NOTIFICACIÓN ESPECIAL DE IMPUESTOS CON RESPECTO A LOS PAGOS DE PLANES DE AHORRO PARA RETIRO Y PLANES DE PARTICIPACIÓN EN ACCIONES (STOCK OWNERSHIP)

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "NOTIFICACIÓN ESPECIAL DE IMPUESTOS CON RESPECTO A LOS PAGOS DE PLANES DE AHORRO PARA RETIRO Y PLANES DE PARTICIPACIÓN EN ACCIONES (STOCK OWNERSHIP)"

Transcripción

1 NOTIFICACIÓN ESPECIAL DE IMPUESTOS CON RESPECTO A LOS PAGOS DE PLANES DE AHORRO PARA RETIRO Y PLANES DE PARTICIPACIÓN EN ACCIONES (STOCK OWNERSHIP) En esta notificación se explica la forma en que usted puede continuar aplazando el pago del impuesto federal sobre ingresos que corresponde a los ahorros de retiro en su Plan y contiene información importante que necesitará para decidir cómo recibir los beneficios de su Plan. Esta notificación no hace referencia a ninguna regla de impuestos estatal o local que pudiera resultar aplicable. Se le ha enviado esta notificación porque todo o parte del pago que usted recibirá en breve de su Plan podría ser elegible para que usted o su Administrador del Plan lo reinviertan (rollover) en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible. Una transferencia de reinversión o rollover es una transferencia efectuada por usted o el Administrador del Plan de todo o una parte de su beneficio a otro plan o a una cuenta IRA que le permite continuar posponiendo el pago del impuesto sobre ese beneficio hasta que usted reciba el pago, o en el caso de una transferencia a una cuenta Roth, para obtener ganancias de inversión libres de impuestos. Su pago no podrá reinvertirse en una cuenta SIMPLE IRA ni en una cuenta Coverdell Education Savings Account (anteriormente conocida como cuenta IRA para educación). Un plan patronal elegible incluye un plan cualificado bajo la sección 401(a) del Código de Impuestos Internos, incluyendo un plan 401(k), plan de participación en las ganancias, plan de beneficios definidos, plan de acciones gratuitas y plan de contribución monetaria del empleador; un plan de anualidad de la sección 403(a), una anualidad con pago del impuesto diferido de la sección 403(b) y un plan cualificado de la sección 457(b) mantenido por un empleador del gobierno (plan 457 gubernamental). Un plan patronal elegible no está legalmente obligado a aceptar un rollover. Antes de que decida reinvertir su pago en otro plan patronal, debe averiguar si el plan acepta rollovers y, en caso afirmativo, qué tipos de distribuciones acepta como rollover. También deberá informarse sobre los documentos que se deberán completar para que el plan receptor acepte el rollover. Aunque un plan acepte rollovers, podría no estar autorizado para aceptar rollovers (u optar por no hacerlo) de ciertos tipos de distribuciones, por ejemplo, las cantidades después del pago de impuestos. Si ése fuera el caso y su distribución incluye sumas después del pago de impuestos, usted podría en su lugar reinvertir la distribución en una cuenta IRA o dividir la cantidad del rollover entre el plan patronal en el que participará y una cuenta IRA. Si un plan patronal le acepta el rollover, dicho plan podría limitar las distribuciones posteriores al rollover o podría requerir el consentimiento de su cónyuge para cualquier distribución posterior. Una distribución posterior del plan que acepte su rollover podría estar también sujeta a un tratamiento tributario distinto del de las distribuciones de este Plan. Consulte con el Administrador del Plan que va a recibir el rollover antes de efectuarlo. Si tiene preguntas adicionales después de leer esta notificación, comuníquese con el Administrador de su Plan. RESUMEN El pago de un plan elegible para rollover se puede recibir de dos maneras: Ciertos pagos pueden hacerse directamente a una cuenta IRA establecida por usted o a un plan patronal elegible que los aceptará y mantendrá para su beneficio ( ROLLOVER DIRECTO ); o El pago se le puede ENVIAR A USTED. Si opta por un ROLLOVER DIRECTO: Usted decide si el pago se le enviará directamente a la cuenta IRA (tradicional o Roth) o a un plan patronal elegible que acepte su rollover. El pago no se puede reinvertir en una cuenta SIMPLE IRA ni en una cuenta Coverdell Education Savings Account porque estas cuentas no son cuentas IRA tradicionales ni Roth. Una distribución de sumas que no son Roth se puede reinvertir en un plan patronal elegible, una IRA tradicional, o en una Roth IRA pagando impuestos sobre las cantidades que no son Roth y convirtiéndolas a sumas Roth. Si reinvierte el pago a una IRA tradicional o a un plan patronal elegible, la porción tributable de su pago estará sujeta a impuestos más tarde cuando la retire de la cuenta IRA tradicional o del plan patronal elegible. Dependiendo del tipo de plan, la distribución posterior podría estar sujeta a un tratamiento tributario diferente del que se aplicaría si usted hubiese recibido una distribución tributable de este Plan. Si reinvierte el pago a una cuenta Roth IRA, una distribución posterior de dicha cuenta (incluyendo una distribución de ganancias) no estará sujeta a impuestos pero siempre y cuando tal distribución sea una distribución cualificada de la cuenta Roth IRA. Para convertir cantidades que no son Roth a cantidades Roth mediante un rollover a una cuenta Roth IRA, usted deberá ser elegible para hacer ese tipo de conversión dentro de una IRA. Si opta por que el pago del plan elegible para rollover se le ENVÍE DIRECTAMENTE A USTED: Recibirá solamente el 80% de la cantidad tributable del pago, porque el Administrador del Plan está obligado a retener el 20% de esa cantidad y enviársela al IRS como retención de impuestos sobre ingresos que será acreditada contra sus impuestos. La cantidad tributable de su pago estará sujeta a los impuestos del año actual, a menos que la incluya en el rollover. Bajo circunstancias limitadas, usted puede aplicar reglas tributarias especiales que podrían reducir el impuesto adeudado. Sin embargo, si recibe el pago antes de cumplir 59 ½ años, es posible que deba pagar un 10% de impuesto adicional. Usted puede reinvertir todo o parte del pago transfiriéndolo a su cuenta IRA o a un plan patronal elegible que acepte su rollover en un plazo de 60 días después de haber recibido el pago. La cantidad reinvertida no pagará impuestos hasta que usted la retire de la cuenta IRA o del plan patronal elegible. Dependiendo del tipo de plan, la distribución posterior podría estar sujeta a un tratamiento tributario diferente al que se aplicaría si no hubiese reinvertido la distribución del Plan. Si desea reinvertir el 100% del pago en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible, deberá obtener el dinero de otra fuente para reponer el 20% de la parte tributable que se le retuvo. Si reinvierte solamente el 80% del pago que recibió, deberá pagar impuestos sobre el 20% retenido y que no se incluyó en el rollover. Su derecho a renunciar al período de notificación de 30 días. En general no se podrá hacer un ROLLOVER DIRECTO ni un pago hasta al menos 30 días después de haber recibido esta notificación. Por lo tanto, después de recibir esta notificación, tendrá un plazo mínimo de 30 días para pensar si desea o no reinvertir directamente su retiro de dinero. Si no quiere esperar hasta que finalice ese plazo de notificación de 30 días para procesar su decisión, puede renunciar al plazo eligiendo afirmativamente que desea o no desea efectuar un ROLLOVER DIRECTO. Su retiro de dinero se procesará entonces de acuerdo a su elección tan pronto como sea posible después de ser recibida por el Administrador del Plan. 1

