Modelo aprobado por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa el 18 de enero de 1972 CONTRATO



Documentos relacionados
CONVENIO DE PRÁCTICAS EN EMPRESAS en el extranjero

CONVENIO DE PRÁCTICAS EN EL EXTRANJERO ESTUDIANTES DE LA SECCIÓN DE TÉCNICOS SUPERIORES (COMERCIO INTERNACIONAL) 1ER AÑO

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO SEGURO DE VIDA REGLAMENTO DEL SEGURO DE GRUPO

Será el que se acuerde entre ambas partes, previa consideración de las fijadas por las Administraciones competentes.

TITULO PRIMERO Disposiciones generales

PROCEDIMIENTO DE COTUTELA DE TESIS DOCTORAL ENTRE UNIVERSIDADES EUROPEAS Y LA UNIVERSIDAD DE GRANADA

NORMATIVA DE RECONOCIMIENTO ACADÉMICO PARA ESTUDIANTES DE INTERCAMBIO EN EL MARCO DEL PROGRAMA SÓCRATES, OTROS PROGRAMAS INTERNACIONALES Y DE

Ajuntament de Cabanes

OFICINA DELEGADA SOLICITUD DATOS DEL TITULAR. Primer apellido Segundo apellido Nombre Teléfono. Domicilio Código postal y localidad Provincia País

En el hospital facilitan varios impresos que se necesitarán en alguno de los trámites que hay que realizar:

Deseando completar las disposiciones arriba mencionadas, a fin de potenciar su valor protector y carácter universal;

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

PERMISOS (artículos 48 y 49 ESTATUTO BÁSICO DEL EMPLEADO PÚBLICO) Y LICENCIAS

PLAN CONCILIA. Plan Integral Para La Conciliación De La Vida Personal Y Laboral En La Administración

En el Organismo de acogida, el responsable de las prácticas encargado del seguimiento de los trabajos del estudiante es:

Ley 37/1992, de 28 de diciembre, del Impuesto sobre el Valor Añadido (BOE de 29 de diciembre) TÍTULO IX REGÍMENES ESPECIALES

DEPARTAMENTO LABORAL JULIO 2012 EMPLEADOS DE HOGAR

GLOSARIO de términos sobre inserción laboral AFILIACIÓN (ASIGNACIÓN NÚMERO DE LA SEGURIDAD SOCIAL)

Banesto: Conciliación de la Vida Laboral y Familiar

que existen programas para ayudar a las personas a pagar sus medicamentos? Recibe ayuda para pagar sus medicamentos en la actualidad?

CONVOCATORIA PARA LA CONCESIÓN DE SUBVENCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE CONTADORES DE CONSUMO DE AGUA PARA EL EJERCICIO 2015

RESUMEN DE CONVOCATORIAS Afectados Préstamos Renta Universidad ICO facebook.com/groups/afectadospru afectadosprestamorenta.wordpress.

1.- JUSTIFICACIÓN 2.- OBJETO DEL CONTRATO

D E C L A R A C I O N E S

REGLAS A QUE DEBERÁN SUJETARSE LAS SOCIEDADES DE AHORRO Y PRÉSTAMO EN LA REALIZACIÓN DE SUS OPERACIONES

SECCIÓN CORTES GENERALES

REGLAMENTO TIPO DE RÉGIMEN INTERNO DEL CONSEJO DE REPRESENTANTES DE LA ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR DE LA UNIVERSIDAD DE BURGOS

Excelentísimo Sr. Ministro:

BASES REGULADORAS AYUDAS A LA COMPRA DE LA PRIMERA VIVIENDA PARA JÓVENES

GRUPO DE TRABAJO SOBRE PROTECCIÓN DE DATOS -ARTÍCULO 29. Grupo de Trabajo sobre protección de datos - Artículo 29

Incentivos a la contratación de personas con discapacidad intelectual

HOTEL-RESIDENCIA LOS LAGOS

CONVENIO DE COOPERACIÓN EDUCATIVA ENTRE LA FUNDACIÓN PARA LA UNIVERSITAT OBERTA DE CATALUNYA [ENTIDAD]

ACUERDO SOBRE LA CONTRATACIÓN EN HAITÍ Y LA ENTRADA EN LA REPÚBLICA DOMINICANA DE JORNALEROS TEMPOREROS HAITIANOS Y SU INSTRUMENTO ADICIONAL

Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados

HOJA DE CONTROL DE DOCUMENTOS NUEVO INGRESO AREA SALUD

DAKAR MARCO LEGAL. Legislación Laboral

Convención sobre los Derechos del Niño (Aprobada mediante Resolución No del 23 de junio de 1991, Gaceta Oficial No. 9805)


- DINACIS. POR UNA PARTE:

Modelo. Instrucciones para cumplimentar la autoliquidación

REGLAMENTO DE ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE MÁSTER UNIVERSITARIO DE LA UNIVERSIDAD EUROPEA DE CANARIAS. RD 1393/2007

CONVENIO COLECTIVO INTERPROVINCIAL ENTRE GRUPO SANTANDER CONSUMER FINANCE (ESPAÑA)

CONFERENCIA INTERNACIONAL DEL TRABAJO TEXTO DE LAS ENMIENDAS DE 2014 DEL CONVENIO SOBRE EL TRABAJO MARÍTIMO, 2006

CONVENIO Nº 183 DE LA OIT CONVENIO SOBRE LA PROTECCIÓN DE LA MATERNIDAD

Hoja de inscripción Spanish Teachers Prácticas Reino Unido

PROCEDIMIENTOS DE MATRÍCULA EN TITULACIONES OFICIALES DE GRADO Y MÁSTER (Aprobado en Consejo de Gobierno de 30 de abril de 2014 )

t: re de 1969 (autorización: artículo 94.1 de la Constitución).

MODELO DE CONTRATO INTERNACIONAL DE SERVICIOS CONTRATO INTERNACIONAL DE SERVICIOS

El Arreglo de Madrid relativo al Registro. Internacional de Marcas y el Protocolo. concerniente a ese Arreglo: Objetivos,

CONTRATO DE AFILIACIÓN PERSONAS Y CONVENIOS TÉRMINOS DEL CONTRATO PARA LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO MÉDICO ASISTENCIAL DE EMERGENCIA Y URGENCIA

REGLAME TO DEL CE TRO MU ICIPAL DE RECOGIDA DE A IMALES DOMESTICOS ABA DO ADOS. Publicado en BOP de Toledo el 27 de Junio de 2009.

Circular Externa SGS-DES-CE de febrero de 2015


GUÍA PARA LA PREPARACIÓN DE CONTRATOS INVOLUCRADOS EN LAS RELACIONES COMERCIALES Y LABORALES DE LAS AGENCIAS DE PUBLICIDAD

En el presente artículo realizamos un resumen de dichas modificaciones a fin de facilitar su mejor comprensión:

CAPITULO III. DERECHOS DE LOS HIJOS NACIDOS FUERA DE MATRIMONIO Y LAS CONVENCIONES INTERNACIONALES.

Ministerio de Trabajo y Seguridad Social Trabajo Doméstico

DISPONGO. Artículo 1.- OBJETO.

Representado por su Presidente Pascal BINCZAK y más específicamente por la Facultad/Instituto de origen.

DEFINICIONES Y DOCUMENTOS REQUERIDOS

PROCEDIMIENTOS PARA EL CONTROL Y VERIFICACIÓN DEL ORIGEN DE LAS MERCANCÍAS

Modus Operandi con la República de Haití

Asistencia sanitaria y salud

REGLAMENTO DEL SEGURO DE GRUPO ( 1º. al 26º )

MODELO DE ESTATUTOS (Requisitos mínimos) CLASE DE PERSONA JURIDICA A CONSTITUIRSE: FUNDACION, CORPORACION o ASOCIACION

AUTORIZACIÓN DE RESIDENCIA TEMPORAL POR REAGRUPACIÓN FAMILIAR

AYUNTAMIENTO DE VILLAMIEL (TOLEDO)

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Interpretación CINIIF 13 Programas de Fidelización de Clientes

Solo por ser auxiliar administrativo de un centro de salud del SERMAS tienes en tus manos dos herramientas muy poderosas para desobedecer;

PROMOTOR: CENTRO EDUCATIVO SAFA NUESTRA SEÑORA DE LOS REYES

En este sentido, el artículo 14 establece lo siguiente:

LA RESIDENCIA DE LOS ESPAÑOLES EN SUIZA REQUISITOS PARA RESIDIR

la lactancia materna de madre a madre 13. Conoce tus derechos

INSTITUTO GUATEMALTECO DE TURISMO ACUERDO NO D EL DIRECTOR DEL INSTITUTO GUATEMALTECO DE TURISMO CONSIDERANDO:

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

Qué requisitos deben cumplir los albaranes o notas de entrega?

