Palieres. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
|
|
- Encarnación Moreno Iglesias
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 INDICE GENERAL INDICE MANUAL Palieres Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación
2 Transmisión Herramientas especiales Número Referencia Descripción Cant. 16-2
3 Inspección de los palieres 1. Compruebe los fuelles (A) en los palieres por si están rotos (B), dañados, pierden grasa o tienen las bridas flojas. Si se encuentra algún daño, cambie el fuelle y sus bridas (C). Desmontaje de los palieres Herramientas speciales necesarias Extractor de juntas homocinéticas, 28 mm. 07MAC- SL Afloje ligeramente las tuercas de las ruedas. 2. Levante la parte delantera del vehículo y sujétela con los soportes de seguridad (consulte la pag. 1-15) 3. Quite las tuercas de la rueda y las ruedas delanteras. 2. Gire el palier con la mano y asegúrese de que las ranuras (E)y las juntas no están excesivamente desgastadas. Si se encuentra algún tipo de daño, cambie la junta homocinética interior. 3. Asegúrese de que el palier no está ni doblado ni roto. Cámbielo si es necesario. 4. Levante la lengüeta(a) de bloqueo de la tuerca (B) y quite la tuerca. 5. Drene el MTF (consulte la sección 13) o el ATF (consulte la sección ). 6. Sujete el pasador (A) de la junta homocinética de la articulación del estabilizador con una llave hexagonal (B) y quite la tuerca (C). Separe la atriculación (D)y el estabilizador delantero. (cont.) 16-3
4 Transmisión Desmontaje de los palieres (cont.) 7. Saque el pasador (A) de la tuerca de la rótula del brazo inferior y quite la tuerca (B). 10. Sujete la junta homocinética interna (A) con la herramienta especial y saque el palier de la carcasa del diferencia o del soporte del cojinete en conjunto. No tire del palier (B), porque la junta podría separase. Saque el palier recto para evitar que se dañe el sello del aceite del diferencial. 6. Separe la rótula del brazo inferior (C) con la herramienta especial (consulte la pág. 18-9). 7. Tire de la articulación hacia afuera y saque la junta homocinética externa del buje de la rueda con un martillo de plástico. 16-4
5 Despiece de los palieres Herramientas especiales necesarias Adaptador de rsoca 22 x 1,5 mm. 07XAC Martilllo deslizant Pinzas para bridas, modelo comercial De doble vuelta Lado de la junta homocinética interna: 1. Quite el aro de fijación (A) de la junta interna. De cortorno bajo 2. Quite las bridas. Procure no dañar el fuelle ni el amortiguador dinámico. Si la brida es de doble vuelta (C), corte la brida (B). Si la brida es de doble vuelta (C), levante el extremo de la brida (D) e insértela en el clip (E). Si la brida es de lengüetas de bloqueo, apalanque las lengüetas con un destornillador y levante el extremo de la brida. Si la bridad es de orejeta (H), levante las tres lengüetas (I) con un destornillador. De orejetas De lengüetas de bloqueo (cont.) 16-5
6 Transmisión Despiece de los palieres (cont.) 2. Marque cada rodillo y la junta homocinética interna para identificar las localizaciones de los rodillos y de las ranuras en la junta homocinética interna. Después quite la junta homocinética interna, envolviéndola con un trapo. Procure que los rodillos no caigan al separarlos de la junta homocinética interna. 3. Marque los rodillos y la cruceta para identificar las localizaciones de los rodillos y de la cruceta. Después quite los rodillos. 4. Quite la grapilla (D). 5. Marque la cruceta (C) y el palier (E) para identificar la posición de la cruceta en el eje. 6. Quite la cruceta (C). 16-6
7 8. Cubra las ranuras del palier mediante cinta aislante, para evitar que resulten dañados el fuelle y el amortiguador dinámico. Lado de la junta homocinética externa 1. Levante las bridas con un destornillador.. Procure no dañar el fuelle ni el amortiguador dinámico. BRIDA DE OREJETAS (Excepto palier derecho en los motores SOHC A/T) 10. Quite el fuelle interno y el amortiguador dinámico. Evite que se dañen. 10. Retire la cinta aislante. 2. Deslice el fuelle externo (A) hacia el lado de la junta homocinética interna. Evite que se dañe el fuelle. (cont.) 16-7
