresor de aire Simple Air. Sistemas compresores de aire fijos Instrucciones de funcionamiento Compresor de aire HUSH Air Compresor de aire Simple Air Sistemas compresores de aire fijos Instrucciones de funcionamiento Contenidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES... 2 Fórmulas de seguridad...

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Interruptor de Tarjeta TCONTNAM05 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD Sólo personal calificado debe instalar y dar servicio al equipo. La instalación, el arranque y el servicio al equipo de

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB Cómo se conecta a los Puertos USB: El teclado se debe enchufar en el puerto USB superior. El ratón se debe enchufar en el puerto USB inferior. 2 ESPAÑOL EM1037 -

Más detalles

Ensayo de bombas de incendio - LEA

Ensayo de bombas de incendio - LEA 1 CONTROL Y MANTENIMIENTO DE LA SALA DE BOMBAS DEL SISTEMA DE HIDRANTES 1.1 OBJETIVOS GENERALES Los sistemas de hidrantes son eficientes en la medida que se cumplan las siguientes condiciones: Que hayan

Más detalles

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario

Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario Teclado POS HP USB para Sistema de Punto de Venta Guía del Usuario 2006, 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows, y Windows Vista son marcas comerciales o marcas registradas de

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage

PicoScope USB Oscilloscope. Guide de démarrage Guide de démarrage 4 Español... 27 4.1 Introducción...27 4.2 Información de seguridad...27 4.3 Índice...30 4.4 Requisitos del sistema...30 4.5 Instalación del software de PicoScope...31 4.6 Boletín gratuito...32

Más detalles

PLAN DE CAPACITACIÓN CONCEPTOS BASICOS DE UN SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO. Control de aire acondicionado

PLAN DE CAPACITACIÓN CONCEPTOS BASICOS DE UN SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO. Control de aire acondicionado CONTENIDO Objetivo A quien va dirigido Introducción Desarrollo Función del Sistema de Aire Acondicionado Principales componentes del sistema Compresor Condensador Filtro acumulador o deshidratador Válvula

Más detalles

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada

Más detalles

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO

MOTORES FRENO ABB INFORMACIÓN TÉCNICA DE NUESTROS PRODUCTOS DISEÑO DEL FRENO DISEÑO DEL FRENO Los frenos de disco electromagnéticos funcionan gracias a la acción de un conjunto de resortes y se liberan con la aplicación de tensión a la bobina de freno. Esto significa que el motor

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH

MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH MANUAL DE USO CAFETERA ELÉCTRICA PERCOLADORA Modelo HEJA203DH Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad,

Más detalles

Riesgos laborales de los puestos de trabajo

Riesgos laborales de los puestos de trabajo MANUAL INFORMATIVO Riesgos laborales de los puestos de trabajo PREVENCIÓN DE INCENDIOS Salud Laboral Un objetivo compartido Presentación Como complemento al MANUAL INFORMATIVO de los Riesgos Generales

Más detalles

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES

>COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES >COMPRESOR DE AIRE 50LTS 2.5HP >>MANUAL DE INSTRUCCIONES 1- DESPIECE Y LISTA DE PARTES >PAG 1 >PAG 2 2- EMPEZAR A OPERAR A-Principio de Operación El compresor es directamente manejado por el motor eléctrico,

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO

EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO EJEMPLO DE PROGRAMA DE BLOQUEO Y ETIQUETADO Definiciones Empleado autorizado: un empleado que bloquea o etiqueta máquinas o equipos a fin de realizar tareas de servicio o mantenimiento. Empleado afectado:

Más detalles

Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual. Inspecciones visuales internas y externas

Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual. Inspecciones visuales internas y externas CAPITULO 7 MANTENIMIENTO Tipos de mantenimientos a realizar: Diario Semanal Mensual Anual Limpieza Inspecciones visuales internas y externas Medición de espesores del cuerpo de presión Prueba hidráulica:

Más detalles

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación

1. DESCRIPCIÓN LED de funcionamiento. Conexión de salida CA Interruptor de alimentación 1. DCRIPCIÓN LED de funcionamiento Se ilumina en caso de sobrecarga, batería baja & sobrecalentamiento Conexión de salida CA Interruptor de alimentación Conector mechero 2. CONEXION Introduzca el conector

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Mantenimiento y reparación de tubos

