Pure Instinct. Ordenador de buceo NEMO APNEIST. Manual de instrucciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Pure Instinct. Ordenador de buceo NEMO APNEIST. Manual de instrucciones"

Transcripción

1 Pure Instinct NEMO APNEIST Ordenador de buceo Manual de instrucciones

2 Nemo Apneist ordenador de buceo ÍNDICE NEMO APNEIST ORDENADOR DE BUCEO 3 GUÍA DE INICIO RÁPIDO 3 PANTALLA DEL MODO TIME (HORA) 3 MENÚ TIME 3 AJUSTES DEL MENÚ TIME 3 AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA 4 MENÚ PRINCIPAL 4 MODO OFF 4 ENCENDIDO 4 AJUSTES DEL MENÚ DIVE (INMERSIÓN) 4 AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DE INMERSIÓN 4 Menú Set time 5 ADJ TIME 5 ADJ ALARM 5 2nd Time 5 Set Temp 6 Set beep 6 CRONÓMETRO 6 HORA 6 PERSONALIZAR LA PANTALLA 6 ACCESO DIRECTO A LAS FUNCIONES PARA AJUSTAR LA HORA 6 SET DIVE 6 DATA 6 BLOQUEO DE INMERSIÓN 7 ALARMAS 7 ALARMAS ON/OFF 7 TIEMPO MÁXIMO DE INMERSIÓN 7 PROFUNDIDAD MÁXIMA 7 INTERVALO DE SUPERFICIE 7 AL DEPTH 7 PREINMERSIÓN 7 Dive 8 Modo superficie 8 Diario de inmersiones 8 Diario de inmersiones 9 DIARIO DE INMERSIONES: N.º DE INMERSIÓN 9 DIARIO DE INMERSIONES: DATOS DE LA SESIÓN 9 DIARIO DE INMERSIONES: DATOS DE LA INMERSIÓN 9 DIARIO DE INMERSIONES: PERFIL 9 MODO PC 10 INTERFAZ CON UN PC 10 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10 PREGUNTAS Y RESPUESTAS 10 MANTENIMIENTO 10 SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA 10 SUSTITUCIÓN DE LA CORREA 10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 10 CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES 11 GARANTÍA 11 ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO 11

3 Pure Instinct NEMO APNEIST GUÍA DE INICIO RÁPIDO ORDENADOR DE BUCEO PANTALLA DEL MODO TIME (HORA) Su nuevo reloj/ordenador de buceo NEMO Apneist es el resultado de la tecnología más avanzada de Mares y ha sido diseñado para garantizar la máxima seguridad, eficiencia, fiabilidad y durabilidad. Sencillo y funcional, es perfecto para su uso diario. En este manual, encontrará todas las instrucciones necesarias para utilizarlo. Mares le agradece su elección y le recomienda que practique siempre inmersiones seguras y responsables. Disfrute! Ninguna parte de este documento puede ser reproducida, transmitida, distribuida o almacenada, de ninguna manera, sin el permiso escrito de Mares S.p.A. Mares es una marca comercial registrada de MARES S.p.A. Es posible que los demás nombres de compañías y productos que aparecen en este documento sean marcas o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Mares adopta una política de mejora continua, por lo que se reserva el derecho a realizar cambios y actualizaciones en cualquiera de los productos descritos en este manual sin previo aviso. Mares no se considerará responsable, bajo ninguna circunstancia, de ningún tipo de pérdida de datos, sea cual fuese la causa. Antes de bucear, asegúrese de haber leído y entendido todas las partes de este manual. Antes de bucear, asegúrese de haber configurado correctamente las unidades de medida. Una configuración incorrecta podría causar confusión durante la inmersión y provocar errores en su comportamiento. Compruebe siempre el nivel de carga de la batería antes de iniciar una inmersión. No bucee si el icono de la batería indica que está baja. Sustituya la batería. No bucee si las lecturas de la unidad son irregulares o poco claras. Estas primeras páginas contienen una guía rápida para que empiece a utilizar su ordenador de buceo Nemo Apneist. El sistema de acceso fácil le permitirá navegar de forma intuitiva por las distintas funciones del instrumento. De hecho, los botones funcionan de la misma forma en todos los modos operativos. Utilice el botón <+> para avanzar y el botón <-> para retroceder, pulse <enter> para confirmar una selección o <esc> para salir del modo operativo. Pulse cualquiera de los botones de Nemo Apneist para encender el ordenador. Entrará automáticamente en el modo Time (Fig. 1). Fig. 1 En la parte central, podrá ver la hora, los minutos y los segundos. Los segundos también se mostrarán analógicamente alrededor de la corona. Debajo de la hora, verá la franja del visor (Fig. 1). Utilice los botones <+> o <-> (Fig. 2) para ver la información adicional: - la temperatura; - la alarma; - la hora secundaria; - la fecha. Fig. 2 Fig. 3 Time: muestra la hora. Si no pulsa ningún botón durante cierto período de tiempo (que dependerá de la función), Nemo Apneist pasará automáticamente a este modo. Stopwatch: función cronómetro. Watchset: opción para configurar todas las funciones de tierra de Nemo Apneist, tal y como describiremos en las páginas siguientes. En el modo Time, si la activación por contacto húmedo está habilitada, el siguiente icono aparecerá en la pantalla. Para prolongar la vida de la batería, no olvide secar siempre el contacto. Mantenga pulsado el botón <+> durante 2 segundos para activar la iluminación de la pantalla. AJUSTES DEL MENÚ TIME El modo Watchset sirve para configurar todas las funciones del reloj ( Time ) de Nemo Apneist. En este modo, podrá configurar la hora y la alarma. También podrá habilitar y configurar una segunda zona horaria, que le resultará muy útil cuando viaje, y seleccionar las unidades de medida para la temperatura ( C o F). Para terminar, en este modo también podrá configurar las alarmas sonoras. Más adelante, describiremos todos estos ajustes con mayor detalle. De momento, sólo describiremos cómo configurar la fecha y la hora de Nemo Apneist. Desde el menú Time, que ya hemos descrito en la página anterior, pulse los botones <+> o <-> hasta que el mensaje Watchset aparezca en la franja del visor. Pulse el botón <enter> para aceptar la selección (Fig. 4). Entrará en el menú Watchset. El ordenador de buceo Nemo Apneist ha sido diseñado exclusivamente para un uso deportivo y no para labores profesionales. El ordenador de buceo no puede tener en cuenta las condiciones físicas de cada buceador, ya que pueden variar de un día para otro. Para su seguridad, sométase a una revisión médica general antes de bucear. MENÚ TIME Desde el modo Time, pulse el botón <esc> para acceder al menú Time, identificado por el mensaje Time en la franja del visor. Pulse los botones <+> o <-> para ver el contenido de este menú (Fig. 3). Fig. 4 3