2 MÁS INFORMACIÓN I. PAGOS QUE SE PUEDEN Y NO SE PUEDEN REINVERTIR... 2 II. ROLLOVER DIRECTO... 3 III. PAGOS QUE USTED RECIBE DIRECTAMENTE... 3 IV. CÓNYUGES SOBREVIVIENTES, BENEFICIARIOS ALTERNATIVOS Y OTROS BENEFICIARIOS... 5 I. PAGOS QUE SE PUEDEN Y NO SE PUEDEN REINVERTIR Los pagos recibidos del Plan pueden ser distribuciones elegibles para rollover. Esto quiere decir que se pueden reinvertir en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible que acepte rollovers. Los pagos de un plan no se pueden reinvertir en una cuenta SIMPLE IRA ni en una cuenta Coverdell Education Savings Account. La porción de un pago (si existe alguna) que se retira de una cuenta de aportaciones después de pagar impuestos se puede reinvertir en una IRA o en un plan patronal elegible que acepte rollovers de aportaciones hechas después de pagar impuestos. La porción de un pago (si existe alguna) que se retira de otros tipos de cuenta se puede reinvertir en un plan patronal elegible, una IRA tradicional, o si efectúa una conversión a Roth, en una Roth IRA. El Administrador de su Plan le explicará qué porción del pago es una distribución elegible para rollover. Contribuciones después de pagar impuestos Si las contribuciones que efectuó al Plan fueron después de pagar impuestos, estas contribuciones se pueden reinvertir en una cuenta IRA o en ciertos planes patronales que aceptan rollovers de contribuciones hechas con dinero después pagar impuestos. Se aplicarán las siguientes reglas. Rollover a una cuenta IRA. Usted puede reinvertir sus contribuciones hechas después de pagar impuestos en una cuenta IRA tanto de manera directa como indirecta. El Administrador de su Plan le debe poder decir qué cantidad del pago es la parte tributable y qué cantidad ya pagó impuestos. Si reinvierte contribuciones hechas después de pagar impuestos en una cuenta IRA, será responsable de llevar cuenta y de informarle al IRS en los formularios correspondientes cuánto fue la cantidad de estas contribuciones que ya pagaron impuestos. Esto permitirá calcular en el futuro la cantidad que no es tributable de cualquier distribución de la cuenta IRA. Después de reinvertir sus contribuciones hechas después de pagar impuestos en una cuenta IRA, esas cantidades NO PODRÁN reinvertirse después en un plan patronal. Rollover a un Plan Patronal. Usted puede reinvertir las contribuciones hechas después de pagar impuestos en un plan patronal elegible mediante un ROLLOVER DIRECTO si el plan acepta el rollover y está dispuesto a llevar cuenta separada de las cantidades reinvertidas, incluyendo la contabilidad separada de las contribuciones hechas después de pagar impuestos y las ganancias sobre dichas contribuciones. Usted puede reinvertir las contribuciones hechas después de pagar impuestos a un plan cualificado de contribución definida o a un plan de beneficios definidos bajo la sección 401(a) del Código o una anualidad con impuestos diferidos (tax sheltered annuity) bajo la sección 403(b) del Código. Usted no puede reinvertir contribuciones hechas después de pagar impuestos en un plan 457 gubernamental. Si desea reinvertir sus contribuciones hechas después de pagar impuestos en un plan patronal que acepta este tipo de rollovers, dichas contribuciones no se le podrán PAGAR A USTED primero. Usted le deberá instruir al Administrador de dicho Plan que haga un ROLLOVER DIRECTO en su nombre. Además, no puede reinvertir las contribuciones hechas después de pagar impuestos primero en una cuenta IRA para después reinvertir esa cantidad en un plan patronal. Conversión de cantidades que no son Roth mediante un rollover a una cuenta Roth IRA. Usted podría ser elegible para reinvertir sumas que no son Roth del Plan en una cuenta Roth IRA, lo que se conoce como conversión a Roth. No podrá hacer este tipo de conversión si no es elegible para hacer una conversión a Roth dentro de una cuenta Roth IRA, lo que generalmente significa que no es elegible si:* (1) sus ingresos brutos ajustados y modificados del año en que se hizo la distribución del plan sobrepasaron $100,000 o (2) es casado y vivió con su cónyuge en algún momento durante el año tributario y presentó una declaración de ingresos separada. Cualquier distribución mínima requerida que reciba de una IRA o plan de retiro elegible no se tomará en cuenta para propósitos de determinar si es elegible para efectuar la conversión a una Roth IRA. La cantidad convertida, menos cualquier reembolso de su base tributaria, será tributable como ingresos ordinarios en el año en que ocurra la conversión (el año en que ocurra la distribución).* La multa tributaria del 10% sobre retiros tempranos no se aplica a la cantidad convertida, pero a menos que se aplique una excepción, cualquier cantidad convertida de su cuenta Roth IRA durante el período de espera de cinco años calendario, que comenzó el primer día del año tributario en que se hicieron sus primeras contribuciones a la Roth IRA, estará sujeta a la multa tributaria del 10% impuesta sobre las distribuciones tempranas. * Las reglas actuales de elegibilidad para conversión están programadas para caducar en 2010, y desde ese momento, las conversiones a Roth se permitirán sin tener límites de ingresos. En el caso de una conversión que ocurra en 2010, usted podrá distribuir el impacto tributario por hasta un período de dos años. Después de hacer una conversión a una Roth IRA, no podrá reinvertir la Roth IRA a otro plan cualificado (aunque ese plan incluya contribuciones Roth). Pagos que no se pueden reinvertir. Los siguientes tipos de pago no se pueden reinvertir: Pagos distribuidos sobre períodos largos. Usted no puede reinvertir un pago si es parte de una serie de pagos iguales (o casi iguales) hechos al menos una vez al año y que durarán (1) toda su vida (o un período basado en su expectativa de vida), o (2) toda su vida y toda la vida de su beneficiario (o un período basado en las expectativas de vida de ambos), o (3) un período de 10 años o más. Pagos mínimos requeridos. A partir de la fecha en que cumpla 70 ½ años o que se retire, lo que ocurra más tarde, cierta cantidad de su pago no se podrá reinvertir porque es un pago mínimo requerido que SE LE TIENE QUE PAGAR A USTED. Se aplican reglas especiales si usted es dueño de más del 5% de su empleador. Distribuciones por dificultad económica. Una distribución por dificultad económica no se puede reinvertir. 2

3 Dividendos de un plan ESOP. Los dividendos en efectivo que usted reciba por concepto de acciones en un plan de compra de acciones para empleados (ESOP) no se pueden reinvertir. Distribuciones correctivas. Una distribución efectuada para corregir una prueba de no discriminación que falló o por haberse excedido de los límites legales establecidos para ciertas contribuciones no se puede reinvertir. Préstamos tratados como distribuciones. El monto de un préstamo del plan que, por motivos de incumplimiento, se ha considerado como una distribución tributable no se puede reinvertir. Sin embargo, cualquier cantidad que sea un ajuste del saldo del préstamo (loan offset) sí se puede reinvertir, como se detalla en la Parte III a continuación. Pregúntele al Administrador del Plan si la distribución de su préstamo cualifica para un rollover. El Administrador del Plan le debería poder decir si su pago incluye cantidades que no se pueden reinvertir. II. ROLLOVER DIRECTO Un ROLLOVER DIRECTO es el pago directo de sus beneficios del Plan a una cuenta IRA o a un plan patronal elegible que lo acepte. Usted puede optar por hacer un ROLLOVER DIRECTO de todo o parte de su pago que es una distribución elegible para rollover, según se describió en la Parte I anterior. Si el ROLLOVER DIRECTO se hace a una IRA tradicional o a un plan patronal elegible, usted no pagará impuestos en ninguna porción tributable de su pago hasta que retire el dinero más tarde de la IRA tradicional o del plan patronal elegible. Si el ROLLOVER DIRECTO es a una cuenta Roth IRA, usted pagará impuestos sobre la porción tributable del pago cuando lo convierta a Roth, y si la distribución posterior de la cuenta Roth IRA es una distribución cualificada, usted no pagará impuestos cuando la retire de dicha cuenta. Además, no es requisito retener impuestos sobre ingresos de ninguna porción tributable de los beneficios de su Plan que usted decida reinvertir como ROLLOVER DIRECTO. Este Plan posiblemente no le permita elegir un ROLLOVER DIRECTO si sus distribuciones del año son menos de $200. Cualquier distribución elegible recibida del Plan que quiera usted reinvertir en otro plan patronal elegible y que de otro modo no sería tributable, se puede reinvertir pero solamente como ROLLOVER DIRECTO. ROLLOVER DIRECTO a una IRA. Usted puede abrir una cuenta IRA para recibir el ROLLOVER DIRECTO. Si opta por que el pago se le haga directamente a una cuenta IRA, comuníquese con un proveedor de cuentas IRA (usualmente una institución financiera) para averiguar cómo hacer un ROLLOVER DIRECTO a una cuenta IRA en esa institución. Si no está seguro de cómo invertir su dinero, puede abrir temporalmente una IRA para recibir el pago. Sin embargo, al elegir una cuenta IRA, quizás deba asegurarse de que la cuenta IRA seleccionada le permitirá transferir todo o parte de su pago a otra cuenta IRA en una fecha posterior sin multas ni otras restricciones. Consulte la Publicación 590 del IRS, Individual Retirement Arrangements (Planes individuales de retiro) para obtener información adicional sobre las cuentas IRA (incluyendo los límites en la frecuencia con que puede hacer rollovers entre cuentas IRA). ROLLOVER DIRECTO a un Plan. Si trabaja para un empleador nuevo que ofrece un plan patronal elegible y desea hacer un ROLLOVER DIRECTO a ese plan, pregúntele al Administrador de ese Plan si aceptará su rollover. Un plan patronal elegible no está legalmente obligado a aceptar un rollover. Incluso si el plan de su nuevo empleador no le acepta el rollover, usted puede optar por hacer un ROLLOVER DIRECTO a una cuenta IRA. Si el plan del empleador acepta el rollover, dicho plan podría establecer restricciones en cuanto a las circunstancias en que usted podría recibir más tarde una distribución de la cantidad reinvertida o podría requerir el consenso del cónyuge para cualquier distribución posterior. Consulte al Administrador de dicho Plan antes de tomar la decisión. ROLLOVER DIRECTO de una serie de pagos. Si recibe un pago que se puede reinvertir en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible que lo acepte, y dicho pago se efectúa en una serie de pagos durante un plazo de menos de 10 años, su opción de hacer o no un ROLLOVER DIRECTO se aplicará a todos los pagos posteriores de la serie hasta que cambie su opción. Tendrá libertad para cambiar su elección para cualquier pago posterior de la serie. Cambio en el tratamiento tributario como resultado de un ROLLOVER DIRECTO. El tratamiento tributario de cualquier pago del plan patronal elegible o de la cuenta IRA tradicional que recibe su ROLLOVER DIRECTO podría ser diferente del que se aplicaría si recibiera el beneficio directamente del Plan como una distribución tributable. Por ejemplo, si nació antes del 1 de enero de 1936, podría tener derecho a que sus impuestos se calculen como un promedio durante diez años o que sus pagos se consideren como ganancia de capital, como se explicará más adelante. Sin embargo, si opta por reinvertir su pago en una anualidad con pago de impuestos diferido (tax-sheltered annuity) de la sección 403(b), en un plan 457 gubernamental o en una cuenta IRA como ROLLOVER DIRECTO, su beneficio ya no será elegible para dicho tratamiento tributario especial. Consulte más adelante las secciones tituladas Impuesto adicional del 10% si tiene menos de 59 ½ años y Tratamiento tributario especial si nació antes del 1 de enero de III. PAGOS QUE USTED RECIBE DIRECTAMENTE Si su pago se puede reinvertir (consulte la Parte I anterior) y USTED LO RECIBE en efectivo, entonces la porción tributable estará sujeta a una retención de impuestos federales sobre ingresos del 20% (podría también estar sujeta a retención de impuestos estatales). El pago estará sujeto a impuestos el año en que usted lo recibe, a no ser que lo reinvierta en un plazo de 60 días en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible que acepte rollovers. Si no lo reinvierte, podrían aplicarse ciertas normas tributarias especiales. RETENCIÓN DE IMPUESTOS SOBRE INGRESOS Retención obligatoria. Si cualquier parte de su pago se puede reinvertir según lo establecido en la Parte I anterior y si usted no opta por hacer un ROLLOVER DIRECTO, el Plan estará obligado por ley a retenerle el 20% de la porción tributable. Esta cantidad se le envía al IRS como retención de impuestos sobre ingresos. Por ejemplo, si puede reinvertir un pago tributable de $10,000, se le pagarán solamente $8,000 porque el Plan deberá retener $2,000 como impuestos sobre ingresos. Sin embargo, cuando usted prepare su declaración de impuestos sobre ingresos para ese año, a menos que haga un rollover en un plazo de 60 días (consulte la sección Opción de efectuar un rollover en sesenta días más adelante), deberá declarar la cantidad total de $10,000 como un pago tributable recibido del Plan. Deberá declarar los $2,000 como impuestos retenidos y se le acreditarán contra cualquier impuesto sobre ingresos adeudado para el año. Si los pagos del año son menos de $200, no se retendrán impuestos sobre ingresos de esa cantidad. 3

