FORMADORA DE TELERAS TELERA BREAD MOULDER
|
|
|
- Valentín Benítez Martin
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 FORMADORA DE TELERAS TELERA BREAD MOULDER INSTRUCTIONS MANUAL
2
3 INDEX FORMADORA DE TELERAS... 1 TELERA BREAD MOULDER... 1 INSTRUCTIONS MANUAL... 1 PARTES DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN GENERAL INSTALACIÓN INICIAL TRANSPORTE Y DESEMBALAJE CONEXIÓN INICIAL FUNCIONAMIENTO PANEL DE MANDOS PRENSA DE PREFORMA RODILLO APLANADOR RODILLO MARCADOR MANTENIMIENTO TAPICES GIRATORIOS SISTEMA DE CADENAS LIMPIEZA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DIMENSIONES DE LA MÁQUINA ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA
4 ES PARTES DE LA MÁQUINA 2.2 CONEXIÓN INICIAL La máquina ha sido diseñada para ser empleada con corriente trifásica. Antes de conectar la máquina debe verificarse que la tensión de red es la adecuada según la conexión de los motores. Para ello debe verificarse la conexión de los bornes de los motores. Dependiendo de si la tensión de red es de 3x220V ó 3x380V deberán estar conectados según la figura. U1 V1 W1 U2 V2 W2 Figura 1. Partes de la máquina. 1. Botonera. 2. Palanca regulación marcas. 3. Palanca regulación forma. 4. Regulación prensa. 1. DESCRIPCIÓN GENERAL Esta es una formadora para hacer el pan de telera mexicano, diseñada para trabajar con masa de pan, con un contenido mínimo del 50% de agua. 2. INSTALACIÓN INICIAL 2.1 TRANSPORTE Y DESEMBALAJE La máquina se suministra completamente montada. Para el transporte de la máquina se disponen dos perfiles de acero atornillados en su parte inferior, además de una jaula metálica que la protege contra cualquier impacto. Para bajar la máquina del camión debe utilizarse una carretilla elevadora. Una vez en el suelo la máquina se puede transportar con una carretilla de mano. Para desembalar la máquina hay que desmontar todos los tornillos que unen los perfiles de la jaula. Una vez la jaula ha sido desmontada deben quitarse los tronillos que la sujetan a las patas por la parte inferior, y con mucho cuidado bajar la máquina de las patas metálicas empleadas para el transporte, usando cuñas de madera y la ayuda de una palanca para gradualmente hacer bajar la máquina. Figura 2. Verificación de la conexión. 3x220 V U1 V1 W1 U2 V2 W2 3x380 V Una vez hecho esto deberá verificarse que el sentido de giro de los motores es el adecuado. Si el sentido de giro no es el correcto hay que parar inmediatamente la máquina, de lo contrario algunas piezas podrían dañarse, deberán cambiarse dos de las fases para invertir el giro.! Estas operaciones deben ser realizadas por personal cualificado, y siempre con la máquina apagada. 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 PANEL DE MANDOS Para poner la máquina en marcha hay que pulsar el botón verde. Para detener la máquina se dispone de un pulsador rojo de paro. En la parte trasera de la formadora se encuentra un interruptor general con protección magnetotérmica, este interruptor se desconecta de forma automática en caso de sobrecarga eléctrica o por fallo de una fase y debe ser rearmado manualmente para que la formadora vuelva a trabajar. 4
5 ES 3.2 PRENSA DE PREFORMA La máquina se alimenta a través de una pequeña cinta transportadora que va equipada con una prensa. La función de esta prensa es alargar un poco las bolas para obtener la preforma de la telera. La presión de la prensa se puede ajustar mediante un pequeño pomo. Las piezas preformadas caerán en la cinta transportadora que las orientará y dirigirá hacia los rodillos que darán la forma a la telera. 3.3 RODILLO APLANADOR Mediante la palanca núm 3 de la Fig. 1 se puede ajustar la distancia entre el rodillo de aplanado y la cinta transportadora. Este rodillo aplana la preforma de la telera obteniendo lo que será la forma final del pan. Podemos obtener una telera más o menos plana según la regulación de este rodillo. 3.4 RODILLO MARCADOR Mediante la palanca núm 2 de la Fig. 1 se puede ajustar la distancia entre el rodillo marcador y la cinta transportadora. Con este rodillo se realizan las dos marcas longitudinales en la telera, podemos ajustar la profundidad de las marcas según la regulación de este rodillo. 