14. EN PRIMER LUGAR FINALMENTE: COMO TRATAN LOS LIBROS DE TEXTO LOS MARCADORES PARA ORDENAR EL DISCURSO
|
|
- Lourdes Raquel Salas Rubio
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 14. EN PRIMER LUGAR FINALMENTE: COMO TRATAN LOS LIBROS DE TEXTO LOS MARCADORES PARA ORDENAR EL DISCURSO MARÍA PAZ RODRÍGUEZ, INSTITUTO CERVANTES NÁPOLES FICHA DE LA ACTIVIDAD 1. Objetivos: trabajar la expresión oral. a. Objetivo lingüístico: Aprender la utilizar los marcadores enumerativos, sobre todo en la lengua hablada. Afianzar los contenidos lingüísticos sobre el uso de los mismos y ver que papel desarrollan en el discurso oral. b. Objetivo (socio-)cultural: Apropiarse del uso, teniendo en cuenta aspectos socioculturales importantes de la lengua y las situaciones en las que se utilizan. - Objetivos interculturales: Reconocer la diversidad cultural y lingüística del mundo. 2. Nivel específico recomendado: Todos los niveles del MCER. 3. Materiales: análisis de manuales de diferentes niveles para ver en qué unidad se introducen los marcadores ordenadores del discurso y como se presentan, teniendo en cuenta, sobre todo, la interacción oral. Los manuales analizados son Gente 1,2,3; Aula Internacional; Prisma; Ventilador; Rápido; Gramática Comunicativa de Matte Bon; Gramática básica del estudiante de español y Manuales preparación DELE. 161
2 CONSIDERACIONES PREVIAS El presente estudio plantea un análisis de los marcadores del discurso (MD) introducidos en los manuales de ELE de distintos niveles, con el objetivo de comprobar el tratamiento de estas partículas en relación con algunos aspectos que están estrechamente relacionados con su valor discursivo, y prestando más atención a la expresión oral. La preocupación por este tema se deriva de la dificultad que el profesor de ELE tiene cuando trata de explicar el uso de los MD, quizás porque muchos manuales de ELE no prestan la debida atención a la enseñanza de los mismos, y a veces incluso el profesor o no los explica y solo se limita a usarlos, o da una explicación superficial de los mismos. Para el corpus del presente trabajo, se han elegido manuales de ELE de diferentes niveles que suelen ser usados para la enseñanza de español en Italia, tanto en Universidades como en otras instituciones y colegios incluido el Instituto Cervantes. Se trata de analizar en qué unidades se introducen y de qué manera se consolida el uso ya desde los niveles más iniciales. POR QUÉ ESTUDIAR LOS MARCADORES DEL DISCURSO? El interés didáctico por los marcadores del discurso, en los últimos años ha ido creciendo, como bien señala Casado Velarde 1, la preocupación por este tipo de unidades lingüísticas en español, y por sus funciones en la organización discursiva, no constituye (...) algo reciente. De hecho, ya en 1961 Gili Gaya 2 se refería los enlaces extraoracionales, conjunciones y frases conjuntivas que expresan transiciones o conexiones mentales que van más allá de la oración. Los MD tienen un papel fundamental ya que el aprendizaje y el empleo correcto de los MD por parte de los aprendientes les permite conseguir resultados eficaces en las actividades de comprensión (escrita u oral), en la mediación (traducir o interpretar) o en la interacción cara a cara. Este interés se hace más evidente después de la publicación en 2001 por el Consejo de Europa del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas Extranjeras (MCER). De hecho, el MCER, al delinear las competencias del alumno, incluye la Competencia Discursiva entre las Competencias Pragmáticas, definiéndola como «la capacidad que posee el usuario o alumno de ordenar oraciones en secuencias para producir fragmentos coherentes de lengua» 3, y propone una escala descriptiva del nivel de competencia discursiva del alumno en 1 Casado Velarde, Manuel: Los operadores discursivos es decir, esto es, o sea y a saber en español actual: valores de lengua y funciones textuales, Lingüística Española Actual, XIII, 1, 1991, págs Gili Gaya, S.: Curso superior de Sintaxis Española, Barcelona: Bibliograf, Consejo de Europa, Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, Evaluación Madrid: Instituto Cervantes- Ministerio de Educación, Cultura y Deporte- Anaya, 2002, p
3 cuanto a coherencia y cohesión, en la que se incluye el uso de los conectores como uno de los criterios útiles para establecer el nivel alcanzado 4. También la publicación del nuevo Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC) de , que recoge las indicaciones del MCER, incluye los conectores y los marcadores discursivos en los inventarios de elementos lingüísticos que corresponden a los diferentes niveles del Marco y contribuye a impulsar el interés por este tema dentro de la didáctica de las lenguas extranjeras. POR QUÉ ESTUDIAR LOS MARCADORES DEL DISCURSO EN LA EXPRESIÓN ORAL? Como ya bien afirmaba Portolés 6, los marcadores del discurso no tienen la misma distribución en los textos escritos que en las conversaciones. Algunos son típicos del coloquio, pero la mayoría se presentan principalmente en el discurso escrito. Esto es natural, si se piensa que en el discurso oral los hablantes pueden recurrir, para guiar sus inferencias, a algunos elementos del contexto, como la entonación, el lenguaje no verbal, etc., que son propios del diálogo cara a cara. En el discurso escrito es necesario compensar la ausencia de estos elementos contextuales, sustituyéndolos por otros que, como los marcadores discursivos, permiten guiar explícitamente las inferencias de nuestro interlocutor. En ELE, la enseñanza de los MD es necesaria, ya que si el aprendiz consigue un dominio aceptable de esas unidades, las comprende y las usa bien, no sólo conseguirá que su escritura y lectura en lengua española mejoren sensiblemente, sino que también ganará, sobre todo, fluidez en los discursos orales que producirá. Sin embargo, será necesario que el profesor lleve a cabo la enseñanza de los marcadores siempre en el ámbito del discurso, y para ello lo mejor será usar en sus clases materiales auténticos en los que el aprendiz pueda ver, aprender y analizar el funcionamiento de esas unidades. Por lo tanto, dado el gran interés por este tema dentro de la didáctica de las lenguas extranjeras, se han revisado algunos métodos para comprobar si se adaptan al nuevo Plan Curricular, y a las indicaciones del MCER. Por lo que se refiere a los MD escrito, hay que evidenciar que en la didáctica del Español como lengua extranjera, y, en particular, en los manuales de E/LE, salvo algunas excepciones, no se ha dedicado mucha atención a la distinción entre éstos y los marcadores del discurso oral. Los MD tienen un papel fundamental pues su comprensión y uso adecuado tanto en los discursos orales como escritos posibilitan que el aprendiente alcance un buen dominio de las actividades de lengua específicas. 4 A pesar de referirse a los conectores como simples elementos de cohesión textual para la producción de un texto. Uno de los aspectos que presentan escala ilustrativa en el MCER dentro de esta competencia, además de la flexibilidad ante las circunstancias, el turno de palabra y el desarrollo de descripciones y narraciones, es el de coherencia y cohesión (ibíd.: 122) 5 Instituto Cervantes (1994). La enseñanza del español como lengua extranjera. Plan Curricular del Instituto Cervantes. Anaya, Instituto Cervantes. 6 Portolés, José: Marcadores del discurso, Barcelona: Ariel, 1998, p