4 Retención voluntaria. Si cualquier parte de su pago es tributable pero no se puede reinvertir según lo establecido en la Parte I anterior, no son aplicables las reglas sobre retención obligatoria descritas anteriormente. En tal caso, usted puede elegir que no se le retengan impuestos a esa parte. Si no hace nada, se le descontará una cantidad de esa porción del pago como retención de impuestos federales sobre ingresos. Para optar por que no le retengan los impuestos, pídale el formulario correspondiente y la información relacionada al Administrador del Plan. Opción de efectuar un Rollover en sesenta días. Si recibe un pago que se puede reinvertir según la Parte I anterior, podrá de todas formas optar por reinvertir todo el pago o parte del mismo en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible que acepte rollovers. Si decide hacer un rollover, deberá depositar el pago que recibió en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible en un plazo de 60 días después de haberlo recibido. La parte de su pago que se reinvierta no estará sujeta a impuestos hasta que usted la retire de la cuenta IRA tradicional o del plan patronal elegible. Esta opción de hacer un rollover en sesenta días también está disponible para hacer la conversión a una Roth IRA. Usted puede reinvertir hasta el 100% del pago reinvertible según lo dispuesto en la Parte I anterior, incluyendo el 20% retenido de la porción tributable. Si opta por reinvertir el 100%, tendrá que conseguir dinero de otra parte en un plazo de 60 días para aportar a la cuenta IRA tradicional o al plan patronal elegible a fin de reponer el 20% retenido. Por otra parte, si reinvierte solamente el 80% de la porción tributable que recibió, deberá pagar impuesto sobre el 20% retenido. Ejemplo: La porción tributable de su pago que se puede reinvertir, según la Parte I anterior, es de $10,000 y usted opta por que se le PAGUE A USTED DIRECTAMENTE. Usted recibirá $8,000 y $2,000 se le enviarán al IRS como retención de impuestos sobre ingresos. En un plazo de 60 días de haber recibido los $8,000, usted puede reinvertir todos los $10,000 en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible. Para ello, usted hace un rollover de los $8,000 que recibió del Plan y deberá obtener $2,000 de otras fuentes (sus ahorros, un préstamo, etc.). En este ejemplo, la cantidad total de $10,000 no pagará impuestos hasta que la retire de la cuenta IRA tradicional o del plan patronal elegible. Si reinvierte todos los $10,000, al presentar su declaración de impuestos sobre ingresos es posible que reciba como reembolso parte o todos los $2,000 retenidos. Si en lugar de eso reinvierte solamente los $8,000, los $2,000 que no reinvirtió pagarán impuestos en el año en que se retuvieron. Al presentar su declaración de impuestos sobre ingresos, es posible que le reembolsen parte de los $2,000 retenidos. (Sin embargo, cualquier reembolso será probablemente mayor si reinvierte todos los $10,000). Impuesto adicional del 10% si tiene menos de 59 ½ años. Si recibe un pago antes de los 59 ½ años y no lo reinvierte, entonces además del impuesto regular sobre ingresos deberá pagar un impuesto adicional del 10% de la porción tributable de dicho pago. En general, el impuesto adicional del 10% no se aplica a (1) los pagos recibidos después de haber dejado de trabajar para un empleador el año o después del año en que cumpla 55 años; (2) los pagos recibidos porque se retiró debido a una discapacidad; (3) los pagos recibidos como pagos iguales (o casi iguales) durante su vida o expectativa de vida (o durante las vidas y expectativas de vida suya y de su beneficiario); (4) los dividendos recibidos por concepto de acciones en un plan de compra de acciones para empleados (ESOP), según se describe en la sección 404(k) del Código de Rentas Internas; (5) los pagos hechos directamente al gobierno para saldar un gravamen de impuestos federales; (6) los pagos efectuados a un beneficiario alternativo conforme a una orden judicial de asuntos familiares cualificada, o (7) los pagos que no superen de la cantidad de sus gastos médicos deducibles. Consulte el Formulario 5329 del IRS para obtener información adicional sobre el impuesto adicional del 10%. El impuesto adicional del 10% no se aplica a las distribuciones de un plan 457 gubernamental, salvo al grado en que la distribución sea atribuible a una cantidad que usted reinvirtió en ese plan (ajustada en cuanto a los rendimientos de la inversión) desde otro tipo de plan patronal elegible o IRA. Cualquier cantidad reinvertida desde un plan 457 gubernamental en otro tipo de plan patronal elegible o en una cuenta IRA estará sujeta al impuesto adicional del 10% si se distribuye antes de que cumpla 59 ½ años, a no ser que una de las excepciones resulte aplicable. Tratamiento tributario especial si nació antes del 1 de enero de Si recibe un pago de un plan cualificado bajo la sección 401(a) o de un plan de anualidad de la sección 403(a) que se puede reinvertir de acuerdo con la Parte I y no lo reinvierte en una cuenta IRA o en un plan patronal elegible, el pago estará sujeto a impuestos en el año que lo recibe. Sin embargo, si el pago se considera como una distribución de suma global, podría ser elegible para recibir un tratamiento tributario especial. (Consulte también la sección Acciones o títulos del empleador más adelante.) Una distribución de suma global es un pago, dentro del plazo de un año, de todo su saldo en el Plan (y en otros planes patronales similares) pagadero a su favor después de haber cumplido 59 ½ años o porque ha dejado de trabajar para su empleador (o, en el caso de una persona que trabaja por cuenta propia, después de haber cumplido 59 ½ años o de haberse declarado discapacitada). Para que un pago pueda tratarse como una distribución de suma global, usted deberá haber participado en el plan por al menos cinco años antes del año en que recibió la distribución. A continuación se describe el tratamiento tributario especial para las distribuciones de suma global que podrían estar disponibles para usted. Promedio de impuestos durante diez años (Ten-year averaging). Si recibe una distribución de suma global y nació antes del 1 de enero de 1936, podrá elegir la opción de calcular el impuesto sobre el pago como un promedio durante 10 años (utilizando las tarifas de impuesto de 1986). Pagar un impuesto promedio durante diez años a menudo reduce el impuesto adeudado. Tratamiento como ganancia de capital. Si recibe una distribución de suma global, nació antes del 1 de enero de 1936 y participó en el Plan antes de 1974, podrá elegir que la parte de su pago atribuible a su participación en el Plan antes del 1974 sea tratada como ganancia de capital con una tasa del 20%, a efectos de los impuestos. Hay otras restricciones sobre el tratamiento tributario especial para los pagos de suma global. Por ejemplo, usted puede generalmente optar por este tratamiento tributario especial solamente una vez en su vida, y la elección se aplica a todas las distribuciones de suma global que reciba ese mismo año. Usted no puede elegir este tratamiento tributario especial si reinvirtió dinero en este Plan proveniente de un contrato de anualidad con pago de impuestos diferido (tax-sheltered annuity) de la sección 403(b) o de una cuenta IRA que originalmente no es atribuible a un plan patronal elegible. Si anteriormente había reinvertido una distribución de este Plan (o de ciertos otros planes patronales similares), no podrá utilizar este tratamiento especial de calcular el promedio de impuestos para pagos posteriores del Plan. Si reinvierte su pago en una cuenta IRA, en un plan 457 gubernamental o en una anualidad con pago de impuestos diferido de la sección 403(b), no podrá utilizar el tratamiento tributario especial para pagos posteriores de esa cuenta IRA, plan o anualidad. Asimismo, si reinvierte solamente una porción de su pago en una cuenta IRA, en un plan 457 gubernamental o en una anualidad con pago de impuestos diferido de la sección 403(b), este tratamiento tributario especial no está disponible para el resto del pago. Consulte el Formulario 4972 del IRS para obtener información adicional sobre las distribuciones de suma global y sobre cómo elegir el tratamiento tributario especial. Acciones o títulos del empleador. Hay una regla especial que se aplica a los pagos del Plan que incluyan acciones del empleador (u otros títulos del empleador). Para utilizar esta regla especial, 1) el pago tiene que cualificar como distribución de suma global según se describió anteriormente, salvo que no necesitará haber participado cinco años en el plan o 2) las acciones del empleador incluidas en el pago deberán ser atribuibles a contribuciones del empleado hechas después de pagar impuestos, si las hubiera. De acuerdo con esa regla especial, usted podría tener la opción de no pagar impuestos sobre la valorización no realizada neta de las acciones hasta que las venda. La valorización no realizada 4