El Ilmo. Sr. D. ALFONSO POLANCO REBOLLEDA, Alcalde-Presidente del Excmo. Ayuntamiento de Palencia,

Atención a Personas con Enfermedad Mental

Trabajo Semanal Alternativo


ANEXO II. CONTRATO PARA EL SUMINISTRO DE GAS A TARIFAS

REGLAMENTO DE ESTANCIAS INTERNACIONALES

SECRETARIA ADMINISTRATIVA DEL MERCOSUR RESOLUCIÓN GMC Nº 26/01 - ARTÍCULO 10 FE DE ERRATAS COPIA CERTIFICADA

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE CERTIFICACIÓN DE QUE CELEBRAN POR UNA PARTE

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID I. COMUNIDAD DE MADRID. C) Otras Disposiciones. Consejería de Educación

ANEXO I. Primero.- Características de la actividad Taller de inmersión lingüística con comedor de verano.

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO

servicio del hogar familiar

CONTRATO INDEFINIDO PARA PERSONAS CON DISCAPACIDAD

MODIFICACIÓN DE LA SITUACIÓN DE ESTANCIA POR ESTUDIOS, INVESTIGACIÓN FORMACIÓN O PRÁCTICAS A LA SITUACIÓN DE RESIDENCIA CON

CERTIFICADO DE LA ASOCIACION VALENCIA ACOGE

Seguro Colectivo de Gastos Funerarios Condiciones Generales

CIRCULAR INFORMATIVA 6/2013:

DIRECCIÓN GENERAL SEGUROS Y FONDOS DE PENSIONES BOE 13 febrero 2007, núm. 38, [pág. 6244];

[Preámbulo] CAPÍTULO I Disposiciones generales

CONVOCATORIA PARA LA ASIGNACIÓN DE MOVILIDADES DE ESTUDIANTES PARA REALIZAR PRÁCTICAS EN EL MARCO DEL PROGRAMA ERASMUS+.

EMPLEADOS DE NUEVA YORK

ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO CAMARA DE REPRESENTANTES. P. de la C DE ABRIL DE Presentado por el representante Aponte Hernández

Transcripción:

Modelo aprobado por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa el 18 de enero de 1972 CONTRATO relativo a la colocación au pair conforme al Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair de 24 de noviembre de 1969 El presente contrato de colocación au pair se celebra entre: Don/ Doña (nombre y apellidos), con domicilio en en lo sucesivo denominado la familia de acogida y (nombre y apellidos) en lo sucesivo denominado el au pair nacido/-a el 1 en con nacionalidad y domicilio en 2, y (en caso de que el au pair todavía sea menor de edad) su representante legal: 1 De conformidad con lo dispuesto en el artículo 4 del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair, el au pair no tendrá una edad inferior a los diecisiete años ni superior a los treinta. Sin embargo, en determinados casos, y cuando las circunstancias lo justifiquen, la autoridad competente del país podrá conceder excepciones al límite máximo de edad. 2 Si el domicilio actual difiere del lugar de residencia permanente, se indicarán ambas direcciones. 1 5

I. CONDICIONES GENERALES La familia acogerá al au pair durante un período de meses/un período indeterminado 3 (táchese lo que no proceda) en las condiciones sucesivas. Durante este período, el au pair debe tener la oportunidad de mejorar sus conocimientos lingüísticos del idioma, y de aumentar sus conocimientos culturales generales. 4 Este contrato entrará en vigor a partir del II. DEBERES DE LA FAMILIA DE ACOGIDA II.1 La familia de acogida se encargará de integrar al au pair en su familia y de compartir la vida cotidiana familiar con él. A este respecto, la familia de acogida declara lo siguiente, de lo que el au pair toma en consideración: que la familia consta de miembros, de los cuales adultos y chicos, de años chicas, de años que la familia vive en una casa/un piso (táchese lo que no proceda) que consta de habitaciones y baño(s), situado/-a a de un centro comercial, (distancia) de un centro educacional o de idiomas donde se ofrecen cursos de (indíquese el idioma). Ocupación del padre de acogida Ocupación de la madre de acogida La familia de acogida tiene contratados a los siguientes empleados domésticos en su casa: El idioma que se habla habitualmente en casa es el II.2 La familia de acogida ofrecerá comida y alojamiento al au pair. Del mismo modo, pondrá a disposición del au pair un cuarto individual/un cuarto que se compartirá con (táchese lo que no proceda) 5 3 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 3 del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair, el período inicial no excederá de un año. Sin embargo, podrá prolongarse hasta un período máximo de dos años. Si el contrato se firmase durante un período indefinido, ambas partes podrán terminarlo previo aviso de dos semanas. 4 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 6 del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair, este contrato se firmará antes de que la persona au pair abandone su país de residencia o durante la primera semana de su estancia au pair. 5 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 8, párrafo 1, del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair, el au pair, siempre que sea posible, ocupará un cuarto individual y separado. 2 5