Mantenimiento y reparación de tubos Mantenimiento y reparación de tubos Amplia selección de una fuente única. Diseños duraderos exclusivos. Rendimiento rápido y fiable. Tipo s Página. Bombas de prueba de presión 2 9.2 Congeladores de tubos

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30

Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar s.a. Manual del Usuario e Instalador del Cargador de Corriente Constante por Pulsado CP 36-30 Ecosolar es marca registrada de Ecosolar s.a. Monroe 2630 piso 6º B C1428BLR - Buenos Aires República

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA

CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Capítulo 9: El Calentamiento de Agua 145 CAPÍTULO 9: EL CALENTAMIENTO DE AGUA Los costos para calentar agua pueden ser tan altos como los costos para la calefacción, para un hogar eficiente en energía,

Más detalles

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV)

Detectores. de formalina. Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) Detectores de formalina Control de la formalina para garantizar el cumplimiento del valor límite de exposición en el puesto de trabajo (TLV) * El valor LEP-VLA-EC para el formaldehído es 0,3 ppm (0,37

Más detalles

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON

Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Febrero de 2008 Manual de operación y mantenimiento para los controladores de la bomba jockey serie FDJ de EATON Folleto de instrucciones Folleto de instrucciones FDJP / FDJY Página 2 Vigente: Febrero

Más detalles

La Seguridad Cerca de Cables de Alta Tensión

La Seguridad Cerca de Cables de Alta Tensión La Seguridad Cerca de Cables de Alta Tensión Sabía que la electricidad podría salvarle la vida? Idaho Power mantiene el cableado de alta tensión aéreo a una altura elevada o bajo tierra porque es peligroso.

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN DE LA OLLA ESTERILIZADORA Página 1 de 6 Revisó Jefe DBU / Jefe SSISDP Aprobó Rector Fecha de aprobación Septiembre 11 de 2008 Resolución N 1569 1. OBJETIVO Describir los pasos para facilitar el uso correcto de la olla esterilizadora

Más detalles

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE La temperatura es un parámetro que afecta de manera importante el funcionamiento de los motores de combustión

Más detalles

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB 2 ESPAÑOL EW1051 Lector de tarjetas USB Contenidos 1.1 Funciones y características... 2 1.2 Contenido del paquete... 2 2.0 Instalar el dispositivo EW1051 mediante

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE

LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE SRL-LB-20 DT LÁSER 40mW CON CONTROL REMOTO DMX O MASTER/SLAVE INTRODUCCIÓN Gracias por escoger el láser SRL-LB20DT de Pro Light. Usted acaba de adquirir un láser profesional controlado por DMX, automático,

Más detalles

EXTRACTO DE NORMATIVA VIGENTE RELACIONADA CON LA PREVENCION DE LA LEGIONELOSIS: EXTRACTO DEL RITE.

EXTRACTO DE NORMATIVA VIGENTE RELACIONADA CON LA PREVENCION DE LA LEGIONELOSIS: EXTRACTO DEL RITE. EXTRACTO DE NORMATIVA VIGENTE RELACIONADA CON LA PREVENCION DE LA LEGIONELOSIS: EXTRACTO DEL RITE EXTRACTO DE LAS ITCs DEL RITE EXTRACTO DEL RITE. ARTÍCULO 14º - INSTALADORES Y MANTENEDORES. 1. El montaje

Más detalles

Procedimiento PPRL- 603

Procedimiento PPRL- 603 Edición 1 Fecha: 24-02-2011 Página 1 de 11 Elaborado y revisado por: OFICINA DE PREVENCIÓN DE Fecha: 15-12-2010 Aprobado por: COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD Fecha: 24-02-2011 Procedimiento PPRL- 603 PROCEDIMIENTO

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE

EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DE LOS MOTORES DE COMBUSTIÓN INTERNA Dirección de Transporte CONAE El combustible es el elemento necesario para producir la potencia necesaria que mueve a un vehículo. En la actualidad

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO

EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO SEMINARIO DE CAPACITACION : EFICIENCIA ENERGETICA Y ADMINISTRACION DE LA DEMANDA EN EL SECTOR PRODUCTIVO ORGANIZADORES: LIMA, SEPTIEMBRE/ OCTUBRE DEL 2008 1 TEMA: USO EFICIENTE DE LA ENERGÍA TÉRMICA ING.

