MANUAL DE INSTRUCCIONES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "MANUAL DE INSTRUCCIONES"

Transcripción

1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Mesas para serrar multiángulo ProTrax y MAXTrax Instrucciones de funcionamiento Mesa para serrar multiángulo Mesa para serrar con superficie de trabajo de gran tamaño Incluye: Instrucciones de cuidado y transporte Instalación Montaje de la cinta métrica sobre el borde vertical Montaje de la extensión de la plataforma ProTrax: Cortes en ángulo recto ProTrax: Cortes en ángulo ProTrax: Corte con una inclinación de 14 grados MAXTrax: Montaje e instrucciones de funcionamiento MAXTRAX: Cortes en ángulo recto MAXTrax: Cortes en ángulo y con una inclinación de 14 grados Resolución de problemas

2 INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y TRANSPORTE DE PROTRAX Y MAXTRAX PLATAFORMA La mesa para serrar ProTrax se muestra en la figura con los siguientes elementos opcionales: Snap Stand Kit de Ruedas Extensiones de la plataforma (sierra circular no incluida) EXTENSIONES DE LA PLATAFORMA BRAZO Cuidados y mantenimiento: se deben seguir unas rutinas de cuidado y mantenimiento para mantener las mesas para serrar ProTrax y MAXTrax en unas condiciones adecuadas de funcionamiento. El elemento de bloqueo y el árbol de levas se deben engrasar periódicamente con WD-40 o equivalente para garantizar una duración óptima. Se recomienda limpiar y lubricar con aceite todas las piezas semanalmente o incluso más frecuentemente, si las condiciones lo requieren. Es necesario asegurarse de que se revisan periódicamente todas las piezas para comprobar su correcta alineación, apretando los elementos que lo requieran. Instrucciones de manipulación: fijar siempre los extremos de la mesa en su lugar antes de levantarla. El incumplimiento de esta instrucción puede dañar la mesa y causar lesiones. Producto de aleación de aluminio: puede presentar bordes afilados por lo que hay que manejarlo con precaución. Transporte: para su transporte, se deben retirar la sierra y el brazo de la mesa. Extraer la mesa de la base. Colocar la mesa y el brazo en posición horizontal en la caja del camión y fijarlos al vehículo. Atención: siempre se deben seguir las reglas generales de seguridad de las mesas para serrar y leer las reglas de seguridad correspondientes a la sierra circular, así como las instrucciones de funcionamiento, antes de usar la mesa para serrar multiángulo ProTrax. Siempre se deben utilizar gafas de seguridad cando se vaya a usar una sierra. Siempre se debe usar sobre una superficie bien nivelada para evitar vuelcos. No se debe utilizar cerca de materiales inflamables a causa de las chispas que se pudieran producir. Se debe tener en cuenta que se puede producir un contragolpe de la sierra en cualquier momento. El elemento de fijación de la sierra debe estar bloqueado en su lugar antes de realizar cualquier operación de corte. El uso de cualquier otro accesorio no especificado en este manual podría provocar un accidente. ELEMENTO DE BLOQUEO ÁRBOL DE LEVAS 2

3 INSTALACIÓN DE LAS MESAS PARA SERRAR PROTRAX Y MAXTRAX BLOQUEADO DESBLOQUEADO Girar hacia arriba el pestillo para bloquear las superficies de trabajo. Girar hacia abajo el pestillo para desbloquear las superficies de trabajo. PASO 1 Una vez que la mesa para serrar ProTrax o MAXTrax se haya sacado de la caja, se debe fijar al caballete o al soporte opcional Snap Stand. Ver las instrucciones del Snap Stand para conocer más detalles. Desbloquear las superficies de trabajo de cada extremo y alejarlas del centro de la unidad para facilitar el montaje del brazo. PASO 2 Orientar el elemento de bloqueo hacia la posición que se muestra arriba. DESBLOQUEADO/EXTRAER GIRAR/DESLIZAR BLOQUEADO Posición «inferior» Posición «horizontal» Posición «superior» Cuando la palanca está en la posición «inferior», el brazo se puede instalar en la mesa o extraerse de la misma. Cuando la palanca está en la posición «horizontal», el brazo puede moverse libremente a pesar de estar unido a la base de la mesa para serrar. Cuando la palanca está en la posición «superior», el brazo está bloqueado. El brazo se debe bloquear antes de utilizar la sierra circular. NOTA: la palanca está diseñada para detenerse antes de alcanzar la posición vertical. PASO 3 - MONTAJE DEL BRAZO Girar la palanca del brazo de la sierra hasta la posición de desbloqueo o «inferior». Estimar dónde se encuentra el punto central de la longitud del brazo y, a continuación, colocar el brazo sobre el elemento de bloqueo. El elemento de bloqueo quedará cubierto por el brazo y este quedara apoyado sobre la placa central de la mesa para serrar. Girar la palanca hasta la posición de rotación/deslizamiento o posición «horizontal» para fijar el brazo a la mesa. 3