II.3 Además, la familia de acogida pagará al au pair una cantidad de (indíquese la moneda nacional) en concepto de paga semanal. II.4 El horario de trabajo del au pair se organizará de forma que permita al au pair asistir a cursos para mejorar sus conocimientos culturales generales, así como sus conocimientos del idioma nacional del país de acogida. II.5 El au pair tendrá derecho a día(s) libre(s) a la semana y a practicar su religión libremente 6. II.6 (Cada país adoptará el texto que más se corresponda con las circunstancias nacionales resultantes de la adaptación de una de las alternativas propuestras abajo o una combinación de ambos.)* *En España no existe la posibilidad de afiliar al au pair a la Seguridad Social. Por otra parte, ratificó el Acuerdo Europeo sobre Colocación au pair con la reserva de que las primas del seguro privado quedarán cubiertas en la mitad por la familia de acogida. (añadido por Aupair World en función del Acuerdo Europeo de Colocación au pair) La au pair está cubierta por un seguro propio o está en posesión de la tarjeta sanitaria 7 europea: o La familia contratará un seguro privado que garantice los siguientes beneficios al au pair: La prima del seguro mensual asciende a (indíquese la moneda nacional). La mitad de la prima 8 se pagará por la familia de acogida. 7 II.7 En caso de la enfermedad del au pair, la familia de acogida continuará ofreciendo co- mida y alojamiento al mismo y le aportará los cuidados necesarios tal y como se ha dispuesto. 6 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 8, párrafo 3, del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair, el au pair tendrá derecho a un mínimo de un día libre completo a la semana. Y, por lo menos, una vez al mes, este día deberá ser domingo. 7 El Protocolo del Acuerdo Europeo establece que se cubrirán los gastos, en la mayor medida posible, para el tratamiento médico, la medicación y la atención hospitalaria en caso de enfermedad, maternidad o accidente del au pair. 8 La posibilidad de hacer al au pair responsable de la mitad de la prima del seguro solo existe en caso de que una parte contratante haya hecho una reserva con respecto a este punto en el momento de la ratificación del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair. 3 5

III. DEBERES DEL AU PAIR III.1 El au pair se compromete a participar en los deberes familiares cotidianos realizando las siguientes tareas durante horas al día (indíquese las tareas que el au pair deberá realizar). 9 III.2 El au pair se compromete a cumplir con cualquier procedimiento necesario por su parte para que la familia de acogida pueda cumplir con sus obligaciones mencionadas en el párrafo II 6 de este contrato. III.3 El au pair se compromete a entregar cuanto antes el certificado médico según se establece en el Artículo 5 del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair 10. 9 De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 9 del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair, el tiempo efectivamente dedicado a tales tareas en general no deberá exceder las cinco horas diarias. 10 De conformidad con lo estipulado en el Artículo 5 del Acuerdo Europeo sobre la colocación au pair, el certificado médico del au pair se expedirá en fecha no anterior a los tres meses que precedan a su colocación y en él constará el estado de salud de dicha persona. 4 5

IV. OTRAS DISPOSICIONES IV.1 Si el contrato se ha firmado para un período indeterminado, puede terminarse por ambas partes previo aviso de dos semanas. Independientemente de que el contrato se celebre para un período determinado o indeterminado, cualquier parte puede terminarlo con efecto inmediato en caso de una falta grave de conducta por la otra parte. Ambas partes pueden igualmente terminar el contrato con efecto inmediato en caso de que se den circunstancias graves que lo hagan necesario. IV.2 Las partes contratantes también acuerdan lo siguiente Se redactarán tres copias de este contrato: una para la familia de acogida, otra para el au pair, 11 y la tercera para depositarse en Si el au pair es menor de edad, se entregará una copia suplementaria a su representante legal. Hecho en, el Firma del au pair Firma de la familia de acogida (si el au pair es menor de edad, firma de su representante legal) Sello de la autoridad competente o del organismo encargado 11 El nombre de la autoridad competente nacional o del organismo público nombrado por dicha autoridad o del orga nismo privado encargado con la estancia au pair. 5 5