4 - Preparación. Índice 4-1

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "4 - Preparación. Índice 4-1"

Transcripción

1 - Preparación Índice 1 - Lastrado del tractor Qué es lastrado? Lastrado con contrapesos Lastrado con agua Arreglo de bitolas del tractor Eje delantero x Bitola del eje delantero X Eje trasero Neumáticos recomendados para su tractor Compatibilidad de neumáticos delanteros x traseros Operación con ruedas dobles Toma de Potencia Cambio de etapa del embrague Operación de la Toma de Potencia Independiente Cambio del eje de salida Cambio de la programación del tablero Barra de Tracción Cambio de la altura de las barras de tracción Cambio de la longitud de las barras de tracción Al operar con la barra de tracción Estructura de Protección Contra Capotaje (EPCC) Serie MF 200-1

2 - Preparación -2 Serie MF200

3 - Preparación 1 - Lastrado del tractor Qué es lastrado? Para obtener el máximo desempeño, el tractor necesita estar con el peso adecuado para cada tipo de operación: Falta de peso genera: Patinación excesiva, perdiendo de fuerza de tracción. Aumento en el consumo de combustible. Mayor desgaste de los neumáticos y partes mecánicas del tractor. Por otro lado, peso excesivo también es perjudicial: Compactación excesiva del suelo. Mayor resistencia al desplazamiento del tractor y, en consecuencia, mayor consumo de combustible y desgaste del tractor. A B El lastrado consiste en ayudar el peso del tractor cuando fuera necesario. La regla básica es utilizar el mínimo de peso adicional (lastrado), sin que la patinación sea excesiva. Para cada tipo de suelo o piso, hay un índice de patinación ideal: Asfasto u hormigón - 5,0 a 7,0% Terrenos de suelo duro - 7,0 a 12,0 % Terrenos secos y blandos - 10,0 a 15,0 % Terrenos sueltos (cosechados), arenoso o lodoso - 13,0 a 18,0 %. Una manera práctica de inspeccionar si el índice de patinación está correcto es analisar el formato del rastro dejado por las ruedas traseras. Vea la tabla al lado. Hay dos maneras de lastrado, que pueden ser utilizadas de manera aislada o combinada: lastrado por pesos (contrapesos) y/o lastrado con agua insertada en los neumáticos. C Fig. 102 A - B - C - Marcas en el suelo poco definidas: Patinación excesiva - aumente la cantidad de lastrado en el tractor. Marcas claramente definidas: Patinación insuficiente - disminuya el lastrado. El lastrado y la patinación estarán correctos cuando huviere en el centro del rastro señalas de desplazamiento y las marcas en las extremidades laterales estuvieren definidas. Serie MF 200-3

4 - Preparación Recomendaciones especiales La cantidad total de peso puesto sobre el eje delantero y trasero nunca puede exceder el máximo recomendado permitido para un dado eje y rodados! Exceso de peso daña y desgasta los neumáticos de manera prematura, además de forzar el tren de fuerza del tractor y causar compactación del suelo. El lastrado sobre el eje delantero es más recomendado para: - Operación con implementos pesados acoplados al hidráulico de levante. - Trabajos en terreno inclinado, donde hay riesgo de vuelco del tractor. - Traccionamiento de carreta o implemento pesado por la barra de tracción. En los tractores x el lastrado debe ser distribuido de manera que aproximadamente un 0% del peso total del tractor incida sobre el eje delantero y un 60% sobre el eje trasero. De lo contrario, la eficiencia de la tracción será perjudicada y en casos extremos, podrá ocurrir desgaste prematuro de la transmisión. Fig % 60% Lastrado con contrapesos Puede ser hecho a través de discos metálicos (1) fijados a las ruedas traseras o placas metálicas (2) montadas en la delantera del tractor. NOTAS: - Tenga todos los cuidados de seguridad al trabajar con ruedas y contrapesos de lastrado. - Apretar los tornillos de retención con firmeza. Tras algunas horas de trabajo y periódicamente, reapriételos. 1 Fig Serie MF200

5 - Preparación Lastrado con agua Consisten en insertar agua en los neumáticos a través de la válvula de calibraje (llave), utilizando el dispositivo (1), que inserta el agua y, al mismo tiempo, permite la salida del aire. Detalle de la válvula de relleno del neumático con agua y eliminación del aire por el tubo (1). Procedimiento a) Con el tractor nivelado, levante el eje cuyas ruedas desea lastrar y cálcelo con caballetes adecuados. b) Gire la rueda hasta que la llave se quede vuelta hacia arriba y remuévalo, con auxilio de un alicate universal. OBS: remueva la llave con cuidado, segurándo firmemente para evitar que se desechen. c) En lugar de la llave, el dispositivo (1), encendido a una manguera con agua potable. d) Cuando el neumático estuviere con aproximadamente 3/ (75%) del volumen rellenado con agua, el exceso será escurrido por el tubo de escape del dispositivo (1). 1 NOTA: No rellene los neumáticos totalmente con agua, pues estos se quedarán inflexibles para amortiguar los choques ( impactos) causados por las irregularidades del terreno - figura al lado. Fig. 105 e) Remueva el dispositivo (1), reinstale la llave y calibre el neumático. OBS: aplique presión de 30 libras (psi) para asegurar el correcto asentamiento de los talones del neumático al yaro. Enseguida, deje escapar el exceso de presión por la llave hasta llegar a una presión cerca de 1 a 2 libras arriba de la presión recomendada para trabajo en la sección 6 Mantenimiento. Drenaje del agua del neumático a) Ponga el tractor en un área libre para que el chorro de agua de la salida de la llave no ofrezca peligro. b) Ponga la rueda del tractor con la llave en la parte inferior del yaro y remuévalo con firmeza y cuidado. c) Agote todo el agua y, enseguida, vuelva a calibrar el neumático, en la presión recomendada. Serie MF 200 Fig

6 - Preparación 2 - Arreglo de bitolas del tractor A La bitola es la medida entre los centros de las ruedas y excepto en casos especiales, puede ser ajustada de acuerdo con las necesidades de operación: Tipo de operación e implemento. Tipo de cosecha. Tipo de suelo o terreno. Ejemplos: A - B - En la pulverización, la bitola debe ser de una manera que las ruedas pasen en las líneas de las cosechas, reduciendo al máximo el doblamiento. En el arado, la bitola del tractor determinará la anchura de corte del primer disco o aiveca debe ser igual alos demás. Fig. 107 B Diámetro Procedimientos para el arreglo de las bitolas: Eje delantero x 2 Si el eje delantero fuera del tipo con bitola regulable, este reglaje es hecho por el desplazamiento de la barra telescópica (1) en relación a la canaleta (2). Para eso, remueva los tornillos (3 y ) y desplace el conjunto entero desde la rueda hasta la posición que desea. Fig. 108 OBS: cuando el eje posee un tercer tornillo (ítem 5) en ambos lados, remuévalo también. A cada hueco de la barra (1), cámbiase la bitola en 50 mm en el respectivo lado, lo que resulta en 100 mm en el cambio total de la bitola delantera. NOTAS: Desplace la barra de dirección (6) en la misma medida del desplazamiento en la barra principal (1), para mantener el ángulo de convergencia correcto de las ruedas. Para eso, suelte la abrazadera o la traba (6a). Vea también la sección 6 Mantenimiento sobre el arreglo de convergencia de las ruedas. La posición de montaje de las barras (1) debe ser igual en ambos lados del eje. La barra (1) necesita estar montada en un mínimo de 2 huecos de la canaleta (2), con los tornillos (3 y ). Si el eje posee 3 tornillos en cada lado, guarde el tornillo (5) y respectiva tuerca y arandela. Obtenida la bitola correcta, apriete todos los tornillos y tuercas con el torque especificado en la sección 6 Mantenimiento. Fig mm 6a 6 Fig Serie MF200