4 Nemo Apneist ordenador de buceo Pulse los botones <+> o <-> para ver las distintas opciones de este menú en la franja del visor (Fig. 5). Una vez haya configurado el año, pulse el botón <enter> para guardar los cambios. Nemo Apneist regresará automáticamente al menú de ajuste de la hora. Si no desea realizar más ajustes, mantenga pulsado el botón <esc> durante 2 segundos para regresar al modo Time. Nemo Apneist mostrará la hora que ha configurado. MENÚ PRINCIPAL Nemo Apneist tiene tres modos operativos distintos: Menú Dive (inmersión), Menú Time (hora) y Menú Main (principal) (Fig. 8). Esta opción le permitirá configurar el modo operativo del ordenador para una inmersión (tal y como explicamos más abajo) y los parámetros generales de la inmersión, que explicaremos a continuación. Pulse el botón <enter> para aceptar la opción SET DIVE. El mensaje DATA aparecerá en la franja del visor (Fig. 10). Fig. 5 AJUSTE DE LA FECHA Y LA HORA Pulse los botones <+> o <-> hasta que el mensaje adj time aparezca en la franja del visor (Fig. 6); a continuación, pulse <enter> para aceptar la selección. Fig. 8 En las secciones anteriores, le hemos explicado cómo navegar por el menú Time. Ahora nos ocuparemos del menú Main, que representa el único vínculo entre los otros dos menús y la función Off (Fig. 9). Fig. 6 Ya puede configurar la fecha y la hora (Fig. 7). Fig. 7 De hecho, como podrá observar, los minutos empezarán a parpadear. Utilice el botón <+> para aumentar el valor o el botón <-> para reducirlo. Pulse y suelte el botón para modificar el valor en un minuto cada vez, o mantenga el botón pulsado para aumentar o reducir el valor rápidamente. Una vez haya configurado los minutos, pulse el botón <enter> para configurar la hora, siguiendo el mismo procedimiento con los botones <+> o <->. Siga el mismo procedimiento para configurar el formato horario (12h 24h) y la fecha, comenzando por el día, seguido del mes y del año. Fig. 9 Mares ha diferenciado con gran claridad los distintos modos operativos de Nemo Apneist para que resulte más fácil de usar, evitando errores de interpretación y destacando distintas funciones según la situación en que se encuentre. MODO OFF Desde el menú Main, podrá acceder al modo Off, que le permitirá reducir el consumo de la batería cuando no esté utilizando el ordenador. ENCENDIDO Pulse cualquier botón para encender Nemo Apneist. Al encenderse, Nemo Apneist realizará una comprobación automática del sistema y la pantalla. Este procedimiento durará unos segundos. Desde el menú Main, seleccione la opción Off. El mensaje TO OFF aparecerá en la pantalla, junto con el número de serie de la unidad, que es esencial para la garantía (consulte la sección de la garantía). AJUSTES DEL MENÚ DIVE (INMERSIÓN) El siguiente punto de esta guía rápida, explica cómo configurar Nemo Apneist para una inmersión. Desde el menú Main, pulse los botones <+> o <-> hasta que el mensaje TO DIVE MODE aparezca en la pantalla. Pulse el botón <enter> para aceptar esta opción. Accederá al menú Dive. Utilice los botones <+> o <-> para ver las distintas opciones del menú. Desplácese por las opciones hasta que el mensaje SET DIVE aparezca en la pantalla. Fig. 10 Pulse de nuevo <enter> para aceptar esta opción. Entrará en el modo Set Dive Data, que le permitirá configurar los parámetros generales de la inmersión. AJUSTE DE LOS PARÁMETROS DE INMERSIÓN En el modo Set Dive Data, podrá configurar el tipo de agua (que influye en la precisión de las lecturas de profundidad del ordenador) y las unidades de medida. Para garantizar la máxima precisión, configure Nemo Apneist para agua dulce ( Fresh ) o salada ( Salt ) (Fig. 11), en función del lugar de inmersión. Fig. 11 Para ello, utilice los botones <+> o <->. No olvide comprobar esta configuración periódicamente, especialmente si utiliza Nemo Apneist en entornos distintos: lagos, ríos, piscinas o el mar. Pulse el botón <enter> para guardar el ajuste del agua y proceda con la configuración de las unidades de medida del 4

5 Pure Instinct sistema métrico (metros y grados centígrados) o Imperial (pies y grados Fahrenheit). Mantenga pulsado el botón <esc> durante 2 segundos para regresar al modo Time. La guía rápida ya ha terminado. Encontrará más información en el manual de instrucciones. Disfrute de sus inmersiones con Nemo Apneist! Si pulsa <esc> durante una operación de ajuste, cancelará los cambios realizados y regresará al valor anterior; por el contrario, si pulsa <enter>, aceptará los cambios realizados y avanzará hasta el siguiente parámetro, o regresará al nivel superior del menú. Menú Set time Fig. 13 El menú Set Time sirve para configurar todos los datos que aparecen en la unidad cuando está en modo Time. El menú Set Time incluye (Fig. 12): Fig. 12 Adj time: para ajustar la hora, la pantalla y la fecha. Alarm: para ajustar y activar/desactivar la alarma. 2nd time: para habilitar y ajustar la segunda zona horaria. Temp: para seleccionar las unidades de medida. Beep: para habilitar el aviso horario. Tal y como se describe en el capítulo Acceso directo a las funciones para ajustar la hora, puede acceder a la función para ajustar la hora directamente desde el modo Time. ADJ TIME Como ya hemos descrito resumidamente en la guía rápida, el menú Adj Time sirve para ajustar la fecha y la hora de la zona horaria principal. También le permite seleccionar el formato de la pantalla de la hora principal (12h 24h) (Fig. 13). En el menú Set Time, pulse los botones <+> o <-> hasta que el mensaje Adj Time aparezca en la franja del visor y, a continuación, pulse el botón <enter> para aceptar la opción. Utilice los botones <+> o <-> para ajustar los valores. Pulse y suelte el botón para modificar el valor en una unidad cada vez, o mantenga el botón pulsado para recorrer los valores rápidamente. Pulse el botón <enter> para guardar los cambios realizados. Tal y como se ilustra en las figuras, en primer lugar, debe ajustar la hora, seguida del formato y, para terminar, la fecha. El formato horario escogido se utilizará en todos los modos operativos de Nemo Apneist: alarma, zona horaria secundaria, diario de inmersiones, inmersión y cronómetro. Si pulsa <esc> durante una operación de ajuste, cancelará los cambios realizados y regresará al valor anterior; por el contrario, si pulsa <enter>, aceptará los cambios realizados y avanzará hasta la siguiente opción, o regresará al nivel superior del menú. ADJ ALARM La alarma hace referencia a la hora que aparece en la pantalla principal, por lo que se puede utilizar tanto con la zona horaria principal como con la secundaria. En la siguiente sección, explicamos cómo habilitar y ajustar la zona horaria secundaria. El formato horario de la alarma (12h 24h) dependerá de la selección realizada para la pantalla de la hora principal. Para ajustar la alarma, acceda a la opción Set Time Alarm y pulse el botón <enter> para habilitar la alarma (el mensaje ON aparecerá en la franja del visor) (Fig. 14). Fig. 14 Pulse de nuevo el botón <enter> para acceder a la función para ajustar la hora de la alarma. Si la alarma está activada, Nemo Apneist sonará durante un minuto a la hora programada. Para detener la alarma, pulse cualquiera de los botones. Nemo Apneist reactivará la alarma automáticamente para el día siguiente; para evitarlo, regrese a SET TIME ALARM y configure la alarma en off. Cuando Nemo Apneist esté en el modo DIVE, la alarma estará desactivada. 2 nd Time En el modo Time, este icono indica que la alarma está activada. Sin embargo, en el modo Dive, indica que las alarmas sonoras están activadas. Nemo Apneist tiene dos horas de referencia. Esto puede resultar especialmente útil al viajar entre distintas zonas horarias (Fig. 15). Fig. 15 El formato de la hora secundaria (12h-24h) será el mismo que el elegido para la hora principal. 5

6 Nemo Apneist ordenador de buceo Para habilitar la zona horaria secundaria, desplácese hasta la opción Set Time 2nd Time y pulse el botón <enter> (el mensaje ON aparecerá en la franja del visor). Pulse de nuevo el botón <enter> para ajustar la hora secundaria, procediendo de la misma forma que con la hora principal. Cuando esté habilitada, la hora secundaria aparecerá en la pantalla de la hora principal. Set Temp Este icono aparece en el modo Time para indicar que la hora secundaria está activada. La opción Set Temp del menú Set Time sirve para seleccionar las unidades de medida de la temperatura (grados centígrados o Fahrenheit), escogiendo el sistema métrico o Imperial (Fig. 16). Set beep Fig. 16 La configuración del aviso horario sólo es aplicable para las funciones del modo reloj ( Time ) (Fig. 17). el cronómetro en marcha, se registrará el tiempo fraccionado (vuelta). El tiempo de vuelta se mostrará durante 10 segundos, junto con el mensaje LAP parpadeando. Durante este período, podrá pulsar el botón <-> para registrar un nuevo tiempo de vuelta, o pulsar el botón <+> para detener el reloj (Fig. 18). Fig. 18 Para salir de la función de cronómetro, primero detenga el reloj y, a continuación, pulse el botón <esc>. HORA Éste es el modo de pantalla normal de Nemo Apneist. Tal y como hemos descrito resumidamente en la guía rápida, los botones <+> y <-> sirven para ver la información adicional: fecha, hora secundaria, alarma y temperatura. Esta información se mostrará durante 10 segundos. PERSONALIZAR LA PANTALLA La pantalla de Nemo Apneist se puede personalizar para que muestre cualquiera de los siguientes datos en la franja del visor: - fecha; - hora secundaria. Para personalizar la pantalla, desplácese hasta la opción deseada utilizando los botones <+> o <->. Antes de que pasen 10 segundos, pulse el botón <-> durante 2 segundos (Fig. 19). SET DIVE EL MODO SET DIVE SIRVE PARA PROGRAMAR LOS SIGUIENTE PARÁMETROS: DATA Metros y grados centígrados / pies y grados Fahrenheit Agua salada / agua dulce DIVE LOCK Desactivación de la función DIVE, incluso en profundidad ALARMS Alarma sonora para un tiempo máximo de inmersión Ajuste del tiempo de inmersión máximo Alarma sonora para una profundidad máxima de inmersión Ajuste de la profundidad máxima de inmersión Alarma sonora para el intervalo de superficie Ajuste del intervalo de superficie Alarma sonora para los intervalos de profundidad Ajuste de los intervalos de profundidad Antes de bucear, asegúrese de haber leído y entendido todas las partes de este manual. DATA (FIG. 20) Fig. 17 SET HOURBEEP Si la opción Hour Beep está configurada en ON, Nemo Apneist emitirá un breve aviso acústico al inicio de cada hora. CRONÓMETRO El menú Time también incluye una función de cronómetro ( Chrono ). En esta función, el botón <+> sirve para iniciar y detener el reloj. Si pulsa el botón <-> con el cronómetro parado, se borrará el tiempo y, si lo pulsa con Fig. 19 ACCESO DIRECTO A LAS FUNCIONES PARA AJUSTAR LA HORA Para agilizar las operaciones de ajuste de la hora, fecha, hora secundaria, alarma y temperatura, Nemo Apneist incluye accesos directos al menú Watchset. Para utilizar estos accesos directos, pulse los botones <+> o <-> para acceder a la opción deseada. Antes de que pasen 10 segundos, pulse el botón <enter> durante 2 segundos. De este modo, accederá directamente al ajuste seleccionado. Fig. 20 El modo Data sirve para seleccionar las unidades de medida (sistema métrico o Imperial) y el tipo de agua (dulce o salada), que determinará la precisión de las lecturas de profundidad del ordenador. Para garantizar la máxima precisión, configure Nemo Apneist para agua dulce ( Fresh ) o salada ( Salt ), según corresponda. Compruebe esta configuración periódicamente, especialmente si utiliza la unidad en entornos distintos (lagos, piscinas o el mar). Pulse el botón <enter> después de la última opción para regresar al menú SET DIVE. 6