4. MANTENIMIENTO 4.1 TAPICES GIRATORIOS Es muy importante vigilar que los tapices giren lo más centrados posible, sin que tengan fuertes rozamientos contra los laterales de la formadora, ya que esto podría acotar la vida de los tapices de forma considerable e incluso romperlos. Tanto una tensión exagerada como un rozamiento lateral fuerte pueden reducir la vida de un tapiz a tan sólo unas horas o incluso minutos, siendo este el motivo por el cual la garantía no cubre los tapices de las maquinas. La tensión apropiada para los tapices giratorios es aquella que permite hacer que el tapiz deslice y se detenga simplemente apretando con las manos. 4.2 SISTEMA DE CADENAS Es aconsejable que una vez al año se limpien y engrasen las cadenas que accionan los mecanismos. Este trabajo debe ser realizado por personal del servicio técnico especializado. Los rodamientos utilizados en la formadora tienen engrase de por vida, siendo ésta bastante larga pero en el caso que alguno de ellos haga algún ruido debe ser sustituido cuanto antes. 4.3 LIMPIEZA El resto de la máquina se puede limpiar de restos de harina con un cepillo o aire a presión, tenga en cuenta que el uso de productos abrasivos puede dañar las superficies esmaltadas o cromadas. 5. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La máquina no arranca -Compruebe que está correctamente conectada y que el interruptor general está activado. -Compruebe que el paro de emergencia no está activado. -Compruebe que los fusibles de protección del transformador (en el interior del cuadro eléctrico) no se hayan fundido. Alguno de los rodillos o tapices no gira - Probablemente alguna cadena o motor debe ser sustituido. Avise al servicio técnico. No se consigue la forma deseada -Compruebe que la masa tiene al menos un 50% de agua. -Trate de ajustar la preforma en la prensa de alimentación. -Trate de ajustar el rodillo aplanador y el rodillo marcador. -Si no logra resolver el problema contacte con el servicio técnico. 5
6 MULTI 6. DIMENSIONES DE LA MÁQUINA ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Peso (KG) 200 Potencia (KW) 0,6 Voltaje (V) 230/380 3 Phase Producción (pieces/hour) Nivel Sonoro (DB) <85 6
7
8 x A C Z28-3/ A OP Z11-3/ Z14-1/2 Z12-1/2 163-A 7 10-A 9 1-A A RATY x C 3 10-A B LS Z12-1/2 4 Z14-1/ A B x200 2Z18-1/2 2-A A
PRENSA COMPACTADORA K-5-D
PRENSA COMPACTADORA K-5-D COMPONENTES F A B A: PISTON HIDRAULICO B: UNIDAD HIDRAULICA R E C: PUERTA DE ALIMENTACION N T E C D E D: PUERTA DE EXTRACCION E: CUCHILLA DE RETENCION COMPONENTES L A T F G E
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Instrucciones de uso
Las presentes instrucciones de uso son una guía rápida y un fragmento del manual de usuario del sistema Cargo Floor que se suministra de serie con cada sistema Cargo Floor. Tenga en cuenta que debe conocer
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
M. sup. prot. agua regulador pul-conm. lám. incand. Núm. de pedido : 0301 30 Regulador pulsador-conmutador lámp. incandescente Núm. de pedido : 0302 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad
GENERADOR ELITE ENERGY 2G95
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. GENERADOR ELITE ENERGY 2G95 Keep Working Manual de usuario GENERADOR ELITE ENERGY 2G95 ID 7513
Configure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable
VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación
Manual del usuario. Modelo Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión
Manual del usuario Modelo 382270 Fuente de tensión CD Cuatro salidas de alta precisión Introducción Agradecemos su compra de la fuente de tensión CD 382270 de Extech. El modelo 382270 puede ser usado para
VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones
VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones
DC304 MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO INDICE 1. Información de seguridad importante 2. General 3. Parámetros Técnicos 4. Lista de Empaque 5. Instalación 6. Ajuste 7. Mantenimiento 1. Información importante de seguridad Lea
Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:
En caso de alguna duda o si su amasadora necesita mantenimiento, tenga a la mano la siguiente información. Le aconsejamos que conserve el manual de instrucciones, así como el recibo de compra. Modelo:
MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031
MANUAL DE INSTRUCCIONES INDICADOR DEL SENTIDO CÍCLICO DE LAS FASES K-8031 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este instrumento está diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo a la Norma IEC-61010 CAT III 600 V.