7 - Preparación Tabla I: Bitolas del eje delantero x2 Conjunto MF 292 Rodado F2 A 1390 B 190 C 1590 D 1690 E 1790 F 1890 G 1990 Diámetro Fig Bitola del eje delantero x A) Tipo yaro y discos reversor Las ruedas de estos ejes son del tipo yaro y disco reversor. Este sistema posibilita hasta 8 conjuntos de bitolas distintas, según el esquema de montaje elegido de los componentes de la rueda. Fig. 111 Serie MF 200-7

8 - Preparación Las variaciones de montaje (Conjunto) son las siguientes: 6 La posición del disco de la rueda: lado cóncavo hacia dentro (esquemas A, B, C y D) o hacia fuera (esquemas E, F, G y H); 5 La posición del disco en los topes de fijación del yaro: topes dentro del disco (A, C, E y G) o fuera (B, D, F y H); 3 El lado de montaje del yaro: mayor extensión hacia dentro (A, B, E y F) o hacia fuera (C, D, G y H). 1 - Neumáticos 2 - Yaro Fig Disco - Tope de fijación Intrucción para cambiar la bitola: a) Con base en la bitola que desea (en mm), vaya a la Tabla II para elegir el conjunto correspondiente, de A hasta H. El conjunto A ofrece la bitola mínima y el conjunto H, la bitola máxima. b) Trabe las ruedas traseras y levante el eje delantero, apoyándolo en un caballete adecuado y seguro. Jamás utilice el gato para mantener el eje suspendido! c) Cuando fuera necesaria la inversión de los yaros, cambie las ruedas completas de lado; (rueda izquierda hacia el lado derecho y viceversa), para no invertir el V de las garras. d) Tras el cambio, aplique el torque correcto a las tuercas de fijación del disco de las ruedas y a las tuercas de fijación de los discos en los yaros a los topes. Vea torques especificados en la sección Mantenimiento. e) Tras trabajar algunas horas, inspeccione de nuevo el aprieto. Jamás trabaje con los tornillos mal apretados. f) Recomiéndase inspeccionar la convergencia de las ruedas delanteras tras el arreglo de la bitola. Vea el procedimiento en la sección 6 Mantenimiento. g) Dependiendo del rodaje de los neumáticos utilizados, algun (os) conjunto (s) menor (es) pueden ser inconvenientes, pues en curvas cerradas, un neumático más amplio puede interferir con las garras en el tractor. En otros casos, la reducción del ángulo de giro de las ruedas puede ser suficiente. Sin embargo, en este caso hay un aumento en el rayo de giro del tractor, o sea, para hacer curvas cerradas será necesario un espacio mayor. -8 Serie MF200

9 - Preparación El ángulo de giro de las ruedas es limitado por dos tornillos topes (2) - uno en cada lado del eje. a) Suelte la contratuerca (1) y gire el tornillo de reglaje (2) en sentido anti-horario para disminuir el ángulo de giro y viceversa. La cabeza del tornillo (2) es el tope de limitación del giro. b) Arregle de manera igual los 2 tornillos, de modo que, girando la dirección completamente para ambos lados, los neumáticos no interfieran en el tractor. c) Reapriete las contratuercas (1). Fig Tabla II: bitolas del eje delantero x con ruedas de disco estampado reversor MF 292 A B C D E F G H 1.9x2R1 - ZF x2R1 - Ca MF 297 a 299 A B C D E F G H 1.9x26R1 - ZF AS x26R1 - Ca Dependiendo de los neumáticos que se utilizan, algunos conjuntos pueden ser imposibles o, luego, obligar la reducción excesiva del ángulo de giro. Serie MF 200-9

10 - Preparación B) Tractores Estrechos, equipados con rodados 7.00x18 R1 y 8.00x18 R1 con disco soldado al yaro El procedimiento para el arreglo de la bitola del eje x de los tractores con este rodado es igual a los demás, descriptos en el ítem A, incluso la eventual reducción del ángulo de giro. La diferencia es que el disco central de la rueda es soldado en el yaro. Por lo tanto, se obtienen sólo 2 conjuntos de bitola para estos casos. X - Y - Bitola menor: disco de la rueda con el cóncavo vuelto hacia dentro; Bitola mayor: disco de la rueda con el cóncavo vuelto hacia fuera. Fig. 11 X Y Tabla III: bitola obtenida con los conjuntos X e Y Para eje ZF Conjunto X Y Tractores 1.51 mm mm Para eje Carraro Conjunto X Y Tractores 1.62 mm mm -10 Serie MF200

11 - Preparación Eje trasero El procedimiento de arreglo de bitola del eje trasero depende del tipo de rodado utilizado. Pueden ser utilizados tipos de rueda trasera. Cada tipo de rueda compuerta un determinado número de neumáticos (rodados) y posee un sistema específico para cambio de la bitola, según se describe abajo: A - Rueda tipo arrocera B - Rueda tipo yaro y disco tipo reversor C - Rueda con bitola auto-ajustable - sistema PAVT D - Rueda con disco fundido. A) Ruedas tipo arroceras Estas ruedas no permiten arreglo de bitola, pues el disco es fijado al yaro. Además de eso, el neumático empleado para estas ruedas es más amplio (para buena floctación), imposibilitando la inversión del lado de montaje de las ruedas. La bitola que se obtiene en los tractores, con estas ruedas, normalmente ubícase en la faja de 1800 a 1850 mm y depende también del rodado de los neumáticos utilizados. En el montaje de las ruedas, apriete los tornillos de fijación del disco al eje trasero con los torques especificados en la sección 6 Mantenimiento. Fig. 115 Serie MF

12 - Preparación B) Rueda tipo yaro y disco reversor El procedimiento para cambio de bitola se hace de la misma manera que las ruedas tipo yaro y disco del eje delantero. Los conjuntos referentes a las bitolas menores (A, B,...) generalmente son imposibles de obtener, debido a la interferencia de los neumáticos en los guardabarros. Cuanto más amplio es el neumático, más conjuntos estarán imposibilitados. Procedimiento a) Vaya a la tabla IV para elegir el conjunto que corresponde a la bitola que desea. b) Si es necesario cambiar el lado de montaje de las ruedas, suelte también las tuercas de fijación del disco al eje y cambie las ruedas de lado para que no haya inversión en las garras de los neumáticos. c) Levante el eje trasero y cálcelo de manera segura. No utilice el gato para calzar el eje! d) Tras el montaje, apriete las tuercas con los torques especificados en la sección 6 Mantenimiento. Fig. 116 Tabla IV: bitolas del eje trasero con ruedas tipo disco estampado y reversor MF 292 A B C D E F G H 18.x3R MF A B C D E F G H 18.x3R Serie MF200

13 - Preparación C) Ruedas traseras con sistema PAVT Es un sistema esclavo ajustable, que ofrece una grande facilidad para el cambio de la bitola trasera. Requiere la remoción de la rueda sólo para el caso de obtener las bitolas máximas, en que se hace necesaria la inversión de los discos de las ruedas. Los discos en estas ruedas poseen masa mayor, constituyéndose en un contrapeso Conjuntos de las bitolas posibles para ruedas PAVT: Los discos son fijados al yaro, a través de pinzas (1) y carril helicoidal (2); En cada rueda hay un carril maestro (3) que posee muchos huecos (5). En el carril maestro, hay 2 topes () que ponen la respectiva pinza (1) sobre el carril. Fig Al cambiar la posición de montaje de la pinza sobre el carril maestro, se puede variar la bitola, debido al formato helicoidal de los carriles. El número de bitolas posibles depende de la cantidad de huecos (5) del carril maestro. Cuando se utiliza bitola máxima o mínima se monta sólo un tope () en el carril maestro, pues la extremidad del carril sirve de tope para el otro lado de la pinza. NOTA: Note que en la inversión de los discos, las ruedas han que cambiarse de lado: rueda derecha hacia el lado izquierdo y viceversa. Fig. 118 Serie MF