4 INSTALACIÓN DE LAS MESAS DE SERRAR PROTRAX Y MAXTRAX SÍ PROTECCIÓN EN CONTACTO CON EL BORDE SUPERIOR DEL SURCO NO PASO 4 Aflojar los dos tornillos plateados de cada extremo del brazo lo suficiente para permitir que los carriles de la sierra puedan deslizarse. Replegar el protector de la hoja y colocar la sierra sobre los carriles en el extremo del asa del brazo. Ajustar los carriles de la sierra para que la hoja de la sierra esté alineada con la ranura del brazo. El carril derecho de la sierra debe empujarse hacia arriba contra la base de la sierra hasta que encaje. El carril izquierdo de la sierra debe estar en contacto con el otro lado de la base de la sierra. PASO 5 El protector de la hoja de la sierra debe entrar en contacto con la superficie del brazo. Ajustar la altura de la cuchilla de modo que quede por debajo de la superficie del brazo, pero sin tocar el fondo de la ranura. La hoja puede tener que moverse hacia un lado u otro de la ranura para que la protección se sujete adecuadamente y evitar que toque la superficie del brazo durante el deslizamiento de la sierra. MARCAS DE ALINEACIÓN PASO 6 Con los carriles de la sierra en su lugar, contra la base de la misma, observar la posición de las marcas de alineación sobre los carriles de la sierra y el extremo del brazo. Ajustar las marcas del otro extremo del brazo. Deslizar la sierra de un extremo al otro del brazo para estar seguro de que los carriles guían el movimiento de la sierra sin impedimentos. La sierra se deslizará suavemente cuando esté bien ajustada. Apretar los dos tornillos plateados de los extremos del brazo. No será necesario modificar este ajuste en el futuro a menos que se utilice una sierra diferente. PASO 7 El carril de la sierra situado a la derecha evitará que la sierra se levante. Para mayor seguridad, fijar el elemento de fijación de la sierra a la parte delantera de la sierra. (A) Introducir el borde del elemento de fijación inclinándolo en el carril de la sierra situado a la izquierda de manera que quede por delante de la sierra. (B) Bajar el elemento de fijación de modo que quede horizontal y sujeto por el carril de la sierra. (C) Deslizar el elemento de fijación por debajo del borde frontal de la base de la sierra y fijarlo a la base apretando el tirador roscado. La sierra queda así completamente sujeta a los carriles correspondientes. Para retirar la sierra, basta con aflojar la abrazadera, retirar el elemento de fijación y, a continuación, girar la sierra hacia arriba y extraerla del carril derecho. 4

5 INSTALACIÓN DE LAS MESAS PARA SERRAR PROTRAX Y MAXTRAX BOTÓN DE RESORTE PASO 8 El borde vertical a cada lado de la mesa se mantiene en su lugar mediante la acción de un botón de resorte insertado en un agujero en el centro de dicho borde. Presionando el botón de resorte se puede deslizar el borde vertical. La presión del botón por debajo del borde vertical mantendrá este en su lugar una vez que se encuentre en la posición deseada. PASO 9 El borde vertical se puede extraer de la mesa deslizándolo hacia fuera. Para montarlo de nuevo, deslizar una parte del borde sobre la superficie de trabajo. Presionar el botón para permitir que el borde se deslice sobre él. Cuando el borde esté centrado, el botón podrá bloquearlo en su lugar. Para evitar daños en el botón, evitar que el borde choque contra este. PASO 10 Para fijar el tope para el material, alinear la tuerca plateada con el carril de la parte posterior del borde vertical y deslizar el conjunto del tope hasta la posición deseada. Girar el tope hacia el lado de trabajo y apretar el tirador roscado para bloquear el conjunto en su lugar. Girando el tope hacia arriba y hacia atrás es posible realizar un corte diferente, manteniendo el tope en su lugar. PASO 11 Las extensiones de la mesa se mantienen en su lugar con vástagos de resorte introducidos en los agujeros de las superficies de trabajo. Para que las extensiones puedan deslizarse, es necesario presionar los vástagos de resorte. Las extensiones quedarán fijadas en una posición intermedia o totalmente extendida, como se muestra a la izquierda. Es necesario asegurarse de bloquear las extensiones en la posición completamente cerrada cuando se vayan a transportar. 5

6 MONTAJE DE LA CINTA MÉTRICA SOBRE EL BORDE VERTICAL DE LAS MESAS PARA SERRAR PROTRAX Y MAXTRAX DOBLAR POR AQUÍ RANURA DEL BORDE VERTICAL CINTA MÉTRICA LADO DERECHO RECORTAR LA PARTE SOBRANTE PASO 1 Se incluye una cinta métrica para ambos lados, izquierdo y derecho. Deslizar la cinta métrica por la ranura del borde vertical hasta que entre en contacto con la hoja de la sierra. Cuando llegue al final del borde, doblar la cinta, con ayuda de una herramienta, para fijarla en su lugar y recortar la parte sobrante. MONTAJE DE LA EXTENSIÓN DE LA PLATAFORMA (OPCIONAL EN PROTRAX): EXTENSIONES DE LA PLATAFORMA PLATAFORMA EXTENSIONES DE LA MESA PASO 1 Sacar las extensiones de la mesa situadas a ambos lados. PASO 2 Deslizar las extensiones de la plataforma a lo largo de las ranuras de la plataforma desde ambos extremos, como se ve en la imagen de la derecha. PASO 3 Ahora pueden meterse de nuevo las extensiones de la mesa. Deslizar las extensiones de la plataforma a lo largo de las ranuras de la misma 6

7 USO DE LA MESA PARA SERRAR MULTIÁNGULO PROTRAX: CORTES EN ÁNGULO RECTO PASO 1 Con la mesa para serrar ProTrax se pueden realizar cortes con una inclinación de hasta 4/12 (18 ) en cualquier dirección. El ángulo de 3/12 (14 ) solo puede ajustarse desde la izquierda. Nota: cuando se realiza sobre un panel de revestimiento de 9" (229 mm). Consultar la tabla de conversión de ángulos a continuación. PASO 2 Para escuadrar el brazo con las superficies de trabajo, basta con deslizar dos de las superficies de trabajo contra el brazo. Una vez que la anchura total de las superficies de trabajo esté en contacto con el brazo, la mesa ya formara ángulo recto y el brazo se podrá bloquear. Deslizar las otras dos superficies de trabajo hasta el brazo. Aumento de la inclinación y grados Aumento de la inclinación: 1:12 2:12 3:12 4:12 5:12 6:12 7:12 8:12 9:12 10:12 11:12 12:12 Grados: Aumento de la inclinación: 13:12 14:12 15:12 16:12 17:12 18:12 19:12 20:12 21:12 Grados: PASO 3 Una vez que la mesa se haya colocado en ángulo recto, ya se podrán realizar cortes a 90. Ajustar los carriles de la sierra a la anchura de la base de la misma y enganchar el elemento de fijación de la sierra como medida de seguridad adicional. PASO 4 Ajustar el brazo a la anchura del material y bloquear. Deslizar los bordes verticales por debajo de los carriles de la sierra como medida de apoyo adicional durante el corte. PASO 5 Desplegar las extensiones para poder apoyar el material que se está cortando en toda su longitud. Ajustar el tope para el material en la posición deseada. 7