7 Pure Instinct Si pulsa <esc> durante una operación de ajuste, cancelará los cambios realizados y regresará al valor anterior. Por el contrario, si pulsa <enter>, aceptará los cambios realizados y avanzará hasta la siguiente opción, o regresará al nivel superior del menú. Antes de bucear, asegúrese de haber configurado correctamente las unidades de medida. Una configuración incorrecta podría causar confusión durante la inmersión y provocar errores en su comportamiento. ALARMAS ON/OFF Este parámetro activa ( ON ) o desactiva ( OFF ) todas las alarmas. Para configurar las alarmas, antes las debe activar (Fig. 22). AL DEPTH Estas alarmas señalan los intervalos de superficie (Fig. 24). Si están activadas, Nemo Apneist emitirá una señal sonora cada vez que la profundidad actual sea un número entero múltiplo del incremento programado. Por ejemplo, si el intervalo de profundidad es de 5 m, Nemo Apneist sonará a 5 m, 10 m, 15 m, 20 m,..., 15 m, 10 m y 5 m. BLOQUEO DE INMERSIÓN DIVE LOCK permite desactivar la función DIVE de Nemo Apneist, de modo que la unidad no se active al sumergirla en el agua. Utilice los botones <+> y <-> para modificar al ajuste que esté parpadeando de NO a OK (y viceversa). Para desactivar la función DIVE, pulse <enter> cuando aparezca el mensaje OK. Si no desea desactivar la función DIVE, pulse <enter> cuando aparezca el mensaje NO. ALARMAS Nemo Apneist funciona por sesiones de trabajo para ayudar a los apneístas a organizar mejor su entrenamiento. El siguiente diagrama resume la forma en que Nemo Apneist gestiona la información y las alarmas (Fig. 21). Fig. 21 La práctica de la apnea expone a los buceadores a algunos de los riesgos asociados al buceo con botella. El buceador debe ser consciente de estos riesgos y debe saber cómo evitarlos. No practique apnea inmediatamente después de una inmersión con aire comprimido o Nitrox. Fig. 22 En el modo DIVE, este icono indica que las alarmas están activadas. Los parámetros que se pueden programar para la apnea son: tiempo máximo de inmersión; profundidad máxima; intervalo de superficie; intervalos de profundidad. TIEMPO MÁXIMO DE INMERSIÓN Esta alarma monitoriza la duración máxima de la inmersión. Si está activada, Nemo Apneist emitirá una alarma sonora cuando el tiempo de la inmersión supere el límite programado y el mensaje Dive Time empezará a parpadear en la pantalla. PROFUNDIDAD MÁXIMA Esta alarma monitoriza la profundidad máxima de la inmersión. Si está activada, Nemo Apneist emitirá una alarma sonora doble cuando la profundidad supere el límite programado y el valor de la profundidad empezará a parpadear en la pantalla. INTERVALO DE SUPERFICIE (Fig 23) Fig. 24 Lea detenidamente el capítulo Diario de inmersiones de este manual. PREINMERSIÓN Este modo permite al usuario comprobar que los datos siguientes están configurados correctamente antes de iniciar la inmersión: (Fig. 25). Fig. 25 unidades de medida (m - C o pies - F); tipo de agua (salada, dulce); iconos de las alarmas (si están activadas); nivel de la batería. El nivel de la batería se muestra gráficamente a lo largo del perímetro del cuadrante. Si la indicación cae por debajo de la posición de las 6 horas (Fig. 26), es recomendable que sustituya la batería de inmediato, especialmente si va a bucear en aguas frías o si ha planeado una serie de inmersiones prolongadas. No realice ninguna inmersión si el nivel de la batería es inferior al 25% (una cuarta parte del cuadrante). Mantenga pulsado el botón <+> durante 2 segundos para activar la iluminación de la pantalla. Los parámetros que se pueden programar para la apnea son: activación de alarmas; tiempo máximo de inmersión; profundidad máxima; intervalo de superficie; intervalos de profundidad. Fig. 23 Esta alarma monitoriza el intervalo de superficie. Si está activada, Nemo Apneist emitirá una alarma sonora cuando el intervalo de superficie supere el límite programado y el mensaje Surf Time empezará a parpadear en la pantalla. Fig. 26 7

8 Nemo Apneist ordenador de buceo Si el indicador del nivel de la batería cae por debajo de las 2 horas (Fig. 27), aparecerá el icono de batería baja. En este caso, la función de la luz quedará deshabilitada. Fig. 27 Cuando el indicador de la batería caiga por debajo de la 1 (Fig. 28), Nemo Apneist deshabilitará el ordenador de buceo y sólo permanecerá activa la función de reloj. Sustituya inmediatamente la batería para recuperar la función del ordenador de buceo. Fig. 29 profundidad actual (en m o ft ); duración de la inmersión en minutos y segundos; iconos de las alarmas (si están activadas); temperatura (en ºC o ºF). En este modo, las funciones de todos los botones quedarán deshabilitadas, a excepción de la luz (pulsando el botón <+> durante 2 segundos). Modo superficie Tan pronto como regrese a la superficie, Nemo Apneist entrará en el modo superficie (Fig. 30). Fig. 32 Si pulsa el botón <enter>: se mostrará temporalmente la configuración de los parámetros de inmersión (durante 5 segundos), tal y como aparecen en el modo preinmersión. Nemo Apneist sólo memoriza el perfil de la última sesión de trabajo. La sesión de trabajo se suspenderá automáticamente cuando pase 1 hora en el modo superficie sin pulsar ningún botón o cuando pulse el botón <esc> (consulte el funcionamiento del botón <esc> en el modo superficie). Fig. 28 Cuando esté buceando, le recomendamos que ponga siempre Nemo Apneist en el modo preinmersión. Cuando traspase el umbral de 1,2 m (4 ft), Nemo Apneist pasará automáticamente al modo DIVE en menos de 1 segundo, independientemente del modo en que se encuentre. Si los contactos húmedos no funcionasen correctamente, por ejemplo, por estar sucios, se podría producir un retraso de hasta 20 segundos en el cambio al modo DIVE. Si activa el modo PREINMERSIÓN antes de la inmersión, se asegurará de que Nemo Apneist pase al modo DIVE antes de 1 segundo, tras descender a más de 1,2 m (4 ft), aunque los contactos húmedos no funcionen correctamente. Dive Independientemente del estado actual de Nemo Apneist, el modo DIVE se activará automáticamente al permanecer más de 1 segundo por encima de la profundidad de 1,2 metros (4 pies) (Vea la NOTA anterior). Pasado este punto, en la pantalla de Nemo Apneist aparecerán los siguientes datos de inmersión (Fig. 29): Fig. 30 En este modo, los datos que aparecen en la pantalla son: profundidad máxima (en m o ft ); intervalo de superficie en minutos y segundos; número secuencial de la inmersión; duración de la inmersión en minutos y segundos; iconos de las alarmas (si están activadas). Si pulsa el botón <->, aparecerán en la pantalla (Fig. 31): temperatura (en ºC o ºF); la hora principal. Fig. 31 Si pulsa el botón <esc>: saldrá del modo superficie, finalizando la sesión de trabajo actual. Tras pulsar el botón ESC, el usuario deberá confirmar la decisión de finalizar la sesión de trabajo pulsando <enter> (Fig. 32). Diario de inmersiones El modo diario de inmersiones sirve para ver los datos de las inmersiones anteriores. Las inmersiones están organizadas como en las páginas de un diario de inmersiones, con el número 1 asignado a la inmersión más reciente, el 2 a la inmersión anterior y así sucesivamente, hasta que se llene la memoria. Si la memoria está llena, cuando el usuario vuelva a bucear, se borrará el registro más antiguo para liberar la memoria suficiente para la nueva inmersión. La capacidad máxima es de aproximadamente 300 inmersiones. Nemo Apneist sólo memoriza el perfil de las inmersiones de la última sesión de trabajo, con un máximo de 120 minutos, en intervalos de 1 segundo. Para ampliar las funciones de almacenamiento, gestión y visualización de datos, utilice un PC con la interfaz óptica IRIS (opcional). Diario de inmersiones La primera página del diario de inmersiones contiene un historial resumido con la siguiente información (Fig. 33): profundidad máxima alcanzada; inmersión más larga registrada (minutos y segundos); temperatura mínima registrada. 8

