DATOS DEL PROYECTO Nombre del proyecto: Fortalecimiento de la comunicación y fomento de la cultura Qom Instituto o Centro: Espacio de Producción en Comunicación. IDH Área de lenguas extranjeras. IDH Director Responsable: Inés Kuguel Cronograma de Ejecución Duración prevista del proyecto: Seis meses Duración real: Ocho meses Si no fue posible cumplir con el cronograma previsto en el proyecto, comente los motivos: El trabajo con la comunidad Toba comenzó en el año 2006 y continúa hasta hoy. Los estudiantes involucrados en este servicio comenzaron a trabajar voluntariamente dos meses antes con el fin de insertarse en la temática. El trabajo de campo realizado en Villa Río Bermejito fue posible por la experiencia que algunos miembros del equipo habían tenido con anterioridad. Fecha (aprox.) de inicio de actividades: Noviembre de 2008 Fecha (aprox.) de finalización: Julio de 2009 Presupuesto Monto otorgado por el fondo: $10.000 Monto gastado: $11.500 Comentarios en cuanto a la ejecución presupuestaria: Se contó con un aporte de $1.500 del Espacio de Producción en Comunicación ACTIVIDADES, APRENDIZAJES Y DESAFIOS Una síntesis de las actividades realizadas, avance en el cumplimiento de los objetivos y principales resultados finales alcanzados. En el proyecto de Fortalecimiento de la comunicación y fomento de la cultura Qom, se comenzó a trabajar en el mes de noviembre de 2008, haciendo la convocatoria a estudiantes becarios y voluntarios. Tras conformarse el equipo de trabajo, se dio comienzo a la capacitación dirigida por el profesor Eduardo Villar e Inés Kuguel. Éste curso contó con la colaboración del docente Aldo Ameigeiras en cuanto a metodología cualitativa y del antropólogo invitado Pablo Wright, autor del libro Ser en el sueño quien aportó su amplia experiencia de trabajo con comunidades tobas. En el mes de diciembre de 2008 se realizó el viaje a Villa Río Bermejito. Con respecto a esto queremos aclarar que se estimó pertinente realizar un solo viaje con todos los integrantes del equipo, en vez de los dos planificados en el proyecto. La decisión se tomó previendo la posibilidad de no contar con el aporte del Ministerio de Desarrollo Social, a través del programa Vínculos. Para la organización del viaje se convocó a Sandra López, miembro de la comunidad Toba de Derqui, con quien se pautaron las actividades a realizar en Chaco. El equipo estuvo conformado por Eduardo Villar, María Sara Arranz (becaria), Cintia Ojeda (becaria), Gisella Ederle (becaria),
María Esther Méndez (estudiante /voluntaria), Ricardo Gómez (estudiante/ voluntario), Hernán Montero (estudiante / voluntario), Sandra López (miembro de la comunidad), Emiliano López (miembro de la comunidad Toba de Derqui) y Alicia Avellana (Investigadora Invitada). En Villa Río Bermejito se logró una muy buena inserción, se realizaron entrevistas a miembros de la comunidad y a referentes tobas, y se recopilaron aproximadamente 20 horas de grabación, además de un registro fotográfico y audiovisual de la experiencia. Se vivieron distintas problemáticas que aquejan a los pobladores del lugar y se firmó el Convenio Marco de acuerdo al proyecto, con el presidente de la ONG Nueva Población Angelino Medrano. Mediante la FUNAS, logramos un contacto que donó alimentos para niños los que se entregaron en la ONG. Durante el año 2009, en primer lugar se desgrabaron y se analizaron las entrevistas que fueron el material utilizado en distintas actividades que detallamos más adelante. Se realizaron junto al profesor Aldo Ameigeiras reuniones de reflexión en donde, a través de bibliografía específica sobre los procesos de interculturalidad, se favoreció la reflexión y el análisis de la experiencia del trabajo de campo. Se confeccionó un diagnóstico comunicacional sobre lo observado en Villa Río Bermejito, en el cual se presentan posibles líneas de acción para próximos trabajos a realizar en el lugar. En el Estudio de Producción de Medios de la Universidad, se grabaron junto a Clemente López, micros de radio en lengua Qom, que posteriormente se difundieron a través de RCI (Red de comunidades indígenas) en radios con oyentes de esa lengua, y también en la radio El Colchón de Villa Río Bermejito. Con el apoyo de Ana Carolina Herrero, ID del ICO, se realizó el análisis de distintas muestras de agua tomadas en la zona de Villa Río Bermejito, con el fin de estudiar los niveles de arsénico contenidos en la misma. Los resultados certificados por el Laboratorio de Análisis de Rocas de la Facultad de Ciencias Exactas de la UBA, indicaron que los niveles de arsénico en el agua de la zona, eran aceptables para riego y consumo humano. Éste era un tema que preocupaba a los pobladores del lugar, y no contaban con las posibilidades de resolverlo. La experiencia del viaje etnográfico se está plasmando en la escritura de un libro sobre Encuentro de culturas, que actualmente está en proceso de corrección y pensamos será un material muy interesante a la hora de hablar sobre interculturalidad, identidad, problemáticas de los pueblos originarios, discriminación, y experiencias de trabajos de campo. Una síntesis de lo realizado hasta ahora, fue presentada en las Jornadas de Culturas Populares, que se realizaron en la Universidad los días 26 y 27 de noviembre de este año. Durante este año, se continuó presentando el documental Soy Toba en distintos ámbitos con el objetivo de difundir parte de la cultura toba como a la vez generar un encuentro entre la Universidad y la comunidad, a través de un trabajo realizado en la misma. La última presentación se realizó en el Centro de las Artes, en un ciclo sobre Pueblos Originarios organizado por Inés Mc Lemman. En lo que hace específicamente al aspecto lingüístico del presente proyecto, se ha llevado a cabo en el viaje de campo realizado en diciembre de 2008 la recopilación de datos del español en