8 USO DE LA MESA PARA SERRAR MULTIÁNGULO PROTRAX: CORTE EN ÁNGULO AJUSTE A UNA INCLINACIÓN DE 3/12 Y 4/12 RESPECTO A LA SUPERFICIE DE TRABAJO POSTERIOR PASO 1 - Ejemplo de ajuste a 6/12 Deslizar las superficies de trabajo para separarlas del brazo. Las marcas de la tira de desgaste color naranja indican hacia dónde girar el brazo y dónde situar las superficies de trabajo. Los números indican la inclinación. Por ejemplo, el número «6» indica una inclinación de 6/12, el número «7» una inclinación de 7/12, y así sucesivamente. Nota: se ruega consultar la tabla de conversión inclinación/ grados de la página 7. AJUSTE A UNA INCLINACION DE 5/12 Y 14/12 RESPECTO A LA SUPERFICIE DE TRABAJO POSTERIOR PASO 2 - Ejemplo de ajuste a 6/12 Localizar la marca del «6» en la tira de desgaste frontal hacia el lado izquierdo del brazo. Deslizar la parte delantera izquierda de la mesa hasta la marca del «6». Con la parte trasera derecha de la mesa retirada de la trayectoria, girar el extremo del asa del brazo hacia la izquierda hasta que entre en contacto con la superficie de trabajo ajustada a la marca del «6». Bloquear el brazo girando el asa hasta la posición hacia «arriba». PASO 3 - Ejemplo de ajuste a 6/12 Deslizar las superficies de trabajo restantes contra el brazo. Deslizar los bordes verticales hasta su posición de apoyo de los carriles de la sierra. La mesa ya está preparada para un corte con una inclinación de 6/12. Para ajustar la inclinación a 6/12 con el brazo girado hacia la derecha, seguir el proceso anterior utilizando las marcas del lado derecho de la mesa. El resto de las inclinaciones hasta 14/12 se pueden ajustar siguiendo el proceso anterior y seleccionando el número apropiado y las marcas correspondientes en la tira de desgaste frontal. Se muestran también los ángulos de corte más comúnmente utilizados. Colocar la superficie de trabajo adecuada en la posición deseada (22½, 30, 45, 60) y ajustar como se indica arriba. 8

9 USO DE LA MESA PARA SERRAR MULTIÁNGULO PROTRAX : CORTE CON UNA INCLINACIÓN DE 14 La inclinación correspondiente a 3/12 solo se puede ajustar desde el lado izquierdo de la mesa. Nota: se ruega consultar la tabla de conversión inclinación/grados de la página 7. INCLINACIÓN 3/12 PASO 1 Deslizar las superficies de trabajo para separarlas del brazo. Localizar la marca del «3» en la tira de desgaste trasera izquierda. Deslizar la parte trasera izquierda de la mesa hasta la marca del «3». Con la parte delantera izquierda de la mesa retirada de la trayectoria, girar el extremo del asa del brazo hacia la izquierda hasta que entre en contacto con la superficie de trabajo ajustada a la marca del «3». PASO 2 Empujar el brazo hacia la parte posterior. Mover la superficie trasera derecha contra el brazo. El extremo negro del brazo debe estar situado justo por fuera de la superficie de trabajo trasera derecha para no entorpecer el paso del material a través del brazo. En esta posición solo se puede cortar un material de un ancho máximo de 9" (229 mm). PASO 3 Bloquear el brazo y deslizar las superficies y bordes verticales restantes en su lugar. 9

10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DE LA MESA PARA SERRAR MAXTRAX PLATAFORMA EXTENSIÓN DE LA PLATAFORMA En la figura la MAXTrax aparece con: Snap Stand opcional Kit de ruedas opcional (sierra circular no incluida) BRAZO La mesa de serrar MAXTRAX está diseñada para utilizarse con el Snap Stand. Las instrucciones de instalación y funcionamiento de la mesa de serrar MAXTRAX son las mismas que las correspondientes a la mesa de serrar ProTrax con algunas excepciones. En la página 6, las instrucciones de ProTrax/ MAXTRAX hacen referencia al modo de fijación de las extensiones de la plataforma opcionales de la mesa para serrar. La mesa para serrar MAXTRAX viene de serie con la extensión de la plataforma. Por tanto, los pasos correspondientes no son opcionales para la mesa para serrar MAXTRAX y deben seguirse obligatoriamente para el montaje de la misma. El proceso a seguir para la realización de cortes a 90 grados, o formando otros ángulos, y con una inclinación de 3/12 es igual al correspondiente a la mesa para serrar ProTrax con las siguientes excepciones: USO DE LA MESA PARA SERRAR MULTIÁNGULO MAXTRAX: CORTES EN ÁNGULO RECTO: Seguir los pasos 1-5 del apartado «Uso de la mesa para serrar multiángulo ProTrax: cortes en ángulo recto» (página 7). La mesa para serrar MAXTRAX tiene extensiones de la plataforma que tienen que estar en contacto con el brazo durante el corte. Deslizar las extensiones de la plataforma hasta el brazo como se muestra en la imagen a la derecha. 10