8 Transmisión Despiece de los palieres (cont.) 3. Limpie la grasa para dejar expuesto el palier y la pista interna de la junta homocinética externa. 8. Quite el aro de tope del palier. 4. Marque el palier en la misma posición del extremo de la junta homocinética externa mediante pintura. 5. Sujete con cuidado el palier en la mordaza de un banco de trabajo. 6. Saque la junta homocinética externa usando un martillo percutor, tal como ilustra la figura superior. 7. Retire el palier del banco de trabajo. 16-8
9 Montaje de los palieres Vista ampliada Modelos fabricados en Japón: ARO DE TOPE JUNTA HOMOCINETICA INTERNA GRAPILLA RODILLO CRUCETA FUELLE INTERNO Llene la cavidad con grasa Llene la cavidad con grasa Palier izquierdo BRIDAS DE DOBLE VUELTA BRIDA DEL AMORTIGUADOR DINAMICO AMORTIGUADOR DINAMICO (Unidireccional) PALIER ARO DE TOPE Palier derecho (Excepto motor SOHC A/T) BRIDAS DEL FUELLE JUNTA HOMOCINETICA EXTERNA FUELLE EXTERNO (TPE) Llene la cavidad con grasa (cont.) 16-9
10 Transmisión Montaje de los palieres (cont.) Modelos fabricados en EEUU y Canadá: JUNTA HOMOCINETICA INTERNA Palier derecho GRAPILLA RODILLO BRIDAS DE DOBLE VUELTA ARO DE TOPE FUELLE INTERNO Llene la cavidad con grasa CRUCETA BRIDA DEL AMORTIGUADOR DINAMICO Llene la cavidad con grasa BRIDAS DE OREJETA Palier izquierdo BRIDAS DE OREJETA AMORTIGUADOR DINAMICO (Unidireccional) PALIER ARO DE TOPE Palier derecho (Excepto motor SOHC A/T) BRIDAS DE OREJETA JUNTA HOMOCINETICA EXTERNA FUELLE EXTERNO Llene la cavidad con grasa 16-10
11 Herramientas especiales necesarias Llave para brisas de fuelle KD-3191 o equivalente modelo comercial. Alicates para brisas de fuelle KRENT-MOORE J o modelo comercial equivalente. Alicates para bridas de fuelle de modelo comercial. 3. Instale la cruceta en el palier alineando las marcas de la cruceta con el extremo del palier. NOTA: Consulte la vista ampliada, ya que es necesario para aplicar este procedimiento. Lado de la junta homocinética interna 1. Cubra las ranuras con cinta aislante para evitar dañar los fuelles y el amortiguador dinámico. 4. Coloque el clip en la ranura del palier. Gire siempre el clip en su ranura para confirmar que está completamente asentado. 5. Coloque los rodillos en la cruceta, con las superficies redondeadas hacia afuera. Vuelva a instalar los rodillos en su ubicación original en la cruceta, alineando las marcas. 2. Instale el fuelle interno y el amortiguador dinámico en el palier. Quite después la cinta aislante. Procure no dañar el fuelle interno o el amortiguador dinámico. Mantenga el palier apuntando hacia arriba para evitar que los rodillos se caigan. Instale las bridas de orejetas (B) en los modelos fabricados en EEUU y Canadá. (cont.) 16-11
12 Transmisión Montaje de los palieres (cont.) 6. Llene la junta homocinética interna con grasa para juntas de la que se incluye en el juego de palieres nuevo. Cantidad de grasa: Junta homocinética interna: Modelos fabricados en Japón: grs. Modelos fabricados en EEUU y Canadá: grs. 8. Ajuste la longitud de los palieres de acuerdo con la figura inferior y ajuste los guardapolvos a medio camino entre la compresión y la extensión. Compruebe que los extremos de los fuelles se asientan en la ranura del palier y en la junta. Palier izquierdo: Modelos fabricados en Japón: M/T: mm. A/T: mm. Modelos fabricados en EEUU y Canadá: M/T: 788,2-793,2 mm. A/T: 791,7-796,7 mm. Palier derecho: Modelos fabricados en Japón: mm. Modelos fabricados en EEUU y Canadá: 201,2-506,7 mm. 7. Instale la junta homocinética interna en el palier. Vuelva a instalar la junta homocinética interna en el palier alineando las marcas de la junta con las de los rodillos. Sujete el palier de manera que la junta homocinética interna apunte hacia arriba, a fin de evitar que se caiga. 9. Instale el amortiguador dinámico como muestra la ilustración inferior (Sólo en los palieres izquierdos de los modelos A/T)). Palier izquierdo: mm. Palier derecho (Excepto palier derecho de los modelos SOHC, A/T): 261,5-266,5 mm. 8. Instale los extremos de los fuelles. Tipo borde bajo, vaya al paso 11. Tipo doble lengüeta, vaya al paso 13. Tipo orejeta, vaya al paso