5 neta es generalmente el aumento en el valor de las acciones del empleador durante el tiempo en que estuvieron en el Plan. Por ejemplo, si cuando las acciones del empleador fueron acreditadas a su cuenta tenían un valor de $1,000, pero valían $1,200 cuando las recibió, no tendrá que pagar impuestos sobre el aumento en valor de $200 hasta que las venda posteriormente. Podría, en su lugar, optar por que no se aplique la regla especial a la valorización no realizada neta. En ese caso, su valorización no realizada neta estará sujeta a impuestos en el año que reciba las acciones, a menos que las reinvierta. Las acciones se pueden reinvertir en una cuenta IRA o en otro plan patronal elegible, ya sea como ROLLOVER DIRECTO o como un rollover hecho por usted mismo. En general, ya no podrá utilizar la disposición especial para la valorización no realizada neta si reinvierte las acciones en una cuenta IRA tradicional o en un plan patronal elegible. Si solamente recibe acciones de un empleador en un pago que se puede reinvertir, no se le retendrá ninguna cantidad del pago. Si recibe dinero en efectivo u otros bienes y también acciones de un plan patronal en un pago que se puede reinvertir, el 20% de retención se basará en la cantidad total tributable QUE SE LE PAGÓ A USTED (incluso el valor calculado de las acciones del empleador sin incluir la valorización no realizada neta). Sin embargo, la cantidad retenida se limitará al dinero en efectivo o propiedad (sin incluir las acciones del empleador) QUE SE LE PAGÓ A USTED. Si recibe acciones de un empleador en un pago que cualifica como distribución de suma global, también se podrá aplicar el tratamiento tributario especial para las distribuciones de suma global descrito anteriormente (como por ejemplo, el impuesto promedio durante 10 años). Consulte el Formulario 4972 del IRS para obtener información adicional sobre estas reglas. Cómo se pagan los préstamos del Plan. Si deja de trabajar y tiene un préstamo pendiente con el Plan, su empleador puede reducir (o ajustar ) su saldo en el Plan por la cantidad del préstamo que no haya pagado todavía. La cantidad usada para ajustar el saldo del préstamo (loan offset) se trata como una distribución al momento del ajuste y pagará impuestos, a no ser que usted reinvierta una cantidad equivalente al ajuste en otro plan patronal elegible o en una cuenta IRA en un plazo de 60 días a partir de la fecha del ajuste. Si la cantidad usada para ajustar el saldo del préstamo (loan offset) es la única cantidad que recibe o se trata como si la hubiera recibido, no se le retendrá nada. Si recibe otros pagos en efectivo o propiedad del Plan, la retención del 20% se basará en la cantidad total que se le PAGÓ A USTED, incluida la cantidad usada para ajustar el saldo del préstamo (loan offset). La cantidad retenida se limitará a la cantidad de otros efectivos o propiedad que se le hayan PAGADO A USTED (que no sean títulos del empleador). El monto de un préstamo que se considere como distribución tributable por falta de pago no se puede reinvertir. IV. CÓNYUGES SOBREVIVIENTES, BENEFICIARIOS ALTERNATIVOS Y OTROS BENEFICIARIOS En general, las reglas resumidas previamente que son aplicables a los pagos efectuados a los empleados también son aplicables a los cónyuges sobrevivientes de los empleados y a los cónyuges o ex cónyuges que sean beneficiarios alternativos. Usted es un beneficiario alternativo si su interés en el Plan se debe a una orden judicial de asuntos familiares cualificada, la cual es una orden de un tribunal y usualmente en relación con un divorcio o una separación legal. Si usted es un cónyuge sobreviviente o un beneficiario alternativo, podría optar por un pago que se puede reinvertir como se describió en la Parte I, ya sea un ROLLOVER DIRECTO a una cuenta IRA o a un plan patronal elegible o recibido como PAGO DIRECTO A USTED. Si elige recibir un PAGO DIRECTO A USTED, puede quedarse con él o reinvertirlo por su propia cuenta en una IRA o en un plan patronal elegible. De esa forma tendrá las mismas opciones que el empleado. El plan permite que un beneficiario que no sea cónyuge haga un ROLLOVER DIRECTO, y por lo tanto las reglas que rigen las IRA heredadas tendrán precedencia después del rollover. Bajo las reglas de las IRA heredadas, todo el interés del beneficiario se deberá distribuir al terminar el quinto año calendario después de la muerte del empleado o durante la vida o expectativa de vida del beneficiario, todo depende de las circunstancias particulares. (Hay otras reglas detalladas con respecto a las IRA heredadas que se extienden más allá del alcance de este resumen. Para ver todas las reglas, consulte la Publicación 590 del IRS, Individual Retirement Arrangements [Planes individuales de retiro].) De la misma manera que el dueño original, el dueño heredero generalmente no tendrá que pagar impuestos sobre los bienes en la IRA hasta que sean distribuidos. Si usted es un cónyuge sobreviviente, un beneficiario alternativo u otro beneficiario, en general su pago no estará sujeto al impuesto adicional del 10% descrito en la Parte III anterior, aunque no haya cumplido 59 ½ años. Si es un cónyuge sobreviviente, un beneficiario alternativo u otro beneficiario, podrá usar el tratamiento tributario especial para las distribuciones de suma global y la regla especial para los pagos que incluyen acciones del empleador, como se describe en la Parte III. Si recibe un pago por la muerte del empleado, podría tratar el pago como una distribución de suma global si el empleado cumplió con los requisitos apropiados de edad, no importa si participó 5 años en el Plan o no. CÓMO OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL Esta notificación es solamente un resumen de las reglas tributarias federales (no las estatales ni municipales) que podrían aplicarse a su pago. Las reglas descritas previamente son complejas y contienen muchas condiciones y excepciones que no se han incluido en esta notificación. Por lo tanto, se recomienda consultar al Administrador del Plan o a un asesor de impuestos profesional antes de solicitar un pago de sus beneficios en el Plan. También pude obtener información más específica sobre el tratamiento tributario de los pagos de planes patronales cualificados en las Publicaciones del IRS 575 Pension and Annuity Income (Pensiones y anualidades) y 590 Individual Retirement Arrangements (Planes individuales de retiro). Estas publicaciones están disponibles en la oficina local del IRS, en el sitio web del IRS o llamando al TAX-FORM. 5

Additional Safe Harbor Explanations of Certain Qualified Plan Distributions. Announcement

Additional Safe Harbor Explanations of Certain Qualified Plan Distributions. Announcement Additional Safe Harbor Explanations of Certain Qualified Plan Distributions Announcement 2002 46 This announcement contains a safe harbor explanation in Spanish that plan administrators can provide to

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR UN BENEFICIO POR MUERTE

INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR UN BENEFICIO POR MUERTE INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR UN BENEFICIO POR MUERTE 1. Lea la Notificación al Beneficiario y la Notificación Especial sobre Impuestos con Respecto a Pagos del Plan. 2. Complete el formulario de Selección

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR EL PAGO DE UN BENEFICIO

INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR EL PAGO DE UN BENEFICIO INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR EL PAGO DE UN BENEFICIO Participante 1. Lea las notificaciones adjuntas, incluso la Notificación a Participantes cuyo Empleo ha Terminado y la Notificación Especial Sobre Impuestos

Más detalles

INSTRUCCIONES AL EMPLEADOR

INSTRUCCIONES AL EMPLEADOR INSTRUCCIONES AL EMPLEADOR Qué hacer cuando un participante termina su empleo 1. Imprima los formularios de distribución siguientes y entréguelos al participante cuyo empleo terminó. Los formularios que