11 USO DE LA MESA PARA SERRAR MAXTRAX : CORTE EN ÁNGULO Y CON UNA INCLINACIÓN DE 14 Seguir los pasos 1-3 del apartado «Uso de la mesa para serrar multiángulo ProTrax: corte en ángulo» (página 8) o «Uso de la mesa para serrar multiángulo ProTrax: corte con una inclinación de 14» (página 9). La mesa para serrar MAXTrax incluye extensiones de la plataforma que tienen que estar en contacto con el brazo durante el corte. Deslizar las extensiones de la plataforma hasta el brazo como se muestra en la imagen a la derecha. SOPORTE DEL BRAZO EN EL LADO DEL OPERADOR El brazo de la mesa para serrar MAXTrax tiene una longitud de 8 pies (2,5 metros) de largo, por lo que el brazo podría sufrir flexión durante la realización de cortes en ángulo. Retirar el soporte del brazo de la parte superior del mismo e instalarlo en el lado del operador. Ver las figuras de la izquierda. ORIENTACIÓN DEL SOPORTE DEL BRAZO DURANTE SU USO 11

12 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LAS MESAS PARA SERRAR PROTRAX Y MAXTRAX SUPERFICIES PLANAS (3) 1) El elemento de bloqueo viene ajustado de fábrica. Si la empuñadura resulta difícil de girar, retirar el brazo e inspeccionar el árbol de levas y el elemento de bloqueo para asegurarse de que están limpios y bien lubricados. Girar el elemento de bloqueo 180 grados y montar el brazo. Si todavía cuesta girar la empuñadura, recurrir al paso 2. 2) Quitar el tornillo de fijación y apretar o aflojar el elemento de bloqueo para ajustar la tensión de la empuñadura. Agarrar la placa central por debajo y mantenerla sujeta para evitar que gire. Girar el elemento de bloqueo 1/6 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj para un apriete más firme del conjunto de bloqueo, o 1/6 de vuelta en el sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlo. Es necesario asegurarse de que se inserta de nuevo el tornillo de ajuste alineado con una superficie plana del eje del elemento de bloqueo una vez que se haya alcanzado el ajuste deseado. No se debe apretar el tornillo de fijación contra la parte roscada del eje, ya que esto podría dañar el conjunto Tapco International Corporation Tapco Integrated Tools Systems Unit 32, Tokenspire Business Park, Hull Road, Woodmansey, Beverley, East Yorkshire, HU17 0TB Tel.: +44 (0) Fax: +44 (0) international@tapcoint.com 12 Núm. de referencia 11986

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Para la fabricación de chapas metálicas con fines comerciales, arquitectónicos e industriales Potencia profesional a su alcance para el plegado de chapa Incluye: Montaje Operaciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Para la fabricación de chapas metálicas con fines comerciales, arquitectónicos e industriales Ofrece la posibilidad de plegar chapas metálicas en el lugar de tr para aplicaciones

Más detalles

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje

SCdefault. 900 Instrucciones de montaje SCdefault 900 Instrucciones de montaje SITdefault Portabicicletas, techo MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Más detalles

Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros

Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269366 Versión Nº pieza 1.0 31269364 Calentador eléctrico de motor, 230 V, motor de gasolina de 4 cilindros IMG-342336 Volvo Car Corporation Calentador

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Cizalla rotativa manual para la industria metalúrgica Incluye: Información general Datos técnicos Mantenimiento Información sobre Seguridad en el Trabajo y Prevención de Accidentes

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Para la fabricación de chapas metálicas con fines comerciales, arquitectónicos e industriales Incluye: Sistema de plegado Pro Accesorios Pro Montaje de la plegadora Pro Uso de la

Más detalles

Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506

Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506 Indice Página: Parte 2ª: Instrucciones de montaje Cl. 506. Volumen del suministro....................................... 3 2. Montaje de la máquina automática................................. 3 2. Transporte...............................................

Más detalles

VII / SIERRA CIRCULAR

VII / SIERRA CIRCULAR VII / SIERRA CIRCULAR 1. Utilidad 2. Partes 3. Normas de seguridad 4. Manejo / Operaciones Preguntas de repaso Taller de Madera Actualizado 01/01/2014 Cap. VII Pág. 1 Profesor: Fco. Javier Castrillo http://www.maderapaloma.com/

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Versión en español 05.2016 Rev A 1 Manual de instrucciones Montura ecuatorial Omegon EQ-300 Felicidades por haber adquirido la nueva montura ecuatorial

Más detalles

Cortadora de Precisión ST3110B

Cortadora de Precisión ST3110B Cortadora de Precisión ST3110B Manual del Usuario Contenido I. General... 3 1.1 Especificaciones...3 1.2 Presentación Comercial...3 1.3 Accesorios Opcionales / Consumibles...3 II. Estructura...4 III. Procedimiento

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Country Woods Estándar / LitleRise GRACIAS por elegir los productos HunterDouglas. Sus nuevas persianas le proporcionarán muchos años de belleza y servicio si las instala apropiadamente

Más detalles

Pantalla de Proyección Trípode portátil TELONES COLOMBIA. Guía de Usuario

Pantalla de Proyección Trípode portátil TELONES COLOMBIA. Guía de Usuario Pantalla de Proyección Trípode portátil TELONES COLOMBIA Guía de Usuario Telonescolombia.com ventas@telonescolombia.com Partes de la Pantalla Trípode para Video beam Viga de soporte Pieza keystone para

Más detalles

Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit

Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31269592 Versión Nº pieza 1.2 31260698 Calentador eléctrico de motor 230 V, diesel de 5 cilindros, número de kit 31260698 IMG-290823 Volvo Car Corporation

Más detalles

VIII / SIERRA DE CALAR

VIII / SIERRA DE CALAR VIII / SIERRA DE CALAR 1. Utilidad 2. Partes 3. Normas de seguridad 4. Manejo - Operaciones Preguntas de repaso Taller de Madera Actualizado 01/01/2014 Cap. VIII Pág. 1 Profesor: Fco. Javier Castrillo