9 Pure Instinct Fig. 33 Pulse el botón <enter> para acceder a los datos de cada sesión (descritos en la página siguiente). Pulse el botón <esc> para regresar al menú anterior. DIARIO DE INMERSIONES: N.º DE INMERSIÓN Al visualizar los datos de las inmersiones, éstas aparecerán numeradas de forma secuencial, en orden cronológico inverso. Se muestran los siguientes datos (Fig. 34): número secuencial de la inmersión; fecha y hora de inicio de la inmersión; Fig. 35 Pulse <-> para visualizar: el número de inmersiones realizadas durante la sesión; el tiempo de la inmersión más larga. O bien La profundidad media de la sesión El intervalo de superficie medio de la sesión La profundidad media de las inmersiones de la sesión (Fig. 36): Nemo Apneist sólo memorizará el perfil de la última sesión. Si el buceador cambia la configuración de las alarmas durante el intervalo de superficie, Nemo Apneist cerrará la sesión actual y abrirá una nueva (Advertencia: en este caso, aunque todas las inmersiones se realicen el mismo día, Nemo Apneist eliminará los perfiles de las inmersiones realizadas antes de modificar la configuración). DIARIO DE INMERSIONES: DATOS DE LA INMERSIÓN Este modo muestra los datos resumidos de las inmersiones de la sesión seleccionada en Diario de inmersiones: Datos de la sesión. Para desplazarse entre las distintas inmersiones (numeradas en orden cronológico inverso), pulse los botones <+> o <-> (Fig. 38). Fig. 34 Pulse los botones <+> o <-> para pasar de una inmersión a la siguiente. Pulse el botón <enter> para ver los datos de la inmersión seleccionada. Pulse el botón <esc> para regresar al menú anterior. Si la memoria está llena, cuando el usuario vuelva a bucear, se borrará la sesión más antigua para liberar la memoria suficiente para la nueva inmersión. DIARIO DE INMERSIONES: DATOS DE LA SESIÓN Este modo muestra los datos resumidos de la sesión de apnea seleccionada en el modo Diario de inmersiones - N.º de inmersión. Se muestran los siguientes datos (Fig. 35): profundidad máxima registrada durante la sesión. Fig. 36 O bien El tiempo total de la inmersión, expresado en minutos (bajo el agua) (Fig. 37): Fig. 37 O bien la temperatura mínima registrada. O bien el tipo de agua (salada, dulce). Pulse el botón <esc> para regresar al menú anterior. Pulse el botón <enter> para acceder al menú de visualización de los datos principales de las inmersiones individuales. Fig. 38 Se muestran los siguientes datos: profundidad máxima alcanzada; tiempo en superficie antes de la inmersión; duración de la inmersión; número de la inmersión. Pulse el botón <esc> para regresar al menú anterior. Pulse el botón <enter> para ver el perfil de la inmersión. DIARIO DE INMERSIONES: PERFIL En el modo Perfil, es posible examinar los puntos del perfil de una inmersión, separados en intervalos de 1 segundo. Los datos que se muestran son: Profundidad actual Tiempo de inmersión (min:seg) (Fig. 39). Fig. 39 Pulse el botón <+> una vez para avanzar hasta el siguiente punto del perfil, o mantenga el botón pulsado para seguir avanzando. Pulse el botón <-> una vez para regresar al punto anterior del perfil, o mantenga el botón pulsado para seguir retrocediendo. 9

10 Nemo Apneist ordenador de buceo Pulse el botón <esc> para regresar al menú anterior. Pulse el botón <enter> para regresar al menú Diario de inmersiones. MODO PC INTERFAZ CON UN PC Utilizando una interfaz especial y una aplicación de software dedicada de Windows, podrá transferir todos los datos del diario de inmersiones de Nemo Apneist a su ordenador personal. Nemo Apneist establece una comunicación óptica con el PC. Para ello, utilice la interfaz especial Iris (opcional), que transforma las señales ópticas en señales eléctricas y viceversa (Fig. 40). Nemo Apneist está equipado con un transmisor de infrarrojos, situado debajo de la pantalla, en la posición de las 6 horas. Es esencial que no cubra esta zona durante la transmisión de datos. Para iniciar la transmisión de datos entre Nemo Apneist y su ordenador personal, seleccione el modo PC en Nemo Apneist y siga las instrucciones proporcionadas por el software de interfaz instalado en el ordenador. Fig. 40 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PREGUNTAS Y RESPUESTAS P: Cuando sustituya la batería, perderé los datos de mi diario de inmersiones? R: No. P: Qué sucede si inicio una inmersión mientras Nemo Apneist todavía está en el modo Time? R: Nemo Apneist comprueba constantemente si existe contacto con el agua. Si detecta un contacto con el agua, permanecerá en el modo Time, pero se preparará para pasar al modo Dive una vez descienda a más de 1,2 m (4 ft). P: Dónde puedo encontrar el número de serie del producto? R: En el menú principal (consulte la guía rápida o el capítulo Garantía ). P: Para qué sirve el modo Off? R: Si pone Nemo Apneist en modo Off cuando no lo esté usando, prolongará la vida de la batería. Las configuraciones se conservarán y el modo Time permanecerá activo. P: Si ya tengo la interfaz Iris, puedo utilizarla con Nemo Apneist? R: Deberá comprobar que la versión de su software sea compatible con el formato de datos de Nemo Apneist. De no ser así, podrá descargar la versión más reciente en nuestra página Web. P: A veces, la indicación de la temperatura es demasiado alta en el modo Time. R: El termómetro ha sido calibrado para su uso bajo el agua. Fuera del agua, Nemo Apneist se ve influenciado por nuestra temperatura corporal. Si desea una lectura más precisa de la temperatura, le sugerimos que se quite el Nemo Apneist de la muñeca y lo deje unos minutos sobre una superficie que no esté influenciada por otras temperaturas. P: Cuando enciendo Nemo Apneist, aparecen unos caracteres extraños en la pantalla. R: Al encenderse, Nemo Apneist realiza una comprobación automática del sistema y la pantalla. Este procedimiento durará unos segundos. Al finalizar este procedimiento, Nemo Apneist pasa al modo Time. P: En el modo Off, además del número de serie, aparecen dos números pequeños en la posición de las 3 horas. Qué significan? R: Estos números indican la versión del firmware instalado. P: De vez en cuando, aparecen dos flechas opuestas en la parte izquierda de la pantalla. Qué significan? R: Cuando estos dos iconos se encienden, indican que la activación por contacto húmedo está habilitada. MANTENIMIENTO Limpie la zona del contacto húmedo periódicamente para evitar que se depositen materias extrañas que puedan comprometer el correcto funcionamiento de Nemo Apneist. No utilice productos químicos. Basta con pasar un paño suave. Al final de la inmersión (aunque esté en una piscina) y siempre que sumerja Nemo Apneist, pase un paño por la superficie del sensor que detecta el contacto con el agua. Tras una inmersión en agua salada, es recomendable enjuagar Nemo Apneist con agua dulce para eliminar los restos de sal. La caja de acero y el cristal mineral pueden sufrir arañazos por un uso indebido. Si advierte signos de humedad en la cara interior del cristal mineral, lleve inmediatamente su Nemo Apneist a un centro de asistencia autorizado de Mares. En cualquier caso, Mares declina toda responsabilidad por filtraciones de agua derivadas de un procedimiento incorrecto de sustitución de la batería. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA La batería sólo puede ser sustituida en un centro de asistencia autorizado de Mares. Mares declina toda responsabilidad si la batería NO ha sido sustituida en un centro de asistencia autorizado de Mares. Las instrucciones para sustituir la batería están disponibles en un documento aparte para los centros de asistencia autorizados de Mares. SUSTITUCIÓN DE LA CORREA La correa sólo puede ser sustituida en un centro de asistencia autorizado de Mares. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Medición de la profundidad Profundidad máxima mostrada: 150 m (492 ft). Resolución de la medición: - 10 cm (3,95 in) en el rango de m (0-328 ft); - 1 m (3,28 ft) en el rango de m ( ft). Compensación de la medición de temperatura entre -10 y +50 C (14/122 F). Precisión de la medición de 0 a 80 m (0-262 ft): ±1% de la escala completa. Visualización de la profundidad: metros (m) / pies (ft). Selección manual de agua dulce/salada. Diferencia entre agua dulce/salada: 2,5%. Medición de la temperatura Rango de medición: -10/+50 C (14/122 F). Resolución de la medición: 1 C (1 F). Precisión de la medición: ±2 C (±4 F). Visualización de la temperatura: Centígrados ( C) / Fahrenheit ( F) Temperatura operativa: de -10 a +50 C (14/122 F). Temperatura de almacenamiento: de -20 a +70 C (-4/+158 F). Batería Una batería de litio CR 2430 de 3V. Características mecánicas Caja de acero inoxidable AISI 316L. Cristal mineral: con revestimiento Sapphire para una máxima resistencia a la erosión y los arañazos. Correa de material antialérgico. Botones de acero. 10