contacto con el toba. En este viaje se recopilaron aproximadamente 20 horas de grabación, que constituyen muestras de habla de hablantes con distintas situaciones sociolingüísticas de contacto con la lengua qom. Así, se recopilaron muestras de hablantes bilingües toba-español, monolingües toba y monolingües en español. Con estas muestras se identificaron las características fonológicas y morfosintácticas de cada uno de los grupos mencionados, lo cual permitió detectar las influencias de la lengua indígena sobre el español de esta zona y así proveer una descripción de esta variedad del español de la Argentina. Los resultados fueron expuestos por la investigadora Alicia Avellana en diversos congresos de lenguas aborígenes (Resistencia, 2009) y del español argentino (Biblioteca Nacional, Buenos Aires, 2009). Una síntesis de los principales aprendizajes relacionados a los vínculos del servicio con las actividades de formación e investigación de la UNGS, y otros aprendizajes que considere relevantes. Respecto al vínculo entre el servicio y las actividades de formación de la UNGS, destacamos el aprendizaje en relación a la experiencia de encuentro cultural: la resignificación del conocimiento sobre la interculturalidad y el desarrollo en los integrantes del equipo, de un proceso de deculturación necesario para este trabajo de campo. La relación de teoría y práctica como producción de conocimiento, el aprendizaje de la lectura del mundo de los pueblos originarios, la relación del sujeto con el mundo en cuanto a las concepciones del ser y estar en la cultura, el sentir y descubrir lo humano, forman parte del aprendizaje realizado. Transcribimos algunas de las reflexiones de los miembros del equipo de trabajo en sus impresiones del viaje: En ése pequeño territorio se ve reflejado muy claramente cómo se construyó parte de nuestro país Es como mágico. Es el opuesto a todo lo que vivo, es la vida despojada de toda soncera, es desestructurarse. Es romper con todo, hasta con las cosas que uno tiene aprendidas y no se da cuenta. Vivir las diferencias, vivirlas al punto de terminar replanteándose muchos esquemas culturales con los que conviví hasta ahora. Estar en Bermejito derriba toda las estructuras que tenemos como occidentales, es como un cachetazo, un sacudón al cuerpo que activa muchas cosas. Es estar en un lugar donde todo el tiempo se recibe información, donde los sentidos no descansan, es estar abierto a los estímulos de una cultura rica, en lo natural, lo social, en el sentido del compartir, del estar hoy aquí resistiendo en el mundo que les toca vivir. El vivir despojado, aislado, discriminado, y verdaderamente mal, debe ser completamente degradante para una persona
El contacto con otra cultura de veras, trastoca de una forma muy extraña ciertas convicciones que uno tiene marcadas y refuerza muchas otras. Nosotros no tenemos la única manera de hacer ni de ver la cosas. La experiencia en general fue muy enriquecedora para mí. Es muy lindo aprender cosas bajo un techo y cuatro paredes, pero salir a campo y tener contacto directo con el objetivo de estudio, eso no es para cualquiera. En cuanto a la experiencia profesional, me pareció un gran cierre para mi formación universitaria. Después de seis años en que estuve leyendo, estudiando culturas, lenguajes, teorías, pude incursionar en la vida de una cultura diferente. Si proyectamos esta experiencia para la realización de futuros proyectos, podemos decir que la experiencia resultó de gran importancia pues nos permitió comprender mejor nuestro aquí y ahora, fortaleciendo la comprensión de la cultura del Gran Buenos Aires en su origen y complejidad. Entender que las distintas culturas que conforman en Conurbano Bonaerense son producto de los procesos sociales de la Argentina, y que dentro de ellos debemos considerar la problemática de los pueblos originarios como un tema que está inscripto en la base cultural que configura nuestra propia identidad, es uno de los aprendizajes que consideramos más relevantes de este trabajo. Principales desafíos en relación a la continuidad del proyecto. Consideramos importante continuar con proyectos que impliquen experiencias en campo con distintos pueblos originarios, con el fin de instalar en la UNGS un espacio de reflexión sobre la interculturalidad y la integración de distintas lecturas de la realidad y formas de producir conocimiento, contribuyendo al fortalecimiento de la identidad de la región, trabajando con alumnos y docentes de distintos Institutos de la Universidad, y con los grupos que trabajan actualmente en relación a esta problemática en el Centro Cultural de la Universidad. Actualmente existe por parte del Estado interés en una nueva forma de relación con los Pueblos Originarios, en reconocerlos como pueblos, como sociedades permanentes y anteriores a la creación del Estado Nación. Es necesario jerarquizar el tema de los pueblos originarios, reconociendo que no hay un Estado monocultural. Siguiendo con esta línea de trabajo, en el mes de noviembre obtuvimos la aprobación por parte de 24 horas de Cine Nacional del Ministerio de Educación de la Nación, un subsidio para la realización de un documental sobre el pueblo Huarpe, comunidad que retomando su origen se ha asentado en una zona desértica en el Noroeste de San Luis, Norte de Mendoza y Sur de San Juan. En éste trabajo los estudiantes podrán continuar articulando los conocimientos aprendidos en la Universidad, con la experiencia del trabajo de campo. CRITERIOS DE EVALUACION Y CRITERIOS DE SUSTENTABILIDAD A LA LUZ DE LA EJECUCION.