14 - Preparación Procedimiento para cambiar la bitola por el sistema PAVT a) Quita el (los) tope (s) del carril maestro de una de las ruedas; b) Ponga uno de los topes en el hueco correspondiente a la bitola que desea - vea la tabla en la próxima página; c) Afloje las tuercas de aprieto de todas las pinzas de la rueda; d) Encienda el motor y, con la marcha acoplada y la rueda opuesta frenada, controle el desplazamiento de las pinzas sobre los carriles a través del embrague, hasta recostar en el tope del carril maestro puesto anteriormente. e) Desacople la marcha, apague el motor y ponga el otro tope en el carril maestro. f) Repita el procedimiento en la otra rueda. * Para los conjuntos extremos A y F, se utiliza sólo un tope, pues un lado de la pinza se apoya directamente sobre la extremidad del carril maestro. * Si elige una de las bitolas de disco intertido*, haga la inversión de lado de las ruedas y, enseguida, ponga los topes del carril maestro de las ruedas como descripto anteriormente. Levante la trasera del tractor y cálcela de manera segura. * Vea los torques de aprieto recomendados para las ruedas PAVT en la sección 6 Mantenimiento. Fig. 119 TRACTOR / RODADO CONJUNTO / BITOLA Con disco hacia dentro Con disco hacia fuera (*) A B C D E F G * H * I * J * L * M * MF x3R1 MF x3R1 MF 298 y x3R1 *Algunas bitolas pueden no permitir montaje, dependiendo del rodado de los neumáticos. -1 Serie MF200

15 - Preparación D) Rueda con disco fundido. Estas ruedas poseen un disco fundido semejante al sistema PVT y permiten montaje de contrapesos. La utilización de ruedas de este tipo es para neumáticos para utilización en suelo firme, o sea, garras del tipo R1 Dependiendo del tractor y del rodado de los neumáticos traseros, se puede obtener hasta conjuntos distintos - R, S, T y U. Sin embargo, ya que son ruedas amplias, se obtienen sólo una o dos variaciones de bitola, de acuerdo com lo indicado en la Tabla V. Fig. 120 Tabla V: Bitola obtenidas en el eje trasero con ruedas de disco fundido Conjunto / Bitola R S T U MF 292 y 297 / 23.1x30R1 x 1830 x 1875 MF 292 y 297 / 23.1x30R2 x x x 1875 MF 298 y 299 / 20.8x38R1 x MF 298 y 299 / 18.8x38R1 x Fig. 121 Serie MF

16 - Preparación 3 - Neumáticos recomendados para su tractor Compatibilidad de neumáticos delanteros x traseros Es demasiado importante que se utilicen neumáticos delanteros compatibles con los traseros en los tractores x. En estos tractores hay una relación definida entre el diámetro de los neumáticos que debe mantenerse, de lo contrario la tracción delantera, además de perder la eficiencia, podrá sufrir daños mecánicos. Los neumáticos sufrirán desgaste prematuro! La utilización de neumáticos de diámetros distintos, para atender a las aplicaciones específicas de operación, requiere el cambio de relaciones de engranaje en la transmisión, representada al lado Esto requiere conocimiento técnico especializado. En este caso, vaya a su concesionaria. OBS: De esta manera, no mezcle neumáticos del tipo arrocero (R2) con neumáticos normales (R1). Además de la compatibilidad de neumáticos entre eje trasero y delantero, observe también el nivel de desgaste de las garras, así como el correcto calibraje (Consulte la tabla de presiones recomendadas en la Fig. 122 sección de mantenimiento). No debe haber diferencia acentuada en el desgaste de los neumáticos traseros en relación a los delanteros, ya que esto implica en las mismas consecuencias de la utilización de neumáticos incompatibles. La tabla a continuación presenta las combinaciones que pueden ser utilizadas al elegir nuevos neumáticos para los tractores x Por lo tanto, jamás utilice neumáticos que sean de 2 opciones distintas. O sea, si los neumpaticos traseros elegidos son de la opción 1, los delanteros necesariamente han que ser también de la opción 1. Combinaciones recomendadas de ruedas traseras x delanteras MF 292 MF 297 Combinaciones de las ruedas MF 292 Delanteros 9,00-16F2 (6L) F2 (10L) 10,00-16F2 (8L) 12,-2R1 (6L) 1,9-2R1 (6L) 1,9-2R2 (6L) 1,9-26R1 (6L) 1,9-28R1 (6L) 1,9-28R2 (6L) 290/95 R3 Combinaciones de las ruedas MF 297 Delanteros 9,00-16F2 (6L) F2 (10L) 10,00-16F2 (8L) 1,9-2R1 (6L) 1,9-2R2 (6L) 1,9-26R1 (6L) 1,9-28R1 (6L) 1,9-28R2 (6L) 290/95 R3 Traseros TIpo de Disco/ Yaro Cubo medio R1 (1L) X 18,-3R1 (10L) Hundido suave X X X 18,-3R1 (10L) Hundido-PAVT X X X 18,-38R1 (10L) Hundido suave X X 18,-38R1 (10L) Hundido-PAVT X X X R1 (10L) Hundido suave X X 23,1-26R2 (8L) X X X 23,1-30R1 (10L) Hundido X X X 23,1-30R2 (8L) X X 23,1-30R2 (8L) Hundido X X 320/90 R50 X Rodados Dobles R1 (1L) Hundido X Cubo grande Cubo medio Traseros TIpo de Disco/ Yaro 18,-3R1 (10L) Hundido-PAVT X X X 18,-3R1 (10L) Hundido suave X X X 18,-38R1 (10L) Hundido-PAVT X X X 18,-38R1 (10L) Hundido suave X X R1 (10L) Hundido suave X X 23,1-26R2 (8L) X X X X 23,1-30R1 (10L) Hundido X X X 23,1-30R2 (8L) X X 23,1-30R2 (8L) Hundido X X 320/90 R50 X Cubo medio Cubo grande Cubo medio Ejemplo: Rodado trasero simple: 320/90 R50, es igual para el rodado delantero: 290/95 R Serie MF200

17 Combinaciones recomendadas de ruedas traseras x delanteras MF 298 MF Preparación Combinaciones de las ruedas MF 298 Delanteros 9,00-16F2 (6L) F2 (10L) 10,00-16F2 (8L) 1,9-2R1 (6L) 1,9-2R2 (6L) 1,9-26R1 (6L) 1,9-28R1 (6L) 1,9-28R2 (6L) 290/95 R3 Combinaciones de las ruedas MF 299 Delanteros 9,00-16F2 (6L) F2 (10L) 10,00-16F2 (8L) 1,9-2R1 (6L) 1,9-2R2 (6L) 1,9-26R1 (6L) 1,9-28R1 (6L) 1,9-28R2 (6L) 290/95 R3 Traseros TIpo de Disco/ Yaro 18,-3R1 (10L) Hundido-PAVT X X X 18,-38R1 (10L) Hundido suave X X 18,-38R1 (10L) Hundido Pesado X X R1 (10L) Hundido suave X X 23,1-26R2 (8L) X X X 23,1-30R1 (10L) Hundido X X 23,1-30R2 (8L) X X 23,1-30R2 (8L) Hundido X X R1 (10L) Hundido X 320/90 R50 X Cubo medio Cubo grande Cubo medio Traseros TIpo de Disco/ Yaro 18,-3R1 (10L) Hundido-PAVT X X X 18,-38R1 (10L) Hundido suave X X 18,-38R1 (10L) Hundido Pesado X X R1 (10L) Hundido suave X X 23,1-26R2 (8L) X X X 23,1-30R1 (10L) Hundido X X 23,1-30R2 (8L) X X 23,1-30R2 (8L) Hundido X X R1 (10L) Hundido X 320/90 R50 X Ejemplo: Rodado trasero simple: 320/90 R50, es igual para el rodado delantero: 290/95 R3. Cubo medio Cubo grande Cubo medio Serie MF

