I-VICFLEX.VS1-SPAL. Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS1 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "I-VICFLEX.VS1-SPAL. Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS1 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN"

Transcripción

1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.VS-SPAL Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar cualquier producto VicFlex de Victaulic. Use gafas, casco y calzado de seguridad. Estas instrucciones de instalación están dirigidas a instaladores calificados con experiencia. El instalador deberá comprender el uso de este producto y las razones por las que se especificó para esta aplicación particular. El instalador deberá entender las normas de seguridad comunes de la industria y las potenciales consecuencias de la instalación incorrecta del producto. Es responsabilidad del diseñador del sistema verificar la aptitud de la manguera flexible de acero inoxidable para su utilización con los fluidos proyectados dentro del sistema de tuberías y el entorno externo. El encargado de especificar los materiales deberá evaluar el efecto de la composición química, el nivel de ph, la temperatura de operación, el nivel de cloruro, el nivel de oxígeno y el caudal sobre los componentes de acero inoxidable para confirmar que el sistema ofrezca una vida útil aceptable para el servicio que prestará. No seguir estas instrucciones podría ocasionar un funcionamiento incorrecto del rociador y la falla del producto, con consecuencia de accidentes mortales o lesiones personales graves, y daños materiales. Presión de trabajo máxima: 75 psi/ bares/07 kpa Conexión a línea de derivación (entrada): pulg./5 mm NPT o BSPT : pulg./50 mm (UL) 7 pulg./78 mm (FM) Factor K del rociador: 5.6 EE.UU./80 métrico DE PARED Cara de la conexión Y Número máximo de s de 90 : 4 s (UL) Mangueras de todas las longitudes s (FM) Manguera de 8 pulg./965 mm s (FM) Manguera de 50 pulg./70 mm 4 s (FM) Manguera de 58 pulg./475 mm Características de torsión de la manguera flexible: NOTA: Para s fuera de plano (tridimensionales), se deberá tener cuidado de no aplicar torque sobre la manguera flexible. 90 X O X O Espacio no calefaccionado COLGANTE Cara de la conexión Y Espacio calefaccionado Espacio calefaccionado Espacio no calefaccionado Exterior Exterior La tabla siguiente se utiliza cuando la temperatura ambiente se mantiene entre 40 F/4 C y 60 F/6 C alrededor del sistema de tuberías de red húmeda. Temperatura ambiente expuesta al extremo de descarga del rociador F/ C Longitud mínima de cilindro expuesto Y en pulgadas/mm 40 F 4 C 50 F 0 C 60 F 6 C NOTA: Las longitudes de cilindro expuesto mínimas admiten velocidades de viento de hasta 0 mph/48 kph I-VICFLEX.VS-SPAL_

2 I-VICFLEX.VS-SPAL / Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS / Instrucciones de Instalación INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN Los rociadores secos Victaulic VicFlex Estilo VS se deberán instalar de acuerdo con las normas vigentes de la National Fire Protection Association (NFPA, D, R, etc.) o sus equivalentes. Los rociadores secos VS están diseñados para instalarse en sistemas húmedos, secos o accionados por preacción. Las desviaciones respecto de estas normas o las alteraciones a los rociadores secos Estilo VS invalidarán cualquier garantía de Victaulic y afectarán la integridad del sistema. Las instalaciones deberán cumplir con las disposiciones de la autoridad competente y los códigos locales, según corresponda. Las conexiones Victaulic VicFlex para rociadores no se deberán intercambiar con productos flexibles para rociadores de otros fabricantes. Transporte y almacene los rociadores secos Estilo VS en entornos fríos y secos en su embalaje original. Consulte la ficha técnica del producto Victaulic específico para ver información sobre aplicaciones y listados de clasificación. Las fichas técnicas se pueden descargar desde victaulic.com. Diseñe el sistema de tuberías para que proporcione una presión operativa mínima de 7 psi/0.5 bares/48 kpa. Según los requisitos de la NFPA, enjuague el sistema para eliminar las sustancias extrañas. Continúe enjuagando el sistema hasta que el agua salga clara. NO instale las tuberías del sistema de rociadores a través de ductos de calefacción. NO conecte las tuberías del sistema de rociadores a la red de agua caliente doméstica. NO instale rociadores secos Estilo VS donde queden expuestos a temperaturas que superen la temperatura ambiente máxima nominal para el rociador y las conexiones. Los rociadores secos Estilo VS poseen una flexibilidad* limitada y solo se podrán instalar con s no inferiores a sus respectivos radios s. NO instale la manguera flexible en una configuración recta. Proteja los sistemas de tuberías de red húmeda de las temperaturas de congelamiento. Si la construcción es alterada, el propietario del edificio o su representante deberá encargarse de consultar las normas correspondientes para determinar si se requieren rociadores secos Estilo VS adicionales u otros ajustes al sistema. NO instale rociadores secos Estilo VS que se hayan caído o se hayan golpeado con otro objeto, aunque no parezcan dañados. Nunca instale rociadores con bulbo de vidrio si el bulbo está agrietado o si el bulbo perdió líquido. Deseche y remplace los rociadores secos Estilo VS que estén dañados o muestren indicios de corrosión. Antes de la instalación, verifique que el rociador seco Estilo VS sea del estilo, tamaño de orificio y capacidad de temperatura adecuados para el servicio que prestará. LOS MONTAJES DE SOPORTE VICFLEX DE VICTAULIC ESTILO VB SE DEBEN UTILIZAR ÚNICAMENTE CON ROCIADORES COLGANTES EMPOTRADOS ESTILO VS. LOS MONTAJES DE SOPORTE VICTAULIC VICFLEX ESTILO VB SE DEBEN UTILIZAR ÚNICAMENTE CON ROCIADORES COLGANTES OCULTOS ESTILO VS. NO pinte, revista, galvanice ni modifique los rociadores secos Estilo VS. Los rociadores secos Estilo VS cuya condición original haya sido modificada podrían no funcionar correctamente y se considerarán nulas todas sus certificaciones y/o aprobaciones. NO realice pruebas con los rociadores secos Estilo VS usando una fuente de calor. El bulbo de vidrio puede debilitarse o romperse si se expone a una fuente de calor durante las pruebas. Los rociadores secos Estilo VS que se hayan activado no podrán armarse nuevamente o reutilizarse, según lo disponen los requisitos de la NFPA. Cuando remplace rociadores, utilice otros nuevos del mismo tipo, orificio, temperatura y tiempo de respuesta. NO limpie los rociadores secos Estilo VS con agua jabonosa, detergentes, amoníaco, líquidos de limpieza, u otras sustancias químicas. Limpie polvo, pelusas, etc. con un paño suave y limpio. Inspeccione regularmente los rociadores secos Estilo VS por indicio de corrosión, daños mecánicos, obstrucciones, etc. La frecuencia de las inspecciones podría variar según las atmósferas corrosivas, el suministro de agua y las actividades alrededor de los rociadores. NO cuelgue ni coloque ningún objeto sobre los rociadores secos Estilo VS. La obstrucción del patrón de descarga impedirá que el rociador funcione correctamente. El propietario del edificio es responsable de mantener el sistema de protección contra incendios en buenas condiciones de operación. Para ver los requisitos s de mantenimiento e inspección, consulte la norma NFPA 5 y los estándares respectivos de la NFPA que describan el cuidado y mantenimiento de los sistemas de rociadores. Además, la autoridad local competente podría tener otras exigencias en cuanto a mantenimiento, pruebas e inspección. ADVERTENCIA El remplazo o reubicación de este rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS DEBERÁ ser realizado por personal calificado y familiarizado con los criterios de diseño originales del sistema, los listados/ aprobaciones del rociador y los códigos locales y estatales (incluidos los requerimientos de la NFPA ). Si no se remplazan o reubican los rociadores secos Estilo VS como corresponde, se puede afectar su funcionamiento durante un incendio, con consecuencia de lesiones personales graves y daños materiales. * Referencia UL 44: Sección 5. DIAGRAMA DE MONTAJE DEL ROCIADOR ESTILO VS Componente Descripción Tuerca hexagonal de unidad giratoria Conexión soldada Arriba se muestra modelo colgante empotrado I-VICFLEX.VS-SPAL_