Más detalles

ACLARACIÓN DE LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN LA DETERMINACIÓN ADMINISTRATIVA NÚM

ACLARACIÓN DE LAS DISPOSICIONES ESTABLECIDAS EN LA DETERMINACIÓN ADMINISTRATIVA NÚM DETERMINACIÓN ADMINISTRATIVA NÚM. 18-02 ATENCIÓN: ASUNTO: A TODOS LOS PATRONOS, FIDUCIARIOS, ADMINISTRADORES, PARTICIPANTES Y BENEFICIARIOS DE PLANES DE RETIRO CUALIFICADOS Y CUENTAS DE RETIRO INDIVIDUAL

Más detalles

LEY NUM DE AGOSTO DE 2002

LEY NUM DE AGOSTO DE 2002 (P. de la C. 2765) LEY NUM. 209 28 DE AGOSTO DE 2002 Para enmendar el párrafo (2) del apartado (b) de la Sección 1165; enmendar el inciso (A) del párrafo (4) del apartado (d) de la Sección 1169; añadir

Más detalles

INSTRUCCIONES AL EMPLEADOR. Qué hacer cuando un participante termina su empleo

INSTRUCCIONES AL EMPLEADOR. Qué hacer cuando un participante termina su empleo INSTRUCCIONES AL EMPLEADOR Qué hacer cuando un participante termina su empleo 1. Imprima los formularios de distribución siguientes y entréguelos al participante cuyo empleo terminó. Los formularios que

Más detalles

SOLICITUD DE PENSIÓN

SOLICITUD DE PENSIÓN FONDO DE PENSIONES DEL SINDICATO DEL LOCAL 23 DE TRABAJADORES Y EMPLEADORES DE LA INDUSTRIA DE ALIMENTOS Y BEBIDAS 7130 Columbia Gateway Drive, Suite A Columbia, MD 21046 (410) 872-9500 SOLICITUD DE PENSIÓN

Más detalles

Wood Group. Employee Share Plan. (Plan de Acciones para Empleados) Guía sobre impuestos Empleados de EE.UU.

Wood Group. Employee Share Plan. (Plan de Acciones para Empleados) Guía sobre impuestos Empleados de EE.UU. Wood Group Employee Share Plan (Plan de Acciones para Empleados) Guía sobre impuestos Empleados de EE.UU. Esta información será utilizada únicamente como guía y puede variar en función de sus circunstancias

Más detalles

Información sobre los beneficios 2018 para asociados que dejan Walmart

Información sobre los beneficios 2018 para asociados que dejan Walmart Información sobre los beneficios 2018 para asociados que dejan Walmart Cobertura Cuándo finaliza su beneficio Elegibilidad para continuar Médica, odontológica y oftalmológica Seguro por enfermedades críticas

Más detalles

Additional Safe Harbor Explanations of Certain Qualified Plan Distributions

Additional Safe Harbor Explanations of Certain Qualified Plan Distributions Part IV. -- Items of General Interest Additional Safe Harbor Explanations of Certain Qualified Plan Distributions Announcement 2002-46 This announcement contains a safe harbor explanantion in Spanish that

Más detalles

Estrategia de jubilación libre de impuestos

Estrategia de jubilación libre de impuestos Estrategia de jubilación libre de Seguro de vida MÁS ALLÁ del beneficio por fallecimiento Ayudando a lograr las necesidades de ingresos para TODA LA VIDA CON SEGURO DE VIDA PERMANENTE Productos emitidos

Más detalles

ASPECTOS MÁS IMPORTANTES DEL PLAN

ASPECTOS MÁS IMPORTANTES DEL PLAN INSCRIPCIÓN EN EL PLAN Quién puede participar en el plan? Todos los empleados podrán participar en el plan excepto: Extranjeros no residentes sin ingresos en EE.UU. See Plan Administrator for additional

Más detalles

LEY NUM DE SEPTIEMBRE DE 2004

LEY NUM DE SEPTIEMBRE DE 2004 (P. de la C. 4794) LEY NUM. 404 22 DE SEPTIEMBRE DE 2004 Para añadir un párrafo (11) al apartado (a) y enmendar los párrafos (1), (2) y (3) del apartado (b) de la sección 1165 de la Ley Núm. 120 de 31

Más detalles

Clases de Septiembre 6, El Impuesto Federal sobre los Ingresos Para Personas Físicas

Clases de Septiembre 6, El Impuesto Federal sobre los Ingresos Para Personas Físicas Clases de Septiembre 6, 2016 El Impuesto Federal sobre los Ingresos Para Personas Físicas Introducción Este capítulo trata los siguientes temas: Si usted tiene que presentar una declaración de impuestos.

Más detalles

LABOR UNIONS 401(k) PLAN

LABOR UNIONS 401(k) PLAN LABOR UNIONS 401(k) PLAN 3444 Camino del Rio North Suite 100 * San Diego, California 92108 * (855) 958-4015 Participante Labor Unions 401(k) Plan Respecto a: Solicitud para distribución de beneficios Estimado

Más detalles

A SPECTOS MÁS I MPORTANTES DEL PLAN

A SPECTOS MÁS I MPORTANTES DEL PLAN INSCRIPCIÓN EN EL PLAN Quién puede participar en el plan? Todos los empleados podrán participar en el plan excepto: Extranjeros no residentes sin ingresos en EE.UU. Empleados que participan en determinadas

Más detalles

LEY NUM DE DICIEMBRE DE 2007

LEY NUM DE DICIEMBRE DE 2007 (Sustitutivo de la Cámara al P. de la C. 3750) LEY NUM. 181 10 DE DICIEMBRE DE 2007 Para enmendar la Sección 1012(B); añadir una nueva Sección 1014; añadir un nuevo párrafo (29) al apartado (b) de la Sección

Más detalles

FACTURACIÓN Y COBROS DE CUENTAS ATRASADAS DE LOS HOSPITALES

FACTURACIÓN Y COBROS DE CUENTAS ATRASADAS DE LOS HOSPITALES BRYAN HEALTH FACTURACIÓN Y COBROS DE CUENTAS ATRASADAS DE LOS HOSPITALES ÁREA DE ALCANCE Esta norma aplica a todos los hospitales de Bryan Health (Bryan) listados en el Anexo A. PROPÓSITO Describir los

Más detalles

SOLICITUD DE REEMBOLSO O TRANSFERENCIA CESE DE LA RELACIÓN LABORAL CUBIERTA POR PERA

SOLICITUD DE REEMBOLSO O TRANSFERENCIA CESE DE LA RELACIÓN LABORAL CUBIERTA POR PERA SOLICITUD DE REEMBOLSO O TRANSFERENCIA CESE DE LA RELACIÓN LABORAL CUBIERTA POR PERA INCLUYE LOS FORMULARIOS DE COLORADO PERA PARA CERRAR SU CUENTA DEL PLAN DE BENEFICIOS DEFINIDOS Modificado en abril

Más detalles

Contrato Individual de Administración de un Fondo de Pensiones

Contrato Individual de Administración de un Fondo de Pensiones Contrato Individual de Administración de un Fondo de Pensiones Disposiciones Generales Artículo 1 Definiciones: Para la interpretación del presente contrato se entenderán como tales los conceptos siguientes

Más detalles

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES REFERENTES A LOS PAGOS DEL PLAN OPCIONES DE REFINANCIACIÓN

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES REFERENTES A LOS PAGOS DEL PLAN OPCIONES DE REFINANCIACIÓN AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES REFERENTES A LOS PAGOS DEL PLAN OPCIONES DE REFINANCIACIÓN Ha recibido este aviso porque la totalidad o una parte del pago que Usted está recibiendo del Fondo de pensiones

Más detalles

BOLETÍN INFORMATIVO DE RENTAS INTERNAS NÚM ( BI RI ) ATENCIÓN: PATRONOS, AGENTES RETENEDORES Y ESPECIALISTAS EN PLANILLAS

BOLETÍN INFORMATIVO DE RENTAS INTERNAS NÚM ( BI RI ) ATENCIÓN: PATRONOS, AGENTES RETENEDORES Y ESPECIALISTAS EN PLANILLAS BOLETÍN INFORMATIVO DE RENTAS INTERNAS NÚM. 18-02 ( BI RI 18-02 ) ATENCIÓN: PATRONOS, AGENTES RETENEDORES Y ESPECIALISTAS EN PLANILLAS ASUNTO: COMPROBANTES DE RETENCIÓN Y DECLARACIONES INFORMATIVAS PARA

Más detalles

CHILE. Offerta de accionariado para asalariadios Suplemento nacional Periodo de retención y eventos de rescate anticipado

CHILE. Offerta de accionariado para asalariadios Suplemento nacional Periodo de retención y eventos de rescate anticipado Offerta de accionariado para asalariadios Suplemento nacional CHILE A usted se le ha extendido una invitación para invertir en las acciones de ENGIE S.A. por medio LINK 2018 ( LINK 2018 ). En este anexo,

Más detalles

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES

AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES AVISO SOBRE IMPUESTOS ESPECIALES FONDO DE PENSIONES PARA LOS TRABAJADORES DE LA CONSTRUCCIÓN DEL CONSEJO DE DISTRITO DE TRABAJADORES SUS OPCIONES DE REFINANCIACIÓN Ha recibido este aviso porque la totalidad

Más detalles

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA. Reglamento para implantar las disposiciones de la Sección 1361 de la Ley Núm.