4 El objetivo que se propone con el presente trabajo es el de verificar de qué forma y hasta qué punto los manuales de Español/LE, publicados en España en los últimos años, han recogido aspectos importantes de las investigaciones lingüísticas sobre marcadores del discurso en general, y, en particular, sobre los marcadores del discurso estructuradores y ordenadores. En que modo la presentación de los manuales afecta a la enseñanza de estas partículas (claridad de las clasificaciones para la presentación de los marcadores; coherencia teórica de las clasificaciones; secuenciación de los marcadores respecto al nivel del MCER y contextualización de los usos: oral/escrito, registros lingüísticos). Y reflexionar si la didáctica es clara y útil, si los ejercicios son variados y si se adecuan al nivel del MCER. MARCADORES: DENOMINACIÓN Dada la gran diversidad de posiciones teóricas desde las que se enfoca el análisis de estas partículas, y el hecho de que se trate de estudios relativamente recientes, se puede observar una gran variedad terminológica para denominarlos. De este modo se habla de enlaces extraoracionales, relacionantes supraoracionales, marcadores, marcadores del discurso o discursivos, conectores, conectores discursivos, conectores pragmáticos, partículas discursivas, enlaces textuales, tópico, etc. En este trabajo, para definir el concepto de marcador discursivo, se tiene en cuenta la definición propuesta por Martín Zorraquino, Portolés y Domínguez: De este modo, se afirma que los marcadores son signos que no contribuyen directamente al significado conceptual de los enunciados (auxilian la condición de verdad), sino más bien al de procesamiento (colaboran para la elaboración de inferencias). Además, la esfera de la actuación de estas partículas se inserta en el marco del enunciado (entendido como unidad discursiva) porque es inviable estudiar un objeto discursivo dentro de los límites de la oración, cuya definición se remite a una teoría gramatical 7. Y otros autores sostienen que los MD son unidades lingüísticas invariables, (que) no ejercen una función sintáctica en el marco de la predicación oracional y poseen un cometido coincidente en el discurso: el de guiar, de acuerdo con sus distintas propiedades morfosintácticas, semánticas y pragmáticas, las inferencias que se realizan en la comunicación 8. MARCADORES: FUNCIONES Y CLASIFICACIÓN Algunos manuales presentan los MD como mecanismos de conexión gramatical que, operando dentro del ámbito textual, sirven para poner en relación lógico-semántica segmentos 7 Domínguez García, M. N. La organización del discurso argumentativo: los conectores, Salamanca, p. + apéndice (CD Rom), Tese (Doctorado).Universidad de Salamanca, (2002). 8 Portolés, José: Marcadores del discurso, Barcelona: Ariel, 1998, p Martín Zorraquino, M.a A. / Portóles Lázaro, J. (1999): «Los marcadores del discurso», en I. Bosque y V. Demonte, dirs., Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa- Calpet. 3, cap. 63,
5 textuales, sean enunciados o conjuntos de enunciados o bien las presentan como unidades que operan en el ámbito más allá de la sintaxis oracional, o sea, dentro del discurso: en este caso, la descripción está en consonancia con algunas de las características que habitualmente se otorgan a estas unidades. Dado el gran número de aportaciones y de diferentes enfoques a la hora de clasificar este tipo de partículas, en este trabajo, se sigue la que proponen Zorraquino y Pórtoles, ya que se considera una de las más completas y detalladas además de gozar de gran difusión. Según estos autores, los MD se pueden clasificar en cinco grupos y cada uno de ellos con diferentes subgrupos, o sea: ESTRUCTURADORES DE LA INFORMACIÓN: comentadores (bien, pues bien, etc.), ordenadores (por un lado, por otro lado, en primer lugar, finalmente, etc.) y digresores (por cierto, a propósito, etc.); CONECTORES: aditivos (además, es más, aparte, etc.), contraargumentativos (sin embargo, pero, ahora bien, etc.) y consecutivos (por tanto, por ende, de ahí, así pues, etc.); REFORMULADORES: explicativos (es decir, o sea, esto es, etc.), rectificativos (mejor dicho, más bien, etc.), de distanciamiento (en cualquier caso, en todo caso, de todos modos, etc.) y recapitulativos (en suma, en resumen, en definitiva, etc.); OPERADORES ARGUMENTATIVOS: operadores de refuerzo argumentativo (en el fondo, de hecho, la verdad, etc.) y de concreción (por ejemplo, en concreto, etc.); MARCADORES CONVERSACIONALES: de modalidad epistémica (claro, desde luego, por lo visto, al parecer, etc.), de modalidad deóntica (bueno, bien, vale, etc.), enfocadores de la alteridad (mira, oye, sabes?, no?, hombre, etc.) y metadiscursivos conversacionales (ya, sí, este, etc.). MARCADORES ESTRUCTURADORES DE LA INFORMACIÓN: ORDENADORES DEL DISCURSO El interés de este trabajo se centra sobre todo en el análisis de los MD que estructuran y ordenan la información y más concretamente su tratamiento en la interacción oral. Su función es la de asociar varios miembros del discurso como partes de un único comentario: indican el lugar que ocupa un miembro del discurso en el conjunto de una secuencia discursiva ordenada por partes y presentan el conjunto de esta secuencia. Se pueden agrupar en marcadores basados en: numeración: En primer (lugar, término) Primero / En segundo (lugar, término) Segundo; etc.; espacio: Por un lado Por una parte / Por otro (lado) Por otra parte; tiempo: Después Luego Finalmente Por último En último lugar (término) Además, existen 3 tipos de ordenadores: de apertura: sirven para abrir una serie en el discurso: en primer lugar, por una parte, primeramente; de continuidad: indican que el miembro que acompañan, forma parte de una serie de la cual no es el elemento inicial: en segundo tercer...lugar, por otra parte, asimismo, igualmente, de igual forma, luego; de cierre: señalan el fin de una secuencia discursiva: finalmente, por último, en último lugar. 165
6 MARCADORES ESTRUCTURADORES DEL DISCURSO EN LOS MANUALES E/LE Estudiando los distintos y principales métodos utilizados en la enseñanza E/LE se puede observar que el tratamiento de estas partículas, en la actualidad, no se realiza siempre de forma clara y coherente. Muchos manuales prefieren realizar una presentación implícita, es decir, sin clasificarlos o denominarlos con una terminología específica. Solo en algunos casos se presenta una distinción clara entre los marcadores del discurso escrito y los marcadores conversacionales. El tratamiento de los marcadores discursivos se realiza, a menudo, prescindiendo de los respectivos ámbitos de uso, es decir, sin tomar en consideración las tipologías textuales y los géneros discursivos en que suelen aparecer. Las carencias que presentan muchos manuales de E/LE en el tratamiento de los marcadores del discurso se pueden deber a diferentes factores: A la novedad, complejidad y amplitud del tema, que hace que muchos métodos opten por una exposición parcial, por una simplificación excesiva, o, en algunos casos, por una presentación desde una perspectiva exclusivamente gramatical. A la coexistencia de diversas líneas teóricas, que recurren a terminologías diferentes. Al concepto mismo de marcador del discurso (implica una elección del concepto de marcador entre todas las líneas teóricas). De aquí se puede derivar el hecho de que muchos manuales hagan una presentación de estas partículas de forma implícita sin arriesgar en su denominación. LOS MD EN LOS DISTINTOS MANUALES DE TEXTO Se han seleccionado para analizar este tipo de marcadores seis manuales que se basan en diferentes metodologías, y que cubren los diferentes niveles del MCER: Aula Internacional ( ); Gente (2004); Rápido (2002); Prisma ( ); Ventilador (2006); Gramática comunicativa de Matte Bon ( ); Manuales preparación DELE ( ). AULA INTERNACIONAL ( ) Aula Internacional es un método en cuatro volúmenes que cubren respectivamente los niveles A1, A2, B1 y B2 del MCER, publicados en 2005 (A1 y A2), 2006 (B1) y 2007 (B2) por la editorial Difusión. 166