3 I-VICFLEX.VS-SPAL / Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS / Instrucciones de Instalación DIAGRAMA DE MONTAJE DEL SOPORTE ESTILO VB Componente Descripción Soporte Estilo VB Tornillo de casquete hexagonal Etiqueta de advertencia de reubicación DIAGRAMA DE MONTAJE DEL SOPORTE ESTILO VB 5 4 Componente Descripción Barra cuadrada de 4 pulg./60 mm o 48 pulg./9 mm* Montaje de compuerta central con tuerca mariposa Soporte de extremo Estilo VB con tornillo autorroscante 4 Etiqueta de advertencia de reubicación 5 Tornillo mariposa * Vea la ficha técnica 0.9 para ver información de certificaciones. La longitud de la barra cuadrada hace referencia a la distancia nominal de la estructura de cielorraso. 5 AVISO LOS MONTAJES DE SOPORTE VICFLEX DE VICTAULIC ESTILO VB SE DEBEN UTILIZAR ÚNICAMENTE CON ROCIADORES COLGANTES EMPOTRADOS ESTILO VS. DIAGRAMA DE MONTAJE DEL SOPORTE ESTILO VB 5 4 Componente Descripción Barra cuadrada de 4 pulg./60 mm o 48 pulg./9 mm* Montaje de compuerta central con tuerca mariposa Soporte terminal Estilo VB con tornillo autorroscante 4 Etiqueta de advertencia de reubicación 5 Tornillo mariposa * Vea la ficha técnica 0.9 para ver información de certificaciones. La longitud de la barra cuadrada hace referencia a la distancia nominal de la estructura de cielorraso. 5 AVISO LOS MONTAJES DE SOPORTE VICFLEX DE VICTAULIC ESTILO VB DE DEBEN UTILIZAR ÚNICAMENTE CON ROCIADORES COLGANTES OCULTOS ESTILO VS. I-VICFLEX.VS-SPAL_

4 I-VICFLEX.VS-SPAL / Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS / Instrucciones de Instalación REQUERIMIENTOS DE INCLINACIÓN PARA MONTAJE DEL ROCIADOR ESTILO VS DE PARED Pendiente descendente continua INCLINACIÓN ACEPTABLE Punto bajo INCLINACIÓN NO ACEPTABLE COLGANTE Pendiente descendente continua ACEPTABLE Punto bajo NO ACEPTABLE I-VICFLEX.VS-SPAL_4