Más detalles

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 06/01/2014

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 06/01/2014 1 de 5 06/ene/2014 08:47 a.m. Fabricante Renault Modelo Laguna Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 06/01/2014 Nota importante IMPORTANT: Todos los componentes

Más detalles

INGLETADORAS LQI-1650 LQI-1800 LQI-2000

INGLETADORAS LQI-1650 LQI-1800 LQI-2000 INGLETADORAS LQI-1650 LQI-1800 LQI-2000 MANIPULAR LA INGLETADORA Antes de agarrar la máquina, asegurar el mango en su más baja posición con el pasador de seguridad y asegurar la mesa giratoria girando

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

T a l l e r d e t r a n s m i s i o n e s Easy Line

T a l l e r d e t r a n s m i s i o n e s Easy Line 1 0 0. 7 4 T a l l e r d e t r a n s m i s i o n e s Easy Line NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino.

Más detalles

iphone 6S Display Assembly

iphone 6S Display Assembly iphone 6S Display Assembly Replacement INTRODUCCIÓN El uso de esta guía junto con la carpeta de reparación de Werx para reemplazar la pantalla agrietado o roto en sus 6S iphone. Use esta guía para quitar

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Meriva A PUBLICATION XZB1226ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad de

Más detalles

6. MONTAJE DE LOS TRIÁNGULOS PARA MONTAJE CON INCLINACIÓN

6. MONTAJE DE LOS TRIÁNGULOS PARA MONTAJE CON INCLINACIÓN 6. MONTAJE DE LOS TRIÁNGULOS PARA MONTAJE CON INCLINACIÓN El sistema de fi jación de una instalación fotovoltaica montada con inclinación, se tiene que elegir y adaptar en función del proyecto, según el

Más detalles

1 1. ÍNDICE 1. Índice 2. Introducción 3. Descripción de los Componentes 4. Cuidado y Mantenimiento 5. Ajustes Prácticos 6. Montaje y Transporte 7. Seguridad Personal 8. Funcionamiento 9. Datos Técnicos

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Para la fabricación de chapas metálicas con fines comerciales, arquitectónicos e industriales Incluye: Información general Datos técnicos Descripción funcional Ajuste de la presión

Más detalles

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Page 1 of 9 Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Nota: Como principio básico, se deben sustituir todas las pastillas de freno de un mismo eje. La pinza

Más detalles

Instrucciones de instalación Página 42. Armario para acondicionamiento de vinos UWT 1672 / UWK 1752

Instrucciones de instalación Página 42. Armario para acondicionamiento de vinos UWT 1672 / UWK 1752 Instrucciones de instalación Página 42 Armario para acondicionamiento de vinos ES 7080 196-00 UWT 1672 / UWK 1752 Accesorios suministrados Montar el filtro de polvo El filtro de polvo suministrado evita

Más detalles

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.

Caraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm. somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión

Más detalles

Instrucciones de instalación y Manual del Operador ESPARCIDORES BLASTER DE SAL / ARENA SISTEMAS DE MONTAJE. Para modelos: 750 y 750S

Instrucciones de instalación y Manual del Operador ESPARCIDORES BLASTER DE SAL / ARENA SISTEMAS DE MONTAJE. Para modelos: 750 y 750S Instrucciones de instalación y Manual del Operador ESPARCIDORES BLASTER DE SAL / ARENA SISTEMAS DE MONTAJE Para modelos: 70 y 70S Meyer Products con su programa de mejora constante del producto, se reserva

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Opel Combo (C), Corsa C (F08, F68, W5L), Tigra TwinTop PUBLICATION XZB1210ES PELIGRO La unidad de airbag se puede

Más detalles

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche

Installation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 5 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 /

Más detalles

Bola de remolque, enganche

Bola de remolque, enganche Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 / 31

Más detalles

I / SIERRA INGLETADORA

I / SIERRA INGLETADORA I / SIERRA INGLETADORA 1. Utilidad 2. Tipos 3. Ingletadora telescópica A. Partes B. Principales riesgos C. Normas de seguridad D. Manejo E. Tipos de corte Preguntas de repaso Taller de Madera / CFGM Actualizado

Más detalles

Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página KEKN 510

Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página KEKN 510 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost empotrables Página 62 E 7082 383-00 KEKN 510 Conexión eléctrica Si las normas requieren la utilización de un circuito de puesta

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE. WheelDrive. Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión A

Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE. WheelDrive. Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión A Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión INSTRUCCIONES DE MONTAJE ES WheelDrive Dispositivo eléctrico de ayuda a la propulsión 9011675A 2 WheelDrive WheelDrive 3 Preparación antes de conducir con

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para la correa CT884 K1 en un Opel Omega B (25_,26_,27_) de 2,5 l. V6 con el código de motor

Más detalles

Manual de Instalación

Manual de Instalación Manual de Instalación Estimado cliente: Le felicitamos por la compra del Cerramiento Acristalado Sin Perfiles Verticales esperando que cumpla con todas las expectativas depositadas en el producto. El cerramiento

Más detalles

Instrucciones de instalación Página 62. Armario para acondicionamiento de vinos EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Instrucciones de instalación Página 62. Armario para acondicionamiento de vinos EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Instrucciones de instalación Página 62 Armario para acondicionamiento de vinos ES 7085 665-00 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 Contenido Volumen de suministro...62 Medidas del aparato...62 Transporte del aparato...63

Más detalles

Rikscha porta móvil M106234#1

Rikscha porta móvil M106234#1 1 0 6. 2 3 4 Rikscha porta móvil NOTA Las maquetas de OPITEC, una vez terminadas, no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del término. De hecho, se trata de material didáctico

Más detalles

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS *SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

Sistema de imagen para asiento trasero (RSE), dos pantallas, con dos reproductores V1.0

