ESCOLA SECUNDÁRIA JOSÉ AFONSO



Documentos relacionados
Sesión 16. La velocidad

Ámbito: LA EDUCACION INTERCULTURAL

PROGRAMA DE REFUERZO EDUCATIVO EN PRIMARIA

Conocimiento del mundo Léxico Funciones B1 UMBRAL B2 AVANZADO. Expresar e intercambiar opiniones

Temporalización: 4 semanas. UNIDAD DIDÁTICA: Unit 1 It s school o clock! ÁREA: INGLÉS CURSO 5º ETAPA: PRIMARIA. 13 sesiones

Aprender español vía proyectos en niveles avanzados: una experiencia docente

Nos informamos sobre las características del álbum temático y cómo elaborarlo

ESTRATEGIAS UTILIZADAS EN LAS SESIONES DE APOYO ESCOLAR

SECUENCIA DIDÁCTICA. TEMPORALIZACIÓN- 6/7 sesiones de 55 minutos cada una. INTRODUCCIÓN

Qué nos diferencia a los niños y a las niñas?

CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

UN MISMO SOL PARA TODOS

Aprendizaje cooperativo (Del libro Aprendizaje inteligente Montserrat del Pozo. Oct 2009)

Leemos invitaciones MATERIALES O RECURSOS A UTILIZAR

UNIVERSIDAD NACIONAL CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y DOCENCIA EN EDUCACIÓN PROYECTO DE INTERCAMBIO ACADÉMICO MAESTRÍA EN EDUCACIÓN DIVISIÓN DE EDUCOLOGÍA

Aprendamos a organizar nuestras actividades dentro del calendario

Plan de lección para consumidor.gov Ahorrar dinero en sus compras

FIAPE. V Congreso internacional: Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza. Cuenca, 25-28/

Programa de formación de usuarios de la biblioteca

EJEMPLIFICACIÓN DE UNIDAD DIDÁCTICA Y POSIBLES MODIFICACIONES EN FUNCIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL GRUPO CLASE.

PONTE AL DÍA EN ENERGÍA!

ESTRATEGIAS DE ANIMACIÓN A LA LECTURA

CURSO PREPARATORIO DE LA PRUEBA DE CERTIFICACIÓN A2: INGLÉS. Por qué estudiar inglés?

APRENDIZAJES VINCULADOS AL DESARROLLO DE LA COMUNICACIÓN QUE LA EDUCACIÓN INICIAL PROMUEVE Y ACOMPAÑA EN LOS NIÑOS Y NIÑAS DE 3 A 5 AÑOS

LA ESCOLARIZACION EN EDUCACION INFANTIL ES UNA REALIDAD

Intereses y establecimiento de metas Modalidad: grupal Estudiantes con un avance crediticio del:

PRÁCTICA 3. Unidad Didáctica: HISTORIA DE ROMA. CULTURA Y VIDA COTIDIANA. IES Rusadir. Profesor: Miguel Zamorano Galán.

Interdisciplinar Título: Área: Nivel: Autora: 1. Introducción 2. Objetivos

Duración: RELACIÓN ENTRE EL PROGRAMA Y BCEP AMBITO: FORMACION PERSONAL Y SOCIAL NUCLEO DE APRENDIZAJE: AUTONOMIA APRENDIZAJES ESPERADOS:

UNIVERSIDAD PABLO DE OLAVIDE SERVICIO DE IDIOMAS. CERTIFICACIÓN NIVELES A2, B1, B2, C1, y C2 DE INGLÉS

Un día en la Plaza del Mercado de Santurce (Puerto Rico)

Plan de lección para consumidor.gov Comprar y usar tarjetas telefónicas

SELECCIÓN DE MATERIALES DIDÁCTICOS. Mapas Conceptuales. Lic. en Comp. Miguel Enrique Guerrero Samperio

RELACIÓN ENTRE EL PROGRAMA Y BCEP ÁMBITO: COMUNICACIÓN NÚCLEO: LENGUAJE VERBAL APRENDIZAJES ESPERADOS: VOCABULARIO SUGERENCIAS DIDÁCTICAS