5 I-VICFLEX.VS-SPAL / Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS / Instrucciones de Instalación SOLO PARA SISTEMAS SECOS: La entrada del rociador seco Estilo VS se debe instalar únicamente en la salida de una conexión (excluidos codos) o salida soldada que se ajuste a las dimensiones estipuladas en las normas ANSI B6. y ANSI B6.4, Clase 5 y Clase 50. Use una conexión de muestra para confirmar el ensamble adecuado y para verificar que no haya interferencia entre el rociador y la conexión. Los rociadores secos Estilo VS en un espacio no calefaccionado se deberán instalar con una pendiente descendente continua en toda su longitud desde la conexión de la línea de derivación al rociador. No debería haber puntos bajos localizados en la longitud del rociador seco Estilo VS. Los rociadores secos Estilo VS en un espacio no calefaccionado no se deben instalar en la parte superior de las tuberías de línea de derivación. Los rociadores secos Estilo VS se deberán instalar por el lado o por la parte inferior de las tuberías de línea de derivación. En un espacio calefaccionado, si una parte del rociador seco Estilo VS se instala desde la parte superior de una línea de derivación y se extiende a un espacio no calefaccionado, se deberá instalar con una pendiente descendente continua en toda su longitud desde la pared interior a la salida del rociador. No deberá haber puntos bajos localizados en la longitud del rociador seco en el espacio no calefaccionado. Consulte el diagrama siguiente. Pendiente descendente SOLO PARA SISTEMAS HÚMEDOS: NO instale rociadores secos Estilo VS en cualquier codo roscado, acople rosca por rosca o conexión que interfiera con la penetración en la rosca. La entrada del rociador seco Estilo VS NO DEBE llegar al fondo de la conexión. Use una conexión de muestra para confirmar la inserción correcta. Para garantizar un flujo expedito durante la operación, el rociador seco Estilo VS se debe instalar en una conexión que impida que el agua y los residuos se acumulen en la entrada del rociador seco. Verifique que la longitud mínima expuesta de cilindro en el espacio calefaccionado mantenga la medida indicada en la tabla de la página. En un espacio calefaccionado, si una parte del rociador seco Estilo VS se extiende a un espacio no calefaccionado, se deberá instalar con una pendiente descendente continua en toda su longitud desde la pared interior al extremo de salida del rociador seco. No deberá haber puntos bajos localizados en la longitud del rociador seco en el espacio no calefaccionado. Vea el diagrama arriba. I-VICFLEX.VS-SPAL_5

6 I-VICFLEX.VS-SPAL / Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS / Instrucciones de Instalación INSTALACIÓN DEL SOPORTE ESTILO VB PARA VIGAS/TRAVESAÑOS DE MADERA O METAL 5. Coloque el conjunto de soporte en la posición deseada en la viga o travesaño de madera o metal. Verifique que el rociador esté orientado en la posición correcta. 5a. Con una llave hexagonal de 5/6 pulg., reinstale el tornillo de casquete hexagonal. Apriete el tornillo de casquete hexagonal a 5 pulg-lb/.7 N m (aproximadamente una o dos vueltas después de apretar con la mano). Esto mantendrá la orientación del rociador con respecto a las bridas de montaje del soporte. ADVERTENCIA No intente ajustar ni retirar un rociador seco Estilo VS mientras el sistema de rociadores esté presurizado. Si no sigue estas instrucciones podría causar una falla de la unión con peligro de muerte o lesiones personales graves y daños a la propiedad.. Corte un orificio en el cielorraso o pared terminada. Consulte las dimensiones de orificio en la tabla siguiente. Dimensiones mínima y máxima de orificios Estilo de rociador Empotrado VS Oculto VS Manguito/escudo telescópico VS Dimensiones de orificio pulgadas/milímetros Mín. Máx. / /8 / /4 / Aplique un compuesto de unión de tuberías que no se endurezca o dos o tres vueltas de cinta selladora de roscas de PTFE a las roscas macho de la entrada del rociador seco Estilo VS, según las instrucciones del fabricante del compuesto o la cinta de unión de tuberías. a. Con una llave de pulgadas, apriete la tuerca hexagonal de la unidad giratoria en la entrada del rociador seco Estilo VS a un torque de 0 pies-lb/4 N m (aproximadamente / a /4 de vuelta luego de apretar manualmente).. Con una llave de dado hexagonal de 5/6 pulg., quite el tornillo de casquete hexagonal del soporte. Use la llave solo en la tuerca hexagonal de la unidad giratoria Retire el tornillo de casquete hexagonal para la instalación Inserte el soporte a presión en la conexión soldada, como se muestra a la izquierda. Compruebe que la ranura del soporte se alinee con el labio de la conexión soldada. Fije el soporte en la ubicación deseada en la viga o travesaño utilizando dos tornillos para madera #0 de / de largo (para las vigas o travesaños de madera mostrados arriba) o dos tornillos de chapa metálica #0 x de / pulg. (para vigas o travesaños de metal). NOTA: Victaulic no suministra tornillos para madera ni tornillos de chapa metálica. AVISO Siempre consulte las páginas 4 y 5 de esta hoja de instrucciones para ver los requisitos de inclinación del montaje de rociador Estilo VS. Una alternativa al paso 4 es insertar a presión el soporte en el tubo de salida, como se muestra en la figura. I-VICFLEX.VS-SPAL_6