7 En cuanto al tratamiento de los marcadores del discurso, se realiza de forma explícita en los cuatro volúmenes, con una presentación progresiva que resulta suficientemente adecuada a los respectivos niveles del MCER. La presentación de los marcadores, a veces, discursivos tiene en cuenta el contexto de uso respecto a la lengua escrita y oral, pero no considera otros contextos de uso, como los géneros textuales o los registros de la lengua. La terminología elegida por este manual para referirse a los marcadores del discurso no resulta siempre clara y coherente. En efecto, el método opta por el término conector para referirse a todos los marcadores del discurso, mientras utiliza el término marcador temporal para las partículas y expresiones que indican relaciones temporales. Sin embargo, para estas últimas, utiliza también el término conector temporal. En el volumen I 9 y II, no se presentan clasificaciones de los marcadores; por ejemplo, en el volumen II (A2), se explica la función de los conectores diciendo que sirven para enlazar frases y para expresar las relaciones lógicas de una frase con otra 10 ; Las clasificaciones del volumen III 11 (B1), mezclan, a menudo, criterios gramaticales y discursivos, como en el caso que se encuentra en el apéndice gramatical. En el volumen IV, se da una clasificación basada en criterios gramaticales donde se dice que: [...] es necesario establecer relaciones entre las diferentes partes del texto mediante conectores, que pueden ser: CAUSALES: porque, por eso, como...; TEMPORALES: primero, luego...; CONCESIVOS: aunque, a pesar de...; CONSECUTIVOS (de la información o de la argumentación: es por eso que, así pues, por tanto..., etc. 12. La clasificación de la Unidad 1 13, del mismo volumen IV, distingue los conectores según las siguientes funciones: Matizar una información, Organizar la información y añadir nuevos elementos; Oponer información y Desmentir una información dando una explicación. En cuanto a los ejemplos presentados, hay que apuntar que resultan generalmente adecuados, aunque no siempre suficientemente claros, ya que, a veces, presentan como marcadores discursivos partículas que en los casos presentados no cumplen esa función. Los ejercicios de los niveles A1 y A2, aunque son escasos si son variados en los volúmenes más avanzados, todos adecuados a los fines de la metodología, y son bastante coherentes 9 Corpas J., Garmendia A. y Soriano C.: Aula Internacional 1, Barcelona: Difusión, Corpas J., Garmendia A. y Soriano C.: Aula Internacional 2, Barcelona: Difusión, 2005, p Corpas J., Garmendia A. y Soriano C.: Aula Internacional 3, Barcelona: Difusión, Corpas J., Garmendia A. y Soriano C.: Aula Internacional 4, Barcelona: Difusión, 2007, p Ibídem, p
8 con los objetivos de los respectivos niveles del MCER. VENTILADOR (2006) Manual único basado en el enfoque por tareas que corresponde al nivel C1 del MCER. Presenta una estructura modular, y sus unidades están agrupadas en ámbitos por competencias: 1. Saber hablar, 2. Saber hacer, 3. Saber cultura, 4. Saber entender, 5. Saber palabras, 6. Saber gramática. Los marcadores discursivos se tratan en dos de las cinco unidades del ámbito Saber hacer (2. 3 y 2. 4.). La primera de las dos introduce el tema de los marcadores discursivos, que clasifica en Organizadores, Conectores, Reformuladores y Argumentativos; y presenta de forma detallada los Organizadores, Reformuladores y Argumentativos, reservando para la segunda sesión la presentación detallada de los Conectores. La presentación general del tema de los marcadores se realiza utilizando la imagen de un equipo de fútbol y asignando a cada jugador una clase de marcador 14 : Centrocampistas: los organizadores Delanteros centro: los conectores Defensas: los reformuladores Delanteros: los argumentativos En este trabajo se tratará de observar más detalladamente los centrocampistas. Esta clasificación se basa en criterios discursivos y presenta muchos puntos en común con la de Portolés (2001). Los organizadores corresponden a los que Portolés llama estructuradores de la información. La metáfora del equipo de fútbol, anteriormente citada, se sigue utilizando a lo largo de las explicaciones y las actividades que acompañan a las clasificaciones de los diferentes marcadores. Los que interesan a este trabajo son los CENTROCAMPISTAS: LOS ORGANIZADORES. Los jugadores de este tipo suelen iniciar las jugadas y dar continuidad al juego. Cuando estos marcadores aparecen en un texto no afectan al contenido de los argumentos; solo introducen nueva información. Los clasifica en Comentadores, Ordenadores que a su vez pueden ser: de apertura: en primer lugar, por un lado, por una parte de continuidad: en segundo lugar, por otra parte, por otro lado, asimismo, de cierre: finalmente, en último lugar y Digresores: a propósito 14 Chamorro Guerrero, M. D., G. Lozano López, A. Ríos Rojas, F. Rosales Varo, J. P. Ruiz Campillo, G. Ruiz Fajardo: El Ventilador. Curso de español de nivel superior, Barcelona: Difusión, 2006, p
9 GENTE (2004) Gente es un método dividido en tres niveles basado en el enfoque por tareas teniendo en cuenta las pautas del MCER, publicado en 2004 por la editorial Difusión. En Gente 1 15, en el tema 7, enumera los marcadores del discurso sin ninguna explicación, aunque los incluye en la presentación de la unidad dentro del sistema formal. No define, en particular, los marcadores ordenadores del discurso. Sin embargo, en Gente 3 16 (libro de trabajo) cuando describe los marcadores conversacionales, dicho manual, afirma que estas unidades son descritas como marcas o señales que caracterizan la conversación coloquial: por ejemplo en p. 12, los marcadores la verdad, sabes, no?, entiendes?, fíjate, verdad? se presentan como recursos cuya principal función es el control de contacto entre los interlocutores en las conversaciones coloquiales; del mismo modo en la p. 36, se presentan los marcadores bueno y pues y hombre como recursos de que se vale el interlocutor para tomar el turno en las conversaciones de carácter coloquial; además en el último libro, p. 54, se describen marcadores del tipo ah, ya, pero es que, con lo que, pues sí, total, pues no, de todos modos, y entonces, claro, pues eso, etc. Como señales de que los interlocutores están construyendo juntos el significado de su conversación en registro coloquial. Tampoco este manual cita los MD ordenadores del discurso ni a nivel conversacional ni a nivel escrito. RÁPIDO (2002) Rápido, Rápido es un método intensivo en un volumen, publicado en 2002 Difusión, abarca los niveles A1-A2-B1 del MCER 17. La presentación de los marcadores discursivos se realiza de forma implícita, sin recurrir a la terminología de ninguna de las líneas teóricas que se han ocupado del estudio de los marcadores discursivos. No obstante esta opción, el método contiene un número apreciable de marcadores, algunos presentados como Expresiones para organizar, aquí entrarían los ordenadores del discurso. Continua hablando de otros MD para poner en relación ideas, expresar condiciones, explicar un hecho, etc.; y otros contenidos en los textos. Un ejemplo de lo que acabamos de decir lo encontramos en la actividad de la unidad 4 18, basada en el texto Los jóvenes en España que presenta algunos términos evidenciados (En primer lugar, ( ), por último) Al haber optado por una presentación implícita, este método puede presentar al mismo tiempo elementos que se pueden clasificar como marcadores y otros que no lo son, ya que la presentación hace hincapié en la función textual que cumplen las expresiones propuestas y no en su clasificación. 15 Martín Peris, E. y N. Sans Baulenas: Gente 1, Barcelona: Difusión, Martín Peris, E. y N. Sans Baulenas: Gente 3, Barcelona: Difusión, Miquel, L. y N. Sans (2002): Rápido, Rápido. Curso intensivo de español, Barcelona: Difusión, Ibídem, p