13 11. Instale la nueva brida de borde bajo (A) en el fuelle (B) y en el amortiguador dinámico. Enganche después la lengüeta (C) en la brida. 13. Instale las bridas de doble vueltacon el extremo de la brida apuntando hacia la parte delantera del vehículo. 14. Levante con la mano el extremo de la brida. 12. Cierre la sección del guancho de la brica con unos alicates de modelo comercial (A) y enganche las lengüetas (B) de la brida. 15. Haga una señal (A) en la brida a unos 10 ó 14 mm. del clip (B). (cont.) 16-13
14 Transmisión Montaje de los palieres (cont.) 16. Introduzca el extremo libre de la banda a través de la sección de la herramienta KD-3191 o equivalente para apretar bridas y en la muesca del bobinador. 19. Quite la herramienta para apretar la brida y corte el exceso de banda a unos 5 ó 10 mm. del clip. 20. Fije el extremo de la banda doblándolo hacia adentro golpeándolo con un martillo. 17. Coloque una llave en el bobinador de la herramienta para apretar la banda, tal como muestra la ilustación inferior, y apriete la banda hasta que la marque que ha realizado llegue al borde del clip. NOTAS: Compruebe que la brida y los clips no interfieren con ninguna pieza, así como que la brida queda bien fija y no puede moverse. Elimine los restos de grasa que queden en las superficies circundantes. 18. Levante la herramienta para apretar la brida a fin de doblar el extremo libre de la brida unos 90 grados. Después golpee el clip mediante un punzón y un martillo
15 21. Cierre la sección de orejeta (A) de la brida con unos alicates de modelo comercial (B). 23. Instale el nuevo anillo de fijación. 22. Compruebe la holgura entre la sección de orejeta cerrada de la brida. Si la holgura no es la estándar, cierre un poco más la sección de orejeta. (cont.) 16-15
16 Transmisión Montaje de los palieres (cont.) Lado de la junta homocinética externa: 1. Cubra las estrías con cinta aislante para evitar que el fuelle resulte dañado. 4. Inserte el palier en la junta homocinética externa hasta que el aro de tope quede unido con la junta. Presionar Presionar 2. Instale la brida del fuelle y el fuelle externo. Después quite la cinta aislante. Procure no dañar el fuelle. 3. Instale el aro de tope en la ranura del palier. 5. Para introducir la junta homocinética externa el resto de su recorrido, golpee el palier y la junta sobre una superficie dura desde una altura de unos 10 cms. No emplee un martillo ni haga demasiada fuerza, ya que el palier podría resultar dañado
17 6. Compruebe que la marca pintada queda alineada con el extremo de la junta homocinética externa. 8. Coloque los extremos del fuelle en el palier y en la junta homocinética externa. 7. Rellene la junta homocinética externa con la grasa incluída en el juego del nuevo fuelle. Cantidad de grasa: Junta homocinética externa: Modelos fabricados en Japón: g. Modelos fabricados en EEUU o Canadá: g. 9. Coloque la brida de orejetas introduciendo la lengüeta en los orificios de la brida. (cont.) 16-17
18 Transmisión Montaje de los palieres (cont.) Instalación de los palieres 10. Compruebe la holgura entre la porción cerrada de orejeta y la brida. Si la holgura está fuera de las medidas especificadas, cierre aún más la porción de la brida. 1. Instale un nuevo anillo de fijación en la ranura correspondiente del palier. 2. Limpie las áreas de contacto entre el palier y el diferencial con disolvente o limpiador de carburadores y seque con aire comprimido. Inserte el extremo interno (A) del palier en el diferencial (B) hasta que el anillo de fijación (C) quede encajado en la ranura (D)