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA. Reglamento para implantar las disposiciones de la Sección 1361 de la Ley Núm. ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA Reglamento para implantar las disposiciones de la Sección 1361 de la Ley Núm. 120 de 31 de octubre de 1994, según enmendada, conocida como

Más detalles

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA REGLAMENTO PARA LA ADMINISTRACIÓN DE LA LEY NÚM. 87 DE 13 DE MAYO DE 2006

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA REGLAMENTO PARA LA ADMINISTRACIÓN DE LA LEY NÚM. 87 DE 13 DE MAYO DE 2006 Artículo 1.1.- Título ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA REGLAMENTO PARA LA ADMINISTRACIÓN DE LA LEY NÚM. 87 DE 13 DE MAYO DE 2006 CAPÍTULO I DISPOSICIONES GENERALES Este reglamento

Más detalles

Solicitud De Ayuda Financiera Estudiantil (ASSET)

Solicitud De Ayuda Financiera Estudiantil (ASSET) Solicitud De Ayuda Financiera Estudiantil (ASSET) 2017-2018 (Otoño 2017, Primavera 2018, Verano 2018) Nombre: Nombre del Estudiante (Primer Nombre, Apellido) SID: Número de Identificación Estudiantil Colorado

Más detalles

Boletín de Cliente del Verano

Boletín de Cliente del Verano Boletín de Cliente del Verano Estimado Cliente: Ahora que ya ha presentado su declaración de impuestos 2012 es tiempo para mí que le avise algunas de las actualizaciones y los cambios que el Congreso han

Más detalles

Guía de Comprobantes de Impuestos 2016 y Preguntas frecuentes

Guía de Comprobantes de Impuestos 2016 y Preguntas frecuentes Guía de Comprobantes de Impuestos 2016 y Preguntas frecuentes SU GUÍA PARA LOS COMPROBANTES DE IMPUESTOS DE 2016 Este folleto resume los comprobantes de impuestos que puede recibir por sus inversiones

Más detalles

Formulario CI Rev

Formulario CI Rev Formulario 480.6 CI Rev. 09. 97 Nombre y Dirección del Accionista GOBIERNO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA DECLARACION INFORMATIVA CORPORACION DE INDIVIDUOS Participación Proporcional de los Accionistas

Más detalles

Ahorrar para la universidad

Ahorrar para la universidad Una manera inteligente y simple de ahorrar para el futuro de su hijo. Ahorrar para la universidad Plan de ahorro para la universidad La ventaja del Plan de ahorro para la universidad de Arizona de Fidelity

Más detalles

DIVISIÓN DE REGULACIÓN DE LA PRÁCTICA Y EDUCACIÓN CONTRIBUTIVA

DIVISIÓN DE REGULACIÓN DE LA PRÁCTICA Y EDUCACIÓN CONTRIBUTIVA FORMULARIOS 2013 DIVISIÓN DE REGULACIÓN DE LA PRÁCTICA Y EDUCACIÓN CONTRIBUTIVA ENERO 2014 2 ÍNDICE Modelo o Formulario Concepto Pág. Comprobantes de retención 499R-2/W-2PR Comprobante de retención 5 499R-2c/W-2cPR

Más detalles

Es Roth 401(k) la opción correcta para usted?

Es Roth 401(k) la opción correcta para usted? Es Roth 401(k) la opción correcta para usted? Una guía de decisiones para empleados The Standard La opción Roth 401(k) y su plan de jubilación Es Roth la opción correcta para usted? Cuando se trata de

Más detalles

Gobierno de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE HACIENDA Área de Contabilidad Central de Gobierno

Gobierno de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE HACIENDA Área de Contabilidad Central de Gobierno Gobierno de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE HACIENDA Área de Contabilidad Central de Gobierno Carta Circular Año Fiscal 2010-2011 Núm. 1300-12-11 A los Secretarios de Gobierno y Directores de Dependencias

Más detalles

ESPAÑA. Oferta de participación accionaria reservada para empleados Suplemento nacional Periodo de tenencia y supuestos de rescate anticipado

ESPAÑA. Oferta de participación accionaria reservada para empleados Suplemento nacional Periodo de tenencia y supuestos de rescate anticipado Oferta de participación accionaria reservada para empleados Suplemento nacional ESPAÑA Se le ha invitado a invertir en acciones de ENGIE a través de la Oferta LINK 2018 (en lo sucesivo, LINK 2018 ). En

Más detalles

Guía de Comprobantes de Impuestos 2017 y Preguntas frecuentes

Guía de Comprobantes de Impuestos 2017 y Preguntas frecuentes Guía de Comprobantes de Impuestos 2017 y Preguntas frecuentes SU GUÍA PARA LOS COMPROBANTES DE IMPUESTOS DE 2017 Este folleto resume los comprobantes de impuestos que puede recibir por sus inversiones

Más detalles

Texas Municipal Retirement System (Sistema de jubilación municipal de Texas) INFORMACIÓN SOBRE TMRS TMRSFACTS. Breve reseña del sistema de jubilación

Texas Municipal Retirement System (Sistema de jubilación municipal de Texas) INFORMACIÓN SOBRE TMRS TMRSFACTS. Breve reseña del sistema de jubilación Texas Municipal Retirement System (Sistema de jubilación municipal de Texas) INFORMACIÓN SOBRE TMRS TMRSFACTS Breve reseña del sistema de jubilación Contenido Qué es TMRS? 1 Cómo funciona TMRS 2 Cómo mantenerse

Más detalles

Qué propinas necesito declarar?

Qué propinas necesito declarar? Si usted presta servicios como camarero, ayudante de camareros, estacionador de automóviles, cantinero, sirve cocteles o entrega comida, o si proporciona entretenimiento, esta guía le será de gran ayuda.

Más detalles

Plan de Acciones para Empleados

Plan de Acciones para Empleados Guía de Wood Plan de Acciones para Empleados Guía impositiva España Esta información será utilizada únicamente como guía y puede variar en función de sus circunstancias personales. Excepto para la sección

Más detalles

Los impuestos. División para los Trabajadores Agrícolas de Ayuda Legal de Carolina del Norte

Los impuestos. División para los Trabajadores Agrícolas de Ayuda Legal de Carolina del Norte Los impuestos Todas las personas que trabajan en Estados Unidos tienen la obligación de decirle al Servicio de Impuestos Internos (IRS) cuánto ganan. Este proceso se llama declaración de impuestos o declaración

Más detalles

El método opcional para pagar los impuestos de autoempleo

El método opcional para pagar los impuestos de autoempleo Agosto 2012 El método opcional para pagar los impuestos de autoempleo Lisa Hobbs, Estudiante de la contabilidad Departamento de la Economía Agricultura, la Universidad Estatal de Oklahoma RTE/2012-32 Introducción

Más detalles

TABLAS DE RETENCIÓN DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA

TABLAS DE RETENCIÓN DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA DECRETO No. 95 EL ÓRGANO EJECUTIVO DE LA REPÚBLICA DE EL SALVADOR, CONSIDERANDO: I. Que mediante Decreto Legislativo No. 957, de fecha 14 de diciembre de 2011, publicado en el Diario Oficial No. 235, Tomo

Más detalles

El Programa de asistencia financiera de St. Mary Medical Center no cubre los costos de todos los consultorios médicos.

El Programa de asistencia financiera de St. Mary Medical Center no cubre los costos de todos los consultorios médicos. Estimado/a Fecha: En, nos comprometemos a proporcionar atención de alta calidad a todos los miembros de nuestra comunidad. Es posible que podamos ayudarlo con sus facturas médicas si no puede pagarlas.

Más detalles

Por qué el plan de jubilación de iglesias es adecuado para usted.