11 Pure Instinct CARACTERÍSTICAS FUNCIONALES Modos operativos Hora Reloj. Calendario. Hora secundaria. Alarma. Termómetro. Cronómetro. Señal horaria. Inmersión Apnea. Diario de inmersiones. PC. Iluminación Con temporizador de 4 segundos. Alarmas sonoras Batería baja. Apnea Duración de la inmersión. Profundidad máxima. Intervalo de superficie. Intervalos de profundidad. Diario De Inmersiones Diario de inmersiones. Datos de las inmersiones organizados por sesiones. Datos estadísticos de cada inmersión. Perfil de las inmersiones de la última sesión, hasta un máximo de 120 minutos, con puntos en intervalos de 1 segundo. EXCEPCIONES A LA GARANTÍA Daños causados por la filtración de agua como resultado de un uso indebido (por ejemplo, suciedad en las juntas, compartimento de la batería cerrado incorrectamente, etc.). Roturas o arañazos en la caja, el cristal o la correa como resultado de impactos o sacudidas violentas. Daños causados por la exposición excesiva a temperaturas altas o bajas. CÓMO ENCONTRAR EL CÓDIGO DEL PRODUCTO Para visualizar el código del producto, basta con seleccionar la opción OFF en el menú principal. El número de serie de la unidad aparecerá en la franja del visor. Le recomendamos que anote este número en el certificado de garantía. El número de serie también se puede encontrar en el embalaje del Nemo Apneist. ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO Deshágase de este dispositivo como un desecho electrónico. No lo tire con la basura común. Si lo prefiere, puede devolver el dispositivo a su distribuidor local de Mares. Interfaz Para Pc Interfaz óptica. GARANTÍA Los productos de MARES están garantizados por un período de dos años, sujeto a las siguientes limitaciones y condiciones: La garantía no es transferible y se aplica estrictamente al comprador original. Los productos de MARES están garantizados contra defectos de material y fabricación: tras una exhaustiva inspección técnica, los componentes que resulten defectuosos serán reemplazados sin costo alguno. Mares S.p.A declina toda responsabilidad por accidentes de cualquier tipo que puedan resultar de la manipulación o uso incorrecto de sus productos. VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA Para validar la garantía, el primer comprador debe enviar este certificado, sellado por el distribuidor, a Mares S.p.A., en un plazo de 10 días desde la fecha de compra. Cualquier producto devuelto para su puesta a punto o reparación dentro de la garantía, o por cualquier otro motivo, deberá ser enviado exclusivamente a través del vendedor y deberá estar acompañado del justificante de compra. Los productos se transportan a riesgo del remitente. 11

12 cod /08 - ArtBooK 3672/08 Mares S.p.A. - Salita Bonsen, RAPALLO - ITALY - Tel Fax

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175

MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 MANUAL DE INSTRUCCIONES DATALOGGER MICRATECH ET-175 DCL metrología S.L. Portal de Gamarra 7, Pab.25 01013 Vitoria-Gasteiz comercial@dclmetrologia.es Tel: 945298084 www.instrumentacion-metrologia.es MODELO:

Más detalles

Instrucciones de instalación de TrueCode

Instrucciones de instalación de TrueCode Gracias por su compra y las instrucciones que le guiara a través del proceso de instalación y puesta en marcha de su nuevo software. Se recomienda la lectura y las discusiones de los usuarios por favor

Más detalles

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto

TPD8052/TPD8056. Especificación de Producto TPD8052/TPD8056 Especificación de Producto 1 ÍNDICE Resumen. 3 Botones de Acción. 4 Visualización del Display... 5 Activación de Alarma y su función 7 Tiempo Real... 8 Comienzo de la Grabación.. 9 Fecha

Más detalles

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones

Regatta Race Timer_W014. Manual de Instrucciones Regatta Race Timer_W014 Manual de Instrucciones Este Regatta Race Timer se entrega con dos años de garantia. Para cualquier problema con la garantía, contacte con nuestra tienda GILL más cercana Es necesario

Más detalles

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net

TERMOMED Cl. Uruguay, 11 7º despacho 708 46007 - Valencia ( Valencia ) Tel. / Fax. 96 344 89 31 info@termomed.net www.termomed.net PARTE 1: USO DEL HT-3 INTRODUCCIÓN El HT-3 muestra de forma continua por medio del display LCD los registros de temperatura actual, máximos y mínimos. Pueden ser definidos alarmas de máxima y mínima para

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Dispositivos Symbian Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3

Más detalles

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes.

Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Notas para la instalación de un lector de tarjetas inteligentes. Índice 0. Obtención de todo lo necesario para la instalación. 3 1. Comprobación del estado del servicio Tarjeta inteligente. 4 2. Instalación

Más detalles

Uso de la red telefónica

Uso de la red telefónica Copyright y marca comercial 2004 palmone, Inc. Todos los derechos reservados. palmone, Treo, los logotipos de palmone y Treo, Palm, Palm OS, HotSync, Palm Powered, y VersaMail son algunas de las marcas

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19 Información de derechos de autor y marcas comerciales El manual del usuario de BlueKey y todo su contenido son propiedad de COLTEC S.L. y están protegidos por las leyes de

Más detalles

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR)

Instrucciones de Uso (Sistema de Control IC-03 IR) 2. Funcionamiento en Modo Remoto (Sistema de Control IC-03 IR) 2.1 Descripción El Emisor TAR incorpora de serie un receptor de infrarrojos, permitiendo mejorar las prestaciones del Emisor al optar por

Más detalles

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows Qué es Recuperación? Recuperación del Panel de control proporciona varias opciones que pueden ayudarle a recuperar el equipo de un error grave. Nota Antes de usar Recuperación, puede probar primero uno

Más detalles

Content Manager 2 Guía del usuario

Content Manager 2 Guía del usuario Content Manager 2 Guía del usuario Lea esta guía para aprender a utilizar Content Manager 2 para buscar, adquirir, descargar e instalar actualizaciones y contenido extra en su Becker PND. 1.) Cómo instalar

Más detalles

MANUAL DE USO DEL WEB DE LA REVISTA PARA LOS AUTORES

MANUAL DE USO DEL WEB DE LA REVISTA PARA LOS AUTORES MANUAL DE USO DEL WEB DE LA REVISTA PARA LOS AUTORES Índice de contenidos 1 Inicio de la sesión... 2 2 Envío de un artículo... 6 3 Enviar una nueva versión del artículo... 12 4 Revisar la galerada del

Más detalles

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android

Móvil Seguro. Guía de Usuario Terminales Android Móvil Seguro Guía de Usuario Terminales Android Índice 1 Introducción...2 2 Descarga e instalación de Móvil Seguro...3 3 Registro del producto...5 4 Funciones de Móvil Seguro...7 4.1 Antivirus... 7 4.1

Más detalles

Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada

Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada Servicio de Notificaciones Electrónicas y Dirección Electrónica Habilitada Apartado Postal Electrónico Manual de Configuración de Navegadores Abril 2011 Versión: Abril 2011 Página 1 de 28 Índice de Contenidos

Más detalles

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación.