10 PRISMA ( ) Prisma es un curso de español estructurado según los niveles del Marco común europeo de referencia (A1, A2, B1, B2, C1) 19, que aúna diferentes tendencias metodológicas desde una perspectiva comunicativa y que persigue atender a la diversidad de discentes y docentes. Los marcadores discursivos ya se tratan en los primeros niveles A1, Unidad 10 pág. 123, más bien es para ordenar una carta, no los denomina como marcadores pero habla de su función. En el A2 habla de nexos y añade una explicación sin referirse concretamente al término marcadores, Unidad 2 pág. 14 (texto) 16 (explicación y ejercicios. En el B1, Unidad 7 pág. 82 presenta una lista con ejercicios de los marcadores ordenadores que denomina elementos. En el B2 tampoco habla de marcadores pero en la Unidad 5, pág presentan una lectura y completa con una lista con una breve explicación. En el C1, unidad 5, pág. 80, habla de conectores modales y temporales. A nivel de expresión, e interacción oral faltan actividades que puedan ayudar a consolidar la utilización de los mismos. GRAMÁTICA COMUNICATIVA DE MATTE BON/MANUALES DE PREPARACIÓN DELE EDELSA ( ) En el manual de Gramática comunicativa de Matte bon, la terminología elegida para referirse a los marcadores del discurso no resulta siempre clara y coherente. De hecho, el autor opta por el término marcadores temporales para las partículas y expresiones que indican relaciones temporales y dentro del capítulo del tiempo 20. Sin embargo, no los denomina marcadores estructuradores u ordenadores del discurso sino que habla de las distintas etapas del desarrollo temporal de algo 21. Por lo que se refiere a los manuales DELE, ningún nivel contempla ejercicios específicos para la estructuración del discurso, ni siquiera cuando da pautas para poder realizar la preparación de la interacción oral. En los niveles inferiores se podría obviar pero se cree necesario incluirla a partir de los niveles B2, C1, C2, ya que estos niveles requieren la exposición oral de un tema de mayor complejidad, por lo que sería imprescindible una breve explicación de los marcadores estructuradores de la información para demostrar no solo un dominio aceptable de esas unidades sino también una mayor fluidez en los discursos orales. CONCLUSIONES El tratamiento reservado a los marcadores del discurso en la mayor parte de los métodos comporta problemas de coherencia en el uso de la terminología, en las clasificaciones y en los ejemplos presentados, aun no existe una denominación clara y a veces se usa el término conector y marcador indistintamente. 19 Equipo Prisma: Prisma. Método de español para extranjeros. Comienza, Continúa, Progresa, Madrid: Edinumen, Matte Bon, Francisco: Gramática Comunicativa del español, Madrid, Edelsa, 2001, p Ibídem, p
11 En realidad, los marcadores del discurso constituyen uno de los principales problemas, quizás porque carecen de un contenido conceptual claro. En palabras de Montolío Durán 22 : «el hecho de que estas partículas discursivas no puedan caracterizarse en términos conceptuales permite entender por qué es tan difícil para un hablante no nativo manejar con soltura los conectores y, en general, los marcadores discursivos en una lengua extranjera. En la mayor parte de los manuales analizados los MD no se analizan ni se introducen teniendo en cuenta la interacción oral. Se da por hecho que la mayor parte de los MD ordenadores o estructuradores de la información se usan en la expresión escrita. Como ya se sabe, la expresión escrita y la expresión oral son diferentes, por lo tanto, hay que tener en cuenta que la enseñanza de estas unidades discursivas en relación con el registro de lengua contribuye al desarrollo de la competencia sociolingüista del aprendiente y sería oportuno poder adaptarla a las características de la situación y del destinario para ajustar su registro de habla y su nivel de formalidad a las nuevas circunstancias de comunicación. Sin embargo, esto no es siempre posible y los manuales poco ayudan a ello. Si, por ejemplo, se incluyen los marcadores más frecuentes de un determinado registro en las clases de español, aparte de contribuir a que el aprendiente desarrolle mejor su competencia sociolingüística y, por lo tanto, que se involucre más en las situaciones comunicativas en las que participa, también ayudará a que él se vea mejor capacitado para comprender el contenido de los mensajes. Si no se incluyeran los MD en las clases de ELE se estaría formando un hablante cuya expresión comunicativa estaría limitada a unos determinados contextos del uso de este idioma. En conclusión, se considera que el aprendizaje de los MD es necesario y puede contribuir a que el aprendiente desarrolle un mejor nivel de su competencia comunicativa en ELE, y que se exprese con convicción, claridad y cortesía en un registro formal o informal y adecuado a la situación y a la persona o personas implicadas. BIBLIOGRAFIA MANUALES CONSULTADOS Campillo, G. Ruiz Fajardo: El Ventilador. Curso de español de nivel superior, Barcelona: Difusión, Chamorro Guerrero, M. D., G. Lozano López, A. Ríos Rojas, F. Rosales Varo, J. P. Ruiz El Ventilador. Curso de español de nivel superior, Barcelona: Difusión, Corpas J., Garmendia A. y Soriano C.: Aula Internacional 1, Barcelona: Difusión, Corpas J., Garmendia A. y Soriano C.: Aula Internacional 2, Barcelona: Difusión, Corpas J., Garmendia A. y Soriano C.: Aula Internacional 3, Barcelona: Difusión, 2006 Corpas J., Garmendia A. y Soriano C.: Aula Internacional 4, Barcelona: Difusión, Equipo Prisma: Prisma. Método de español para extranjeros. Comienza, Continúa, Progresa, Madrid: Edinumen, MONTOLÍO DURÁN, E.: La Teoría de la Relevancia y el estudio de los marcadores discursivos, en M. A. Martín Zorraquino y E. Montolío Durán (coords.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis,
12 Martín Peris, E. y N. Sans Baulenas: Gente 1, Barcelona: Difusión, Martín Peris, E. y N. Sans Baulenas: Gente 3, Barcelona: Difusión, Matte Bon, Francisco: Gramática Comunicativa del español, Madrid, Edelsa, 2001, Miquel, L. y N. Sans (2002): Rápido, Rápido. Curso intensivo de español, Barcelona: Difusión, DICCIONARIOS Diccionario de partículas discursivas: [en línea] Diccionario de gestos españoles, 2007: [en línea] BIBLIOGRAFÍA BRIZ, Antonio: Los conectores pragmáticos en el español coloquial (I): su papel argumentativo, Contextos, XI, 21/22, BRIZ, Antonio: "Los conectores pragmáticos en la conversación coloquial (II): su función metadiscursiva", Español Actual, CASADO VELARDE, Manuel: Los operadores discursivos es decir, esto es, o sea y a saber en español actual: valores de lengua y funciones textuales, Lingüística Española Actual, XIII,1, CASADO VELARDE, M.: Introducción a la gramática del texto en español, Madrid: Arco/Libros, CASADO VELARDE, M.: Lingüística del texto y marcadores del discurso, en Mª Antonia Martín Zorraquino y Estrella Montolío Durán (coords.), Marcadores del discurso: Teoría y Análisis, Madrid: Arco-Libros, CALSAMIGLIA, H. y TUSÖN, A.: Las cosas del decir: manual de Análisis del Discurso, Barcelona, Barcelona: Ariel, CONSEJO DE EUROPA, Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, Evaluación Madrid: Instituto Cervantes- Ministerio de Educación, Cultura y Deporte- Anaya, DOMÍNGUEZ GARCÍA, M. N. La organización del discurso argumentativo: los conectores, 525 p. + apéndice (CD Rom). Tesis doctoral, Universidad de Salamanca, GILI GAYA, S.: Curso superior de Sintaxis Española, Barcelona: Bibliograf, INSTITUTO CERVANTES: La enseñanza del español como lengua extranjera. Plan Curricular del Instituto Cervantes. Anaya, Instituto Cervantes, [En línea]: LLÓRENTE ARCOCHA, M. T.: Organizadores de la conversación. Operadores discursivos en español, Salamanca: Publicaciones Universidad Pontificia de Salamanca / Caja Salamanca y Soria, MARTÍN ZORRAQUINO, Mª Antonia: Los marcadores del discurso en la enseñanza del español como lengua extranjera (aspectos gramaticales y cuestiones pragmáticas), en Actas de la VII Jornadas sobre aspectos de la enseñanza de lenguas extranjeras, (G.I.L.A.), Universidad de Granada, MARTÍN ZORRAQUINO, Mª Antonia y PORTOLÉS LÁZARO, J.: Los marcadores del discurso, en I. Bosque y V. Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid: Espasa-Calpe, 3, MARTÍN ZORRAQUINO, Mª Antonia: El tratamiento lexicográfico de los marcadores del discurso y la enseñanza de ELE, en Actas del XV Congreso Internacional de ASELE, Sevilla, 2004, [en línea] 172
13 < MONTOLÍO DURÁN, E.: La Teoría de la Relevancia y el estudio de los marcadores discursivos, en M. A. Martín Zorraquino y E. Montolío Durán (coords.), Los marcadores del discurso. Teoría y análisis, MONTOLÍO DURÁN, E.: Conectores de la lengua escrita, Barcelona: Ariel, PORTOLÉS, José: Marcadores del discurso, Barcelona: Ariel, DOMÍNGUEZ GARCÍA, M. N. La organización del discurso argumentativo: los conectores, Salamanca, p. + apéndice (CD Rom), Tesis (Doctorado), Universidad de Salamanca, (2002). PORTOLÉS, José: Marcadores del discurso, Barcelona: Ariel,
MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 1º E.S.O.
MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 1º E.S.O. Los niveles imprescindibles, que los alumnos han de alcanzar, quedan recogidos, tanto en los contenidos mínimos, como en los criterios de evaluación de nuestra programación;
PROCESO SELECTIVO CRITERIOS DE VALORACIÓN ESPECIALIDAD: AUDICIÓN Y LENGUAJE
PROCESO SELECTIVO 2013 - CRITERIOS DE VALORACIÓN ESPECIALIDAD: AUDICIÓN Y LENGUAJE PRIMERA PRUEBA: PRUEBA DE CONOCIMIENTOS ESPECÍFICOS Dada la importancia que la expresión escrita tiene para un maestro
PROCESO SELECTIVO 2010 ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS PROPUESTA DE CRITERIOS DE VALORACIÓN
PROCESO SELECTIVO 2010 ADMINISTRACIÓN DE EMPRESAS PROPUESTA DE CRITERIOS DE VALORACIÓN TURNO DE ACCESO: INGRESO LIBRE Y RESERVA DISCAPACITADOS PARTE A DE LA PRUEBA DE CONOCIMIENTOS ESPECÍFICOS. ESCRITA
ANEXO III 2.º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA
ANEXO III 2.º DE EDUCACIÓN SECUNDARIA I. COMUNICACIÓN FUNCIONES DEL LENGUAJE CRITERIOS 1. Identificar el uso de las funciones del lenguaje, representativa, expresiva y conativa. COMUNICACIÓN ORAL 2. Reconocer
XII Encuentro Práctico de Profesores de ELE
XII Encuentro Práctico de Profesores de ELE Organizado por International House Barcelona y Difusión, Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, S.L. ENTONCES, QUÉ VAMOS A HACER? Mª José Fernández
Los textos y su relación con la comprensión de los lectores
Los textos y su relación con la comprensión de los lectores Contextualización En esta sesión estudiaremos cuestiones como características, intención y estructura de los textos, así como las formas y estilos
Lista y clasificación de conectores
Lista y clasificación de conectores Aditivos. Expresan suma de ideas. Noción de suma: y, además, también,asimism, también, por añadidura, igualmente. Matiz intensificativo: encima, es más, más aún. Grado
Propósitos por Ciclos
HERRAMIENTA HABLAR, LEER YESCRIBIR CORRECTAMENTE PARA COMPRENDER EL MUNDO Propósitos por Ciclos Para tener en cuenta Emilia Ferreiro afirma que Leer y escribir son construcciones sociales. Cada época y
COLEGIO de la UNLPam ASIGNATURA: INGLES CURSO Y NIVEL: 6º AÑO CICLO ORIENTADO Nivel C DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ
COLEGIO de la UNLPam ASIGNATURA: INGLES CURSO Y NIVEL: 6º AÑO CICLO ORIENTADO Nivel C DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ AÑO LECTIVO: 2014 PROGRAMA ANUAL OBJETIVOS GENERALES: 1. INTERPRETAR distintos
Capítulo 5. Conclusiones
Capítulo 5 Conclusiones 5.1 Presentación del capítulo En este capítulo se exponen los resultados del análisis de las construcciones con ser y estar identificadas en un corpus sincrónico, oral, de la variedad
Sesión 7 Reglas gramaticales Estructura léxico semántica El párrafo y sus conectores Recursos del lenguaje escrito Contextualización
Comunicación COMUNICACIÓN 1 Sesión 7 Reglas gramaticales Estructura léxico semántica El párrafo y sus conectores Recursos del lenguaje escrito Contextualización En el ejercicio profesional es muy importante
Marco teórico COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA:
COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA: LENGUA EXTRANJERA Hezkuntza Berriztatzea Hezkuntza Ikuskaritza COMPETENCIA EN COMUNICACIÓN LINGÜÍSTICA: LENGUA EXTRANJERA Sumario 1. 4º curso de Educación Primaria.
Guía de Interpretación de Resultados de las Pruebas Saber PRO Fundación Tecnológica Antonio de Arévalo.
Quizás usted es uno de los estudiante que han presentado Pruebas Saber PRO y le gustaría saber cuál fue su resultado? O de pronto le gustaría saber si le fue bien, regular o mal. La idea de esta pequeña
UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA
UNIVERSIDAD CARLOS III DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD PARA MAYORES DE 25 AÑOS Curso 2015-2016 PROGRAMA DE LA ASIGNATURA: LENGUA CASTELLANA 1 ORIENTACIÓN DE LOS CONTENIDOS PARA EL EXAMEN DE
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL ECUADOR FACULTAD DE COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA PROGRAMA DE ESTUDIO: ASIGNATURA: GRAMÁTICA ACADÉMICA DEL ESPAÑOL CÓDIGO: 12315 CARRERA:
PRUEBAS SOLEMNES II SEMESTRE DE 2011 APRENDIZAJES ESPERADOS Y CONTENIDOS A EVALUAR APRENDIZAJES ESPERADOS
Y CONTENIDOS A EVALUAR NB1 (1 BASICO) Leen comprensivamente, en diferentes contextos, palabras que contengan distintos niveles de complejidad. Leen comprensivamente, en forma guiada o independiente, oraciones
PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL
CENTRO ECUATORIANO NORTEAMERICANO PROGRAMA DE ESPAÑOL PARA EXTRANJEROS SYLLABUS DE LOS SEIS NIVELES DE ESPAÑOL AVANZADO 1 (301) COMPETENCIA GENERAL El Nivel Avanzado uno supone la capacidad de utilizar
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE ZALLA PRUEBA DE A1 (NIVEL BÁSICO 1) DE LOS IDIOMAS EUSKERA, FRANCÉS E INGLÉS. CANDIDATOS OFICIALES ÚNICAMENTE
ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS DE ZALLA PRUEBA DE A1 (NIVEL BÁSICO 1) DE LOS IDIOMAS EUSKERA, FRANCÉS E INGLÉS. CANDIDATOS OFICIALES ÚNICAMENTE 1. OBJETO DE LA PRUEBA La prueba para cada idioma mide el nivel
EL ESPAÑOL INSTRUMENTAL. MODALIDADES ORALES Y ESCRITAS
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA EL ESPAÑOL INSTRUMENTAL. MODALIDADES ORALES Y ESCRITAS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua española PROFESOR(ES) El español instrumental. Modalidades orales
UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DE LOS ANDES.- APURIMAC
UNIVERSIDAD TECNOLOGICA DE LOS ANDES.- APURIMAC. FACULTAD DE CIENCIAS JURIDICAS, CONTABLES Y SOCIALES ESCUELA PROFESIONAL DE DERECHO SILLALBUS ORATORIA FORENSE I.- Datos Generales: 1.1. Nombre de la Asignatura:
Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35644 Nombre Traductología Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés)
El debate en el Aula
El debate en el Aula F O R M A C I Ó N E N C O M P E T E N C I A S L I N G Ü Í S T I C A S, D E E X P R E S I Ó N O R A L, A R G U M E N T A C I Ó N Y D E B A T E E N S E C U N D A R I A Justificación
EXAMEN INSTITUCIONAL DE INGLÉS UADY-UNIVERSIDAD DE MICHIGAN MANUAL
EXAMEN INSTITUCIONAL DE INGLÉS UADY-UNIVERSIDAD DE MICHIGAN MANUAL Antecedentes: En julio del 2006, la Universidad Autónoma de Yucatán compró a la Universidad de Michigan, un paquete de pruebas del idioma
PROGRAMA DE COMUNICACIÓN ESCRITA
PROGRAMA DE COMUNICACIÓN ESCRITA I.- DATOS GENERALES Nombre de la Carrera o Programa: COMUNICACIÓN SOCIAL Nombre de la Asignatura: Comunicación Escrita Departamento y/o cátedra: Humanidades Régimen: Semestral
Guía para redactar una monografía. Por: Socorro Sánchez Bibliotecaria Programa de Instrucción al Usuario
Guía para redactar una monografía Por: Socorro Sánchez Bibliotecaria Programa de Instrucción al Usuario Una monografía es Un trabajo escrito sobre un tema aplicando la metodología de la investigación y
Guía para la elaboración y presentación de un ensayo
Guía para la elaboración y presentación de un ensayo Por : Socorro Sánchez, MLS y Norma I. Albaladejo, MLS Introducción En este trabajo se exponen los aspectos generales que implica el proceso para escribir
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA El español instrumental: modalidades orales y escritas Curso MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA El español instrumental: modalidades orales y escritas Curso 2013-2014 (2731119) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO 1. Formación básica Lengua española 1º 1º 6 Obligatoria
A continuación se presenta la información de la altura promedio para el año de 1998 en Holanda de hombres y mujeres jóvenes.