1.2 Requisitos mínimos del sistema
1 Introducción Este manual va destinado a los usuarios del Trust Energy Protector 650 (UPS). No se necesitan conocimientos previos para la instalación y el uso de este producto. Si tiene dudas, póngase
2.- Qué es lo que hay que hacer para invertir el sentido de giro de un motor trifásico con rotor en jaula de ardilla?
Curso: 1 - Prueba: 1 - Fecha 15/2/2010 1.- Dependiendo del sistema de corriente de la red de alimentación, cuales son los tipos de motores eléctricos. Cuál de ellos es el más utilizado? Por qué? RESPUESTA:
CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE PROYECTO 1. Objetivos. Al completar esta práctica el alumno:
PROYECTO 1 CARRO DE MATERIALES REVERSIBLE Objetivos Al completar esta práctica el alumno: Será capaz de configurar y utilizar el PLC, en diferentes automatismos. Manejara el software y diferentes instrucciones
Parte 2: Instrucciones de instalación
Indice Página: Parte : Instrucciones de instalación. Volumen de suministro.......................................... 3. Aspectos generales y seguros de transporte............................ 3 3. Regular
16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Regulador pulsador/interruptor doble bajo voltaje Núm. de pedido : 2262 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos
SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Nopalea Industrias, SPR de RL de CV
FICHA TÉCNICA MAQUINA DESPULPADORA DE SABILA O ALOE VERA Maquina de Alimentación horizontal construida en Acero Inoxidable tipo 304, montada sobre mesa de estructura tubular y equipada con cuchillas especialmente
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,
PRENSA COMPACTADORA K-2-D
PRENSA COMPACTADORA K-2-D COMPONENTES F R E N A: PISTÓN HIDRÁULICO B: UNIDAD HIDRÁULICA C: PUERTA DE ALIMENTACIÓN D: BOTONERA T E E:PUERTA DE EXTRACCIÓN COMPONENTES L A T E F: PANEL DE CONTROL G: LIMIT
SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE T-120 DE 120 LIBRAS DE CAPACIDAD
SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE T-120 DE 120 LIBRAS DE CAPACIDAD Capacidad en peso ropa seca 120 libras (54.4 kg) Altura de gabinete 85 5/16 pulgadas (216.7 cm) Anchura de gabinete 46 3/4 pulgadas (118.7
POWER PLATE my5 1. Eje. Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios. Abrazaderas. Gomas vibratorias. Grupo motor.
GUÍA TÉCNICA COMPLETA PARA LA SERIE DE MÁQUINAS POWER PLATE POWER PLATE my5 1 Eje Gomas vibratorias Abrazaderas Plataforma vibratoria y alfombrilla de ejercicios Grupo motor Cintas Cable de alimentación
1.- Dibuja los símbolos, para el circuito de mando y fuerza, relacionados con el relé térmico.
Curso: 1 - Prueba: 1 - Fecha 15/2/2010 Cuestionario 5 Pag 1 de 23 1.- Dibuja los símbolos, para el circuito de mando y fuerza, relacionados con el relé térmico. 2.- Di lo que significa cada uno de los
Es posible también, usar el cabrestante en grúas con fly-jib.
20. El sistema de seguridad, cabrestante 20.1 El sistema de seguridad En unos de los modelos de grúa HMF se puede montar un cabrestante. El cabrestante está montado en el brazo de inclinación y el cable
1.- De qué expresión matemática depend la velocidad de giro de un motor trifásico de corriente alterna?