19 3. Instale la junta externa (A) en el buje delantero (B). 6. Conecte la articulación estabilizadora delantera (A) con el brazo inferior. Sujete el pasador de la junta de bolas del estabilizador con una llave hexagonal (D) y apriete la nueva tuerca de vástago (E). 4. Instale la articulación en el brazo inferior. Ponga cuidado para no dañar el guardapolvos de la rótula. Limpie la grasa antes de apretar la tuerca de la rótula. Apriete la tuerca de vástago a su valor más bajo, después apriete lo justo para alinear la muesca con el orificio del pasador. No alinee aflojando la tuerca. 7. Instale una nueva tuerca de vástago y apriete la tuerca. Después de apretar, utilice un punzón para fijar el extremo de la tuerca en el palier. 5. Instale el nuevo pasador de bloqueo (E) en su orificio. 8. Limpie las superficies de contacto del disco de freno y de la rueda trasera. Instale la rueda trasera con las tuerca de la rueda. (cont.) 16-19
20 Transmisión Instalación de los palieres (cont.) 9. Vuelva a llenar la transmisión con el MTF recomendado (consulte la pág o con ATF (conslte la pág ). 10. Compruebe la alineación de las ruedas traseras y ajústela, si es preciso (consulte la sección 18)
Sistema de transmisión / eje
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales......................... 16-2 Inspección de los palieres....................... 16-3 Desmontaje de los palieres....................... 16-3 Despiece
Más detallesPalieres / Eje. Herramientas especiales. Descripción Cant.
Herramientas especiales.......................16-2 Inspección del palier..........................16-3 Desmontaje de los palieres delanteros.............16-3 Despiece de los palieres delanteros...............16-5
Más detallesINDICE MANUAL. Herramientas especiales Palieres Inspección Desmontaje Despiece Montaje Instalación...
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspección... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalación... 16-10 Eje intermediario Desmontaje... 16-12 Despiece... 16-12 Montaje...
Más detallesHerramientas especiales Palieres Inspecci n Desmontaje Despiece Montaje Instalaci n...
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Inspecci n... 16-3 Desmontaje... 16-3 Despiece... 16-5 Montaje... 16-7 Instalaci n... 16-10 Eje intermedio Desmontaje... 16-12
Más detallesPalieres INDICE MANUAL INDICE GENERAL
Palieres Herramientas especiales... 16-2 Palieres Remontaje... 16-3 Eje intermedio ( 1,8L. DOHC VTEC) Sustitución... 16-5 Desmontaje... 16-5 Montaje... 16-6 Instalación... 16-8 Cambios en el modelo Deacuerdo
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detallesSuspensión INDICE GENERAL INDICE MANUAL. Desmontaje Despiece Inspección Montaje Instalación...
Suspensión Herramientas especiales... 18-2 Localización de componentes Indice ilustrado... 18-3 Alineación de las ruedas Información de servicio... 18-4 Caída... 18-5 Avance... 18-5 Inpección y ajuste
Más detalles15. RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN
15 15 RUEDA TRASERA/EJE/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 15-3 RUEDA TRASERA/EJE/BUJE
Más detalles14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN
14 14 RUEDA DELANTERA/ SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS----------------------------------------------- 14-2 RUEDA DELANTERA-------------------------------------------------------
Más detallesINDICE GENERAL INDICE MANUAL
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Suspensión Suspensión delantera y trasera Herramientas especiales........................ 18-2 Indice de localización de componentes............ 18-3 Alineación de las ruedas........................