M150: Creciendo A) Presentación del problema LOS JOVENES CRECEN MAS ALTO A continuación se presenta la altura promedio para el año de 1998 en Holanda de hombres y mujeres jóvenes. B) Preguntas del problema
PROGRAMA DE ESTUDIO. Horas de Práctica Teórica ( ) Presencial ( X ) Teórica-práctica ( x ) Práctica ( )
PROGRAMA DE ESTUDIO Nombre de la asignatura: Clave:CSH02 Fecha de elaboración: Horas Horas Semestre semana COMUNICACIÓN Y EXPRESIÓN Ciclo Formativo: Básico ( X ) Profesional ( ) Especializado ( ) Horas
Empresa Informativa II. Grado en Periodismo 4º curso. Modalidad presencial
Empresa Informativa II Grado en Periodismo 4º curso Modalidad presencial Sumario Datos básicos 3 Breve descripción de la asignatura 3 Requisitos previos 4 Objetivos 4 Competencias 5 Contenidos 6 Metodología
Características del lenguaje científico
Características del lenguaje científico Informa sobre un tema muy concreto. Va dirigido a un receptor experto en el contenido tratado. Resulta de difícil comprensión para quien no conoce el tema. Usa una
Pautas para la Elaboración de la Programación Didáctica
REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DE EDUCACIÓN SUPERIOR UNIVERSIDAD IBEROAMERICANA DEL DEPORTE VICE-RECTORADO ACADÉMICO Pautas para la Elaboración de la Programación Didáctica Julio, 2008 La
PROCESO SELECTIVO 2013 - CRITERIOS DE VALORACIÓN ESPECIALIDAD: PEDAGOGÍA TERAPÉUTICA
PROCESO SELECTIVO 2013 - CRITERIOS DE VALORACIÓN ESPECIALIDAD: PEDAGOGÍA TERAPÉUTICA PRIMERA PRUEBA: PRUEBA DE CONOCIMIENTOS ESPECÍFICOS Dada la importancia que la expresión escrita tiene para un maestro
ÍNDICE Introducción 15 Sobre nuestro manual de gramática del español coloquial 15 Objetivos de este manual 19 Breve bibliografía sobre la enseñanza de
Aspectos de gramática del español coloquial para profesores de español como L2 (2009) MARGARITA PORROCHE BALLESTEROS Arco Libros ÍNDICE Introducción 15 Sobre nuestro manual de gramática del español coloquial
7 Esp. U 2. L 18 Elaborar un plan textual, organizando los elementos para producir oralmente un texto narrativo. 7 Esp. U 2. L 19
Logros 7 Esp. U1. L 1 Elaborar un plan textual organizando los elementos para producir un texto descriptivo oralmente. 7 Esp. U1. L 2 Reconocer las características de los textos descriptivos Producir textos
Nuevas tecnologías de información y comunicación
Nuevas tecnologías de información y comunicación Compilación y comentarios de Marta Rizo Antología Universidad Autónoma de la Ciudad de México ÍNDICE Unidad I. Las nuevas tecnologías de información y comunicación
Universidade Federal do Pará
LA ENSEÑANZA DE los marcadores DEL DISCURSO EN relación CON EL REGISTRO DE lengua: EL ENFOQUE DE los manuales DE ELE Antonio Messias Nogueira da Silva Universidade Federal do Pará RESUMEN: Este estudio
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD MAYORES DE 25 AÑOS Y MAYORES DE 45 AÑOS FASE GENERAL COMENTARIO ORIENTACIONES PRUEBA SOLUCIONARIO
PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD MAYORES DE 25 AÑOS Y MAYORES DE 45 AÑOS FASE GENERAL COMENTARIO ORIENTACIONES PRUEBA SOLUCIONARIO COMENTARIO (En Lengua Castellana) ORIENTACIONES El comentario es un ejercicio
Máster Universitario en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera MUL 112 GRAMÁTICA PEDAGÓGICA DE ELE
Máster Universitario en Lingüística aplicada a la enseñanza del español como lengua extranjera MUL 112 GRAMÁTICA PEDAGÓGICA DE ELE Asignatura: MUL112 Gramática pedagógica de E/LE Créditos: 4 Carácter:
ESTRUCTURA Y ORGANIZACIÓN DE LAS IDEAS
ESTRUCTURA Y ORGANIZACIÓN DE LAS IDEAS 1 La capacidad para hablar en público es esencial para la participación eficaz en debates. Desde la antigüedad clásica, el estudio y la práctica de la oratoria son
Inteligencia artificial
Inteligencia artificial Proceso de Lenguaje Natural Qué es el Lenguaje? Qué es el Lenguaje Natural? Procesamiento del lenguaje Natural (PLN) Aplicaciones PLN Niveles del Lenguaje Arquitectura de un sistema
Lograr la excelencia. Proyecto Aula3D de Lengua castellana y Literatura ESO Y BACHILLERATO. Contenidos y competencias. Actividades competenciales
es activo y constructivo. Actividades sobre un texto audiovisual. paz de verificar hipótesis, crear opiniones argumentadas y pueda establecer conclusiones. El aprendizaje En LCL y LCLB se prepara al alumnado
Las actividades que se proponen son muy útiles ya que facilitan al alumno el desarrollo y la adquisición de las Competencias básicas.
Mundo ortográfico es una serie de seis cuadernos que trabajan los contenidos del área de Lengua castellana de la etapa de Educación Primaria. En este catálogo os presentamos los cuadernos para el Ciclo
La FO se expresa en Contenidos Basicos Orientados (CBO) y en Contenidos Diferenciados (CD).
MINISTERIO DE CULTURA Y EDUCACION DE LA NACION CONSEJO FEDERAL DE CULTURA Y EDUCACION CONTENIDOS BASICOS PRESENTACION DE LOS CONTENIDOS BASICOS Febrero de 1997 Republica Argentina PRESENTACION DE LOS CONTENIDOS
I CURSO DE LENGUA ESPAÑOLA PARA EXTRANJEROS
I CURSO DE LENGUA ESPAÑOLA PARA EXTRANJEROS 11 a 22 de julho, 2016 Programação do Curso Tabla de contenido I. DENOMINACIÓN DEL CURSO... 2 II. NIVEL DEL CURSO... 2 III. PERIODO DEL CURSO... 2 IV. DURACIÓN
Hernández-Pina, F.; García-Sanz, M.P. y Maquilón, J.J.
Tema 5.- Elaboración y presentación de un informe de investigación 1.- Definición y finalidad de informe de investigación 2.- Elementos del informe de investigación 3.- Presentación del informe de investigación
PLANES DE RECUPERACIÓN DE 1º ESO PARA SEPTIEMBRE - curso 2013/14 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA
PLANES DE RECUPERACIÓN DE 1º ESO PARA SEPTIEMBRE - curso 2013/14 LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA CONTENIDOS MÍNIMOS: Comunicación: La comunicación y sus elementos. Enunciado, frase, oración. Niveles de
[Escriba texto] CÓMO ESCRIBIR UN TFG
[Escriba texto] CÓMO ESCRIBIR UN TFG 1 Fase preliminar Definición: Un escrito de un máximo de 15-20 páginas con tamaño de letra 12 pp. a doble espacio. Recuerde que existe una diferencia entre la comunicación
MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 4º E.S.O.
MÍNIMOS EXIGIBLES DE INGLÉS: 4º E.S.O. Los niveles imprescindibles, que los alumnos han de alcanzar, quedan recogidos, tanto en los contenidos mínimos, como en los criterios de evaluación de nuestra programación;
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA
PROGRAMA DE LA ASIGNATURA CÓDIGO y NOMBRE DE LA ASIGNATURA: 1166111.- MODELOS Y ESTRUCTURAS EN ORIENTACION Y ASESORAMIENTO PSICOPEDAGOGICO. NÚMERO DE CREDITOS: 6 PROFESORADO: RAFAEL MATITO TORRECILLA DEPARTAMENTO/S
Disyuntivos: Establecen una disyunción o separación, una opción. Son: o (u), bien, sea que, ya, etcétera.
Conectores lingüística para párrafos y oraciones - FGR Conectores: Aditivos: Son aquellos que sirven para sumar información. Son, por ejemplo: y, ni (e), que, además, incluso, en segundo lugar, por otra
Qué tipo de evaluación elegimos en la clase de cine? La evaluación por competencias o por contenidos?