El sombrero DESCRIPCIÓN: RELACIÓN ENTRE EL PROGRAMA Y BCEP VOCABULARIO ENLACES: SUGERENCIAS DIDÁCTICAS ANEXOS:

Leemos y participamos en un juego sobre nuestros derechos

APRENDIENDO A EVALUAR 1

Cómo ayudar a nuestros hijos a aprender mejor

RELACIÓN ENTRE EL PROGRAMA Y BCEP AMBITO: FORMACION PERSONAL Y SOCIAL NUCLEO DE APRENDIZAJE: AUTONOMIA APRENDIZAJES ESPERADOS:

Leemos afiches sobre los derechos del niño

Ficha TIC: Gaby y su búsqueda por internet. Primaria: cuarto grado

NOMBRE DE LA ACTIVIDAD COEVALUACIÓN A TRAVÉS DE UN JUEGO DE MESA AUTOR/A

Curso: Lengua Avanzada II Código: CH4101 Nivel: C1 Nº de créditos ECTS: 6 Requisitos: Dominio mínimo de la lengua nivel B2.2

Taller para adolescentes Aprendiendo a comunicarnos, resolver conflictos y tomar decisiones 2ª Parte: Los valores y la toma de decisiones

El Papel del Grupo de Familia

Educación Tributaria y Formación Ciudadana

Somos parte de un grupo

Tomamos apuntes en una asamblea

Núcleo: CONVIVENCIA. Nivel: SEGUNDO CICLO. Duración: 2 MINUTOS RELACIÓN ENTRE EL PROGRAMA Y BCEP

Una sesión de 50 minutos y otra sesión de 30 minutos. Se espera que el alumno se exprese sintetizando información.

Familias inmigrantes Nos vamos a ir a otro país, cómo se lo explico?

Los objetivos por los que otros han participado en el Programa TANDEM son:

ESPAÑOL DE LOS NEGOCIOS / BUSINESS SPANISH (AV) (45 horas lectivas)

COMO TRABAJAR LA LECTURA Y LA ESCRITURA A PARTIR DE LOS CUENTOS DESDE UNA PERSPECTIVA CONSTRUCTIVISTA

Itinerario Formativo en Innovación Docente

Programa tándem Preguntas frecuentes

Usamos el lenguaje oral y escrito para compartir con otros niños cómo fue nuestro primer día de clase!

Nos preparamos para exponer sobre la contaminación

PROGRAMACIÓN ESPECÍFICA DE MATEMÁTICAS DE 4º ESO (SECCIÓN BILINGÜE)

Entrevistado: lo aprendí cuando tenía 3 años lo aprendí porque mis papás hablan mazateco y pues me gustaba y fui aprendiendo.

Elegimos un nombre para nuestro grupo

Temario de Lengua extranjera: Alemán

FORMACIÓN PROFESIONAL

Un desafío de la alfabetización científica: hacer ciencia a través del lenguaje Por Nora Bahamonde*

Lección 10. Lengua en contexto: 1. Preparar la mesa. Clasificadores para estos utensilios. 2. Mis bebidas favoritas. 3. Mis platos favoritos

Dialogamos, planificamos y organizamos nuestras actividades

LOS RECURSOS PARA EL TRABAJO Y LOS APRENDIZAJES INVOLUCRADOS PRINCIPALES APRENDIZAJES EN JUEGO

Recursos para el Estudio en Carreras de Ingeniería 2006 UNIDAD TEMÁTICA Nº 4 LA TOMA DE APUNTES

la ciudad que tenía de todo

Proyecto sobre dinamización lectora infantil: leer desde pequeñitos

ISSN DEP. LEGAL: GR 2922/2007 Nº 9 AGOSTO DE 2008 LENGUAJE ESCRITO

ANÁLISIS Y GESTIÓN DEL DESARROLLO DE SOFTWARE TEMA 5: LA PLANIFICACIÓN DEL PRODUCTO

CÓMO INTEGRAR EL CONCEPTO DE CULTURA EN LOS MANUALES DE ENSEÑANZA DE E/LE.