18 - Preparación Operación con ruedas dobles La utilización de rodados dobles tienen el objetivo de permitir la utilización del tractor en suelos de baja sustentación como arenosos, sueltos o demasiado humedos e inundados. Este recurso, por lo tanto, no debe ser considerado una solución para ampliar el poder de tracción en suelos firmes y secos, en servicios que requieren fuerzas extremas de tracción: esto sólo genera sobrecargas al tren de fuerza! Al doblar las ruedas de un tractor, siga las siguientes recomendaciones: En el giro, ponga agua sólo en los neumáticos internos. La presión de calibración de los neumáticos externos debe ser alrededor de un 15% menor que la de los neumáticos internos, que deben ser calibrados según la tabla de la sección Mantenimiento. Aprieto de tuercas de fijación de las ruedas: la frecuencia de este procedimiento debe ser mayor. Fig Serie MF200

19 - Toma de Potencia ATENCIÓN!: Los ejes de la TDP y los implementos accionados por ella pueden ser extremamente peligrosos; por lo tanto, observe las siguientes instrucciones: NO opere el tractor sin la tapa de la TDP acoplada. Esa tapa evita accidentes, así como evita que las ranuras se dañen. Antes de acoplar, ajustar o trabajar con implementos accionados por la TDP, desacople la TDP, apague el motor y quita la llave de la ignición. NO trabaje bajo equipamientos en suspensión. Antes de acoplar un implemento accionado por la TDP y después de utilizarlo, SIEMPRE levante y baje el implemento con mucho cuidado, utilizando el control de Posición. Además de eso, inspeccione las holguras, si el eje de la TDP desplaza de la manera indicada y sus articulaciones. Asegúrese de que la protección de la TDP esté en el sitio. Asegúrese de que todos los implementos accionados por la TDP estén equipados con las protecciones correctas, en buen estado y de acuerdo con las regulaciones de seguridad vigentes. JAMÁS pise en el cardan. Tampoco utilice la barra de tracción o el implemento como apoyo o escalón. JAMÁS utilice el cardan como apoyo o escalón. JAMÁS utilice ropas muy flojas, pues ellas podrán engancharse en el cardan. Usted debe mantenerse lejos del cardan, al mínimo, a una distancia igual a su altura. - Preparación El eje de la TDP, montado en la aprte trasera del tractor, posee 6 ranuras y un diámetro de 35 mm (13/8 pul.), con una ranura anular para la fijación de acoplamientos del implemento. En los tractores con doble rotación (50 y 1000 rpm), se provee un eje adicional para operar a 1000 rpm. Ese eje posee las mismas características del eje de 50 rpm, excepto por la cantidad de ranuras: 21. Antes de operarla, asegúrese de que el eje correcto está instalado. Para cambiarlo, vea el procedimiento en la próxima página. Una capa removible (1) protege las ranuras y el operador cuando no se utiliza el eje. La protección (2) provee protección extra al operador. Fig. 12 Para 50 rpm Para 1000 rpm 1 2 Fig. 125 Serie MF

20 - Preparación.1 - Cambio de etapa del embrague (Sólo tractores con Toma de Potencia tipo Dependiente) OBS: Este procedmiento es necesario para permitir la desligadura del 2 etapa del embrague, que permite el acople y desacople de la TDP: - 1 etapa del embrague: apaga la transmisión para las ruedas; - 2 etapa (curso total): mantiene apagada la transmisión y apaga también la TDP. 1 1 etapa 2 etapa El tope limitador que selecciona entre 1º y 2º etapas, ubícase arriba del pedal del embrague. Para utilizar la TDP/Desligadura del 2 etapa: 2 Fig. 126 a) Tire la parilla (1) del tope limitador del 2º etapa del embrague. b) El embrague está liberado para la utilización de la TDP. 1 Tras la utilización de la TDP a) Sin el pie sobre el pedal del embrague (2), empuje la parilla (1) del tope limitador de la 2º etapa del embrague. b) El mebrague está bloqueada para la 2º etapa. 2 Fig Operación de la Toma de Potencia Independiente Para este sistema no necesita utilizar el pedal del embrague para su accionamiento. Con el motor en baja rotación mueva la palanca de accionamiento de la TDPI hacia delante y depués arregle la rotación del motor para obtener la rotación que desea en el eje según indica el Display del tablero de tacómetro. Para desacoplar reduzca la rotación del motor y mueva la palanca de accionamiento d ela TDPI hacia atrás. TDP 50 rpm Fig. 128 CUIDADO! Jamás opere la TDP con rotación del motor arriba de la recomendada: 630 rpm para eje con 6 ranuras; 1170 rpm para eje con 21 ranuras; -20 Serie MF200

21 - Preparación.3 - Cambio del eje de salida a) Ponga el tractor hasta que ça trasera del tractor se quede más alta que la delantera. Esto evita que se ocurra pérdida de aceite a través del alojamiento del eje. b) Apague el tractor y accione el freno de estacionamiento. c) Remueva la capa de protección (1) del eje. d) Con una herramienta adecuada, quita la tapa roscada (2). e) Con la ayuda de un alicate universal, presione las puntas del anillo elástico (3), soltándolo del alojamiento. f) Tire el eje hacia fuera de la carcasa, manualmente. 2 Fig. 129 g) Inserte el otro eje, acoplándolo con cuidado en las ranuras del embrague interno. h) Reinstale el anillo traba en la respectiva ranura y tras la tapa (2). i) Aplique grasa en la tapa tras cambiar el eje de salida. 3 NOTA: Jamás opere el tractor sin eje montado. Antes de hacer ajustes o reparos en el equipamiento accionado por la TDP siempre apague el tractor y accione el freno de estacionamiento. Fig Cambio de la programación del tablero A causa de la existencia de uns sistema electrónico de detección de la rotación del eje de la toma de potencia en el tablero, es necesario que se ocurra el cambio de la programación siempre que se cambia el eje. Para eso haga como a continuación. Procedimiento a) Apague el tractor y accione el freno de estacionamiento. Fig. 131 b) Abra la tapa (1) de acceso a los fusibles. c) Remueva los tres tornillos (2), girando en sentido contrario a las agujas del reloj, después quita la capa (3). NOTA: Hay una traba que sirve para cerrar entre el mazo y la tapa (3). Cuide su montaje, pues el polvo y la suciedad pueden acceder a la placa electrónica, dañandola, si se remueve esta traba. Fig Serie MF

22 - Preparación d) Gire la llave de arranque hacia la posición que enciende las luces del tablero. El display del tacómetro deberá encender. e) Presione el botón PGRI, ubicado detrás del tacómetro, cuanto lo necesita, hasta que se presente el valor de programación PTO. f) Utilice los valores de programación abajo, según la aplicación de la toma de potencia. CN1 PGRI Parámetros de programación - Transmisión 12x 50 rev/min 1000 rev/min PTO: 01 PTO: 02 Fig. 133 Para cambiar el valor del parámetro, mueva la palanca () de accionamiento de la toma de potencia, cuanto lo necesita, para configurar el correcto valor. g) Apague la llave de arranque para que se memorice la nueva programación. h) Reponga la tapa (3) con sus trabas (2) y vuelva a fijar el tablero en la consola del tractor. i) Encienda el tractor y pruebe la rotación que se muestra en el tablero. Fig. 13 PTO P 02 NOTA: Inspeccione la rotación que se mide en la toma de potencia. El calco de la escala de velocidades presenta la rotación que el motor deber tener, para que se obtenga 50 o 1000 rpm. Fig. 135 Fig Serie MF200