Qué tipo de evaluación elegimos en la clase de cine? La evaluación por competencias o por contenidos? Laura de Mingo Aguado Alcalingua-Universidad de Alcalá Resumen En los últimos años, se ha llevado a
DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ AÑO LECTIVO: 2015 PROGRAMA ANUAL OBJETIVOS:
COLEGIO de la UNLPam ASIGNATURA: INGLES CURSO Y NIVEL: 5º AÑO CICLO ORIENTADO Nivel C DOCENTE: PROF. JORGELINA ELENA RODRIGUEZ AÑO LECTIVO: 2015 PROGRAMA ANUAL OBJETIVOS: 1. INTERPRETAR distintos tipos
Lenguaje y Comunicación Enseñanza Media
Lenguaje y Comunicación Enseñanza Media TEMARIO PROCESO EVALUACIÓN AÑO 2016 I. Lengua castellana y comunicación Actos de habla básicos: directos con verbo performativo e indirectos. Condiciones extralingüísticas
GUÍA DIDÁCTICA. Unidad Didáctica 9: La oficina de correos
GUÍA DIDÁCTICA Unidad Didáctica 9: La oficina de correos 1 ÍNDICE 1. JUSTIFICACIÓN Página 3 2. OBJETIVOS Página 1 3. DESCRIPCIÓN Página 3 4. ORIENTACIONES Página 4 5. FUNCIONAMIENTO Página 5 2 1. JUSTIFICACIÓN
Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales. Grado en Contabilidad y Finanzas Código G 021
Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales Grado en Contabilidad y Finanzas Código G 021 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA: Comunicación y Técnicas de Expresión en Español Curso Académico 2011-2012 Versión
De acuerdo con los objetivos y contenidos establecidos y teniendo en cuenta las directrices para las PAU, se fijan los siguientes:
LITERATURA UNIVERSAL 2º BACHILLERATO CRITERIOS DE EVALUACIÓN De acuerdo con los objetivos y contenidos establecidos y teniendo en cuenta las directrices para las PAU, se fijan los siguientes: 1. Caracterizar
UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE SANTO DOMINGO VICERRECTORIA DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO DIRECCIÓN DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS VIP-F-002
Facultad: UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE SANTO DOMINGO VICERRECTORIA DE INVESTIGACIÓN Y POSTGRADO DIRECCIÓN DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS VIP-F-002 -Formulario de Presentación de Proyectos de Investigación-
PROGRAMA DE CURSO (FORMACION DISCIPLINARIA)
PROGRAMA DE CURSO (FORMACION DISCIPLINARIA) 1. Datos de identificación CENTRO DE EDUCACIÓN MEDIA BACHILLERATO GENERAL CURRÍCULO POR COMPETENCIAS 2015 Departamento: Filosofía y Letras Área Académica: Letras
ENUNCIADO Y ORACIÓN RELACIONES ENTRE ORACIONES
ENUNCIADO Y ORACIÓN RELACIONES ENTRE ORACIONES Es importante distinguir el enunciado de la oración Enunciado: es una unidad de comunicación, o sea, una unidad pragmática. En tanto que unidad de comunicación,
UNIVERSIDAD DEL CARIBE UNICARIBE. Escuela de Educación. Programa de Asignatura
UNIVERSIDAD DEL CARIBE UNICARIBE Escuela de Educación Programa de Asignatura Nombre de la asignatura : Taller de Investigación Educativa Carga académica : 3 Créditos Modalidad : Semipresencial Clave :
II. COMO REALIZAR EL ANÁLISIS DE LAS PRUEBAS
II. COMO REALIZAR EL ANÁLISIS DE LAS PRUEBAS Tal como se anotó al comienzo de este documento, a lo largo de la historia de la evaluación masiva en Colombia, han evolucionado tanto los fundamentos disciplinares
EL ESPAÑOL INSTRUMENTAL. MODALIDADES ORALES Y ESCRITAS
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA EL ESPAÑOL INSTRUMENTAL. MODALIDADES ORALES Y ESCRITAS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua española PROFESOR(ES) El español instrumental. Modalidades orales
CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS
CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA EDUCACIÓN LINGÜÍSTICA VOLUMEN I PRÓLOGO A LA SEGUNDA EDICIÓN LA EDUCACIÓN LINGÜÍSTICA Y EL APRENDIZAJE DE LA COMUNICACIÓN 1. TEORÍA DE
Pontificia Universidad Católica del Ecuador Facultad de Comunicación, Lingüística y Literatura Escuela de Lingüística
. DATOS INFORMATIVOS FACULTAD: CARRERA: COMUNICACIÓN, LINGÜÍSTICA Y LITERATURA ESCUELA DE LINGÜÍSTICA Asignatura/Módulo: : ESPAÑOL MORFOLOGÍA Y SINTAXIS DEL Código: 387 Plan de estudios: CO/CO5 Nivel:
El Portfolio Europeo de las Lenguas
El Portfolio Europeo de las Lenguas Visado para los ciudadanos de la Unión Europea COLEGIO COMPAÑÍA DE MARÍA Santiago de Compostela Profesor: M. Javier González Porto Miembro del OBSERVATORIO ATRIUM LINGUARUM:
Proceso de producción de un texto especializado. Tema 5. José Joaquín Martínez Egido Universidad de Alicante
Proceso de producción de un texto especializado. Tema 5. José Joaquín Martínez Egido Universidad de Alicante Texto Introducción. Vicente J. Martínez, 2-11-07/ Ruvid. 1. Planificación y organización de
NIVEL 4 (B1 del Marco Europeo Común de Referencia) Parte 1: Comprensión Auditiva TAREA TIPO DE TAREA Y FORMATO OBJETIVO
Parte : Comprensión Auditiva Selección múltiple. Monólogo o entrevista enfocado en lo informativo. Escuchar, identificar y comprender información específica. 6 puntos Completamiento de espacios con una
NIVEL A1 (PRINCIPIANTES)
NIVEL A1 (PRINCIPIANTES) CH1001 LENGUA ESPAÑOLA Curso elemental de lengua española basado en un enfoque funcional. Los estudiantes aplican los contenidos gramaticales y léxicos necesarios para comunicarse
Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés. Lengua B III-Inglés
Guía Docente: Guía Básica Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés ASIGNATURA: Lengua
Facilitar al jugador relacionar el aprendizaje con los conocimientos previos. Saber relacionar los elementos del contenido que se les enseña.
METODOLOGÍA (Nivel II) RESUMEN MÉTODOS DE ENSEÑANZA APLICADOS AL FÚTBOL: Los métodos: son el conjunto de operaciones ordenadas, con las que se pretende obtener un resultado. La buena organización, secuenciación
INTRODUCCIÓN A LA TEORÍA ECONÓMICA
DE LA ASIGNATURA: INTRODUCCIÓN A LA TEORÍA ECONÓMICA GRADO EN ECONOMÍA Y GRADO EN ADMINISTRACIÓN Y DIRECCIÓN DE EMPRESAS 1. Datos Descriptivos de la Asignatura: Nombre: Introducción a la Teoría Económica
Comprensión Auditiva B1
Comprensión Auditiva B1 Puedo seguir una conversación cotidiana si se habla con claridad en lengua estándar. Comprendo las ideas principales de una discusión sobre un tema conocido siempre que se hable
INSTITUCION EDUCATIVA SAN JOSE DE VENECIA
Asignatura: Lengua Castellana Microcurriculo Grado Cuarto PROPUESTA DE MEJORAMIENTO DE LAS PRACTICAS DE AULA: EL MICROCURRICULO Objetivo del microcurrículo la apropiación de las competencias y el mejoramiento
Spa 420H1 (F) Advanced Composition Fall 2002
Spa 420H1 (F) Advanced Composition Fall 2002 Profesora: Laura Colantoni Oficina: Northrop Frye Hall 304 Teléfono: 416-585-4454 Correo electrónico: laura.colantoni@utoronto.ca Horas de oficina: Martes de
Común / Optativo: Profesional Integral. 5to: 6to: 7mo: 8vo: Tipo de curso: Otras unidades curriculares Turno/s: SOLEDAD ALVAREZ SANTIAGO CARDOZO
Nombre del curso: Taller de Comunicación Oral y Escrita Año de elaboración del Programa: 2015 Nombre abreviado: TCOE (Será completado por Bedelía) Carrera: Licenciatura en Comunicación Código: 201502TCOE
PAUTAS PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS: LIBRO DIGITAL DE LAS II JORNADAS DE INVESTIGACIÓN EN CIENCIA POLÍTICA
PAUTAS PARA LA PRESENTACIÓN DE TRABAJOS: LIBRO DIGITAL DE LAS II JORNADAS DE INVESTIGACIÓN EN CIENCIA POLÍTICA ÍNDICE: Extensión Formato Cómo destacar partes del texto Formato de Citas Notas al pié Presentación
TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS
TEXTOS CIENTÍFICO-TÉCNICOS Son aquellos pertenecientes a las ciencias experimentales y a las ciencias aplicadas a la tecnología y que sirven para transmitir conocimientos objetivos, verificados y contrastados.