7 I-VICFLEX.VS-SPAL / Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS / Instrucciones de Instalación SOPORTES ESTILOS VB Y ESTILO VB INSTALACIÓN PARA SISTEMAS DE CIELORRASO SUSPENDIDO ASTM C65 CON LOSETAS TIPO BANDEJA (CONFORME A ESTÁNDARES ASTM C66) Lado orientado a la abertura del montaje de compuerta central ADVERTENCIA No intente ajustar ni retirar un rociador seco Estilo VS mientras el sistema de rociadores esté presurizado. Si no sigue estas instrucciones podría causar una falla de la unión con peligro de muerte o lesiones personales graves y daños a la propiedad.. a. Use la llave solo en la tuerca hexagonal de la unidad giratoria Aplique un compuesto de unión de tuberías que no se endurezca o dos o tres vueltas de cinta selladora de roscas de PTFE a las roscas macho de la entrada del rociador seco Estilo VS, según las instrucciones del fabricante del compuesto o la cinta de unión de tuberías. a. Para instalaciones por el centro de la loseta, alinee el soporte de extremo con la ranura dispuesta al centro de la loseta en el carril de barra "T" (con el lado hacia la abertura de la compuerta central), como se muestra arriba. Con una llave de pulgadas, apriete la tuerca hexagonal de la unidad giratoria en la entrada del rociador seco Estilo VS a un torque de 0 pies-lb/4 N m (aproximadamente / a /4 de vuelta luego de apretar manualmente). b. Aplique une leve presión hacia abajo, como se muestra arriba, para mantener el soporte de extremo apoyado contra el carril de la barra "T". Para asegurar los soportes de extremo a los carriles de la barra T, apriete los tornillos para metal preinstalados utilizando una broca cuadrada empotrada #. Perfore el carril de la barra "T" hasta que el soporte de extremo se asiente totalmente sobre él. NO apriete los tornillos en exceso. Si los aprieta demasiado podría dañar las roscas, lo que se traducirá en una mala conexión del soporte. Para realizar ajustes, el tornillo de mariposa de la parte superior de cada conjunto de soporte de extremo se puede aflojar para deslizar el soporte sobre la barra cuadrada. Apriete el tornillo de mariposa en la parte superior de cada conjunto de soporte de extremo a un torque de 6 pulg-lb/4 N m (aproximadamente / a /4 de vuelta luego de apretar con la mano) para asegurar el soporte de extremo a la barra cuadrada... Fije los soportes de extremo del soporte Estilo VB a los carriles de la barra "T" de un sistema de suspensión de cielorraso ASTM C65 instalado en conformidad con las normas ASTM C66. Asegúrese de que los extremos del soporte Estilo VB se inserten en los carriles. Mueva el conjunto de compuerta central del soporte Estilo VB a la ubicación deseada. Suelte la tuerca de mariposa para abrir el montaje de compuerta central, luego deslice el niple reductor del rociador hacia el montaje de compuerta central. NOTA: El tornillo de pivote de la compuerta central está aprisionado para impedir que se salga la tuerca de mariposa. I-VICFLEX.VS-SPAL_7

8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.VS-SPAL Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS Para instalaciones por el centro de la loseta, posicione el montaje de la compuerta central entre las dos marcas de referencia de la barra cuadrada, como se muestra arriba. a. Cierre el montaje de compuerta central alrededor del niple reducido del rociador. Balancee el tornillo de pivote y la arandela en la ranura de la compuerta y apriete la tuerca de mariposa a un torque de 50 pulg.-lb/6 N m (aproximadamente / o /4 de vuelta después de apretar con la mano). NOTA: Verifique que la arandela se asiente bajo la cabeza de la tuerca de mariposa. Si desea obtener información completa de contacto, visite victaulic.com I-VICFLEX.VS-SPAL 899 REV D ACTUALIZADO AL 07/08 Z000VS000 VICTAULIC Y VICFLEX SON MARCAS INDUSTRIALES O MARCAS REGISTRADAS DE VICTAULIC COMPANY Y/O SUS ENTIDADES AFILIADAS EN ESTADOS UNIDOS Y/U OTROS PAÍSES. 08 VICTAULIC COMPANY. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.

I-VICFLEX.VS1-SPAL. Rociador seco VicFlex Estilo VS1 de Victaulic ADVERTENCIA ADVERTENCIA DATOS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS DE CURVATURA

I-VICFLEX.VS1-SPAL. Rociador seco VicFlex Estilo VS1 de Victaulic ADVERTENCIA ADVERTENCIA DATOS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS DE CURVATURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.VS-SPAL Rociador seco VicFlex Estilo VS de Victaulic PARED LATERAL Y Cara de conexión Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar los rociadores secos

Más detalles

I-VICFLEX.AB3-SPAL. Conexiones VicFlex Estilo AB3 de Victaulic para rociadores en aplicaciones de montaje superficial ADVERTENCIA ADVERTENCIA

I-VICFLEX.AB3-SPAL. Conexiones VicFlex Estilo AB3 de Victaulic para rociadores en aplicaciones de montaje superficial ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.AB-SPAL Conexiones VicFlex Estilo AB de Victaulic para rociadores en aplicaciones de montaje superficial INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones

Más detalles

I-VICFLEX.VS1-SPA. Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA DATOS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS DE LAS CURVATURAS

I-VICFLEX.VS1-SPA. Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS1 ADVERTENCIA ADVERTENCIA DATOS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS DE LAS CURVATURAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.VS-SPA Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS DE PARED Y Cara de conexión Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar algún rociador seco Victaulic

Más detalles

I-VICFLEX.VS1-SPA. Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS1 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

I-VICFLEX.VS1-SPA. Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS1 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.VS-SPA Rociador seco Victaulic VicFlex Estilo VS ADVERTENCIA Lea atentamente todas las instrucciones antes de intentar instalar algún producto Victaulic VicFlex.

Más detalles

Conexiones de rociadores Victaulic VicFlex : Rociador seco V36 con soporte de montaje integral AB6 para sistemas húmedos solamente

Conexiones de rociadores Victaulic VicFlex : Rociador seco V36 con soporte de montaje integral AB6 para sistemas húmedos solamente INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.AB6-SPAL Conexiones de rociadores Victaulic VicFlex : Rociador seco V36 con soporte de montaje integral AB6 para sistemas húmedos solamente INTRODUCCIÓN Lea y comprenda

Más detalles

I-VICFLEX.AB3-SPA. Victaulic VicFlex Accesorios para rociadores Estilo AB3 para montaje en superficie ADVERTENCIA ADVERTENCIA INTRODUCCIÓN

I-VICFLEX.AB3-SPA. Victaulic VicFlex Accesorios para rociadores Estilo AB3 para montaje en superficie ADVERTENCIA ADVERTENCIA INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.AB-SPA Victaulic VicFlex Accesorios para rociadores Estilo AB para montaje en superficie INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA Lea atentamente todas las instrucciones antes de