Más detallesEmbrague INDICE GENERAL INDICE MANUAL
Embrague Herramientas especiales... 12-2 Indice ilustrado... 12-3 Pedal del embrague Ajuste... 12-4 Bomba del embrague Inspección... 12-5 Desmontaje e instalación... 12-6 Despiece y montaje... 12-7 Bombín
Más detallesDiferencial (transmisión manual)
Diferencial (transmisión manual) Herramientas especiales... 15-2 Diferencial Indice ilustrado... 15-3 Inspección de la holgura entre los dientes... 15-4 Cambio del cojinete... 15-4 Cambio del engranaje
Más detallesTransmisión manual INDICE MANUAL INDICE GENERAL. Desmontaje y montaje Inspección de la holgura
Transmisión manual Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de las luces de marcha atrás Cambio... 13-3 Conjunto de la transmisión Desmontaje... 13-4 Indice
Más detallesMANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN
15 15 MANILLAR/RUEDA DELANTERA/FRENO DELANTERO/ SUSPENSIÓN DELANTERA/DIRECCIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON INFORMACIÓN DE SERVICIO... 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 6-2 DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS... 6-3 DESMONTAJE DE LA CULATA... 6-5 DESENSAMBLAJE DE LA CULATA... 6-6 ENSAMBLAJE DE
Más detalles15. FRENO TRASERO/BASCULANTE/
15 FRENO TRASERO/BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ SUSPENSIÓN TRASERA ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 15-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------
Más detallesDesmontaje e instalación del motor
Desmontaje e instalación del motor Herramientas especiales... 5-2 Instalación y desmontaje del motor Desmontaje... 5-3 Instalación... 5-13 Herramientas especiales Nº Ref. Referencia de la pieza Descripción
Más detalles14. RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN
14 14 RUEDA DELANTERA/SUSPENSIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 14-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 14-3 DESMONTAJE/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN
Más detallesDESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Suspensión delantera. 204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2
204-01-2 Suspensión delantera 204-01-2 DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO Suspensión delantera La suspensión delantera consta de dos amortiguadores McPherson y un travesaño al que van acoplados los brazos inferiores
Más detallesPomo de la palanca del cambio de marchas
Nº instrucciones Versión 8671186 1.0 Nº pieza Pomo de la palanca del cambio de marchas D8901458 Página 1 / 5 Equipamiento A0000162 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar el montaje.
Más detalles15. BASCULANTE/RUEDA TRASERA/
15 BASCULANTE/RUEDA TRASERA/ 15 ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 15-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 15-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles16. SISTEMA DE FRENADO
16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA---------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ------------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS-----------------------------------------------
Más detalles4357 / 4860 MX Multi Adjuster
4357/4860 MXMA 12_234 Horquilla delantera 4357 / 4860 MX Multi Adjuster Introducción 2 3 Desmontaje del tubo exterior 4 Desmontaje de la tapa roscada 16 Montaje de la tapa roscada 18 Desmontaje del cartucho
Más detallesMecánica del motor. Lubricación del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Mecánica del motor Herramientas especiales.......................... 8-2 Flujo del aceite del sistema de lubricación............ 8-3 Comprobación del interruptor de presión
Más detallesAL INDICE DIFERENCIAL CONJUNTO DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL DELANTERO (4WD) SELLO DE ACEITE DEL PORTADOR DEL DIFERENCIAL TRASE- RO
AL INDICE DRIVE LINE / AXLE DIFERENCIAL SISTEMA DEL DIFERENCIAL MEDIDAS DE PRECAUCIÓN................................... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS..........................
Más detallesEmbrague. Cambios en el Modelo. La transmisión manual del modelo de 6 velocidades ha sido añadida.
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales.......................... 12-2 Indice de localización de los componentes........... 12-3 Ajuste del pedal del embrague y del interruptor de posición
Más detalles16. SISTEMA DE FRENADO
16 SISTEMA DE FRENADO ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesLubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del
Más detallesCalefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30633831 Versión Nº pieza 1.1 30633683 Calefactor eléctrico del motor, 230 V, 5 cilindros Volvo Car Corporation Calefactor eléctrico del motor, 230
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles11. REDUCTORA/ 11-0 REDUCTORA/SISTEMA DE TRANSMISIÓN SISTEMA DE TRANSMISIÓN MXU 500
11 REDUCTORA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 11-2 EXTRACCIÓN/COMPROBACIÓN/INSTALACIÓN DE LA CORONA
Más detallesARBOL DE TRANSMISION
ARBOL DE TRANSMISION Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 25-1 ARBOL DE TRANSMISION INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... 2 HERRAMIENTA
Más detallesInstrucciones de mantenimiento
Instrucciones de mantenimiento CR(N) 2, 5, 6 y 90 Modelo A 50/60 Hz ~ 1. Identificación de tipo... 2 1.1 Placa de características CR, CRN... 2 1.2 Nomenclatura... 1. Códigos usados... 2. Pares de apriete
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesExtracción de la caja de cambios
Extracción de la caja de cambios 1. Desconecte la batería y desmontela junto a su bandeja de sujeción. 2. Desmonte el sistema de admisión, según construcción y diseño el procedimiento puede ser variable.