Sistema de imagen para asiento trasero (RSE), dos pantallas, con dos reproductores V1.0 Installation instructions, accessories Nº instrucciones Versión Nº pieza 31428161 1.0 31414412, 1319747, 1319738, 1319746, 31414411, 31414410, 39825247, 39825248, 31414399, 31414408, 31414402, 31414398,

Más detalles

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para:

Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: TRW Automotive Aftermarket Instrucciones de montaje de una columna de la dirección para: Renault Clio III PUBLICATION XZB1213ES PELIGRO La unidad de airbag se puede activar involuntariamente! La unidad

Más detalles

KD Instrucciones de montaje/desmontaje

KD Instrucciones de montaje/desmontaje KD455.62/ES/01-06/2014 KD455.62 Instrucciones de montaje/desmontaje NISSAN: Primastar, Primastar FL, Interstar (I, II, II FL) OPEL: Movano(A, FL, FL2), Vivaro (A, A FL) RENAULT: Avantime,Espace(IV,IV.2)

Más detalles

Reemplazo Nikon D800 LCD Superior de la cubierta de cristal

Reemplazo Nikon D800 LCD Superior de la cubierta de cristal Reemplazo Nikon D800 LCD Superior de la cubierta de cristal Sigue esta guía para reemplazar una cubierta de vidrio roto sobre la pantalla de información de la parte superior en una Nikon D800. Escrito

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad

MANUAL DEL USUARIO KM-340BL. Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad MANUAL DEL USUARIO KM-340BL Maquina de coser, de 1 aguja, doble arrastre, alta velocidad 1) Para facilitar el uso, leer bien este manual antes de iniciar el uso. 2) Conservar el manual en un lugar seguro

Más detalles

LA GRUA OXFORD DIPPER

LA GRUA OXFORD DIPPER LA GRUA OXFORD DIPPER SISTEMA DE ANCLAJE A Tapón de vacío Cojinete con pestaña Cojinete plano Anclaje A Tapón de vacío INSTALACION DE LA BASE DE LA DIPPER 1. SISTEMA DE ANCLAJE A Es el sistema más común

Más detalles

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4

MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 MANUAL/INSTRUCTIVO MAQUINA CONSEW MODELO 339RB 4 LUBRICACION Y ENGRASAMIENTO Al poner en funcionamiento la máquina inicialmente y después mantenerla por un largo tiempo sin uso totalmente, es necesario

Más detalles

Válvula de diafragma serie DL/DS

Válvula de diafragma serie DL/DS Válvula de diafragma serie DL/DS Instrucciones de mantenimiento Serie DL (mando de palanca) Serie DS (mando giratorio) Las válvulas se muestran con conexiones finales para soldar tubo a tope. Estas instrucciones

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO (D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)

Más detalles

HP Color LaserJet serie CP6015: Eliminación de atascos

HP Color LaserJet serie CP6015: Eliminación de atascos Eliminar atascos en la bandeja de salida 1 Si puede ver algún papel en la bandeja de salida, tire con cuidado de él para extraerlo. 2 Abra la puerta derecha. 3 Si se ha ido atascando papel al entrar en

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Al adquirir el aro para esquí acuático de TowForceOne, ha elegido un producto de calidad muy fácil de usar. Lea completamente este manual antes de realizar la instalación: ahorrará tiempo y obtendrá un

Más detalles

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado

Más detalles

Difusor lineal DF-LIT-E 3.0. Instrucciones de montaje.

Difusor lineal DF-LIT-E 3.0. Instrucciones de montaje. Difusor lineal Instrucciones de montaje www.koolair.com 1 Difusor lineal invisible 2 B P S H Descripción Difusor lineal de ranura oculto, marca KOOLAIR, modelo, para su instalación en falsos techos continuos

Más detalles

FORMULARIO DE SOLICITANTE DE SILLA DE RUEDAS

FORMULARIO DE SOLICITANTE DE SILLA DE RUEDAS FORMULARIO DE SOLICITANTE DE SILLA DE RUEDAS INFORMACIÓN GENERAL mbre del solicitante: DISCAPACIDAD Por qué necesita una silla de ruedas? Fecha de nacimiento: Dirección: MES DÍA AÑO Tiene una nota del

Más detalles

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales

Instrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones

Más detalles

ATENAS-NAPOLES D200 - D300 MANUAL DEL INSTALADOR

ATENAS-NAPOLES D200 - D300 MANUAL DEL INSTALADOR Nº 2.1 ATENAS-NAPOLES D200 - D300 MANUAL DEL INSTALADOR DESCRIPCIÓN GENERAL 8 9 7 10 6 5 11 12 4 13 2 14 3 1 COMPONENTES (OP) = Elementos Opcionales en ATENAS y NAPOLES. (OP-N)= Elementos Opcionales en

Más detalles

Qué hacer para... Pasos que se deben realizar

Qué hacer para... Pasos que se deben realizar Eliminación de atascos Eliminar atascos en el ADF 1 Abra la cubierta del ADF. NOTA: Para protegerla durante el envío, se coloca una hoja de plástico en la cinta de transferencia electrostática. Cuando

Más detalles

TE RECONOCES EN ALGUNA DE ESTAS FIGURAS?