Por qué el plan de jubilación de iglesias es adecuado para usted. Plan de jubilación de iglesias Por qué el plan de jubilación de iglesias es adecuado para usted. CONTENIDO: Beneficios de protección de sobrevivientes y por discapacidad Contribuciones equivalentes para

Más detalles

CIUDAD DE RICHARDSON POLÍTICA Y PROCEDIMIENTO INTERDEPARTAMENTAL PAUTAS DEL PLAN DE COMPENSACIÓN DIFERIDA

CIUDAD DE RICHARDSON POLÍTICA Y PROCEDIMIENTO INTERDEPARTAMENTAL PAUTAS DEL PLAN DE COMPENSACIÓN DIFERIDA POLÍTICA CIUDAD DE RICHARDSON POLÍTICA Y PROCEDIMIENTO INTERDEPARTAMENTAL PAUTAS DEL PLAN DE COMPENSACIÓN DIFERIDA Diciembre 1997 (Rev. 01-2015) Es la política de la Ciudad de Richardson de proveer planes

Más detalles

Estado Libre Asociado de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE HACIENDA Área de Contabilidad Central de Gobierno

Estado Libre Asociado de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE HACIENDA Área de Contabilidad Central de Gobierno Estado Libre Asociado de Puerto Rico DEPARTAMENTO DE HACIENDA Área de Contabilidad Central de Gobierno Carta Circular Año Fiscal 2009-2010 Núm. 1300-22-10 A los Secretarios y Directores de Dependencias

Más detalles

Sección 1: información personal (por favor, escriba en letra de imprenta usando tinta negra) Nombre del patrocinador del plan

Sección 1: información personal (por favor, escriba en letra de imprenta usando tinta negra) Nombre del patrocinador del plan PO Box 9394 Des Moines, IA 50306-9394 Fax (866) 704-3481 Principal Life Insurance Company Retiro de fondos por catástrofe debido a huracán El participante/cónyuge completa las secciones 1, 2, 3 y 4. El

Más detalles

PLANILLA DE CONTRIBUCION SOBRE CAUDAL RELICTO

PLANILLA DE CONTRIBUCION SOBRE CAUDAL RELICTO Modelo SC 2800 Rev. 03.97 Auditado por: DEPARTAMENTO DE HACIENDA PLANILLA DE CONTRIBUCION SOBRE CAUDAL RELICTO Número de Serie Número Caso CAUSANTE - Nombre Apellido Paterno Apellido Materno Número de

Más detalles

Lista de Verificación para Planeación de Impuestos

Lista de Verificación para Planeación de Impuestos Lista de Verificación para Planeación de Impuestos Los impuestos son una realidad de la vida. A nadie le gusta pagar más de lo necesario y las reglas son confusas. He aquí algunas ideas a considerar para

Más detalles

El Impuesto de Franquicia en Texas para Corporaciones Septiembre 2002

El Impuesto de Franquicia en Texas para Corporaciones Septiembre 2002 El Impuesto de Franquicia en Texas para Corporaciones Septiembre 2002 Las corporaciones constituidas en Texas y las corporaciones que no son de Texas que se encuentran haciendo negocios en Texas deben

Más detalles

IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN

IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN Estimado/a participante: IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN Adjuntamos el Aviso tributario especial acerca de los pagos del Plan y la solicitud oficial que debe completarse para solicitar una

Más detalles

Texas Municipal Retirement System (Sistema de jubilación municipal de Texas) INFORMACIÓN SOBRE TMRS TMRSFACTS. Breve reseña del sistema de jubilación

Texas Municipal Retirement System (Sistema de jubilación municipal de Texas) INFORMACIÓN SOBRE TMRS TMRSFACTS. Breve reseña del sistema de jubilación Texas Municipal Retirement System (Sistema de jubilación municipal de Texas) INFORMACIÓN SOBRE TMRS TMRSFACTS Breve reseña del sistema de jubilación Contenido Qué es TMRS? 1 Cómo funciona TMRS 2 Cómo mantenerse

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR UN RETIRO DE DINERO ESTANDO TODAVÍA TRABAJANDO

INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR UN RETIRO DE DINERO ESTANDO TODAVÍA TRABAJANDO INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR UN RETIRO DE DINERO ESTANDO TODAVÍA TRABAJANDO 1. Lea las Guías para Retirar Dinero y las Notificación Especial sobre Impuestos con Respecto a Pagos del Plan. 2. Complete el

Más detalles

a. Se requiere que Usted formalice su solicitud por escrito y que el SAT le autorice la opción.

a. Se requiere que Usted formalice su solicitud por escrito y que el SAT le autorice la opción. Opciones de pago o Pago a Plazos Existe la facilidad de pagar a plazos los adeudos fiscales, la cual tiene dos modalidades: El Pago en Parcialidades y el Pago Diferido, a continuación le explicaré en qué

Más detalles

FORMULARIO INSTRUCTIVO DECLARACIÓN DEL IMPUESTO A LA RENTA PERSONAS NATURALES Y SUCESIONES INDIVISAS

FORMULARIO INSTRUCTIVO DECLARACIÓN DEL IMPUESTO A LA RENTA PERSONAS NATURALES Y SUCESIONES INDIVISAS FORMULARIO 102 - INSTRUCTIVO DECLARACIÓN DEL IMPUESTO A LA RENTA PERSONAS NATURALES Y SUCESIONES INDIVISAS NOTAS IMPORTANTES: Los formularios podrán ser llenados a máquina (de escribir o impresora), en

Más detalles

Formulario CPT Rev Rep

Formulario CPT Rev Rep Formulario 480.6 CPT Rev. 09.97 Rep. 05.02 Nombre y Dirección del Miembro Ordinario y Extraordinario ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA DECLARACION INFORMATIVA CORPORACION ESPECIAL

Más detalles

QUÉ ES EL SCOMP? SISTEMA DE CONSULTAS Y OFERTAS DE MONTOS DE PENSIÓN (SCOMP)

QUÉ ES EL SCOMP? SISTEMA DE CONSULTAS Y OFERTAS DE MONTOS DE PENSIÓN (SCOMP) SISTEMA DE CONSULTAS Y OFERTAS DE MONTOS DE PENSIÓN (SCOMP) QUÉ ES EL SCOMP? Es un Sistema de Consultas y Ofertas de Montos de Pensión, cuyo uso es de carácter obligatorio, tanto para afiliados como beneficiarios

Más detalles

II Recibe ingresos de otras fuentes aparte del negocio principal (contribuyente o cónyuge)? Mencione: Contribuyente Cónyuge. Número de Seguro Social

II Recibe ingresos de otras fuentes aparte del negocio principal (contribuyente o cónyuge)? Mencione: Contribuyente Cónyuge. Número de Seguro Social FORMA CORTA 1 I Nombre * II Recibe ingresos de otras fuentes aparte del negocio principal (contribuyente o cónyuge)? Mencione: Salario (W-2) Renta Condonación de Deuda Otros: Ingresos Exentos 1 Total Ingresos

Más detalles

MANUAL DE USO OPCIÓN DE CONSULTA RESULTADO OPERACIÓN RENTA Y OPCION DE CONSULTA DENOMINADA RENTA

MANUAL DE USO OPCIÓN DE CONSULTA RESULTADO OPERACIÓN RENTA Y OPCION DE CONSULTA DENOMINADA RENTA MANUAL DE USO OPCIÓN DE CONSULTA RESULTADO OPERACIÓN RENTA Y OPCION DE CONSULTA DENOMINADA RENTA Página 12 de 18 1.- OPCIÓN DE CONSULTA OPERACIÓN RENTA Para consultar el estado de su devolución de Renta,

Más detalles

Adjudicación de Shareplus Preguntas y respuestas

Adjudicación de Shareplus Preguntas y respuestas Adjudicación de Shareplus 2014 Preguntas y respuestas 1 Adjudicación de Acciones igualadas Cuándo serán adjudicadas las Acciones igualadas? El 7 de abril de 2017. Qué acciones serán igualadas? BHP Billiton

Más detalles

La reforma tributaria y el sector asegurador

La reforma tributaria y el sector asegurador La reforma tributaria y el sector asegurador La reforma tributaria del Gobierno Nacional fue presentada al Congreso de la República, mediante el PL 166 de 2012 C. Fue radicada con mensaje de urgencia,

Más detalles

w w w. I R S. g o v /e f i l e

w w w. I R S. g o v /e f i l e Preguntas y respuestas para los contribuyentes w w w. I R S. g o v /e f i l e Más de 88 millones de contribuyentes presentaron sus declaraciones de impuestos por vía electrónica el año pasado. Cuando usted

Más detalles

Cotizaciones Voluntarias

Cotizaciones Voluntarias Cotizaciones Voluntarias Qué son las Cotizaciones Voluntarias? Son aportes, que los trabajadores afiliados al sistema de AFP o al Sistema Antiguo realizan voluntariamente en una Administradora de Fondos

Más detalles

PARA PROPÓSITOS INFORMATIVOS SOLAMENTE. NO UTILICE PARA RENDIR.

PARA PROPÓSITOS INFORMATIVOS SOLAMENTE. NO UTILICE PARA RENDIR. Formulario 480.6 CPT Rev. 09.97 Rep. 02.17 20 Nombre del Miembro Ordinario y Extraordinario GOBIERNO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA 20 DECLARACION INFORMATIVA CORPORACION ESPECIAL DE TRABAJADORES

Más detalles

Aprenda lo que una Cuenta de Ahorros para la Salud puede hacer por usted.

Aprenda lo que una Cuenta de Ahorros para la Salud puede hacer por usted. Aprenda lo que una Cuenta de Ahorros para la Salud puede hacer por usted. Qué es una Cuenta de Ahorros para la Salud (HSA)? Una Cuenta de Ahorros para la Salud o HSA, es una cuenta individual que se utiliza

Más detalles

FONDOS DE INVERSIONES DETERMINACION DE BASE AJUSTADA, GANANCIA DE CAPITAL, INGRESO ORDINARIO Y CONTRIBUCION ESPECIAL

FONDOS DE INVERSIONES DETERMINACION DE BASE AJUSTADA, GANANCIA DE CAPITAL, INGRESO ORDINARIO Y CONTRIBUCION ESPECIAL Anejo Q1 Rev. 01.14 Nombre del contribuyente FONDOS DE INVERSIONES DETERMINACION DE BASE AJUSTADA, GANANCIA DE CAPITAL, INGRESO ORDINARIO Y CONTRIBUCION ESPECIAL Año contributivo comenzado el de de y terminado

Más detalles

Solicitud de Exención Contributiva Bajo la Sección 1101 del Código de Rentas Internas de Puerto Rico de 1994, según enmendado

Solicitud de Exención Contributiva Bajo la Sección 1101 del Código de Rentas Internas de Puerto Rico de 1994, según enmendado Estado Libre Asociado de Puerto Rico Departamento de Hacienda Negociado de Asistencia Contributiva y Consultas Especializadas Solicitud de Exención Contributiva Bajo la Sección 1101 del Código de Rentas

Más detalles

Se está perdiendo de una mayor devolución de impuestos?