Más detalles

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA

I-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-760-SPAL Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 CLASIFICACIÓN UL Y FM PARA PRESIÓN PERMITIDA NOMINAL DE 300 PSI/21 BARES/2068 KPA APROBACIÓN VDS Y CE PARA

Más detalles

40.68-SPAL V33, K5.6 PRODUCTOS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS ROCIADORES AUTOMATICOS

40.68-SPAL V33, K5.6 PRODUCTOS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS ROCIADORES AUTOMATICOS VEA LOS DETALLES EN LA PUBLICACIÓN VICTAULIC 10.01 El rociador colgante oculto tipo seco Serie V33 con cubierta roscada y ajuste de ½" utiliza componentes internos de acero inoxidable. El rociador seco

Más detalles

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-SPAL

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-SPAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.AB1/AB/AB10-SPAL Manguera flexible Victaulic VicFlex con conexiones para servicio de protección contra incendios Soportes Estilos AB1, AB y AB10 ADVERTENCIA Lea y

Más detalles

Requerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión

Requerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar, retirar, ajustar o dar mantenimiento a cualquier producto Victaulic para tuberías. Despresurice

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

CA nominal Voltaje/Hz (+/- 10 %) Presión psi/bar 1/6 110/60 1/3 110/60 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/60 3/4 220/50 3/4 220/60

CA nominal Voltaje/Hz (+/- 10 %) Presión psi/bar 1/6 110/60 1/3 110/60 1/3 220/50 1/3 220/50 1/3 220/60 1/2 110/50 1/2 110/60 3/4 220/50 3/4 220/60 Para válvulas en seco Serie 768, válvulas de preacción y diluvio Serie 769, y válvulas alternantes Serie 764 FireLock NXT. Nota: El conjunto de mantenimiento Serie 7C7 está diseñado para sistemas que no

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

ADVERTENCIA. Manguera flexible G l AH1 Con AB7 Con AB7 Con AB7 Con AB7. AH1-CC Con AB7 Con AB7. AH2 Con AB7 Con AB7 Con AB7 Con AB7

ADVERTENCIA. Manguera flexible G l AH1 Con AB7 Con AB7 Con AB7 Con AB7. AH1-CC Con AB7 Con AB7. AH2 Con AB7 Con AB7 Con AB7 Con AB7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.AB7-SPAL Manguera flexible Victaulic VicFlex con conexiones para servicio de protección contra incendios Soporte Estilo AB7 ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las

Más detalles

Conexiones Victaulic VicFlex para rociadores Mangueras flexibles trenzadas Serie AH3

Conexiones Victaulic VicFlex para rociadores Mangueras flexibles trenzadas Serie AH3 Conexiones Victaulic VicFlex para rociadores Mangueras flexibles trenzadas Serie H 10.9-SP 1.0. DESCIPCIÓN DEL PODUCTO Tamaños disponibles por componente Manguera trenzada Serie H: 1,, 8, 0, "/90, 91,

Más detalles

40.68-SPA V33, K5.6 PRODUCTOS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS ROCIADORES AUTOMÁTICOS

40.68-SPA V33, K5.6 PRODUCTOS DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS ROCIADORES AUTOMÁTICOS PARA MAYOR INFORMACIÓN, CONSULTE PUBLICACIÓN 10.01 DE VICTAULIC El rociador colgante empotrado de tipo seco de la Serie Modelo V33 con tapa roscada y ajuste de ½ lleva componentes internos de acero inoxidable.

Más detalles

08.09-SPAL. Conjunto de válvula de triple servicio

08.09-SPAL. Conjunto de válvula de triple servicio VEA LOS DETALLES EN LA PUBLICACIÓN VICTAULIC 10.01 La válvula Victaulic de triple servicio es un conjunto (despachado en componentes individuales) que combina una válvula mariposa Victaulic o válvula Vic-Plug

Más detalles

V1206 (95 ) V1207 (80 ) V1205 (110 ) V1216 (95 ) V1215 (110 ) V1217 (80 ) V1227 (80 ) V1226 (95 ) V1225 (110 ) V1235 (110 ) V1236 (95 ) V1237 (80 )

V1206 (95 ) V1207 (80 ) V1205 (110 ) V1216 (95 ) V1215 (110 ) V1217 (80 ) V1227 (80 ) V1226 (95 ) V1225 (110 ) V1235 (110 ) V1236 (95 ) V1237 (80 ) PARA MAYOR INFORMACIÓN, CONSULTE PUBLICACIÓN 10.01 DE VICTAULIC NÚMEROS DE MODELO Factor nominal K 1.2 (1,7 métrico) 01 02 03 s de deflector disponibles 04 05 06 07 08 65 80 95 1.8 (2,6 métrico) 11 12

Más detalles

10.09-SPAL. Válvulas de retención FireLock. Sistema Nº Propuesto por Sec. espec. Párrafo Lugar Fecha Aprobado Fecha

10.09-SPAL. Válvulas de retención FireLock. Sistema Nº Propuesto por Sec. espec. Párrafo Lugar Fecha Aprobado Fecha Las válvulas de retención de alta presión FireLock Serie 717R y Serie 717HR fueron diseñadas en CAD para una mayor eficiencia hidrodinámica y están disponibles en tamaños de 2 3 /50 80 mm (Serie 717HR)

Más detalles

I-746/746-LPA-SPAL Aceleradores secos Serie 746 y 746-LPA

I-746/746-LPA-SPAL Aceleradores secos Serie 746 y 746-LPA INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones antes de dar mantenimiento a cualquier producto Victaulic para tuberías. Use gafas de seguridad, casco y calzado de