Pertinencia del proyecto en relación con necesidades sociales relevantes: Según el desarrollo del proyecto, Resultó adecuada la elección del problema y la intervención propuesta? Ha sido necesario reformular algún aspecto? Las necesidades de la comunidad Toba de Villa Río Bermejito, comprenden todos los órdenes de la vida, y esto es conocido por todos. Nuestra experiencia allá nos llevó a un constante replanteo de los objetivos de trabajo, análisis y la reflexión sobre la situación en el equipo de trabajo. Se viven muchas necesidades y además son muchas las expectativas que depositan en nosotros los miembros de esta comunidad chaqueña. Pensamos que el fortalecimiento de su cultura, la posibilidad de mejorar el diálogo intercultural y el conocimiento del otro, está en la base del derecho que el pueblo Toba tiene a la alteridad, al respeto a su identidad, de su organización social, de sus costumbres, lenguas, creencias y tradiciones. Sabemos que, por más que exista una constitución que teóricamente ampara los derechos indígenas, es difícil su aplicación por la interferencia de intereses ajenos y contrarios a su cosmovisión. El cotidiano vivir de la comunidad Toba de Bermejito está muy distante de la efectiva garantía de su derecho a la igualdad que implica el derecho a la diferencia. Y es en este punto que la intervención de una Institución como la UNGS resulta un nexo fundamental entre este pueblo originario, distintos organismos del Estado y el resto de la sociedad civil para el fortalecimiento de su identidad. Dificultades encontradas El aporte económico que realizó la Universidad a través de Servicios no rentados a Terceros, se iba a complementar con un subsidio que el Ministerio de Desarrollo Social, a través del Programa Vínculos efectuaría para solventar la instalación de una radio en la zona de Villa Río Bermejito, como así también para la publicación del libro. Al no hacerse efectivo este aporte, se debieron que modificar algunas actividades: Dejamos sin efecto la capacitación en radio a la comunidad Qom por considerar que a partir de ésta generaríamos expectativas con respecto a la instalación de una radio en Nueva Población, que tal vez no podríamos concretar. Clemente López, cacique de la comunidad toba de Derqui realizó junto con nosotros los programas de radio desde el Estudio de Producción de Medios de la UNGS. Si bien no contamos con la financiación para editar el libro sobre Un encuentro de Culturas, utilizamos el material recabado en el viaje etnográfico para su escritura. Aporte teórico-metodológico o tecnológico: Puede identificar algún hallazgo o dificultad técnico-metodológica en la comprensión del problema o en la intervención que realiza el proyecto? Desde un punto de vista más teórico-metodológico, podemos decir que después de trabajar por casi dos años con esta comunidad, entendemos que el trabajo grupal y su proyección institucional de la tarea, debe comprender la necesidad de desarrollar un proceso constante de deculturación que es imprescindible para poder avanzar en estos proyectos.
Sustentabilidad: Ha sido posible concretar otros aportes? Además del aporte realizado por el Espacio de Producción en Comunicación, no se lograron otros aportes de tipo económico. Rescatamos la continuidad del trabajo a lo largo del tiempo, el comprometerse con una temática mas allá de estar inscripta o no dentro de un proyecto de la Universidad. Éste trabajo que lleva ya más de dos años, a generado un importante capital humano y social, capitalizado en estudiantes y egresados con una importante experiencia en comunicación comunitaria, como también el formar parte de redes sociales comprometidas con las distintas problemáticas de los pueblos originarios. Es éste el capital que queda después de terminar el proyecto, y con el que contamos para próximos trabajos. 3 ANEXOS: En este apartado se puede adjuntar folletería, trípticos, fotografías, etc u otro tipo de material que consideren relevante para dar un panorama del desarrollo del proyecto.