Más detalles

www.preveninos.com Guía para la elaboración de un plan de evacuación en establecimientos educativos

www.preveninos.com Guía para la elaboración de un plan de evacuación en establecimientos educativos www.preveninos.com Guía para la elaboración de un plan 1. Definición Se denomina Plan de Evacuación al conjunto de procedimientos y acciones que permiten una salida rápida y segura de las personas amenazadas

Más detalles

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ

A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ etapa 3 etapa 4 etapa 1 etapa 2 A B R Ó C H A T E E L C I N T U R Ó N D E S E G U R I D A D PARA CRECER: UNA ETAPA A LA VEZ INFORMACIÓN SOBRE LOS ASIENTOS INFANTILES DE SEGURIDAD DE AUTOMÓVILES Los choques

Más detalles

Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco

Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco Para la instalación de los filtros Wabco se recomienda tener algunos elementos esenciales para su manejo o manipulación, tales

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

TEMA 8 APERTURA Y CIERRE DE EDIFICIOS Y LOCALES. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE INSTALACIONES.

TEMA 8 APERTURA Y CIERRE DE EDIFICIOS Y LOCALES. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE INSTALACIONES. TEMA 8 APERTURA Y CIERRE DE EDIFICIOS Y LOCALES. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE INSTALACIONES. 1. APERTURA Y CIERRE DE EDIFICIOS Y LOCALES 2. PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE INSTALACIO- NES 2.1. CONEXIÓN Y

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI

CARRITO ELECTRICO MODELO DALI CARRITO ELECTRICO MODELO DALI Estimado Usuario, Gracias por haber elegido un carrito eléctrico de la gama Bukaddy. Por favor, lea detenidamente este manual antes de usarlo, y hágalo de acuerdo con estas

Más detalles

Qué es PRESS-SYSTEM?

Qué es PRESS-SYSTEM? Qué es PRESS-SYSTEM? Es un sistema novedoso desarrollado e implementado por Efinétika que consigue mejoras sobre el rendimiento de los sistemas de bombeo de fluidos, aportando grandes ahorros energéticos

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

HumidiPRO H6062 Humidistato digital programable

HumidiPRO H6062 Humidistato digital programable HumidiPRO H6062 Humidistato digital programable Guía del usuario Lea y guarde estas instrucciones. Su nuevo termostato viene preprogramado. Para obtener ayuda, visite yourhome.honeywell.com Controles y

Más detalles

RIG PASS V. PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS ESPECIALES

RIG PASS V. PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS ESPECIALES RIG PASS V. PROCEDIMIENTOS PARA TRABAJOS ESPECIALES BLOQUEO DE ENERGIA PELIGROSA (LOCK-OUT/TAG-OUT) Es la separación o bloqueo de la energía eléctrica, física, química, neumática, hidráulica que alimenta

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Apéndice MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 128 Apéndice A MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 129 MANUAL DE OPERACIÓN. 1.- Es muy importante que antes de operar la máquina se realice la lectura minuciosa del manual de operación y mantenimiento.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar

Más detalles

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m EM6053 Vídeo sobre UTP 200m 2 ESPAÑOL Contenidos Contenidos... 2 1.0 Introducción... 2 1.1 Functions and features... 2 1.2 Contenido del paquete... 3 2.0 Lo que necesita en

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

~UERPO D,Ei30MBEROS 6/2015 RTO REGLA TÉCNICA METROPOLITANA. Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios.

~UERPO D,Ei30MBEROS 6/2015 RTO REGLA TÉCNICA METROPOLITANA. Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios. REGLA TÉCNICA METROPOLITANA RTO 6/2015 Prevención de incendios: Sistema de detección y alarma contra incendios ~UERPO D,Ei30MBEROS ~6a.OISTlllWNETIlOPOl1IAHOOECMlO - Al CAL OíA Vigente desde: Código: RTO

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS

MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS CALDERAS MANUAL SISTEMA CONTROL FILTROS Página 1 de 14 1. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONAMIENTO El sistema de control de los filtros D&F para las calderas, está diseñado para proteger las talegas, ser consecuente con el

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO:

Neumáticos. Presiones de los neumáticos AVISO: Neumáticos Presiones de los neumáticos Si el vehículo ha estado estacionado al sol o se ha usado en temperaturas ambiente elevadas, NO reduzca la presión de los neumáticos. Lleve el coche a la sombra y

Más detalles

Equipos a Presión. Condiciones de Seguridad Industrial y Laboral. Marco Normativo. Calderas. Lugo, 25 de octubre de 2011 1 CAMPAÑA EUROPEA SOBRE MANTENIMIENTO SEGURO Principales Objetivos: Sensibilizar

Más detalles