Se está perdiendo de una mayor devolución de impuestos? Se está perdiendo de una mayor devolución de impuestos? BILL DUE Crédito Tributario para un Comprador de Vivienda Invertimos en soluciones de vivienda de calidad. Si usted está planeando comprar una vivienda,

Más detalles

Divulgación de protección contra sobregiros

Divulgación de protección contra sobregiros Divulgación de protección contra sobregiros Usted acepta los términos y condiciones de estas Divulgaciones de protección contra sobregiros que forman parte de su Contrato de cuenta y Membresía. Un saldo

Más detalles

DECLARACION DE VERACIDAD EN AHORROS 31 de Marzo, 2015

DECLARACION DE VERACIDAD EN AHORROS 31 de Marzo, 2015 DECLARACION DE VERACIDAD EN AHORROS 31 de Marzo, 2015 Cuenta de Ahorros Regular 1. Información sobre la tasa. La tasa de dividendo y el porcentaje de rendimiento anual podrían cambiar cada trimestre. Desde

Más detalles

Pensión. Los planes bien pensados: pura ganancia! Los planes apresurados: puro fracaso! Proverbios 21:5. n Contribución definida

Pensión. Los planes bien pensados: pura ganancia! Los planes apresurados: puro fracaso! Proverbios 21:5. n Contribución definida n Pensión n Contribución definida Los planes bien pensados: pura ganancia! Los planes apresurados: puro fracaso! Proverbios 21:5 El plan de retiro o jubilación de Converge ha servido a los empleados de

Más detalles

ASUNTO: REGLAS PARA LA IMPLANTACION DE LA LEY NUM. 277 DE 14 DE SEPTIEMBRE DE 2004 SOBRE PLANES FLEXIBLES DE BENEFICIOS

ASUNTO: REGLAS PARA LA IMPLANTACION DE LA LEY NUM. 277 DE 14 DE SEPTIEMBRE DE 2004 SOBRE PLANES FLEXIBLES DE BENEFICIOS CARTA CIRCULAR DE RENTAS INTERNAS NUM. 04-07 ASUNTO: REGLAS PARA LA IMPLANTACION DE LA LEY NUM. 277 DE 14 DE SEPTIEMBRE DE 2004 SOBRE PLANES FLEXIBLES DE BENEFICIOS La Ley Núm. 277 de 14 de septiembre

Más detalles

Fiscalidad. Integración y Compensación de Rentas y Conceptos de Base Imponible y Base Liquidable. Reducciones Instituto Europeo de Posgrado

Fiscalidad. Integración y Compensación de Rentas y Conceptos de Base Imponible y Base Liquidable. Reducciones Instituto Europeo de Posgrado Fiscalidad Integración y Compensación de Rentas y Conceptos de Base Imponible y Base 2015 Instituto Europeo de Posgrado Contenido 1 Reglas de integración y compensación de las rentas de la base imponible

Más detalles

INSTRUCTIVO DEFINICIONES TRIBUTARIAS DEL CERTIFICADO DEL FONDO DE PENSIONES VOLUNTARIAS

INSTRUCTIVO DEFINICIONES TRIBUTARIAS DEL CERTIFICADO DEL FONDO DE PENSIONES VOLUNTARIAS INSTRUCTIVO DEFINICIONES TRIBUTARIAS DEL CERTIFICADO DEL FONDO DE PENSIONES VOLUNTARIAS Conscientes de lo complejo que resulta la elaboración de la declaración de renta, hemos diseñado para usted un instructivo

Más detalles

Pensión de Vejez Normal y Anticipada

Pensión de Vejez Normal y Anticipada Pensión de Vejez Normal y Anticipada Es un beneficio al que tienen derecho los afiliados al cumplir 65 años si son hombres y 60 años si son mujeres, sin embargo no es obligatorio solicitar el beneficio

Más detalles

CAMBIOS PARA LAS PERSONAS NATURALES EN EL IMPUESTO SOBRE

CAMBIOS PARA LAS PERSONAS NATURALES EN EL IMPUESTO SOBRE CAMBIOS PARA LAS PERSONAS NATURALES EN EL IMPUESTO SOBRE LA RENTA Queremos que conozca en profundidad los puntos más importantes que la ley de financiamiento aprobó para las personas naturales en el impuesto

Más detalles

IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN

IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN Estimado/a participante: IMPORTANTE LEA ATENTAMENTE ESTA INFORMACIÓN Adjuntamos el Aviso tributario especial acerca de los pagos del Plan y la solicitud oficial que debe completarse para solicitar una

Más detalles

Incentivo por Notificación de Renuncia Anticipada 2 de abril-8 de abril de 2011 Preguntas frecuentes

Incentivo por Notificación de Renuncia Anticipada 2 de abril-8 de abril de 2011 Preguntas frecuentes Incentivo por Notificación de Renuncia Anticipada 2 de abril-8 de abril de 2011 Preguntas frecuentes Repuesta: Quién puede recibir el Incentivo por Notificación de Renuncia Anticipada? Empleados de tiempo

Más detalles

Preguntas y respuestas

Preguntas y respuestas Preguntas y respuestas Presentamos una forma diferente de pagar su atención. Cuando abre una Hsa, usted puede utilizar fondos exentos de impuestos 1 para pagar los gastos médicos calificados. 2 información

Más detalles

INDICE. Titulo I Disposiciones fundamentales Capitulo I: del impuesto y su objeto

INDICE. Titulo I Disposiciones fundamentales Capitulo I: del impuesto y su objeto Titulo I Disposiciones fundamentales Capitulo I: del impuesto y su objeto INDICE Capitulo II: de los contribuyentes y de l apersona sometidas a la ley 6 Capitulo III: de las exenciones 9 Titulo II De la

Más detalles

Solicitud de Asistencia Financiera

Solicitud de Asistencia Financiera Solicitud de Asistencia Financiera Para calificar para recibir asistencia financiera con base en los ingresos, los ingresos anuales del grupo familiar tiene que ser menor o igual al 300 % de las. máximo

Más detalles

Para que sea acreditable el impuesto al valor agregado deberán reunirse los siguientes requisitos:

Para que sea acreditable el impuesto al valor agregado deberán reunirse los siguientes requisitos: Acreditamiento proporcional de actos gravados por IVA Ley del Impuesto al Valor Agregado Artículo 5 Para que sea acreditable el impuesto al valor agregado deberán reunirse los siguientes requisitos: I.

Más detalles

Notas de Interés Reforma Tributaria 2016 Aspectos asociados al Fondo de Pensiones Voluntarias Visión

Notas de Interés Reforma Tributaria 2016 Aspectos asociados al Fondo de Pensiones Voluntarias Visión Notas de Interés Reforma Tributaria 2016 * Aspectos asociados al Fondo de Pensiones Voluntarias Visión *Ley 1819 de 2016, sancionada el 29 de Diciembre de 2016 Estar informado es tener más. Alianza le

Más detalles

Capítulo II. Renta Temporal con Renta Vitalicia Diferida

Capítulo II. Renta Temporal con Renta Vitalicia Diferida Compendio de Normas del Sistema de Pensiones 1 Libro III, Título I, Letra F Modalidades de Pensión Capítulo II. Renta Temporal con Renta Vitalicia Diferida 1. Definición a) Renta Temporal con Renta Vitalicia

Más detalles

Estados Unidos. Ciudad capital: Washington DC. Área: 9,833,517 km 2. Población: 324,815,000. Idioma: Inglés

Estados Unidos. Ciudad capital: Washington DC. Área: 9,833,517 km 2. Población: 324,815,000. Idioma: Inglés Estados Unidos Ciudad capital: Washington DC Área: 9,833,517 km 2 Población: 324,815,000 Idioma: Inglés Sistema político: República presidencial Federal PIB / persona 2015: USD 55,805 Moneda: Dólar de

Más detalles

PAGO REFERENCIADO. Autor y expositor: Francisco Cárdenas Guerrero Con la colaboración: Nicolás Pérez Méndez.

PAGO REFERENCIADO. Autor y expositor: Francisco Cárdenas Guerrero Con la colaboración: Nicolás Pérez Méndez. 1 PAGO REFERENCIADO Autor y expositor: Francisco Cárdenas Guerrero Con la colaboración: Nicolás Pérez Méndez 2 Capítulo II.2.8.5. Presentación de declaraciones de pagos provisionales y definitivos vía

Más detalles

Asociada. A.- Dividendos y retiros de utilidades.

Asociada. A.- Dividendos y retiros de utilidades. Artículo 41 A Documentación Asociada Artículo 41 A.- Los contribuyentes domiciliados o residentes en Chile que obtengan rentas del exterior que hayan sido gravadas en el extranjero, en la aplicación de

Más detalles