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesTransmisión manual. Modelo S40 INDICE GENERAL INDICE MANUAL. Modelo S ModeloS4C Herramientas especiales...
Transmisión manual Modelo S40... 13-1 ModeloS4C... 13-45 Modelo S40 Herramientas especiales... 13-2 Mantenimiento Aceite de la transmisión... 13-3 Interruptor de luz de marcha atrás Cambio... 13-3 Localización
Más detallesAL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)
AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................
Más detalles9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO
9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER
Más detallesSUSPENSION DELANTERA
SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...
Más detallesINDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.
Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...
Más detallesCampaña de seguridad. Números seriales Maverick X3 Consulte la campaña de monitoreo (tbg ES AP)
ADVERTENCIA Todos los clientes deben estar involucrados notificados, todas las unidades involucradas deben corregirse según las instrucciones de este documento. Producto: Tipo de boletín: Lado a lado Campaña
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Más detallesCaja de cambios Endura E 1,3l (161140)
«Fiesta 1996 Índice» «Gruppo 3: Motor y transmisión» «Sección 308-03: CAJA DE CAMBIOS MANUAL» «DESMONTAJE» Caja de cambios Endura E 1,3l (161140) Herramientas especiales Herramienta de desmontaje de palieres
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje de las válvulas de bola serie 40G, serie 40, serie AFS y serie SK a los Actuadores eléctricos serie 140, Actuadores neumáticos serie 130 / 150, y Actuadores neumáticos serie 121
Más detallesInstallation instructions, accessories. Kit de chasis Polestar
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31454807 Versión Nº pieza 1.0 31454590, 31454591, 31650299, 31650300 Kit de chasis Polestar Volvo Car Corporation Kit de chasis Polestar- 31454807
Más detallesInstallation instructions, accessories. Alarma, sirena. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 30633795 1.0 Nº pieza Alarma, sirena Página 1 / 12 Equipamiento A0000162 A0000161 A0801178 IMG-233902 Página 2 / 12 IMG-213320 Página 3 / 12 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones
Más detalles9. CILINDRO/PISTÓN 9-0 CILINDRO/PISTÓN XCITING 500/250
9. CILINDRO/PISTÓN 9 CILINDRO/PISTÓN ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 9-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesRecomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla
Más detalles10. SISTEMA DE TRANSMISIÓN
10 Eje primario Eje secundario 10-0 10 SISTEMA DE TRANSMISIÓN INFORMACIÓN DE SERVICIO... 10-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 10-3 EXCTRACCIÓN DEL MECANISMO DEL CAMBIO... 10-4 EXTRACCIÓN DE LOS CÁRTERES... 10-5
Más detallesInstrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera
Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños
Más detallesInstallation instructions, accessories. Bola de remolque, enganche
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 5 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 /
Más detallesBola de remolque, enganche
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359469 Versión Nº pieza 1.1 31359465 Bola de remolque, enganche Volvo Car Corporation Bola de remolque, enganche- 31359469 - V1.1 Página 1 / 31
Más detallesSECCIÓN 205-05 Semiejes traseros
205-05-1 Semiejes Traseros 205-05-1 SECCIÓN 205-05 Semiejes traseros APLICACIÓN en el VEHÍCULO: 2005 EcoSport 4x4 CONTENIDO PÁGINA ESPECIFICACIONES Especificaciones... 205-05-2 DESCRIPCIÓN y OPERACIÓN
Más detallesRevisión técnica del alternador. Rearmado
Componentes 1. Instalación del conjunto de rotor del alternador (1) Estructura de extremo de impulso (2) Rotor (3) Estructura de extremo posterior 2. Instalación del soporte del alternador con rectificador
Más detallesEJE DELANTERO Palier. Palier AX-10 COMPONENTES =NJAX0016
Palier Palier COMPONENTES =NJAX0016 NAX018 1. Conjunto de la junta 2. Funda 3. Banda de la funda 4. Presilla circular 5. Palier 6. Banda de amortiguador dinámico (según modelo) 7. Amortiguador dinámico
Más detallesvsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06
K Si desea obtener información adicional sobre productos de la gama SKF, consulte el programa Pole Position. Póngase en contacto con su representante de SKF local para obtener más información y solicitar
Más detallesConsejos para el taller
Consejos para el taller La experiencia de ser proveedor de Primer Equipo GKN Driveline es el proveedor líder mundial de componentes y sistemas de transmisión para automóviles. Nuestro liderazgo en el mercado
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
ROAD MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 CYCLOCROSS PISTA GRUPO TIPOLOGÍA RUEDAS DE MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO CARRETERA PRODUCTOS EN LOS CUALES SE DEBE APLICAR EL PROCEDIMIENTO Ghibli Bora Hyperon 1 Con un destornillador
Más detallesInstallation instructions, accessories. Amplificador. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Nº instrucciones
Nº instrucciones Versión 8698526 1.0 Nº pieza Amplificador Página 1 / 11 Equipamiento A0000162 A0000161 J3904575 Página 2 / 11 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar el montaje.