Más detalles

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9

ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9 ARCH GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO Instrucciones de instalación 0. 0. 0 0. Gracias por preferir a American Standard... el parámetro de primera calidad por más de 00 años. Para asegurarse de

Más detalles

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado

10.75-SPAL Válvula de mariposa FireLock - CIERRE supervisado La válvula mariposa Serie 707C incluye una carcasa de actuador resistente al clima aprobada para uso interior o exterior. Fue desarrollada para las líneas de prueba de medición de la bomba contra incendios,

Más detalles

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Estante para Walk-In Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Tenga cuidado al trabajar cerca de puertas de vidrio. Deben tomarse las precauciones de seguridad básicas al instalar o reemplazar

Más detalles

20.19-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer tipo Y

20.19-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer tipo Y Filtro AGS Vic-Strainer tipo Y El filtro AGS Vic-Strainer Serie W732 permite el paso directo del flujo con una menor caída de presión. Se instala con dos acoplamientos Victaulic. El tamaño de los filtros

Más detalles

SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje

SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje INSTALACIÓN DE LA DUCHA Y DEL DRENAJE TABLERO DE RESPALDO DE ESPUMA ULTRALIVIANO PARA LOSETAS (PARED)

Más detalles

I-VICFLEX.AB7-SPA. Victaulic VicFlex Manguera flexible con racores para la protección contra incendios ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

I-VICFLEX.AB7-SPA. Victaulic VicFlex Manguera flexible con racores para la protección contra incendios ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.AB7-SPA Victaulic VicFlex Manguera flexible con racores para la protección contra incendios Soporte Estilo AB7 Información sobre listados y aprobaciones ADVERTENCIA

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-C402A-0 Ankara Interceramic Taza sanitario Ankara Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca EW1184-0 Praga Interceramic Sanitario Praga 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar

Más detalles

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-SPA

I-VICFLEX.AB1/AB2/AB10-SPA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-VICFLEX.AB1/AB/AB10-SPA Victaulic VicFlex Manguera flexible con racores para la protección contra incendios Soportes Estilo AB1, AB y AB10 Información sobre listados y aprobaciones

Más detalles

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente.

Revestimiento de segmentos: Esmalte color naranja. Revestimientos opcionales: Galvanizado por inmersión en caliente. Acople Flexible QuickVic para tuberías de acero El acople flexible QuickVic Estilo 177 viene listo para su instalación y une tuberías de acero estándar de 2 8"/50 200 ranuradas por laminación y por corte.

Más detalles

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-14581M, K-14582M, K-14583M, K-14581K, K-14582K, K-14583K

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-14581M, K-14582M, K-14583M, K-14581K, K-14582K, K-14583K Guía de instalación Grifería empotrada de bañera y ducha K-14581M, K-14582M, K-14583M, K-14581K, K-14582K, K-14583K 1060650-M2-A Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA 1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.

Más detalles

20.20-SPAL Difusor de succión AGS

20.20-SPAL Difusor de succión AGS El difusor de succión Victaulic Serie W731-D AGS (Advanced Groove System) proporciona condiciones de flujo óptimas en el lado de entrada de la bomba. El cuerpo sobredimensionado ofrece patrones de flujo

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:

Más detalles

20.07-SPAL Válvula Mariposa AGS Serie W709

20.07-SPAL Válvula Mariposa AGS Serie W709 La válvula Series W709 de extremo ranurado AGS (Advanced Groove System) ofrece una opción de instalación sencilla a las aparatosas válvulas wafer, orejadas o bridadas con varios pernos. La válvula ofrece

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar

Más detalles

20.11-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer

20.11-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer TM El filtro Vic-Strainer Serie W730 AGS (Advanced Groove System) es más liviano que los filtros bridados tipo Y y ofrece un flujo directo para una menor caída de presión. Se instala con dos acoples Victaulic

Más detalles

40.98-SPAL. Rociador FireLock LP-46 de baja presión para almacenamiento

40.98-SPAL. Rociador FireLock LP-46 de baja presión para almacenamiento Rociador FireLock LP-46 de baja presión para almacenamiento Modelo LP-46 (SIN) V4603, K25.2, rociador vertical de respuesta estándar para almacenamiento VEA LOS DETALLES EN LA PUBLICACIÓN 10.01 DE VICTAULIC

Más detalles

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K

Guía de instalación. Grifería empotrada de bañera y ducha M2-A K-675M, K-676M K-675K, K-676K Guía de instalación Grifería empotrada de bañera y ducha K-675M, K-676M K-675K, K-676K 1045054-M2-A Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más

Más detalles

DIMENSIONES Y TOLERANCIAS PARA TUBERÍA DE PPR CLASE 16 PULG (MM) tabla no. 26. Diámetro nominal. Diámetro externo. Tolerancias.

DIMENSIONES Y TOLERANCIAS PARA TUBERÍA DE PPR CLASE 16 PULG (MM) tabla no. 26. Diámetro nominal. Diámetro externo. Tolerancias. El sistema PP-R CIFUNSA está formado por tuberías y conexiones fabricadas a partir de Polipropileno Copolimero Random (PP-R) ofreciendo garantía cero fugas al ser instalado por medio de termofusión, sin

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO

Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO Banca para Abdominales/Plana 2 en 1 SF-BH6505 MANUAL DEL USUARIO IMPORTANTE: Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar este producto. Conserve el manual del propietario para referencia futura.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DXV Modulus Salida para tina independiente montada en el piso Modelo D352095 Gracias por elegir DXV. Para asegurarse de que no haya problemas durante la instalación, lea atentamente