23 - Preparación 5 - Barra de Tracción Los tractores de la Serie 200 pueden ser equipados con 3 tipos de barra de tracción, presentadas a continuación. Todas las barras, excepto la del tipo recta, permiten arreglo de altura en relación al suelo. Fig Barra recta Fig Barra HD con escalón y cabezal Fig Barra con escalón Fig. 137 Fig Cambio de la altura de las barras de tracción Barra tipo recta No permite cambio de altura. Barra con escalón sin cabezal Permite 2 alturas distintas: 1 escalón hacia arriba; 2 escalón hacia abajo. Fig Barra con escalón y cabezal permiten posiciones de altura - vea figura al lado. 1 - Con escalón hacia abajo y cabezal hacia arriba 2 - Con escalón y cabezal hacia abajo. 3 - Con escalón hacia arriba y cabezal hacia abajo. - Con escalón y cabezal hacia arriba. 3 Fig. 10 Serie MF

24 - Preparación El objetivo es cambiar la altura de la barra de tracción en relación al suelo, es permitir que la barra del implemento o carreta se quede en la posición paralela al mismo, si el cabezal del implemento tiene altura distinta. A Cuando la barra no está paralela al suelo, pueden ocurrir dos problemas: A - Barra muy baja: el tractor pierde la adherencia sobre el eje trasero. B B - Barra muy alta: el tractor pierde peso y seguridad sobre el eje delantero. C - Barra (o cabezal) correctamente nivelado. C Cambio de la longitud de las barras de tracción Para hacer el cambio, remueva la traba (T) y el perno (P) bajo la carcasa trasera y desplace la barra hacia la posición que desea. Fig. 11 Enseguida, monte de nuevo el perno y la traba. ATENCIÓN! En algunos tractores, en vez de la traba tipo R, la traba puede ser hecha a través de una chapita fijada por tornillos. En cualquier caso, siempre trabe el perno correctamente! T El cambio de la longitud se hace necesaria en 2 ocasiones: 1 - Traccionando implementos o carretas: en el caso de implementos cuyo cabezal interfiere en las garras de los neumáticos en curvas cerradas, se debe alargar la barra. Ya para traccionar carretas, busque utilizar la barra en la posición más corta, debido al peso que incide en vertical sobre la barra y/o riesgo de flambar la barra. 2 - Operación con TDP / TDPI de doble tracción: mantenga la distancia A correcta entre la extremidad del eje de la TDP y el centro del perno de la barra de tracción. Vea a continuación: Fig. 1 P -2 Serie MF200

25 Para TDP con eje para 50 rpm, A = 356 mm (1 pul) Para TDP con eje para 1000 rpm, A = 86 mm (19 pul) - Preparación A Al operar con la barra de tracción PELIGRO! Para remolcar carretas o implementos por carreteras y vías públicas, recomiéndase utilizar una cadena de seguridad (1). La cadena hay que tener una resistencia superior al peso bruto del equipamiento remolcado, para garantizar el control en caso de pérdida o rotura del perno de acople u otro componente. Tras instalar la cadena, haga maniobras para inspeccionar si el ajuste de la longitud de la misma está correcta. Esta debe permitir curvas cerradas, sin que sea demasiado larga. OBS: El soporte de la barra de tracción puede equiparse de un mango para la fijación de la cadena de seguridad (1) - figura abajo. Fig Fig. 1 Fig. 15 Desplazamiento lateral de la barra En algunos casos, al operar con implementos montados en el levante hidráulico y/o operados con eje de TDP, se hace necesario desplazar la barra lateralmente o removerla del tractor para evitar interferencia del cardan o partes del implemento con la barra de tracción. Remueva uno de los pernos (2), deplace la barra y reinstale el perno traba. 2 Oscilación lateral de la barra: Al traccionar rejas niveladoras, puede ser conveniente dejar la barra oscilante. Para eso, quita los pernos (2). Serie MF 200 Fig

26 - Preparación 6 - Estructura de Protección Contra Capotaje (EPCC) La EPCC se ha desarrollado para la protección del operador durante un evento de capotaje del tractor. La parte superior de la EPCC podrá doblarse para transporte en camión, o cuando se utiliza el tractor en situaciones de campo donde la altura limite su utilización. Cuando la EPCC se dobla, la cinta de seguridad NO debe ser utilizada. Doble el cuidado en estas condiciones. En la posición doblada, la estructura no proveerá protección al operador. Se debe mantener la EPCC en la posición vertical todo el tiempo, a mneos que opere en situaciones con descripto arriba. Siempre mantenga la EPCC de la posición vertical y trabada. En esta condición la cinta de seguridad DEBE ser utilizada y trabada. Si la EPCC se daña durante la operación: NO HAGA - Suelde, perfore, doble o desdoble. NO HAGA - Utilice el tractor con la EPCC dañada. También observe los siguientes puntos: NO HAGA - Fije cadenas, cuerdas o cables a la estructura para tirar cualquier cosa. Sólo tire desde la barra de tracción del tractor. HAGA - Asegúrese de que la estructura está correctamente fijada al tractor. HAGA - Garantice que todos los componentes estám em orden, a fín de proveer la protección que se desea. HAGA - Sólo utilice piezas originales Massey Ferguson para garantizar la integridad de la estructura durante su mantenimiento. CUIDADO! A continuación precauciones adicionales de seguridad que deben ser observadas con mucha atención: Utilice cinta de seguridad por todo el tiempo, excepto cuando la estructura estuviere con su parte superior doblada. Arregle la cinta de manera confortable. Si vuelca el tractor, segure de manera firme el volante. No intente salir del tractor. Pero si la EPCC estuviere doblada, deje el tractor inmediatamente. Garantice que los calcos de seguridad estén todo el tiempo desobstruido o cubiertos para futuras consultas. Si un toldo de plástico es instalado, él no provee al operador de protección contra caida de objetos. Fig. 17 Procedimiento para doblar la EPCC (Si instalado) Para doblar o poner en la posición vertical la EPCC haga de la siguiente manera: 1 - Quita los tornillos (1). 2 - Mantener la estructura parada y quita los pernos de traba (2). 3 - Tenga mucho cuidado (el parte superior de la estructura es pesada) para doblar el cuadro hasta la trasera. NO deje caer libremente. - No permita que dañe otras partes del tractor, por ejemplo, luz de trabajo trasero, brazo del 3º punto, etc. 5 - Para ajustar la estructura hacia la posición vertical, invierta el procedimiento, teniendo el cuidado para que sus manos estén lejos de piezas articuladas Serie MF200

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

3 - PREPARACION DEL TRACTOR PARA EL TRABAJO

3 - PREPARACION DEL TRACTOR PARA EL TRABAJO 3 - PREPARACION DEL TRACTOR PARA EL TRABAJO 5 3.1.LASTRADO DELTRACTOR Introducción Los tractores agrícolas Agco-Allis son muy versátiles, por lo que son innumerables los tipos de implementos, equipos y

Más detalles

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR

3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR 3. INSTRUMENTOS Y CONTROLES DEL TRACTOR CONJUNTO DE INSTRUMENTOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig. 28 18 17 16 15 14 13 12 11 10 1. Indicador de presión de aceite del motor 2. Indicador direccional a la izquierda

Más detalles

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras.

GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE. Advertencias. Configuración. Abrir Coche. Ensamble rueda delantera. Ensamble ruedas traseras. GRACIAS POR PREFERIR COCHES MOMA INDICE Advertencias 1 Felicitaciones y gracias por preferir Configuración 2 un coche MOMA. Por favor lea prim- Abrir Coche 3 Ensamble rueda delantera 4 Ensamble ruedas

Más detalles

4 - Preparación. 4-2 Serie MF4200

4 - Preparación. 4-2 Serie MF4200 - Preparación -2 Serie MF200 - Preparación 1 - Lastrado del tractor 1.1 - Qué es lastrado? Para obtener el máximo desempeño, el tractor necesita estar con el peso adecuado para cada tipo de operación:

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA

Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Importador: ARGENTRADE S.R.L. CALLE 514 NO. 2050, (1901) RINGUELET LA PLATA, BUENOS AIRES, ARGENTINA Nº de Importador : 22582/6-1 Cuit No.: 30-66010157-4 ATENCIÓN: Por favor, asegúrese de observar estrictamente

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Correas... D- Correa del alternador... D- Correa del compresor de aire acondicionado... D- Sensores e interruptores... D-4 Interruptor de arranque en neutral... D-4 Sensor de velocidad

Más detalles

CUADERNILLO DE PRACTICA-5: Trenes de engranajes ordinarios. Análisis de una caja de velocidad:

CUADERNILLO DE PRACTICA-5: Trenes de engranajes ordinarios. Análisis de una caja de velocidad: CUADERNILLO DE PRACTICA-5: Trenes de engranajes ordinarios. Análisis de una caja de velocidad: Alumno:.. DNI:.. Fecha:... Por el profesor de la práctica.-rafael Sánchez Sánchez NOTA: Este cuadernillo debrá

Más detalles

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores

Más detalles

Arado de cincel Montado

Arado de cincel Montado Arado de cincel Montado -0- ARADO DE CINCELES MONTADO G-51 Características Principales 1. BASTIDOR: Tubular, diseño modular que posibilita variar la cantidad de cinceles. A: Bastidor de 5 cinceles para

Más detalles

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación.

Posee un limitador de velocidad en el pedal del gas, reportando toda una garantía de seguridad durante el periodo de iniciación. ROADCROSSKART MANUAL DE INSTRUCCIONES FL-30 WEB: http://www.tamcocars.com EMAIL: info@tamcocars.com El FL-30 es un vehículo concebido y desarrollado para los más jóvenes, a partir de 14 años, que quieran

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

D. Instrumentos y controles

D. Instrumentos y controles D. Instrumentos y controles D1. Controles frontales 1. Pedal del embrague 2. Palanca del embrague de la TDF 3. Espejo retrovisor 4. Pedales del freno 5. Pedal del acelerador 6. Palanca del acelerador manual

Más detalles

Cambio del filtro y aceite de la transmision

Cambio del filtro y aceite de la transmision Cambio del filtro y aceite de la transmision Objetivo: Cambiar el fluido de la transmisión automática y eje de transmisión. Esta hoja de actividades contiene: Instrucciones paso por paso para completar

Más detalles

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00

CARRETILLA ELEVADORA. Manual de funcionamiento y mantenimiento OM122S ADVERTENCIA TSP00005-00 OM122S TSP00005-00 Manual de funcionamiento y mantenimiento CARRETILLA ELEVADORA ADVERTENCIA El uso inadecuado de esta carretilla elevadora puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Los operadores y

Más detalles

SECCIÓN 206-05 Freno de Mano

SECCIÓN 206-05 Freno de Mano 206-05-1 Freno de Mano 206-05-1 SECCIÓN 206-05 Freno de Mano APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport y Fiesta CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACCIONES Especificaciones... 206-05-2 Especificaciones de Torque...

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

Extracción de la caja de cambios

Extracción de la caja de cambios Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.

Más detalles

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la

Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la CAPÍTULO 2 Construcción y Mecanismo de Operación del Brazo Robótico Una vez descrita la constitución general de un robot, podemos empezar con la descripción de nuestro robot, cómo fue construido y cómo

Más detalles

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser:

Embrague. Indice. Nota: El elemento que presiona sobre el plato de presión cuando no se pisa el pedal del embrague puede ser: Embrague Indice El embrague es un elemento que se coloca entre el volante de inercia del motor y la caja de cambios. Se acciona por medio de un pedal que gobierna el conductor con su pie izquierdo. Posición

Más detalles

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez

Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Edmundo Gerardo Gallegos Sánchez Balanceo de llanta Llantas de Carga. Ing. Juan Pablo Quiroga Venegas. 2 Qué es el Balanceo? El balanceo de la llanta es la compensación de sobrepesos que existen en la

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE!

MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! MAGNETIC X-BIKE 410 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE! Por favor lea atentamente las instrucciones de montaje, así como las recomendaciones de seguridad antes de usar este aparato. Conserve este manual como

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

En los 460 y 461, la tracción es solo a las ruedas traseras siendo conectable el eje delantero.

En los 460 y 461, la tracción es solo a las ruedas traseras siendo conectable el eje delantero. UNAS LINEAS SOBRE TRANSMISIONES Y BLOQUEOS Como todos sabéis ya, existen hoy día dos tipos de trasmisiones en los G según se trate de caja 460 o 461 y 463, la primera se fabricó hasta el año 89/90 y las

Más detalles

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14.

14-1 RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN SC125-5 14. SC125-5 14. RUEDA TRASERA/FRENO/ SUSPENSIÓN UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES 14-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO 14-3 INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS 14-4 RUEDA TRASERA 14-5 FRENO TRASERO 14-6 PLACA DE TRABA DEL FRENO TRASERO

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

ES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013

ES 1 097 480 U ESPAÑA 11. Número de publicación: 1 097 480. Número de solicitud: 201331388 A47G 29/00 (2006.01) 03.12.2013 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 21 Número de publicación: 1 097 480 Número de solicitud: 1331388 1 Int. CI.: A47G 29/00 (06.01) 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U 22 Fecha de presentación:

Más detalles

T E N S O R E S UNIVERSALES

T E N S O R E S UNIVERSALES TENSORES UNIVERSALES Productos Mecánicos para Transmisión de Potencia POR QUE UTILIZAR TENSORES? Es un hecho que las cadenas y correas se estiran con el uso. Las correas, por ejemplo, al desgastarse se

Más detalles

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas:

Español. 1 de 6. Piezas proporcionadas: Español Instrucciones de instalación: Tiger 800, Tiger 800XC, Tiger XR, Tiger XRT, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCA and Tiger XCX A96004, A960054, A960057, A960057 Gracias por elegir este juego de accesorios

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Ajustar freno de mano, cambiar zapatas y sustituir muelles. Z3 coupe 2.8 (pero valido para la mayoría de coches) Puntoloco

Ajustar freno de mano, cambiar zapatas y sustituir muelles. Z3 coupe 2.8 (pero valido para la mayoría de coches) Puntoloco Ajustar freno de mano, cambiar zapatas y sustituir muelles Z3 coupe 2.8 (pero valido para la mayoría de coches) Puntoloco Este brico trata todo el sistema del freno de mano y según lo que queramos hacer

Más detalles

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA

PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA PARTES FUNDAMENTALES DE UNA CÁMARA FOTOGRÁFICA 1. Lente El lente es el componente de la cámara fotográfica que sirve para enfocar y regular el foco (las cámaras que tienen zoom son capaces de acercar y

Más detalles

TIPO DE VEHICULOS A LOS CUALES SE APLICA: Remolques y semirremolques de más de 1750 de capacidad de carga útil. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO

TIPO DE VEHICULOS A LOS CUALES SE APLICA: Remolques y semirremolques de más de 1750 de capacidad de carga útil. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO III.2.1.0 TIPO DE VEHICULOS A LOS CUALES SE APLICA: Remolques y semirremolques de más de 1750 de capacidad de carga útil. DESCRIPCION DEL PROCEDIMIENTO TIPO DE DEFECTO 11.1. Cabezal trasero del vehículo

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

Preparación del avión antes de salir

Preparación del avión antes de salir Preparación del avión antes de salir Inspección pre-vuelo Inspección visual exterior del avión, con recorrida alrededor del mismo, a partir del puesto de pilotaje, por condiciones, pérdidas, entelado averiado,

Más detalles

Sistemas de Tracción

Sistemas de Tracción Sistemas de Tracción Tracción Normal (4x2) La transmisión de los coches normales lleva la fuerza del motor hacia las llantas traseras o delanteras. Tracción Delantera Tracción Trasera Ambos sistemas requieren

Más detalles

Transporte eficiente y seguro

Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Transporte eficiente y seguro Esta publicación tiene como objetivo difundir técnicas que les permitan a los conductores economizar el consumo de combustible y mantener sus

Más detalles

X5 E53 3.0i motor M54.