Más detallesEnsamble del Motor Herramientas Especiales Desmontaje del Motor Instalación del Motor
Mecánica del Motor Ensamble del Motor Herramientas Especiales...5-2 Desmontaje del Motor...5-3 Instalación del Motor...5-12 NOTA: Refiérase a los Manuales de Taller Odyssey 2000-2001 para ver los elementos
Más detallesSUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3
Página 1 de 5 Página 2 de 5 SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3 Este suplemento del manual de funcionamiento debe ser utilizado junto con el manual de usuario de las pistolas Smith
Más detalles18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS GRUPO TIPOLOGÍA OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA MOVIMIENTO CONO/CASQUILLO 002 1/2011 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL BUJE DELANTERO PRODUCTOS
Más detallesConsejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Tomando como ejemplo Renault Clio II 1,6 16V Código motor K4M 748 El motor del Clio II 1,6 16V va montado en
Más detallesLubricaci n del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA
Más detallesInstalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores
Form No. 3383-903 Rev A Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores Nº de modelo 120-2736 Instrucciones de instalación
Más detalles- 5 - Revisión técnica del alternador. Desarmado. Componentes 1. Remoción de la polea del alternador
Componentes 2. Remoción del conjunto de soporte de escobilla del alternador (1) Terminal del alternador (2) Soporte de escobilla (3) Cubierta de extremo trasero 3. Remoción del conjunto regulador del alternador
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesLubricación del motor
Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-6 Cambio... 8-7 Filtro del aceite Cambio... 8-8 Presión del aceite Prueba... 8-11 Inyector
Más detallesgälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES
gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje
Más detallesherramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 adaptador para instalación invertida Power Unit EPS V2
MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 2) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL CON CABLES HACIA ARRIBA (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ABAJO) Recomendado en los cuadros de tamaño inferior en los que
Más detallesINDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE
COMPONENTES DEL Volante Tornillos del volante Plato del embrague Plato de presión de embrague Tornillos Torx del plato de presión de embrague Cojinete de alivio Horquilla de alivio y eje Casquillo superior
Más detalles6. CULATA/CILINDRO/PISTON
6 CULATA/CILINDRO/PISTON 6 INFORMACION DE SERVICIO... 6-3 AMALISIS DE PROBLEMAS... 6-3 CULATA... 6-4 CILINDRO/PISTON... 6-8 6-0 SH10AA Par de apriete: 1.1~1.7 kg-m (en frío) Par de apriete: 1.5~1.7 kg-m
Más detallesREPARACIÓN DEL VEHÍCULO
303-01C-1 REPARACIÓN DEL VEHÍCULO Cabeza de cilindros Lado derecho 2. Drene el aceite del motor. 303-01C-1 Herramientas especiales Soporte de levantamiento, cabeza de cilindros 303-759 Grúa de piso de
Más detallesUSB/iPod Music interface
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30775870 Versión Nº pieza 1.1 USB/iPod Music interface IMG-263503 Volvo Car Corporation USB/iPod Music interface- 30775870 - V1.1 Página 1 / 29 Equipamiento
Más detalles16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Más detallesDM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700
(Spanish) DM-FD0002-05 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO...