El estudiante, para superar esta asignatura, deberá demostrar los siguientes resultados...
Grado en Lenguas Modernas 30454 - Mediación en lengua francesa Guía docente para el curso 2015-2016 Curso: 4, Semestre: 2, Créditos: 6.0 Volcado obtenido el 07-07-2016 Información básica Profesores - Mónica
Se realizarán 10 preguntas, valoradas con un punto cada una.
ASIGNATURA: ÁMBITO DE COMUNICACIÓN NIVEL: 1º PCE Las reglas generales de ortografía. Diptongos, triptongos e hiatos. La tilde diacrítica. El resumen. Los elementos de comunicación. Composición de palabras:
MARía LUZ GUTIÉRREZ ARAUS PROBLEMAS FUNDAMENTALES DE LA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL COMO 2/L
MARía LUZ GUTIÉRREZ ARAUS PROBLEMAS FUNDAMENTALES DE LA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL COMO 2/L Colección: Manuales de formación de profesores de español 2/L Dirección: María Luz Gutiérrez Araus 1ª edición, 2004.
PLAN DE AUTONOMÍA DE INGLÉS.
. El objetivo que pretendemos con este nuevo proyecto es aumentar la competencia lingüística en inglés en nuestro alumnado. 1. JUSTIFICACIÓN DE DICHO PLAN. La Orden 3814/2014, de 29 de diciembre, por la
METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN I
METODOLOGÍA DE LA INVESTIGACIÓN I SESION UNO Tema: La Investigación. OBJETIVO. El alumno analizara la definición de Investigación y su importancia en el desarrollo de la ciencia. INTRODUCCIÓN. Afirma Rojas
El Proceso Psicodiagnóstico y las Técnicas Proyectivas.
El Proceso Psicodiagnóstico y las Técnicas Proyectivas. Introducción: El Proceso de Psicodiagnóstico configura una situación con roles claramente definidos, que comienza con una demanda de un paciente
Lengua extranjera Francés. 1 er CICLO BLOQUE DE CONTENIDO CONTENIDOS 1º CONTENIDOS 2º
Lengua extranjera Francés 1 er CICLO BLOQUE DE CONTENIDO CONTENIDOS 1º CONTENIDOS 2º 1.Escuchar, hablar y conversar 2.Leer y escribir situaciones comunicativas de ámbito cotidiano, social y del aula (avisos,
GuíaSalud: Guías de Práctica Clínica en el Sistema Nacional de Salud
GuíaSalud: Guías de Práctica Clínica en el Sistema Nacional de Salud Autores Eva López Madurga 1 Flavia Salcedo Fernández 2 Juan Ignacio Martín 2 1. Directora de Transferencia del Conocimiento. 2. Técnicos
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA. Análisis del discurso
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Análisis del discurso Curso 2015/2016 1 2 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DE LA ASIGNATURA Título/s Centro Módulo / materia GRADO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS CIESE-COMILLAS Niveles y
TEMA I. INTRODUCCIÓN A LA LÓGICA Y AL RAZONAMIENTO DEDUCTIVO.
Lógica y razonamiento. La lógica es el estudio de los métodos que permiten establecer la validez de un razonamiento, entendiendo como tal al proceso mental que, partiendo de ciertas premisas, deriva en
Tipos de: ARGUMENTOS
Tipos de: ARGUMENTOS CLASES Y TIPOS DE ARGUMENTACIÓN Las clases de argumentación que existen son las siguientes: 1.- La argumentación escrita. Es la que se elabora mediante documentos y que permite construir
Escribimos un poema para nuestra familia
SEGUNDO GRADO Escribimos un poema para nuestra familia UNIDAD 2 SESIÓN 09 Propósito de la sesión Usamos el lenguaje poético para expresar las cualidades o características de uno de sus familiares. Antes
UNIVERSIDAD DE PLAYA ANCHA FACULTAD DE XXXXX. Vicerrectora Académica Dirección de Estudios, Innovación Curricular y Desarrollo Docente
UNIVERSIDAD DE PLAYA ANCHA FACULTAD DE XXXXX Vicerrectora Académica Dirección de Estudios, Innovación Curricular y Desarrollo Docente PROGRAMA FORMATIVO CARRERA DE XXXXXX MÓDULO: XXXXXXX MARZO 2014 Clave
LENGUA CASTELLANA y LITERATURA
LENGUA CASTELLANA y LITERATURA 2016 LOMCE ESO y Bachillerato Le presentamos la nueva serie de Lengua castellana y Literatura para Secundaria, de la que destacamos: Nueva metodología que incluye el trabajo
Historia y contenidos disciplinares de Física y Química. ÍNDICE
Historia y contenidos disciplinares de Física y Química. ÍNDICE Asignatura 3 Contenidos 4 Competencias 5 Recursos 7 Metodología 9 Evaluación y calificación 10 Orientaciones para el estudio 11 Asignatura
Plan de actuación annual PLC C.E.I.P. Miguel de Cervantes (Curso 2015/16) PLAN DE ACTUACIÓN CURSO ESCOLAR Segundo año de participación
MODELO DE PLAN DE ACTUACIÓN ANUAL PLC JUNTA DE ANDALUCÍA CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN PLAN DE ACTUACIÓN CURSO ESCOLAR 2015-2016 Código de Centro 21002288 Denominación Año de permanencia en el Programa C.E.I.P.
4º de Educación Primaria CASTELLANO
EVALUACIÓN DE LA EXPRESIÓN ESCRITA: CRITERIOS DE CORRECCIÓN Evaluación diagnóstica 2013 CASTELLANO 1 CRITERIOS DE CORRECCIÓN DE EXPRESIÓN ESCRITA Descripción general de los criterios. Los criterios de
TÉCNICO SUPERIORUNIVERSITARIO EN GASTRONOMÍA EN COMPETENCIAS PROFESIONALES ASIGNATURA DE INGLÉS V
TÉCNICO SUPERIORUNIVERSITARIO EN GASTRONOMÍA EN COMPETENCIAS PROFESIONALES ASIGNATURA DE INGLÉS V 1. Competencias Comunicar sentimientos, pensamientos, experiencias, ideas y opiniones de manera receptiva
3. DOCUMENTACIÓN 3.1. DOCUMENTACIÓN DE APLICACIONES. OBJETIVOS PARA MODIFICAR HACE FALTA COMPRENDER/ESTUDIAR:
3. DOCUMENTACIÓN 3.1. DOCUMENTACIÓN DE APLICACIONES. OBJETIVOS UN SISTEMA SOFTWARE QUE SEA: + DIFÍCIL DE COMPRENDER + SÓLO UTILIZABLE POR SUS REALIZADORES + DIFÍCIL DE MODIFICAR NO ES VÁLIDO PARA EVITAR
ORIENTACIÓN INFORMÁTICA (Educación Secundaria en Ámbitos Rurales) ESPACIOS DE OPCIÓN INSTITUCIONAL APRENDIZAJES SUGERIDOS
Secretaría de Estado de Educación Subsecretaría de Estado de Promoción de Igualdad y Calidad Educativa ORIENTACIÓN INFORMÁTICA (Educación Secundaria en Ámbitos Rurales) ESPACIOS DE OPCIÓN INSTITUCIONAL
TEORÍA DEL DISCURSO COMUNICATIVO CURSO Cohesión textual
Cohesión textual La cohesión textual puede definirse como la conexión sintáctica de las distintas partes de un texto proposiciones, oraciones, párrafos, etc. mediante una serie de elementos relacionales.
Unidad 9. Primaria Religión 3 Programación
Primaria Religión 3 Programación Unidad 9 1. Presentación de la unidad 2. Objetivos didácticos 3. Contenidos de la unidad/criterios de evaluación/estándares de aprendizajes evaluables 4. Selección de evidencias