Más detalles

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN

2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Instructivo de Instalación para Barras Antipánico Yale Push(2 Puntos) 2P - F180 HB SILVER 2P - F180 HB INOX INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN COMPONENTES LAS BARRAS TIENE UNA LONGITUD DE 840mm. (A) TORNILLO CABEZA

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-C336A-0 Burdeos Interceramic Taza Burdeos Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar

Más detalles

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase

Cara del extremo, 2 6 / mm: Hierro dúctil conforme a ASTM A-536, clase * La válvula mariposa Serie 765 incluye un actuador con carcasa resistente al clima aprobada para uso interior o. Posee cuerpo de hierro dúctil y disco con asientos de nitrilo. Diseñada exclusivamente

Más detalles

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto

DX-TVMLPTB03. Soporte de montaje en pared discreto para televisor GUÍA DE ENSAMBLAJE. Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto GUÍA DE ENSAMBLAJE DX-TVMLPTB03 Soporte de montaje en pared discreto para televisor Para instalaciones en paredes con vigas de madera o de concreto Información de seguridad y especificaciones........................2

Más detalles

Válvula de diafragma serie DR

Válvula de diafragma serie DR Válvula de diafragma serie DR Instrucciones de reparación Contenido Definiciones Herramientas necesarias Funcionamiento Estampación Instalación Desmontaje de la válvula Sustitución del diafragma Montar

Más detalles

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento,

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento, www.hunterfan.com Tabla de contenido 30 inches 3 Cableado 7 Mantenimiento, operación y limpieza Caja del interruptor 1??? 13 12 8 Localización de fallas 10 Alojamiento del motor 6 4 5 9 Suspensión del

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Gracias por comprar este producto. Lea este manual de instalación antes de armar y usar este producto, y asegúrese de usarlo correctamente. El armado incorrecto o la utilización de piezas no detalladas

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Mezcladora de Tina Montada alo Piso, Redonda, Contemporánea Instrucciones de Instalación 2064.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para

Más detalles

8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance.

8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance. Página 11 de 19 8. Instale los pernos y el tensor de la cadena de transmisión del eje de balance. los pernos a 10 N m (89 lb pulg). 9. Retire el gancho de papel del tensionador de la cadena de tracción

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 210

VALVULA DE SEGURIDAD MODELO 210 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

Válvula Vic-Ball Serie 726

Válvula Vic-Ball Serie 726 Válvula Vic-Ball 08.23-SPAL Especificaciones de materiales: Cuerpo y tapón de cierre: Hierro dúctil conforme a AST A-395. Actuador de palanca Descripción del producto: Actuador de engranajes La es una

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Rev 14.1_ES Pàgina 1 de 6 DATOS TÉCNICOS

Rev 14.1_ES Pàgina 1 de 6 DATOS TÉCNICOS Rev 14.1_ES Pàgina 1 de 6 1. DESCRIPCIÓN El rociadore montante VK532, EC/QREC, de respuesta rápida / gran cobertura, orificio extragrande, riesgo ligero y ordinario, son rociadores pulverizadores termosensibles

Más detalles

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo

Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo Seguridad Form No. 3368-875 Rev A Kit para CE para pulverizadores de césped MultiPro 1200 y 1250, de 2005 y posteriores Nº de modelo 106-4840 Instrucciones de instalación Pegatinas de seguridad e instrucciones

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ESTATE GRIFO DE COCINA EXTRAIBLE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 9.00 9.0 Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 00 años. Para realizar la instalación

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 AT-3 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 65 kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 2º y 5º hacia abajo

Más detalles

Instrucciones de instalación de los accesorios

Instrucciones de instalación de los accesorios Instrucciones de instalación de los accesorios Juego de reposapiés - Clásico Número de juego A977805 Modelos afectados Thruxton 00, Thruxton 00 R Juego de reposapiés - Deportivo Número de juego A977805

Más detalles

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M Guía de instalación Grifería monomando de lavabo 14402M, 14404M, 14434M 1049889-M2-B Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente disponible

Más detalles

Wedge-All Anclaje de cuña. Anclajes mecánicos. Instalación. Secuencia de instalación

Wedge-All Anclaje de cuña. Anclajes mecánicos. Instalación. Secuencia de instalación Wedge-All Anclaje de cuña Es un anclaje de expansión sin portante de fondo, estilo cuña, que se utiliza en concreto sólido o en mampostería rellena de mortero. El anclaje de cuña Wedge-All está disponible

Más detalles

VÁLVULA DE SEGURIDAD MODELO 211

VÁLVULA DE SEGURIDAD MODELO 211 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad modelo 211 es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta

Más detalles

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción 1. Introducción Que los nuevos paneles de calefacción radiante se diseñan a calor vivo y espacios de trabajo rápidamente y eficientemente por

Más detalles

Sistemas de lubricación Quicklub Conexiones, adaptadores y accesorios

Sistemas de lubricación Quicklub Conexiones, adaptadores y accesorios Accesorios de instalación de válvulas divisoras 246416 Soporte de montaje de la válvula 51304 Contratuerca para montaje de válvula de nilón de 1 4" 247023 Perno de montaje de válvula de 1 4", Grado 8 239499

Más detalles

Instalación de la máquina de anestesia

Instalación de la máquina de anestesia Instalación de la máquina de anestesia Para los modelos: Matrx VME de mesa Matrx VME2 Nota Las unidades con instalación en pared requieren el kit de montaje 91800103. Válvula de inhalación Medidor de presión

Más detalles

Válvula reguladora de presión modelo 47AP

Válvula reguladora de presión modelo 47AP 1 DESCRIPCIÓN: La válvula VAYREMEX, es una válvula reguladora y reductora de presión operada por piloto que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo, además de ser resistente.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Vinyl Windows and Doors Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-SW4003-0 Elba Interceramic Mingitorio Elba 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar

Más detalles

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN

UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN UL-S100 UL-S300 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA MANUAL DE OPERACIÓN POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807 Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LUZ HID DE SEGURIDAD PRECAUCIONES:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LUZ HID DE SEGURIDAD PRECAUCIONES: INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LUZ HID DE SEGURIDAD Documento: CI308X61R0 Fecha: 2013-4-18 Creado por: TMT DCR#: 2013-138 FIGURA 1 FIGURA 2 Caja de montaje superficial PRECAUCIONES: PRECAUCIONES IMPORTANTES

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN JUEGOS DE SISTEMA DE DUCHA COMERCIALES: 1.5 gpm Y 2.5 gpm INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 100 años. Para realizar

Más detalles

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos)

1 Codo de 90 grados grande (rosca en ambos extremos) Form No. 7-07 Rev A Kit de hidráulica remota trasera Unidades de tracción Sand /In eld Pro 040 y 040 Nº de modelo 0878 Instrucciones de Instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

PROCEDIMIENTO TECNICO

PROCEDIMIENTO TECNICO PROCEDIMIENTO TECNICO SISTEMAS DE SUSPENSION INTRAAX TEMA: Reemplazo del Tornillo Inferior del Amortiguador NO. PUBLICACION: L724SP (Reemplaza a AM11 Rev B y L594 Rev C) FECHA: Diciembre 1999 PREPARACION

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación Placa de Cerámica KM 421 Para evitar accidentes y daños a la máquina lea estas instrucciones antes de su instalación o uso. s M.-Nr. 05 820 080 Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES

Más detalles

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS *SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA

Más detalles

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación

Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U. Instrucciones de Armado e Instalación Modelos: TR 13 L TR 22 L TR 35 L TR 45 L TR 13 U TR 22 U TR 35 U TR 45 U Instrucciones de Armado e Instalación Instrucciones de Armado Fijación de Tubos y s TermoRay - Tipo U Apoye los tubos radiantes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

VÁLVULA DE SEGURIDAD MODELO 678

VÁLVULA DE SEGURIDAD MODELO 678 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad modelo 678 es un dispositivo automático para aliviar presión, activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta

Más detalles

TECNOLOGÍA VICTAULIC INSTALLATION READY HASTA 10 VECES MÁS RÁPIDA DE INSTALAR QUE OTROS MÉTODOS DE UNIÓN. Patentada

TECNOLOGÍA VICTAULIC INSTALLATION READY HASTA 10 VECES MÁS RÁPIDA DE INSTALAR QUE OTROS MÉTODOS DE UNIÓN. Patentada TECNOLOGÍA VICTAULIC INSTALLATION READY HASTA 10 VECES MÁS RÁPIDA DE INSTALAR QUE OTROS MÉTODOS DE UNIÓN Patentada TECNOLOGÍA INSTALLATION READY En 1919, los acoples estándares de extremo ranurado Victaulic

Más detalles

Manual del kit de mantenimiento de la serie PM2200

Manual del kit de mantenimiento de la serie PM2200 Manual del kit de mantenimiento de la serie PM2200 Este manual contiene instrucciones de: Procedimiento de verificación del funcionamiento Retiro de los conectores de llenado tipo PB y Taema Retiro del

Más detalles

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647

Soporte TV con Brazos Flexibles Inclinable K-STVBF2647 NOTA: LEA CUIDADOSAMENTE TODO ÉSTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN Y ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA TV KALLEY. Especificaciones Generales: Soporta TV: 26 47 Pantalla Plana VESA: 75x75/

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 40 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 40 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR DE 0 A 75 PULG. - MOVIMIENTO COMPLETO RF-HTVMM170C Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas

Más detalles

Manual de instalación para rociadores residenciales.

Manual de instalación para rociadores residenciales. Distribuidora Drago-DSM para rociadores residenciales. Guía de Rociadores Residenciales de Globe DESCRIPCIÓN, ADVERTENCIAS Y NOTAS IMPORTANTES GUÍA DE DISEÑO PARA ROCIADORES RESIDENCIALES DE LA SERIE GL

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL

Más detalles

Rev 14.2_ES Página 1 de 6 DATOS TÉCNICOS

Rev 14.2_ES Página 1 de 6 DATOS TÉCNICOS Rev 14.2_ES Página 1 de 6 1. DESCRIPTION Los Rociadores Viking de Fusible Respuesta Estándar Montantes VK108, son rociadores pequeños con elemento fusible termo sensible, disponibles en varios acabados

Más detalles

Door (3667)

Door (3667) 1-877-357-Door (3667) 2000 2500 3000 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE TENSIÓN SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA

Más detalles

SECCIÓN SISTEMAS DE ROCIADORES DE TUBERÍA HÚMEDA

SECCIÓN SISTEMAS DE ROCIADORES DE TUBERÍA HÚMEDA SECCIÓN 211313 - SISTEMAS DE ROCIADORES DE TUBERÍA HÚMEDA PARTE 1 - GENERAL 1.1 DOCUMENTOS RELACIONADOS A. Los dibujos y disposiciones generales del Contrato, incluyendo las Condiciones generales y complementarias

Más detalles

REGADERA ELÉCTRICA 2016

REGADERA ELÉCTRICA 2016 REGADERA ELÉCTRICA 2016 QuÉ es una Regadera Eléctrica? Es una regadera que calienta localmente el agua a base de electricidad. Dica cuenta con una regadera eléctrica que se instala directamente al centro

Más detalles

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños

Más detalles

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Página #56.01G 1 de octubre de 2007 JEACOFRAM 1 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Planos de referencia 50129, 50130, 50131 ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones se deben proteger todas las partes móviles. Están disponibles

Más detalles