CRITERIOS DE EVALUACIÓN ÁMBITO DE LA COMUNICACIÓN LENGUA EXTRANJERA INGLÉS 2º PCPI CURSO

REFUERZO COMUNICACIÓN. Leemos un poema y reconocemos lo que sabemos hacer NÚMERO DE SESIÓN

Leemos un texto narrativo relacionado con la responsabilidad

Preparamos la presentación de nuestros boletines

Elaboramos afiches para el cuidado y uso de la biblioteca

Leemos un afiche SEGUNDO GRADO MATERIALES O RECURSOS A UTILIZAR UNIDAD 1 SESIÓN 09. Antes de la sesión

MOVIEMIENTO: Hacia dentro. Un familiar de un alumno vendrá a clase a contar un cuento

Real Colegio Alfonso XII Padres Agustinos

INGLÉS ORAL E INGLÉS GRAMATICAL 1º BACHILLERATO

32 - CÓMO PROGRAM A R AC T I V I D A D E S E N

EJEMPLO DEL DISEÑO DE UN CURSO DE CAPACITACIÓN SOBRE EL PAQUETE ASSIST

3. CÓMO SE PROGRAMA UNA CLASE DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA

FASES TAREA AYUDAS PEGAGÓGICAS

PAUTA ENTREVISTA SELECCIÓN DE PERSONAL

Plan de lección para consumidor.gov Enviar dinero al extranjero

El elearning paso a paso

EVALUACIÓN DE LA VISITA A COMUNIDADES DE APRENDIZAJE

PROPUESTA DE EVALUACIÓN DEL LENGUAJE A NIVEL DE AULA EN EDUCACIÓN INFANTIL

GUIÓN DE PROYECTO PARA EL DOCENTE

Estrategias didácticas para la resolución de problemas en Matemática de I y II ciclos GUÍA PARA LA PERSONA FACILITADORA Abril 2014

ficha introductoria nombre de la actividad Un aplauso para... Licencia SafeCreative n.º: autor/es

NO MIRES PARA OTRO LADO

Leemos el texto El primer miedo

Comprensión lectora INGLÉS B1

Transcripción:

ESCOLA SECUNDÁRIA JOSÉ AFONSO Professor: Igor Martins Número de aulas previstas: 1 (1x90 ) Número de alunos: 16 Turma: 10º J Nível de língua: nível 4 (nível de continuação) TAREFA: ELABORAR UN DIÁLOGO RECREANDO UNA ESCENA ENTRE CLIENTE- CAMARERO EN UN BAR DE TAPAS ESPAÑOL Objetivos de aprendizagem 1 : - Consolidar e alargar a competência comunicativa adquirida no ciclo anterior, de forma a usar mais apropriada e fluentemente a língua espanhola nas várias situações de comunicação; - Comunicar e expressar-se oralmente e por escrito, demonstrando um certo grau de autonomia no uso das competências discursiva e estratégica, nomeadamente participar em conversas improvisadas e em debates preparados para expor e justificar as suas ideias; -Interagir com a cultura dos países hispano-americanos no âmbito dos temas do programa; - Demonstrar atitudes positivas perante a língua estrangeira e os universos socioculturais que veicula, numa perspectiva intercultural; - Dominar estratégias de superação de dificuldades e resolução de problemas, valorizando o risco como forma natural de aprender. Aspectos socioculturais 2 : - Motivação para a aprendizagem da língua espanhola; -Alimentação 1 Programa de Espanhol, nível de continuação, 10º ano, pp. 38-39 2 Programa de Espanhol, nível de continuação, 10º ano, pp. 47 IGOR MARTINS Espanhol: sequência de aprendizagem de Secundário 1