Bloqueador Electrónico de Teléfono. Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. Bloqueador Electrónico de Teléfono Lea atentamente las instrucciones de este manual antes de realizar cualquier operación. INFORMACIONES BÁSICAS DE MANEJO Clave: Los bloqueadores Blockline salen de fábrica

Más detalles

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Para Windows

Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Para Windows Escudo Movistar Guía Rápida de Instalación Para Windows Guía de Instalación Página 1 Índice ESCUDO MOVISTAR.... 3 1. INSTALACIÓN DEL SERVICIO ESCUDO MOVISTAR... 3 1.1. VERSIONES SOPORTADAS... 3 1.2. DISPOSITIVOS

Más detalles

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2

Manual de software. Dynamic Cloud. 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 Manual de software Dynamic Cloud 10/2014 MS-Dynamic_Cloud v1.2 ÍNDICE GENERAL 1. INTRODUCCIÓN... 2 1.1 Configuración mínima del PC... 2 2. INSTALAR DYNAMIC CLOUD... 3 2.1 Ejecutar Dynamic Cloud por primera

Más detalles

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid

UAM MANUAL DE EMPRESA. Universidad Autónoma de Madrid MANUAL DE EMPRESA Modo de entrar en ÍCARO Para comenzar a subir una oferta de empleo, el acceso es a través del siguiente enlace: http://icaro.uam.es A continuación, aparecerá la página de inicio de la

Más detalles

Manual de Palm BlueChat 2.0

Manual de Palm BlueChat 2.0 Manual de Palm BlueChat 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

DESCARGA DE CARPETAS DE MENSAJES DE CORREO DESDE EL WEBMAIL A PC S LOCALES

DESCARGA DE CARPETAS DE MENSAJES DE CORREO DESDE EL WEBMAIL A PC S LOCALES DESCARGA DE CARPETAS DE MENSAJES DE CORREO DESDE EL WEBMAIL A PC S LOCALES 1.- Introducción El objetivo de este documento es la descripción de los pasos a seguir para descargar a nuestros PCs los mensajes

Más detalles

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia)

Guía de usuario. Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Guía de usuario Por favor lea cuidadosamente antes de manual de instrucciones. ( la imagen de arriba es solo para referencia) Appearance 1 Interfaz cargador 2 Luz 3 Pantalla principal 4 Tecla M2 5 Tecla

Más detalles

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002

TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL. (Rev.: 6.91) Abril 2.002 TECLADO DE SUPERVISIÓN LOCAL (Rev.: 6.91) Abril 2.002 ÍNDICE DE MATERIAS 1. INTRODUCCIÓN... 1 1.1. Presentación... 3 1.1.1. Display... 4 1.1.2. Teclado Numérico... 4 1.1.3. Teclado de Funciones... 5 2.

Más detalles

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE

GUIA APLICACIÓN DE SOLICITUDES POR INTERNET. Gestión de Cursos, Certificados de Aptitud Profesional y Tarjetas de Cualificación de Conductores ÍNDICE ÍNDICE ACCESO A LA APLICACIÓN... 2 1.- HOMOLOGACIÓN DE CURSOS... 4 1.1.- INICIAR EXPEDIENTE... 4 1.2.- CONSULTA DE EXPEDIENTES... 13 1.3.- RENUNCIA A LA HOMOLOGACIÓN... 16 2.- MECÁNICA DE CURSOS... 19

Más detalles

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools

Guía de Instalación. Seguridad Esencial PC Tools Guía de Instalación Seguridad Esencial PC Tools Contenido Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Configuraciones Adicionales Agregar excepciones Instalación de Seguridad Esencial PC Tools Sigue los

Más detalles

Manual de uso de la plataforma para monitores. CENTRO DE APOYO TECNOLÓGICO A EMPRENDEDORES -bilib

Manual de uso de la plataforma para monitores. CENTRO DE APOYO TECNOLÓGICO A EMPRENDEDORES -bilib Manual de uso de la plataforma para monitores CENTRO DE APOYO TECNOLÓGICO A EMPRENDEDORES -bilib [Manual de uso de la plataforma para monitores] 1. Licencia Autor del documento: Centro de Apoyo Tecnológico

Más detalles

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Manual de Palm BlueBoard 2.0 Manual de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. Graffiti, HotSync y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync, Palm y el logotipo de Palm

Más detalles

Manual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17

Manual de ayuda broker bankinter. Manual de ayuda. Página 1 de 17 Manual de ayuda Página 1 de 17 NOTA IMPORTANTE SOBRE BROKER BANKINTER LITE: El presente manual describe el funcionamiento del Broker Bankinter en su versión PRO. La versión PRO únicamente puede ser utilizada

Más detalles

port@firmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1

port@firmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1 Manual de Portafirmas V.2.3.1 1 1.- Introducción 2.- Acceso 3.- Interfaz 4.- Bandejas de peticiones 5.- Etiquetas 6.- Búsquedas 7.- Petición de firma 8.- Redactar petición 9.- Firma 10.- Devolución de

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

Guía Rápida de Inicio

Guía Rápida de Inicio Guía Rápida de Inicio 1. Acerca de esta Guía Esta guía le ayudará a instalar y dar los primeros pasos con BitDefender Security for SharePoint. Para disponer de instrucciones detalladas, por favor, diríjase

Más detalles

Registro de Animales destinados a la investigación. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación

Registro de Animales destinados a la investigación. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación Registro de Animales destinados a la. (HAMELIN) Manual de Usuario: Centro de Investigación Versión: 1.0 Fecha: Junio de 2014 Índice 1. INTRODUCCIÓN... 3 1.1 Propósito... 3 1 1.2 Definiciones, acrónimos

Más detalles

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5

MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 MANUAL PANTALLAS LED atreef ILU+ V2.5 Puesta en marcha: 1. Conecte la pantalla de leds a la fuente de alimentación. 2. Conecte la fuente de alimentación a la corriente eléctrica 3. Ahora debe comprobar

Más detalles

MANUAL INSTRUCCIONES Smartwatch SMARTWATCH SW8

MANUAL INSTRUCCIONES Smartwatch SMARTWATCH SW8 MANUAL INSTRUCCIONES Smartwatch SMARTWATCH SW8 Gracias por elegir nuestro Smartwatch SMARTWATCH SW8 Prixton. Este manual contiene una descripción completa del funcionamiento del equipo, además de un resumen

Más detalles

APLICATECA. Guía para la contratación y gestión de Respaldo Cloud

APLICATECA. Guía para la contratación y gestión de Respaldo Cloud APLICATECA Guía para la contratación y gestión de Respaldo Cloud INDICE 1 QUÉ ES RESPALDO CLOUD?... 1 1.1 PARA QUÉ SIRVE?... 1 1.2 CARACTERÍSTICAS DE RESPALDO CLOUD... 1 2 CONTRATACIÓN DE RESPALDO CLOUD...

Más detalles

Comisión Nacional de Bancos y Seguros

Comisión Nacional de Bancos y Seguros Comisión Nacional de Bancos y Seguros Manual de Usuario Capturador de Pólizas División de Servicios a Instituciones Financieras Mayo de 2011 2 Contenido 1. Presentación... 3 1.1 Objetivo... 3 2. Descarga

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Manual de usuario Versión 1.0

Manual de usuario Versión 1.0 Versión 1.0 Correo electrónico de la Red Nacional de Bibliotecas Públicas. Dirección General de Bibliotecas ÍNDICE 1. Registro en Windows Live... 3 2. Crear un mensaje.... 5 3. Envió de archivos adjuntos

Más detalles

Bedienungsanleitung User manual Manuel d utilisation Manuale d uso Instrucciones para el uso Handleiding. Esp

Bedienungsanleitung User manual Manuel d utilisation Manuale d uso Instrucciones para el uso Handleiding. Esp Bedienungsanleitung User manual Manuel d utilisation Manuale d uso Instrucciones para el uso Handleiding D E F I NL D Logbuch Logbook Carnet de plongée Logbook Diario de inmersiones Logboek UWATEC Digital

Más detalles

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l Manual de Restauración del PC Septiembre 2011 TABLA DE CONTENIDOS SOBRE EL SOFTWARE... 3 CONSIDERACIONES ANTES DE RESTAURAR... 4 PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION...

Más detalles

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario

Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario Antivirus PC (motor BitDefender) Manual de Usuario Índice 1. Introducción... 3 2. Qué es Antivirus PC?... 3 a. Eficacia... 3 b. Actualizaciones... 4 3. Requisitos técnicos... 4 a. Conocimientos técnicos...

Más detalles

Cómo conecto a la red mi teléfono IP?

Cómo conecto a la red mi teléfono IP? Cómo conecto a la red mi teléfono IP? 1. Conecte el cable de red al puerto del teléfono etiquetado como LAN y a uno de los puertos de red libres en su router ADSL. Compruebe que este último está encendido.