X5 E53 3.0i motor M54. Cambio de viscoso y sensor de temperatura DIFICULTAD: Baja CREADO POR: RAIDEN X5 E53 3.0i motor M54. PROPOSITO: Por problemas de exceso de temperatura, cambio del viscoso ventilador principal de motor

Más detalles

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA.

TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. TMS 3301-LO7O DESMONTAJE DE CAJA CAMBIO TRACCIÓN TRASERA. CARRERA: 41072 ING. DE EJECUCIÓN EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA 41802 TÉCNICO EN MECÁNICA AUTOMOTRIZ Y AUTOTRÓNICA ASIGNATURA: TMS2201 TRANSMISIONES

Más detalles

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre...

Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre... Examen de TEORIA DE MAQUINAS Junio 94 Nombre... El robot plano de la figura transporta en su extremo una masa puntual de magnitud 5M a velocidad constante horizontal de valor v. Cada brazo del robot tiene

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Scooter Monopatín. Manual del Usuario

Scooter Monopatín. Manual del Usuario Scooter Monopatín Manual del Usuario Ensamble El Scooter es muy fácil de ensamblar, toma solo unos 20 minutos. Es necesario instalar el neumático delantero, tanque de combustible, abrazadera y manillar.

Más detalles

OPERADORES MECANICOS

OPERADORES MECANICOS OPERADORES MECANICOS 0.- INTRODUCCION 1.- OPERADORES QUE ACUMULAN ENERGIA MECANICA 1.1.- Gomas 1.2.- Muelles 1.3.- Resortes 2.- OPERADORES QUE TRANSFORMAN Y TRANSMITEN LA ENERGIA MECANICA 2.1- Soportes

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

química (gasoil) en energía mecánica e hidráulica. + Por toma de potencia + Por polea + Por equipo hidráulico + Transporte y toma de potencia

química (gasoil) en energía mecánica e hidráulica. + Por toma de potencia + Por polea + Por equipo hidráulico + Transporte y toma de potencia 1 TRACTORES Tractor: es una máquina diseñada para convertir energía química (gasoil) en energía mecánica e hidráulica. FUNCIONES - Arrastrar - Remolcar - Transmitir otros movimientos + Por toma de potencia

Más detalles

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Êîíôåðåíöèÿ Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà undefined NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el

Más detalles

VIALES ANEXO Nº 1: RECOMENDACIONES DE DISEÑO DE VIARIO Y APARCAMIENTO. Plan Nacional de C.T.M. (MTC - 79)

VIALES ANEXO Nº 1: RECOMENDACIONES DE DISEÑO DE VIARIO Y APARCAMIENTO. Plan Nacional de C.T.M. (MTC - 79) VIALES Para su diseño deberán tenerse en cuenta las prescripciones vigentes, tanto de la Dirección General de Carreteras como las particulares que, en cada caso, pueda imponer el Municipio, Corporación

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE ARMAR LA CARRIOLA USE ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA CARRIOLA MOD. K23 CONTENIDO PARTES DE LA CARRIOLA Estructura de metal, plástico y textil (cuerpo). Asiento con respaldo y

Más detalles

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020

Silla Salvaescaleras. Ref. LG2020 Silla Salvaescaleras Ref. LG2020 Una solución sencilla para ayudar a superar escaleras a personas en silla de ruedas o con movilidad reducida Con la ayuda de un único acompañante No necesita instalación

Más detalles

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643. www.lavandera.com.ar

Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643. www.lavandera.com.ar MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO LEVADIZO PLC / V Showroom Av. Juan B. Alberdi 4062 C1407GZU Buenos Aires Tel. 4674-2641 / 2643 www.lavandera.com.ar 1 MANUAL DE MONTAJE PARA MECANISMO LEVADIZO PLC / V

Más detalles

ACCESORIOS Y OPCIONES

ACCESORIOS Y OPCIONES Contenido ACCESORIOS Y OPCIONES Opción de IDL (línea de impulsión del implemento)... L-3 Juego de consola GTA I... L-3 Horquilla de abrazadera para IDL (línea de impulsión del implemento)... L-3 Para Tipo

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN MODELO: 4 COLUMNAS PARA...KG CLIENTE:... FECHA:.../.../... T4CH/... Instalación de elevador 4 columnas TITAN 1. Ubicar el equipo en

Más detalles

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO

OPERACIÓN y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LISTAS DE CONTROL Proporcionar un calendario de mantenimiento definido específicamente por las horas de funcionamiento o yardas bombeadas sólo sirve como una guía

Más detalles

Preparó: Road Dragons

Preparó: Road Dragons 360 Pre Ride Checks Review Preparó: Rafael Ramirez Road Dragons Nivel de Refrigerante. Cuidado: No se debe remover la tapa de presión del radiador para añadir el refrigerante. Este se debe añadir en el

Más detalles

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear

Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear Mantenimiento bicicleta mtb puntos a chequear Escrito por Alfredo Sánchez. Publicado en Mantenimiento de la bicicleta BTT MTB Una de las cosas que pueden arruinar una salida en bicicleta mtb de montaña

Más detalles

Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco

Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco Sustitución de los filtros originales de Volvo por los filtros APU de Wabco Para la instalación de los filtros Wabco se recomienda tener algunos elementos esenciales para su manejo o manipulación, tales

Más detalles

ESPALDA Y LEVANTAMIENTO

ESPALDA Y LEVANTAMIENTO GUIA DE CAPACITACION ESPALDA Y LEVANTAMIENTO Antes de empezar la reunión... 2002 Tiene que ver este tema con el trabajo que la cuadrilla está haciendo? Si no, escoja otro tema. Leyó usted la guía de capacitación

Más detalles

MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno.

MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno. MECANISMOS En tecnología, cuando se diseña una máquina, lo más normal es que esté movida por un motor, que tiene un movimiento circular, pero a veces no es ese el tipo de movimiento que necesitamos. En

Más detalles

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios:

Al aplicar las técnicas de ahorro de combustible permite obtener los siguientes beneficios: MANUAL DE CAPACITACIÓN EN CONDUCCIÓN EFICIENTE INTRODUCCIÓN Señor Conductor: Este manual esta dedicado a usted CONDUCTOR PROFESIONAL!, en cuyas capaces y hábiles manos descansa la responsabilidad final

Más detalles

El Vidrio Consejos útiles para su almacenamiento y manipuleo.

El Vidrio Consejos útiles para su almacenamiento y manipuleo. El Vidrio Consejos útiles para su almacenamiento y manipuleo. Organización del stock El orden y la limpieza son fundamentales para prevenir accidentes de personas y roturas de materiales. Elementos de

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

Material estudio Examen Teórico para licencia profesional

Material estudio Examen Teórico para licencia profesional Material estudio Examen Teórico para licencia profesional 1. - Cuales son las piezas principales que componen el motor? Resp: El block, tapa de block, Carter, Cilindros, Pistones con sus aros, Pernos,

Más detalles

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

REJA CÓMO REPARAR? 2 nivel dificultad

REJA CÓMO REPARAR? 2 nivel dificultad 2 nivel dificultad REPARAR PA-RE0 CÓMO REPARAR? REJA El trabajo de arreglar una reja que está dañada va más allá de un asunto estético y decorativo, ya que por ser el acceso de la casa es un tema relevante

Más detalles

CADENAS. Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales

CADENAS. Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales CADENAS Proyectos de Ingeniería Mecánica Ing. José Carlos López Arenales Cadenas Sirven para la transmisión de movimiento y de una rueda dentada a otra rueda dentada, cada rueda va montada en un eje. Cadenas

Más detalles

3 - Instrumentos y mandos

3 - Instrumentos y mandos - Instrumentos y mandos Índice - Identificación general.... - Identificación - Con cabina.... - Identificación - Con plataforma... 4 - Descripción de los mandos e instrumentos... 5. - Volante de dirección...