OBJETIVOS DE PROCESO 3 CONTENIDOS Funcionales Gramaticales Léxicos socioculturales ACTIVIDADES INTERACCIÓN MATERIALES / RECURSOS EVALUACIÓ N 1 sesión de 90 minutos 1./3./4./5. Fazer uma exposição simples, preparada, sobre temas familiares, explicando com precisão os pontos importantes. 2./4. Ler textos sobre factos ou temas concretos relacionados com os seus interesses e conhecimentos, com um grau satisfatório de compreensão. 4./5. Compreender informação factual directa sobre temas gerais, da vida quotidiana, do mundo do trabalho e do lazer, reconhecendo a informação geral e a específica. Hablar de costumbres relacionados con el tapeo Pedir y tomar nota de pedidos; Preguntar y contestar sobre las características de un plato; Sugerir bebidas o comidas; Expresión de cortesía: -Usted/Ustedes -Poder+infinitivo -Condicional Léxico: bar/restaurante Expresiones discursivas: Está buenísimo!; Qué rico! Que aproveche! Tipos de bares y restaurantes en España Costumbres relacionados con la cultura del tapeo Platos típicos españoles: tapas La comunicación no verbal en el contexto del bar 1. Lluvia de ideas: Dónde salir a comer 2. Comprensión lectora: Bares. 3. Mapa mental: Bares y Restaurante 4. Comprensión lectora y oral: Picar algo en un bar típico. 5. Visionado corto humorístico: Gestos de Splunge gran grupo parejas parejas parejas gran Ficha 1 Ficha 1 Ficha 2 Ficha 3, archivo audio 1 Ficha 4, archivos audio 2 y Ficha de auto y hetero evaluaci ón (anexo 1) 3 Programa de Espanhol, nível de continuação, 10º ano, pp. 40-43 IGOR MARTINS Espanhol: sequência de aprendizagem de Secundário 2

grupo vídeo 1 6. Escrever textos articulados não complexos sobre temas variados. 6. Expresión escrita: Elaborar diálogo en un bar entre cliente y camarero grupos Ficha 4 CONTEXTUALIZACIÓN DE LA CLASE ANTERIOR: -Elaborar un menú de un restaurante típico español. Roteiro ACTIVI DADE DURAÇÃO PROCEDIMENTO 0. 5 min. El profesor pasa lista y, posteriormente, los alumnos escriben los contenidos: Hablar de bares y restaurantes. Conocer la cultura del tapeo en España. Atender a clientes en un bar de tapas. 1. 5 min. Actividad 1 Lluvia de ideas: Dónde salimos a comer? Se reparten la ficha 1 y se pregunta a los alumnos si alguna vez han ido a comer a España o si saben, a demás de los restaurantes, dónde suelen salir a comer los españoles. A través de las imágenes se esperan respuestas como: bares, cafeterías, bodegas, heladerías, etc. Con esto se pretende llevar a los alumnos al concepto de la cultura del tapeo. Esta actividad de calentamiento sirve de enlace a la lectura del texto Bares. IGOR MARTINS Espanhol: sequência de aprendizagem de Secundário 3

10 min. Actividad 2 Comprensión lectora: Bares 2. 1er paso - Los alumnos leen el texto Bares y en parejas contestan a las preguntas de comprensión. Los ejercicios se corrigen oralmente entre todos. 7 min. 2º paso Los alumnos comentan la afirmación: La abundancia de este tipo de locales responde a una tradición de los españoles: salir a tomar algo y se establece una comparación con Portugal. A partir de aquí se conducen un pequeño debate sobre lo que han leído en el texto y la realidad portuguesa. Se habla del vocabulario y expresiones útiles presentes en el texto. 3. 7 min. Actividad 3 Mapa mental: Bares y restaurantes En el seguimiento de la actividad anterior, se da inicio a una lluvia de ideas sobre el vocabulario de los bares y restaurantes. Los alumnos recuerdan algún vocabulario ya conocido y adquieren otro. Trabajan en parejas y comparten ideas con el gran grupo. Registran las aportaciones en un mapa mental: Ficha 2. Todas las palabras se registran en la pizarra de forma a evitar fallos de ortografía. 10 min. Actividad 4 Comprensión lectora y oral: Picar algo en un típico 1er paso Se recuerda la tarea de la sesión anterior (Elaborar un menú de un restaurante típico español) para ahora presentar algunos platos que se suelen servir en los bares: tapas y raciones. Los alumnos ya conocen algunos de ellos que, en realidad, son porciones menores de platos convencionales. En la ficha 3, los alumnos en parejas identifican las imágenes de tapas y raciones y hacen una breve descripción de cada plato. Esta actividad valdrá para la elaboración del diálogo en el que los alumnos tendrán de describir un plato a un cliente. El profesor interviene siempre que haya un plato desconocido. Se excluye el gazpacho deliberadamente porque esto ya va a tener protagonismo en el diálogo que se sigue. IGOR MARTINS Espanhol: sequência de aprendizagem de Secundário 4