Más detalles

GUIA DE USUARIO. CONFIGURACION CORREO ELECTRONICO

GUIA DE USUARIO. CONFIGURACION CORREO ELECTRONICO versiongalega.com - Departamento de Atención al cliente GUIA DE USUARIO. CONFIGURACION CORREO ELECTRONICO En este documento encontrará una descripción de cómo configurar sus cuentas de correo electrónico

Más detalles

Oficina Online. Manual del administrador

Oficina Online. Manual del administrador Oficina Online Manual del administrador 2/31 ÍNDICE El administrador 3 Consola de Administración 3 Administración 6 Usuarios 6 Ordenar listado de usuarios 6 Cambio de clave del Administrador Principal

Más detalles

Correo Electrónico: Webmail: Horde 3.1.1

Correo Electrónico: Webmail: Horde 3.1.1 CONTENIDOS: PAGINA Qué es Webmail?. 2 Acceder a Webmail. 2 Instilación del Certificado UCO. 4 Instilación Certificado I.explorer. 4 Instilación Certificado Firefox. 7 Opciones Webmail. 8 Opciones Información

Más detalles

OTASL BlackBerry Storm 9500 Guía de Actualización Inalámbrica de Software de Dispositivo BlackBerry

OTASL BlackBerry Storm 9500 Guía de Actualización Inalámbrica de Software de Dispositivo BlackBerry OTASL BlackBerry Storm 9500 Guía de Actualización Inalámbrica de Software de Dispositivo BlackBerry OTASL (Over the Air Software Load), es una nueva funcionalidad gracias a la cual podemos solicitar, descargar

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario

Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario Microteléfono adicional de coche Nokia Guía de instalación Guía del usuario HSU-4 CUW-3 9232831 2ª Edición 2004-2006 Nokia. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción, transferencia,

Más detalles

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO

MiniTech. Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO MiniTech Cerraduras de alta seguridad para cajas fuertes INSTRUCCIONES DE USUARIO Índice Información sobre MiniTech... 3 Apertura... 5 Manager (01) y usuarios (02-09): apertura con retardo... 5 Usuario

Más detalles

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones:

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: CARACTERISTICAS DEL SISTEMA PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones: Sólo Servidor: Una sola computadora con el sistema instalado en modo Administrador. Pueden

Más detalles

NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013

NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013 NORMA 34.14(SEPA) 05/11/2013 1. Descripción La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que se efectúe el pago de transferencias a los beneficiarios

Más detalles

ISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D

ISA 9001. 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D ISA 9001 1. ASPECTOS GENERALES 1.1 Modos 1.2 Pulsadores 1) Pulsador C (corona) 2) Pulsador A 3) Pulsador B 4) Pulsador D 2. DESCRIPCIÓN DE MODOS 2.1 Modo TIEMPO1 (zona horaria local) 2.2 Modo fecha 2.3

Más detalles

ICARO MANUAL DE LA EMPRESA

ICARO MANUAL DE LA EMPRESA ICARO MANUAL DE LA EMPRESA 1. ENTRANDO EN ICARO Para acceder al Programa ICARO tendremos que entrar en http://icaro.ual.es Figura 1 A continuación os aparecerá la página de Inicio del aplicativo ICARO.

Más detalles

MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL

MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL MANUAL SINCRONIZADOR LEKOMMERCE FACTUSOL www.tiendaonlinegratis.es Página 1 Bienvenido! Bienvenido, y gracias por confiar en nosotros para convertir tu empresa de Factusol en una completa y eficiente tienda

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV

GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV GUÍA TÉCNICA DE DIRECT TV CÓMO UTILIZAR EL CONTROL REMOTO Y LAS OPCIONES DE DIRECT TV? MINISTERIO DE EDUCACIÓN Contenidos de la guía técnica de Direct TV Página 1 1. El Control Remoto 2. Menú Fácil 3.

Más detalles

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla:

- 1 - ÍNDICE. Haga clic en Instalar Software. PASO 3: Primero le hará falta elegir su lengua en esta pantalla: GUÍA DE INSTALACIÓN PASO A PASO DEL SOFTWARE PARA WINDOWS XP - Número 3.2 Gracias por haber comprado este dispositivo Roadpilot. Esta guía de instalación le ayudará a instalar el software y los controladores

Más detalles

Para acceder a esta función debemos estar en la pestaña INICIO del menú principal y pulsar el botón COPIAS DE SEGURIDAD

Para acceder a esta función debemos estar en la pestaña INICIO del menú principal y pulsar el botón COPIAS DE SEGURIDAD ND Software Prohibida la reproducción o divulgación de esta manual sin la correspondiente autorización 2007-2014 Todos los derechos reservados 10. COPIAS DE SEGURIDAD Estamos ante la que seguramente es

Más detalles

1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS.

1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS. CREANDO UNIDADES VIRTUALES DE CD Y DVD CON DAEMON TOOLS 1.- DESCRIPCIÓN Y UTILIDAD DEL SOFTWARE DAEMON TOOLS. Daemon Tools es una herramienta que permite a los usuarios simular una unidad o varias unidades

Más detalles

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario Aplicación para Smartphone Connect2Home Manual de usuario Tabla de contenido 1. Introducción 1 2. Connect2Home para iphone 3 3. Connect2Home para Android 13 Información e ilustraciones están sujetas a

Más detalles

ADVERTENCIAS IMPORTANTES Gracias por haber escogido UMA, la balanza electrónica de Casa Bugatti. Como todos los electrodomésticos, también esta balanza debe ser utilizada con prudencia y atención a fin

Más detalles

Documento descargado de http://talleresinformaticos.wordpress.com. Licencia de este documento: Reconocimiento NoComer cial Compar tir Igual 2.

Documento descargado de http://talleresinformaticos.wordpress.com. Licencia de este documento: Reconocimiento NoComer cial Compar tir Igual 2. Licencia de este documento: Reconocimiento NoComer cial Compar tir Igual 2.5 RMD 1 Guías Rápidas de aprendizaje Formateo del disco duro e instalación de Windows XP Cuándo proceder a una instalación de

Más detalles

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente

Pack Seguridad Autónomos Consola de gestión del programa agente Manual de Usuario Consola de gestión del programa agente Índice 1 Introducción... 2 2 Acceso al agente instalado... 3 3 La consola de gestión... 4 4 Estado de los componentes instalados... 5 5 Barra de

Más detalles

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin

Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Guía de instalación de la carpeta Datos de IslaWin Para IslaWin Gestión CS, Classic o Pyme a partir de la revisión 7.00 (Revisión: 10/11/2011) Contenido Introducción... 3 Acerca de este documento... 3

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AVMsorguar

MANUAL DE USUARIO AVMsorguar MANUAL DE USUARIO AVMsorguar TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO...1 INSTALADOR...2 INSTALACION...3 MANUAL DE USO...8 DESCARGA DE DATOS...8 CONFIGURACION DEL AVM...9 VISUALIZACION DE LOS DATOS...10 MANEJO

Más detalles

TEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE)

TEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE) 1. Introducción. TEMA 20 EXP. WINDOWS PROC. DE TEXTOS (1ª PARTE) El Explorador es una herramienta indispensable en un Sistema Operativo ya que con ella se puede organizar y controlar los contenidos (archivos

Más detalles

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN

MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN MANUAL DEL TERMINAL PORTÁTIL DE INSPECCIÓN Área de Desarrollo Tecnológico Edición: Febrero 2013 Página 1 de 14 Fecha 26/02/2013. 1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA El sistema permite, a través de Internet, programar

Más detalles

ZXHN H168N Modem VDSL Manual del Usuario

ZXHN H168N Modem VDSL Manual del Usuario ZXHN H168N Modem VDSL Manual del Usuario Versión del Documento: 20120819-D3.0 Copyright 2012 ZTE Corporation Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta documentación puede ser extraída, reproducida,

Más detalles

GedicoPDA: software de preventa

GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA: software de preventa GedicoPDA es un sistema integrado para la toma de pedidos de preventa y gestión de cobros diseñado para trabajar con ruteros de clientes. La aplicación PDA está perfectamente

Más detalles

SMS Gestión. manual de uso

SMS Gestión. manual de uso SMS Gestión manual de uso índice qué es SMS Gestión 2 acceso al servicio 3 01 acceso con la clave de servicios de Orange 4 02 acceso personalizado 6 02.1 cómo personalizar su acceso a la aplicación 7 02.2

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado)

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler (licencia de usuario autorizado) Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Código de autorización..........