Curso: 1 - Prueba: 1 - Fecha 15/2/2010 Cuestionario 6 Pag 1 de 22 1.- De qué expresión matemática depend la velocidad de giro de un motor trifásico de corriente alterna? RESPUESTA: N- Velocidad en revoluciones
SECADORA COMERCIAL T-30 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD
SECADORA COMERCIAL T-30 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD Capacidad en peso ropa seca 30 libras (13.6 kg) Altura de gabinete 72 1/4 pulgadas (183.5 cm) Anchura de gabinete 31 1/2 pulgadas (80 cm) Profundidad
MANUAL PANTALLA TÀCTIL
MANUAL PANTALLA TÀCTIL DESCRIPCIÓN FUNCIONAL DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La máquina consta de tres estaciones de trabajo: Estación 1: Lugar donde el operario introduce la pieza y donde se realizan las pruebas
FICHA TÉCNICA DE MÁQUINAS Fecha: 21 de Junio 2017
Código ID: 93 Nombre Máquina: Máquina de Secado UV Modelo: BUVEL2RESCR Estado Máquina: Funcionando con mantenciones al día N de Serie/ N Motor: 9E001/05 Ubicación: Barniz y Pintura Función y Usos: La máquina
19. CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/
19 19 CONMUTADORES/CLAXON/AFORADOR/NIVEL DE TEMPERATURA/TABLERO/LUCES DISPOSICIÓN DEL EQUIPO ELÉCTRICO---------------------------- 19-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------
Manual de uso y mantenimiento. Bombas multietapas de drenaje Serie SB, SBI & SBN. Series SB SBI
Series SB SBI Índice 1. Introducción del producto 2. Antes de la instalación 3. Instalación 3.1 Longitud máxima de extensión de cable (metros) 3.2 Configuración de la instalación 4. Operación 5. Mantenimiento
SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE DOBLE T-30X2 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD EN CADA CANASTILLA
SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE DOBLE T-30X2 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD EN CADA CANASTILLA Capacidad en peso ropa seca 2 x 30 libras (2 x 13.6 kg) Altura de gabinete 76 1/4 pulgadas (193.7 cm) Anchura
SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso.
SOMFY COMPACT TRIFÁSICO (SC). Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de cualquier uso. Contenidos: 1.- Descripción y datos técnicos. 2.- Cambio de suministro de alimentación. (230V 400V) 3.- Instalación
Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Núm. de art. : 224LEDUDD Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones existe el riesgo
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Mecanismo regulador de velocidad Núm. de pedido : 0314 00 Mecanismo regulador de velocidad Núm. de pedido : 0314 30 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente
Ud. 8 Representación avanzada de esquemas. Índice del libro
Ud. 8 Representación avanzada de esquemas Índice del libro Ud. 8 Representación avanzada de esquemas 1. Numeración de conductores 1.1. Primer método: numeración por potencial de conductores 1.2. Segundo
I N S T I T U T O P O L I T E C N I C O N A C I O N A L CENTRO DE ESTUDIOS CIENTIFICOS Y TECNOLOGICOS CUAUHTEMOC
I N S T I T U T O P O L I T E C N I C O N A C I O N A L CENTRO DE ESTUDIOS CIENTIFICOS Y TECNOLOGICOS CUAUHTEMOC INSTALACIONES Y MANTENIMIENTO ELECTRICOS MANUAL DE PRACTICAS INSTALACION DE SISTEMAS DE
Vigilec mini. Equipo multifunción de control y protección de 1 bomba trifásica/monofásica. Multicontrol INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
V1N Vigilec mini INSTRUCCIES DE INSTALACIÓN Y USO Equipo multifunción de control y protección de 1 bomba trifásica/monofásica Multicontrol Descripción General Un único equipo de control y protección para
HORMIGONERAS CONVENCIONALES DE TRANSMISIÓN DIRECTA
HORMIGONERAS CONVENCIONALES DE TRANSMISIÓN DIRECTA HORMIGONERA MINIBETA IM1 1126600 De transmisión directa. Sobreelevada. Radio de giro 360. Capacidad total 136 l. Capacidad de amasado 110 l. Motor eléctrico
PRENSA COMPACTADORA K-1-D
PRENSA COMPACTADORA K-1-D COMPONENTES F A: PISTÓN HIDRÁULICO B: CAPACITOR C: PANEL DE CONTROL D: RAFIA PARA AMARRE R E N T E E: PUERTA DE ALIMENTACIÓN F:SISTEMA DE CIERRE G:PUERTA DE EXTRACCIÓN COMPONENTES
Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg)
Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg) TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en marcha paso a paso.
Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario
Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento
COMPROBADOR DE RELES CR-250. ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A.
COMPROBADOR DE RELES CR-250 ( Cód. P60213) MANUAL DE INSTRUCCIONES ( M 981 330 / 05A ) (c) CIRCUTOR S.A. ---- COMPROBADOR DE RELES CR-250 ----------------- Pag. 2 COMPROBADOR DE RELES DE SOBREINTENSIDAD
Ud. 4 Motores eléctricos. Índice del libro
Ud. 4 Motores eléctricos Índice del libro Ud. 4 Motores eléctricos 1. Motores eléctricos 2. Motores de corriente alterna 2.1. Motores monofásicos 2.2. Motores trifásicos de rotor en jaula de ardilla 2.3.
MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1
MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original
PLANCHA DE CALOR SISER
PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones
Mantenimiento y reparación de motores asíncronos
y reparación de motores asíncronos Índice: y reparación de averías 1. Herramientas. 2.. 3. de averías. de motores de inducción. 2 Herramientas y reparación de averías de motores de inducción. 3 y reparación
MINI CINTA TRANSPORTADORA TRIFASICA CON SENSORES ELECTRONICOS
MINI CINTA TRANSPORTADORA TRIFASICA CON SENSORES ELECTRONICOS 2 TRABAJOS PRACTICOS 3 A continuación se muestran algunos ejemplos sobre la metodología para el desarrollo de los trabajos prácticos: TPN 10:
COMPRESORES COMPRESOR HP BAR LT LT./MIN COMPRESORES MONOBLOCK COMPRESORES SILENCIOSOS DE PISTÓN MCX 600/300 N. MBL No No
COMPRESOR HP BAR LT LT./MIN MONOBLOCK COMPRESOR HP BAR LT LT./MIN SILENCIOSOS DE PISTÓN MBL 6 7 6 100 No No 600/300 N 5,5 10 270 625 Sí Sí 6U 1,5 8 6 160 No No 951/500 N 7,5 10 500 777 Sí Sí MB24 2 8 24
ST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario
de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este
INDICE: PRECAUCIONES A TOMAR 1 CARACTERISTICAS 2 ESQUEMAS DE MONTAJE 3-5 MANTENIMIENTOS DEL SISTEMA 6 POSIBLES FALLOS Y SOLUCIONES 7-8
INDICE: PRECAUCIONES A TOMAR 1 CARACTERISTICAS 2 ESQUEMAS DE MONTAJE 3-5 MANTENIMIENTOS DEL SISTEMA 6 POSIBLES FALLOS Y SOLUCIONES 7-8 PRECAUCIONES A TOMAR: Para el trabajo y movimiento de baterías, utilice
FOTOCOPIAR UN LIBRO ES DELITO PENAL, NO SEA CÓMPLICE
2001/2006 ABS MONDEO INFORMACIÓN GENERAL A Unidad de control hidráulico ABS MK5.7, Vehículos fabricados hasta 08/2004 B Unidad de control hidráulico ABS MK8, Vehículos fabricados después de 08/2004 C Sensor
18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8
AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8 AGITADOR MAGNETICO CON TERMOSTATO MC-8 Este manual describe el modo de funcionamiento del agitador magnético con calefacción cuyo control de temperatura se lleva
MANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF
1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar
Conexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE
Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis Realice todas las conexiones a masa de la carrocería en el larguero del bastidor izquierdo del bastidor del chasis. Si las conexiones a masa se realizan
J.L. VICENTIZ, S.L. SUMINISTROS CERAMICOS
Modelo: RK-3D - RK-WHISPER Los tornos SHIMPO desarrollados por Nidec- Shimpo ofrecen fuerza, elasticidad y funcionamiento muy silencioso (30 decibelios) y sin vibraciones. Equipados con motor eléctrico
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40
MANUAL DE INSTRUCCIONES RS124/40 REGULADOR SOLAR DE CARGA Manual de instalación y características técnicas Regulador Solar 124/40 1 Características: PWM o ON / OFF formas de carga. Preparado para: exceso
INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934
TALADRO PERCUTOR 1/2 980 W VVR DWD520K DEWALT
TALADRO PERCUTOR 1/2 980 W VVR DWD520K DEWALT CARACTERISTICAS Motor de 10 Amperes provee alto rendimiento y protección contra sobrecarga. Diseño modo: rotomartillo/taladro, para madera, acero o aplicaciones
TORNO DE SOBREMESA MARCA BELFLEX MODELO BF 520 TME
TORNO DE SOBREMESA MARCA BELFLEX MODELO BF 520 TME Características Potencia 0,55-0,75 Kw-Hp Diametro sobre bancada 200 mm Distancia entre puntos 520 mm Cono punto MT3 Cono contrapunto MT2 Velocidad 140-1.710