Más detallesPLEGADORA DE PAPEL - PISO
PLEGADORA DE PAPEL - PISO HERRAMIENTAS INCLUIDAS: /8" 7/3" /" 5/" HERRAMIENTA NECESARIA: 7 Llave de /" 3 REF. 8 3 5 7 0 5 7 8 0 3 5 8 CANT. DESCRIPCIÓN Cabeza Motor 3 Caja del Interruptor Rampa de Papel
Más detallesAltavoz, puerta lateral trasera
Nº instrucciones Versión 8698410 1.0 Nº pieza Altavoz, lateral trasera Página 1 / 6 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904558 Página 2 / 6 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de
Más detallesDM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800
(Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO
Más detallesAntena GSM montada en el techo
Nº instrucciones Versión 30660777 1.0 Nº pieza Antena GSM montada en el techo Página 1 / 10 Equipamiento A0000162 A0800872 A0000214 A0000177 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas antes de iniciar
Más detallesTRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Más detallesAltavoz, puerta lateral delantera
Nº instrucciones Versión 8698411 1.0 Nº pieza Altavoz, puerta lateral delantera Página 1 / 7 Equipamiento A0000162 A0000163 A0000172 J3904579 Página 2 / 7 INTRODUCCIÓN Leer las instrucciones completas
Más detallesExport Service Bulletin
Export Service Bulletin Model Applicable To File Under Bulletin No. 1997 Accord 1996 98 1997 98 Prelude 1997 Vea VEHÍCULOS AFECTADOS Issue Date Mayo 1999 Campaña de reparación de seguridad: Rótulas inferiore
Más detallesCOLUMNA DE DIRECCIÓN
AL INDICE STEERING COLUMNA DE DIRECCIÓN SISTEMA DE DIRECCIÓN COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS.......................... CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN
Más detallesCARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades
(Spanish) DM-HB0003-04 Manual del distribuidor CARRETERA Buje delantero / Rueda libre 11 velocidades HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 AVISO IMPORTANTE Este manual del distribuidor está dirigido
Más detallesAL INDICE SUSPENSIÓN ALINEACIÓN DE RUEDAS DELANTERAS CONJUNTO IZQUIERDO DEL BRAZO INFERIOR DE LA SUSPEN- SIÓN DELANTERA
AL INDICE SUENSION SUENSIÓN SISTEMA DE SUENSIÓN INECCIÓN BÁSICA......................................... TABLA DE SÍNTOMAS DE PROBLEMAS.......................... SUENSIÓN DELANTERA COMPONENTES.............................................
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesManeta de cambio. Manual del distribuidor SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. CARRETERA MTB Trekking. Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort DM-MBSL001-01
(Spanish) DM-MBSL001-01 Manual del distribuidor CARRETERA MTB Trekking Bicicleta de turismo de ciudad/ Confort URBANO SPORT E-BIKE Maneta de cambio SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...
Más detallesSustitución del panel frontal
Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de
Más detallesFICHAS DE MANTENIMIENTO
GRUPO TIPO OPERACIÓN REVISIÓN DESCRIPCIÓN RUEDAS DE CARRETERA COJINETES INDUSTRIALES / CONOS - CAZOLETAS PRODUCTOS EN LOS CUALES APLICAR EL PROCEDIMIENTO 004 03/ 09 /2016 DESMONTAJE Y MONTAJE DEL CUERPO
Más detallesManeta de cambio RAPIDFIRE Plus 11 velocidades
(Spanish) DM-SL0005-04 Manual del distribuidor Maneta de cambio RAPIDFIRE Plus 11 velocidades MTB XTR SL-M9000 DEORE XT SL-M8000 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 LISTA DE
Más detallesManeta de doble control
(Spanish) DM-ST0002-04 Manual del distribuidor Maneta de doble control ST-9001 ST-9000 ST-6800 ST-5800 ST-4700 ST-4703 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO... 4 INSTALACIÓN... 6 Lista
Más detallesManeje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.
1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)
Más detallesEnganche para remolque, fijo
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4
Más detallesINSTRUCCIONES: Todos LOS MODELOS permiten ajustar el paso de pala en 5+2 posiciones diferentes. No hace falta desmontar la hélice completamente.
INSTRUCCIONES: En la tabla de elección de hélice encontrá las distintas referencias de los modelos de hélice que puede acoplar a su motor en función de la marca modelo y potencia.. 1- MONTAJE Es como el
Más detalles2. MANTENIMIENTO 2-0 MANTENIMIENTO ZINGII125/150
2 2 MANTENIMIENTO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 2-1 PLAN DE MANTENIMIENTO ------------------------------------------- 2-2 TUBO/FILTRO DE GASOLINA------------------------------------------
Más detalles