Más detalles

MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD

MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD MANUAL COPIAS DE SEGURIDAD Índice de contenido Ventajas del nuevo sistema de copia de seguridad...2 Actualización de la configuración...2 Pantalla de configuración...3 Configuración de las rutas...4 Carpeta

Más detalles

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado

Manual de usuario administrador. Correo Exchange Administrado Manual de usuario administrador Correo Exchange Administrado Triara.com SA de CV Todos los derechos reservados Esta guía no puede ser reproducido ni distribuida en su totalidad ni en parte, en cualquier

Más detalles

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO

GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO GENERACIÓN DE ANTICIPOS DE CRÉDITO 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de anticipos de crédito permite generar fácilmente órdenes para que la Caja anticipe el cobro de créditos

Más detalles

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS

GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS GENERACIÓN DE TRANSFERENCIAS 1 INFORMACIÓN BÁSICA La aplicación de generación de ficheros de transferencias permite generar fácilmente órdenes para que la Caja efectúe transferencias, creando una base

Más detalles

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario

Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Edición de Ofertas Excel Manual de Usuario Alfonso XI, 6 28014 Madrid F(+34) 91 524 03 96 www.omie.es Ref. MU_OfertasExcel.docx Versión 4.0 Fecha: 2012-11-26 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN 3 2 CONSIDERACIONES DE

Más detalles

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO

GUÍA DE USUARIO DEL CORREO REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA MINISTERIO DEL PODER POPULAR PARA LA EDUCACIÓN DIRECCIÓN GENERAL DE LA OFICINA DE ADMINISTRACIÓN Y SERVICIOS DIVISIÓN DE SOPORTE TÉCNICO Y FORMACIÓN AL USUARIO GUÍA DE

Más detalles

FOROS. Manual de Usuario

FOROS. Manual de Usuario FOROS Manual de Usuario Versión: 1.1 Fecha: Septiembre de 2014 Tabla de Contenidos 1. INTRODUCCIÓN... 4 1.1 Propósito... 4 1.2 Definiciones, acrónimos y abreviaturas... 4 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

Operación de Microsoft Word

Operación de Microsoft Word Generalidades y conceptos Combinar correspondencia Word, a través de la herramienta combinar correspondencia, permite combinar un documento el que puede ser una carta con el texto que se pretende hacer

Más detalles

OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88. IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda

OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88. IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP299 59665 Villeneuve d Ascq Cedex France CNPJ : 02.314.041/0001-88 IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda Mo 1 2 open close Este producto completo le permite seguir

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Se deben seguir los siguientes pasos para la correcta instalación del módulo descargable:

MANUAL DE USUARIO. Se deben seguir los siguientes pasos para la correcta instalación del módulo descargable: MANUAL DE USUARIO La aplicación para la convocatoria Parques Científicos y Tecnológicos consta de un programa descargable más un módulo web. Mediante el módulo descargable, es posible cumplimentar todos

Más detalles

Manual hosting acens

Manual hosting acens Manual hosting acens Contenido Acceso al panel de control de cliente... 3 Asociar un dominio a mi Hosting... 5 Acceso al panel de administración del hosting... 7 INICIO - Visión general del estado de nuestro

Más detalles

CERTIFICADOS ELECTRÓNICOS Y LECTORES DE TARJETAS LTC31 USB CERTIFICADOS ELECTRÓNICOS Y LECTORES DE TARJETAS LTC31 USB

CERTIFICADOS ELECTRÓNICOS Y LECTORES DE TARJETAS LTC31 USB CERTIFICADOS ELECTRÓNICOS Y LECTORES DE TARJETAS LTC31 USB CERTIFICADOS ELECTRÓNICOS Y LECTORES DE TARJETAS LTC31 USB 1 LECTORES DE TARJETAS... 2 2. INSTALACIÓN DE DRIVERS DEL LECTOR DE TARJETAS LTC31 USB.... 2 3. INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS DE SEGURIDAD... 5 3.1

Más detalles

Manual de Notas de voz

Manual de Notas de voz Manual de Notas de voz Copyright 2002 Palm, Inc. Todos los derechos reservados. HotSync, el logotipo de Palm y Palm OS son marcas registradas de Palm, Inc. El logotipo de HotSync y Palm son marcas comerciales

Más detalles

Módulo Colector de Datos:

Módulo Colector de Datos: Módulo Colector de Datos: El acceso al módulo Colector de Datos se realiza mediante las teclas de navegación ubicadas a ambos lados del display (flecha arriba o flecha abajo) y aceptar con la tecla Enter

Más detalles

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows

Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Instrucciones de instalación de IBM SPSS Modeler Server 16 para Windows Contenido Instrucciones para la instalación.... 1 Requisitos del sistema........... 1 Instalación............... 1 Destino...............

Más detalles

Guía rápida de la Oficina Virtual (Solicit@V5) Área Web y Administración Electrónica

Guía rápida de la Oficina Virtual (Solicit@V5) Área Web y Administración Electrónica Guía rápida de la Oficina Virtual (Solicit@V5) Área Web y Administración Electrónica HOJA DE CONTROL Título Nombre del Fichero Autores Guía rápida de la Oficina Virtual (Solicit@V5) UHU_GuiaRapidaSolicita_V5.pdf

Más detalles

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág.

Manual de ayuda. Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. Manual de ayuda Índice: 1. Definición.. Pág. 2 2. Conceptos básicos... Pág. 3 3. Navegación.. Pág. 5 4. Operativa más habitual.. Pág. 13 Página 1 de 16 1. DEFINICIÓN El Broker Bankinter es una aplicación

Más detalles

Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura

Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura Guía paso a paso para la cumplimentación del formulario de candidatura INDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES... 2 2. PARTENARIADO... 4 3. GRUPOS DE TAREAS... 8 4. INDICADORES... 14 5. CUMPLIMENTACIÓN DEL RESTO

Más detalles

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico)

MANUAL DE AYUDA. SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) MANUAL DE AYUDA SAT Móvil (Movilidad del Servicio Técnico) Fecha última revisión: Abril 2015 INDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCION SAT Móvil... 3 CONFIGURACIONES PREVIAS EN GOTELGEST.NET... 4 1. INSTALACIÓN

Más detalles

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L.

Configurar SMS Control Advance. 2008 Domodesk S.L. Configurar SMS Control Advance 2 Configurar SMS Control Advance Tabla de contenidos Parte I Introducción 4 Parte II Conexiones e indicadores 7 Parte III Órdenes básicas 9 Parte IV Configuración 11 1 Configurar...

Más detalles

CIF-KM. GUÍA DE LOS PRIMEROS PASOS

CIF-KM. GUÍA DE LOS PRIMEROS PASOS CIF-KM. GUÍA DE LOS PRIMEROS PASOS Secciones 1. CONCEPTOS PREVIOS. 2. INSTALAR CIF-KM. 2.1 Descargar e instalar CIF-KM. 2.2 Configuración de CIF-KM. 2.3 Acceso externo al servidor de CIF-KM. 3. PRIMERA

Más detalles

DESPERTADOR CON LUZ NATURE

DESPERTADOR CON LUZ NATURE DESPERTADOR CON LUZ NATURE Características del producto El cuerpo humano tiene un reloj biológico, al cual le pide por la mañana que se levante para realizar actividades, e ir a dormir por la noche. Sin

Más detalles

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de operación Tausend Monitor Manual de operación Tausend Monitor Luego de haber realizado satisfactoriamente el proceso de instalación, al iniciar el programa le aparecerá la siguiente ventana: El usuario principal y con el primero

Más detalles

Manual de usuario para Facturación Electrónica 2011

Manual de usuario para Facturación Electrónica 2011 Contenido Manual de usuario Facturación Electrónica.... 2 Requisitos... 2 Registro de usuario.... 2 Inicio de sesión.... 4 Cerrar Sesión.... 4 Mi cuenta.... 5 Datos Personales.... 5 Información Fiscal...

Más detalles

Manual para usuarios USO DE ONEDRIVE. Universidad Central del Este

Manual para usuarios USO DE ONEDRIVE. Universidad Central del Este Manual para usuarios USO DE ONEDRIVE Universidad Central del Este Contenido 1. QUÉ ES Y PARA QUÉ SIRVE OFFICE 365?... 3 1.1 CÓMO ENTRAR A LA PLATAFORMA DE OFFICE 365 DE LA UCE?... 3 ONEDRIVE... 5 2. QUÉ

Más detalles

ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA

ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA ACCESO AL SERVIDOR EXCHANGE MEDIANTE OWA El Acceso al correo a través de OWA (Outlook Web Access) es una herramienta que permite a los usuarios consultar sus mensajes en una interfaz Web a través de un

Más detalles

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

Guía de Instalación. Antivirus PC Tools Internet Security

Guía de Instalación. Antivirus PC Tools Internet Security Guía de Instalación Antivirus PC Tools Internet Security Contenido Paso 1. Descarga del Antivirus Paso 2. Instalación de Antivirus PC Tools Internet Security Configuraciones Adicionales Antivirus PC Tools

Más detalles

Operación Microsoft PowerPoint 97

Operación Microsoft PowerPoint 97 Ejecución y control de una presentación Formas de ejecutar una presentación En función de las necesidades, una presentación con diapositivas puede ejecutarse de tres formas diferentes. A través de la opción

Más detalles

Año: 2008 Página 1 de 18

Año: 2008 Página 1 de 18 Lección 2. Cuestiones de tipo técnico que debemos o podemos realizar 2.1. Copia de seguridad 2.2. Introducción de contraseña 2.3. Parámetros generales 2.4. Avisos 2.5. Calculadora 2.6. Acceso a casos prácticos

Más detalles