TE RECONOCES EN ALGUNA DE ESTAS FIGURAS? TE RECONOCES EN ALGUNA DE ESTAS FIGURAS? Las posturas incorrectas durante el trabajo sentado pueden producir dolores de espalda, lumbalgias, hernias discales, contracturas, rectificación de cuello, vértigos

Más detalles

Oruga salva escaleras LG2004

Oruga salva escaleras LG2004 Oruga salva escaleras LG2004 Experimenta la libertad de movimiento!! Ayuda para superar escaleras con el usuario sentado en la propia silla de ruedas Mínimo esfuerzo para el acompañante Muy seguro y confortable

Más detalles

HP COLOR LASERJET

HP COLOR LASERJET INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACION DEL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3600 3800 CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3800 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3600/3800 Por Javier

Más detalles

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución

ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución ContiTech: Consejos profesionales para la sustitución de la correa de distribución Instrucciones detalladas para el kit de la correa de distribución CT881K2 / CT881WP1 en un Ford Fiesta V, año de fabricación

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car

Más detalles

Kit de cable eléctrico para remolque, 7 polos

Kit de cable eléctrico para remolque, 7 polos Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31201317 Versión Nº pieza 1.1 Kit de cable eléctrico para remolque, 7 polos IMG-249865 Volvo Car Corporation Kit de cable eléctrico para remolque,

Más detalles

GUIA DE INSTALACION SOPORTE UNIVERSAL MOVIL REGULABLE MANUAL EN ALTURA PARA PIZARRA DIGITAL INTERACTIVA CON BRAZO PARA PROYECTOR COMPONENTES:

GUIA DE INSTALACION SOPORTE UNIVERSAL MOVIL REGULABLE MANUAL EN ALTURA PARA PIZARRA DIGITAL INTERACTIVA CON BRAZO PARA PROYECTOR COMPONENTES: COMPONENTES: 1. RUEDAS CON FRENO 2. PATAS 3. PLETINA UNION PATAS 4. COLUMNAS 5. ESTABILIZADORES 6. BASTIDOR A COLUMNAS 7. BASTIDOR A PIZARRA 8. BRAZO PROYECTOR 9. ANCLAJE PROYECTOR 10. GARRAS SUJECCION

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN - SERIE AERODINÁMICA

MANUAL DE INSTALACIÓN - SERIE AERODINÁMICA MANUAL DE INSTALACIÓN - SERIE AERODINÁMICA NECESITA AYUDA DURANTE SU INSTALACIÓN? LLÁMENOS AL 877-263-953. UNA LLAMADA DE 2 MINUTOS PUEDE AHORRARLE TIEMPO Y DI Requisitos de la herramienta Descripción

Más detalles

A u t o m ó v i l c o n d i n a m o

A u t o m ó v i l c o n d i n a m o 114.848 u t o m ó v i l c o n d i n a m o Nota Las maquetas de OPITEC no son un juguete sino material pedagógico. Es imprescindible la supervisión de un adulto. Kit no adecuado para niños menores de 3

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MUY IMPORTANTE PEDALES : Los pedales de la bicicleta que acaba de recibir llevan una L y una R en el extremo del eje. El pedal con la R rosca normal (sentido horario) y va en la

Más detalles

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62

Instrucciones de instalación. Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página CN/CBNes 62 Instrucciones de instalación Para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 22 7082 375-01 CN/CBNes 62 Emplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción

Más detalles

Trolleys para EP 48-V

Trolleys para EP 48-V Avisos de seguridad Hoja de instrucciones Spanish Trolleys para EP 48-V AVISO: Confiar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Tomar las medidas de seguridad y seguir los pasos que se

Más detalles

Escrito por: Brian Marchini

Escrito por: Brian Marchini Sony Vaio PCG-7A2L reemplazo de la pantalla Escrito por: Brian Marchini INTRODUCCIÓN Esta guía proporciona instrucciones para eliminar una pantalla LCD rota de la computadora portátil Sony Vaio PCG-7A2L

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USUARIO DE LA CORTADORA DE USO GENERAL

INSTRUCCIONES DE USUARIO DE LA CORTADORA DE USO GENERAL 1 INSTRUCCIONS D USUARIO D LA CORTADORA D USO GNRAL MANUAL D INSTRUCCION TH WORLD S FINST CUTTING MACHINS 2 Instrucciones de usuario de la cortadora de uso general Seguridad y preparación Agradecemos la

Más detalles

Posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión VO618N

Posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión VO618N Hoja de instrucciones P/N 769342A Spanish Posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión VO68N Descripción Ver la figura. El posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión

Más detalles

herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2

herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 2) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON CABLES HACIA ARRIBA (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ABAJO) Recomendado en los cuadros de tamaño inferior en los que

Más detalles

AJUSTES AJUSTES. Contenido

AJUSTES AJUSTES. Contenido Contenido AJUSTES Ajustes del acondicionador de forraje... E- Distancia entre los rodillos del acondicionador de forraje... E- Indicador de distancia entre los rodillos del acondicionador de forraje...

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES

HOJA DE INSTRUCCIONES Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número

Más detalles

SAFE-DRIVE GUÍA DE BOLSILLO

SAFE-DRIVE GUÍA DE BOLSILLO SAFE-DRIVE GUÍA DE BOLSILLO PR-23-SD SDI2-23-SN2-XS SDR2-23 IM-ES-SDI2-PG Rev. 1.1 EQUIPOS DE INSTALACIÓN 1. Carcasa interior del retractor 2. Carcasa exterior del retractor 3. Llave inglesa 4. Llave combinada,

Más detalles

Cierrapuertas tubular RTS

Cierrapuertas tubular RTS Cierrapuertas tubular RTS El cierrapuertas "invisible" de DICTATOR El cierrapuertas tubular RTS se monta de forma encastrado en la puerta, con lo cual resulta casi invisible. Sólo con la puerta abierta,

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885)

INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN ISRI 6860 / 875 (885) Instrucciones sujetas a modificaciones técnicas sin previo aviso en función de desarrollos ulteriores. Edición: 07.2003 Versión 1 ÍNDICE Índice Capítulo

Más detalles

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160»

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160» StoreMax 160 SPANIEN Aufbauanleitung IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (contiene una lista de piezas) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará

Más detalles

Juego "Vionaro" 500mm para 40kg "Tipmatic" H=185mm

Juego Vionaro 500mm para 40kg Tipmatic H=185mm INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN VIONARO Sistema de cajones SOMOS LÍDERES EN CALIDAD, VARIEDAD Y FUNCIONALIDAD México, Guadalajara, Monterrey, Querétaro, Morelia, León, Guatemala Juego "Vionaro" 500mm para 40kg

Más detalles

Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre

Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre Reemplazo Canon Powershot SD750 placa madre Esta guía le enseñará la forma de sustituir la placa base para la Canon PowerShot SD750. Escrito por: William ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de

Más detalles

Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions

Awning Instructions. Drop Arm Awning Instructions Awning Instructions Drop Arm Awning Instructions Español Instrucciones Montaje Toldo de Balcón y Ventana Índice Advertencia Se recomiendan dos personas al menos para levantar y colocar el toldo a la altura

Más detalles

D i s p e n s a d o r d e c i n t a adhesiva

D i s p e n s a d o r d e c i n t a adhesiva 2. 4 D i s p e n s a d o r d e c i n t a adhesiva NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho

Más detalles

IX / ENSAMBLADORA. 1. Engalletadora 1. Utilidad 2. Partes 3. Normas de seguridad 4. Manejo - Operaciones 5. Tipos de unión 2. Otras ensambladoras

IX / ENSAMBLADORA. 1. Engalletadora 1. Utilidad 2. Partes 3. Normas de seguridad 4. Manejo - Operaciones 5. Tipos de unión 2. Otras ensambladoras IX / ENSAMBLADORA 1. Engalletadora 1. Utilidad 2. Partes 3. Normas de seguridad 4. Manejo - Operaciones 5. Tipos de unión 2. Otras ensambladoras Preguntas de repaso Taller de Madera Actualizado 01/01/2014

Más detalles

ARMARIOS SIN PIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE. - Tel Estante superior (D) Travesaño superior (E) Estante intermedio (D)

ARMARIOS SIN PIES INSTRUCCIONES DE MONTAJE.  - Tel Estante superior (D) Travesaño superior (E) Estante intermedio (D) INSTRUCCIONES DE MONTAJE ARMARIOS SIN PIES Estante superior (D) superior (E) Estante intermedio (D) Cerradura (V) Pie fondo (G) Estante inferior (D) inferior (F) Pie puntal (H) www.mecalux.es/shop - Tel.

Más detalles

Manual de montaje Bicicleta de montaña

Manual de montaje Bicicleta de montaña Manual de montaje de bicicleta de montaña I. Desembalaje de la cajas 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla

Más detalles

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

STIGA VILLA 85 M READY 85 M STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. ES ESPAÑOL SÍMBOLOS Hemos incluido los siguientes símbolos en la máquina para recordarle que debe manejarla

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO PARA IMPRESORAS HP 3800/3600

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO PARA IMPRESORAS HP 3800/3600 AbsoluteCOLOR AbsoluteBLACK UniDrums UniRollers UniParts UniCoatings INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO PARA IMPRESORAS HP 3800/3600 CARTUCHOS E IMPRESORA COLOR HP 3800 Fx: SEPARACIÓN DEL CARTUCHO

Más detalles

Frente ensamblaje del ventilador (principios de

Frente ensamblaje del ventilador (principios de Frente ensamblaje del ventilador (principios de 2008) Retirar y / o sustituir el ensamblaje del ventilador anterior. Escrito por: Joshua Byrne ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 13 INTRODUCCIÓN

Más detalles

MATRIX Serie 5. Instrucciones de Montaje del Carro (para Armarios MINI)

MATRIX Serie 5. Instrucciones de Montaje del Carro (para Armarios MINI) 03/04/2013 MATRIX Serie 5 Instrucciones de Montaje del Carro (para Armarios MINI) Página 1 de 10 1. General Este document contiene instrucciones de montaje del Carro para el Armario MATRIX MINI. Ofrece

Más detalles

Reemplazo 1000HE tarjeta de red inalámbrica Asus Eee PC

Reemplazo 1000HE tarjeta de red inalámbrica Asus Eee PC Reemplazo 1000HE tarjeta de red inalámbrica Asus Eee PC Esta guía muestra cómo reemplazar su tarjeta de red inalámbrica en el Asus Eee PC 1000HE. Escrito por: Mike Glenn INTRODUCCIÓN Sigue esta guía si

Más detalles

Manual de uso y mantenimiento de plataformas autodeslizante. M-93/2M/4T M-93/2M/6T M-95/2M/14T

Manual de uso y mantenimiento de plataformas autodeslizante. M-93/2M/4T M-93/2M/6T M-95/2M/14T Manual de uso y mantenimiento de plataformas autodeslizante. M-93/2M/4T M-93/2M/6T M-95/2M/14T Electrometalúrgica Chaparro S.R.L Rivadavia 3455 - B1605CPG Munro - Buenos Aires Argentina Tel/Fax: 011 4721-9229

Más detalles

Enganche para remolque, fijo

Enganche para remolque, fijo Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4

Más detalles

Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio.

Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. 2 Siempre se debe tener en cuenta el uso previo del vehículo y su historial de servicio. Avería del motor ATENCIÓN: Aunque un funcionamiento incorrecto de la correa de distribución NORMALMENTE ocasiona

Más detalles

Refuerzo trasero chasis Torque Arm V4 BIKTARMV4

Refuerzo trasero chasis Torque Arm V4 BIKTARMV4 Refuerzo trasero chasis Torque Arm V4 BIKTARMV4 Los refuerzos traseros se utilizan para evitar la rotación del eje en los motores. Cuando se acciona el par que genera el motor hace que la rueda gire hacia

Más detalles

Reemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D

Reemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D Reemplazo del sensor analógico mando inalámbrico Xbox 360 3D Escrito por: David INTRODUCCIÓN Su stick analógico controlador puede sufrir el desgaste con el tiempo. Usted notará el movimiento en la pantalla

Más detalles