Más detalles

El Diferencial. Barletta Sanchez - Micillo Materiales y Procesos IV

El Diferencial. Barletta Sanchez - Micillo Materiales y Procesos IV Barletta Sanchez - Micillo INTRODUCCION Un diferencial es el elemento mecánico que permite que las ruedas derecha e izquierda de un vehículo giren a revoluciones diferentes, según éste se encuentre tomando

Más detalles

CORPORACIÒN NACIONAL ARROCERA LABORATORIO DE CONTROL DE CALIDAD. Procedimiento de Operación Normalizado (PON) Código del PON: EQ- 9/0

CORPORACIÒN NACIONAL ARROCERA LABORATORIO DE CONTROL DE CALIDAD. Procedimiento de Operación Normalizado (PON) Código del PON: EQ- 9/0 CORPORACIÒN NACIONAL ARROCERA LABORATORIO DE CONTROL DE CALIDAD Procedimiento de Operación Normalizado (PON) Código del PON: EQ- 9/0 Título: Operación, limpieza, mantenimiento y calibración de la descascaradora.

Más detalles

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso

DEPARTAMENTO DE CAPACITACION. Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso DEPARTAMENTO DE CAPACITACION Gerente de Capacitación Ing. O. Eduardo Reynoso 2002 COMO INSTALAR UN EQUIPO HIDRONEUMATICO CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACION El lugar donde se instalará el Equipo Hidroneumático

Más detalles

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Contenido Anudador... F-3 Amarre de alambre... F-8 Problemas de tamaño y forma del fardo... F-9 Pernos de seguridad... F-10 Conjunto recojedor... F-11 Agujas... F-12

Más detalles

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI

MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI TRANSPORTS DE BARCELONA, S.A. MANUAL DE UTILIZACION SPRINTER MB 413 CDI VEHICULOS 4225-4231 Oficina Técnica Marzo 2002 OT-71 INDICE Arranque del motor 3 Cuadro de instrumentos y controles 4 Mando central

Más detalles

INFORMACIÓN GENERAL Contenido

INFORMACIÓN GENERAL Contenido INFORMACIÓN GENERAL Contenido Información general Introducción... B-3 Unidades de medida... B-3 Piezas de repuesto... B-3 Ubicación de la placa de número de serie... B-4 Identificación de la máquina...

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

BANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS

BANDA CURVA. [Escriba su dirección] [Escriba su número de teléfono] [Escriba su dirección de correo electrónico] INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS ANDA HÖKEN ANDAS CURVA MODULARES ANDA CURVA INTRODUCCIÓN TOLERANCIAS DISEÑO DEL MÓDULO DISEÑO DEL PIÑÓN DISEÑO DE PALETA EMPUJADORA DISEÑO DE TAPÓN CONTENEDOR DE VARILLA INDICACIONES PARA EL MONTAJE CARACTERISTICAS

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

k 11 N. de publicación: ES 2 032 728 k 51 Int. Cl. 5 : E05F 3/10 k 72 Inventor/es: Tillmann, Horst k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto

k 11 N. de publicación: ES 2 032 728 k 51 Int. Cl. 5 : E05F 3/10 k 72 Inventor/es: Tillmann, Horst k 74 Agente: Elzaburu Márquez, Alberto 19 OFICINA ESPAÑOLA DE PATENTES Y MARCAS ESPAÑA 11 N. de publicación: ES 2 032 728 1 Int. Cl. : E0F 3/10 12 TRADUCCION DE PATENTE EUROPEA T3 86 Número de solicitud europea: 91120383.4 86 Fecha de presentación

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591

StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722

Más detalles

COSECHADORAS MF9690 y MF9790

COSECHADORAS MF9690 y MF9790 MANUAL DEL OPERADOR COSECHADORAS MF9690 y MF9790 MIE9790E01 03/10 Manual del Operador - MF9690 y MF9790 MODELOS DE COSECHADORAS APLICADAS: MF9690 Y MF9790 FELICITACIONES! Usted acaba de adquirir una cosechadora,

Más detalles

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES

MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES MICROMETRO DIGITAL RECOMENDACIONES No desmonte ni modifique este instrumento, ya que eso podría dañar el documento. No utilice ni guarde el micrómetro en lugares donde se produzca cambios bruscos de temperatura.

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina Manual de instalación: Industria Argentina Productos de Línea Titanium: Security Phone Frente multifamiliar MP Siemens IP Access SPHA Instalación: Se debe contar con una superficie plana, ya sea con una

Más detalles

Manual suplementario. Pegado

Manual suplementario. Pegado Manual suplementario Pegado Junio de 2014 1 Pegado con productos Stauf Douglas, Roble Para conseguir un buen resultado es importante colocar correctamente el suelo y utilizar los productos indicados siguiendo

Más detalles

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424. Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro 49-424 Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo CARACTERÍSTICAS Su Alarma para Puertas y Ventanas de RadioShack, es su Guardia Electrónico

Más detalles

Capitulo IV. Comunicación del diseño

Capitulo IV. Comunicación del diseño Capitulo IV. Comunicación del diseño 4.1 Ensamble y construcción del cuadricoptero Esta es la última etapa del modelo de diseño a cinco pasos y representa la parte más importante en la cual se conjunta

Más detalles

MODULO 8: Materiales y Elementos de Rescate Vehicular.

MODULO 8: Materiales y Elementos de Rescate Vehicular. MODULO 8: Materiales y Elementos de Rescate Vehicular. 1. ELEMENTOS MANUALES A. Arco de Sierra Estas herramientas son tan conocidas y de fácil acceso ya que se consiguen en el mercado. B. Barretas Simples

Más detalles

Estos elementos mecánicos suelen ir montados sobre los ejes de transmisión, que son piezas cilíndricas sobre las cuales se colocan los mecanismos.

Estos elementos mecánicos suelen ir montados sobre los ejes de transmisión, que son piezas cilíndricas sobre las cuales se colocan los mecanismos. MECANISMOS A. Introducción. Un mecanismo es un dispositivo que transforma el movimiento producido por un elemento motriz (fuerza de entrada) en un movimiento deseado de salida (fuerza de salida) llamado

Más detalles

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO

Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Manual del Propietario PANDA 1000 MANUAL DEL PROPIETARIO Contenido Esta desarrollado según los últimos estándares de calidad e investigación en sistemas Híbridos. Sumado a esto en fabricación del panda

Más detalles

INDICE INTRODUCCIÓN. CONCEPTOS FUNDAMENTALES. PALANCAS. POLEAS. RUEDA Y EJE. Transmisiones de Banda Simples. Engranajes

INDICE INTRODUCCIÓN. CONCEPTOS FUNDAMENTALES. PALANCAS. POLEAS. RUEDA Y EJE. Transmisiones de Banda Simples. Engranajes Departamento de Física Universidad de Jaén INTRODUCCIÓN A LAS MÁQUINAS SIMPLES Y COMPUESTAS Aplicación a la Ingeniería de los capítulos del temario de la asignatura FUNDAMENTOS FÍSICOS I (I.T.MINAS): Tema

Más detalles