GUÍA de MÁQUINAS Hormigoneras. Conocer los tipos de hormigoneras, riesgos y prevención en su utilización
GUÍA de MÁQUINAS Hormigoneras OBJETIVO Conocer los tipos de hormigoneras, riesgos y prevención en su utilización DEFINICIÓN Máquina accionada por un motor, eléctrico o mecánico, para mezclar los componentes
1. Instalación eléctrica
1. Instalación eléctrica Es el conjunto de elementos que permite: Iluminar las viviendas y las zonas comunes (zaguán, rellanos, garaje, ascensor, etc.) Poner en marcha cualquier electrodoméstico Poner
16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA 500kg/1000Kg/2000Kg/3000kg Referencias Fecha de revisión PET15560, PET15570, PET15580, PET15590 27.05.2008 1. DESCRIPCIÓN Sistema de elevación por mecanismo de
ERGO BEAR 4 0 / 6 0 / 8 0 / Maniobra más rápida, más suave y más sencilla
ERGO BEAR 4 0 / 6 0 / 8 0 / 1 0 0 Maniobra más rápida, más suave y más sencilla E q u i p o s t a n d a r d V i s t a g e n e r a l Para ERGO BEAR en los tamaños 40, 60, 80 y 100 litros se suministra el
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
DST Tema Principal: Máquinas Fecha Entrada: 15/02/10. Descripción: Errores TAJIMA TFGN LCD. Paro por código de desplazamiento de bastidor
DST Tema Principal: Máquinas Fecha Entrada: 15/02/10 Tema: Instrucciones revisado: Descripción: Errores TAJIMA TFGN LCD por: Jordi Pulido LISTA DE ERRORES CODIGO DE ERROR 1B1 1B2 Paro por código de desplazamiento
TABLEROS PARA PLANTAS DE EMERGENCIA
www.nassarelectronics.com INFORMACIÓN TÉCNICA Y LISTA DE PRECIOS DE CONTROL AUTOMÁTICO PARA PLANTAS Modelo PE-100 de 5 a 170 KW 2 Modelo PE-200 de 100 a 270 KW 4 ACCESORIOS Cargador automático de baterías
2. INSTALACIONES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LOS EQUIPOS DE SONIDO
2. INSTALACIONES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LOS EQUIPOS DE SONIDO Acometida En instalaciones eléctricas convencionales, como las de las viviendas, la acometida es la derivación desde la red de distribución
Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
LED de señal de luz Núm. de pedido : 1171 00 Lámpara de orientación por LED Núm. de pedido : 1169 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden
DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS
DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales
KIT FS-30s. Manual de instalación y servicio. Art.259 Marcadores de 30 segundos 1. INTRODUCCIÓN 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN
KIT FS-30s Art.259 Marcadores de 30 segundos Manual de instalación y servicio Fig. 1: KIT FS-30s ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 2.1 Aviso de seguridad...1
Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm
Plancha Transfer Magnetic Hover 2 40x50cm ÍNDICE I. Descripción General ------------------------------------------------------------------------------2 II. Parámetros Técnicos ------------------------------------------------------------------------------2
DR 25 DR 35 DR 55 DR 80 DR 120 DR 170 DR 335
DR 25 DR 35 DR 55 DR 80 DR 120 DR 170 DR 335 S E C A D O R A S I N D U S T R I A L E S DR 25 - DR 35 - DR 335 - DR 55 - DR 80 Tambor de acero galvanizado: Máxima calidad Agujeros ovales en el tambor que
manual de instalación medidor de consumo
manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso
New GENERADORES PG-E 40 SRA / PG-E 80 TEA. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -
PG-E 40 SRA / PG-E 80 TEA Generadores síncronos para uso privado y semi-profesional. Generadores con bobinado de cobre. Puntualmente potencia hasta 3 veces superior a la nominal. Regulación electrónica
MANIPULADORES TROMPEX
MANIPULADORES TROMPEX DOSSIER TECNICO Tel. 93 635 61 61 [email protected] TIPOS DE MANIPULADORES LAGENFOR MANIPULADORES DE VACIO TROMPEX MANIPULADORES INGRAVIDOS INGRAVIDO CABLES INGRAVIDO BRAZO RIGIDO
Secadora de manos Saniflow E88
Secadora de manos Saniflow E88 Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de:
Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática
(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green
4.2 Especificaciones Técnicas.
2. Objeto del manual MR300 Manual Usuario / Instalación Este manual ha sido redactado por el fabricante y forma parte integrante del producto. La información que contiene está dirigida a los operadores
Manual de Instrucciones
Minimax Plus Manual de Instrucciones MP 04 Minimax Estimado Cliente: Plus Antes de manipular su máquina Minimax, por favor lea estas instrucciones detenidamente. Le garantizará un correcto funcionamiento
SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE DOBLE T-30X2 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD EN CADA CANASTILLA
SECADORA INDUSTRIAL ON PREMISE DOBLE T-30X2 EXPRESS DE 30 LIBRAS DE CAPACIDAD EN CADA CANASTILLA Capacidad en peso ropa seca 2 x 30 libras (2 x 13.6 kg) Altura de gabinete 76 1/4 pulgadas (193.7 cm) Anchura
Sierra de cinta ligera y mecánica, para cortar metal y plástico, con arco de sierra giratorio. 3 velocidades. Uso no industrial.
SIERRAS PORTÁTILES Arranque de viruta S 92 G Sierra de cinta ligera y mecánica, para cortar metal y plástico, con arco de sierra giratorio. 3 velocidades. Uso no industrial. Guía de hoja de sierra apoyada
Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Oruga salva escaleras LG2004
Oruga salva escaleras LG2004 Experimenta la libertad de movimiento!! Ayuda para superar escaleras con el usuario sentado en la propia silla de ruedas Mínimo esfuerzo para el acompañante Muy seguro y confortable
Sensor viento sol lluvia
Sensor viento sol lluvia radiofrecuencia PREMIUM TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 3 Instalación. 5 Funcionamiento. 6 Ajustes.
P V 50Hz #AVR #CONN #DPP
LA POTENCIA SILENCIOSA Bajo nivel de emisiones sonoras, es el generador ideal para uso residencial o fuera del horario de trabajo. Está equipado con un motor Diesel muy fiable, componentes de primera clase
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA
BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que
TABLERO DE ENTRENAMIENTO EN ELECTROMECÁNICA
TABLERO DE ENTRENAMIENTO EN ELECTROMECÁNICA Modelo EMEC 14 2 TRABAJOS PRACTICOS 3 A continuación se muestran algunos ejemplos sobre la metodología para el desarrollo de los trabajos prácticos: TP N 6:
TERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6
1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114 1 2 3 1 2 3 4 5 4 5 1. Bandeja 2. Maza UNGER DOBLE UNGER SIMPLE 3. Interruptor 4. Tuerca fijación boca 5. Grupo boca 6. Boca 7. Espiral 8. Cuchilla 9. Placa 10.
1.- Dibuja los símbolos, para el circuito de mando y fuerza, relacionados con el relé térmico.
Curso: 1 - Prueba: 1 - Fecha 15/2/2010 Cuestionario 5 Pag 1 de 7 1.- Dibuja los símbolos, para el circuito de mando y fuerza, relacionados con el relé térmico. 2.- Di lo que significa cada uno de los elementos