4. 8 min. 7 min. 2º paso Los alumnos leen unas frases y ordenan un diálogo entre la camarera y una turista en un bar de tapas que les servirá de muestra de lengua para la tarea final. Comprueban sus hipótesis a través de la audición (00:01:28) de la conversación. 3er paso El profesor llama la atención de los alumnos para ejemplos de frases formales recogidas del diálogo y compáralas a otras informales (ya verá cómo le gusta vs. ya verás cómo te gusta). Los alumnos deducen las diferencias entre ellas. El profesor refuerza la necesidad de evitar el tuteo cuando se habla con los clientes o en otras situaciones de formalidad. Se repasan otras formas de expresar cortesía como el uso del condicional y la perífrasis PODER + infinitivo. 5. 2 min. Actividad 5 Visionado de un corto humorístico 1er paso Los alumnos escuchan un archivo de sonido (00:00:35) que recoge el ambiente de un bar en hora punta. Los alumnos adivinan lo que están escuchando y con esto se da lugar a breves comentarios sobre el nivel de ruido en los espacios públicos en España. Se pregunta: Qué harán los españoles para comunicarse en situaciones cómo ésta?". 7 min. 2º paso La pregunta sirve de introducción al visionado del conocido archivo de vídeo Gestos de Splunge (00:01:42), mientras se rellena una ficha de comprensión. La actividad sirve, no sólo el propósito de causar la risa, sino de acercar a los alumnos a las costumbres sociales de los españoles y, una vez que la escena transcurre en un bar, ésta se encaja en la secuencia. (Esta actividad fue inspirada en: purabeta.wordpress.com) 2 min. Actividad 6 Expresión escrita: Diálogo en un bar de tapas 6. 1er paso De forma a generar diferentes situaciones de diálogo, los alumnos forman 4 grupos de número distinto de elementos. IGOR MARTINS Espanhol: sequência de aprendizagem de Secundário 5

20 min. 2º paso Cada grupo recibe una pauta con instrucciones y frases útiles, de forma a facilitar su tarea. Con base en las pautas, los alumnos recrían una escena en un bar de tapas y elaboran un diálogo. Deberán, además, encontrar una solución a un problema presentado y describir un plato. Todos los participantes deberán tener un rol en el diálogo. El profesor circula por entre los grupos, aclarando dudas y asegurando la concretización de la tarea. Contextualización de la próxima secuencia: Juego de Roles: escenificación de los diálogos en un bar de tapas Bibliografia: ACOSTA, León (coord) et all. (2006). Programa de Espanhol - Componentes de formação sociocultural e científica. Cursos de Educação e Formação. Lisboa: Direcção Geral de Formação Vocacional. BARALO, Marta et all. (2008). Vocabulario Elemental A1-A2. Madrid: Anaya. CORTÉS, Maximiano. (2003). Guía de usos y costumbres de España. Madrid: Edelsa. ESTAIRE, Sheila. (2009). El aprendizaje de lenguas mediante tareas: de la programación al aula. Madrid: Edinumen. MORENO, Concha. (2009). Cinco Estrellas. Español para el turismo. Madrid: SGEL. http://recursostic.educacion.es/bancoimagenes/web/ http://purabeta.wordpress.com/2008/06/02/bares-gestos-y-splunge/ IGOR MARTINS Espanhol: sequência de aprendizagem de Secundário 6